Найти тему
МедиаRoom

«КРИНЖ», «РОФЛ» И «ЧИЛЛИТЬ»: КАК АНГЛО-АМЕРИКАНИЗМЫ ЗАХВАТЫВАЮТ РЕЧЬ РУССКИХ ПОДРОСТКОВ

Богат и могуч русский язык, и это самое богатство постоянно растет. Причем часто новые слова приходят из других языков. Сегодня наблюдается очень активное проникновение англицизмов/американизмов в русский язык. Естественно, что больше всего подвержена влиянию англо-американизмов речь современных подростков. Как следствие этого - возникновение молодежного сленга, для которого заимствования являются одним из важнейших источников формирования. Отсюда возникает вопрос: Нужно ли такое количество английских слов, может быть некоторые из них совершенно бесполезны и даже вредны как для русской речи в целом, так и для подростков?

Англо-американизм – это слово, заимствованное из английского языка или его американского варианта. Заимствование – это процесс перемещения из одного языка в другой различных элементов, наиболее распространенным является лексическое заимствование. (слово заимствуется не целиком, как грамматически оформленное слово, а только как часть лексического материала)

Национальный язык существует благодаря единству порядка и хаоса, и именно этим обеспечивается его гармоничность и жизнеспособность.

Одним из «беспокоящих» факторов на нынешнем этапе развития русского языка является молодежный сленг. Само слово происходит от английского «slang» – жаргон и несет в себе понятие молодежного сленга как совокупности диалектов, разговорной и бытовой речи молодежи. Сленг молодых людей в России неоднороден, он охватывает почти все сферы жизни. Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношениях с другими людьми. Часто бывает так, что жаргонные слова, используемые молодёжью, «переселяются» в речь взрослых людей и становятся ее неотъемлемой частью.

Что оказывает влияние на сленг современной российской молодежи?

Компьютерные технологии. Интернет, его широкие возможности, всегда привлекали молодых людей. (сленговые выражения приходят к нам из социальных сетей: нашумевший Tik-Tok, Instagram и т.д.)

Современная музыкальная культура. Одно из увлечений молодёжи - музыка. Она является частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений, результат композиторских экспериментов. Среди молодёжи сейчас более популярна зарубежная(западная) музыка, а русские исполнители и композиции порой воспринимаются недоверчиво и с презрением.

Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык.

Компьютерные игры, видео, мультфильмы. Очень много жаргонных слов приходит в речь молодёжи из компьютерных игр, но чаще всего эти слова специфичны в использовании, ими пользуются, в основном, молодые люди (геймеры-игроки), для которых игры - хобби.

Думаю, каждый из Вас знаком со следующими словами:

-2

Главной чертой молодёжного сленга является постоянная эмоциональность, оценочность и образность речи молодых людей. Вместе с речью развивается и постоянно обновляется молодёжный жаргон. Это способствует общей динамике русского литературного языка.

Если задуматься и оглянуться по сторонам, то можно заметить, что англо-американизмы используются почти во всех сферах нашей жизни.

-3
-4
-5
-6
-7

Сегодня, влияние английского языка на русский имеет весьма широкое распространение. Из-за рубежа к нам пришло множество слов, связанных с компьютерной сферой, областью экономики и политики, спорта и развлечения. В первую очередь, это объясняется глобальным распространением сети Интернет. Еще одной причиной, на наш взгляд, является обязательное изучение английского языка в школе, в связи с чем англицизмы понятны для подростков. Помимо этого, современные молодые люди активно интересуются англоязычной поп-культурой. Чаще всего сленг используется для окрашивания речи или даже для того, чтобы привлечь чье-либо внимание. Абсолютная новизна и употребления определенных слов дает удовольствие. Человек, использующий англо-американизмы, считается привлекательным собеседником. Популярность иностранного языка сейчас столь велика, что слова, заимствованные из него, многим кажутся более престижными, чем слова родного языка с тем же значением. Все выглядит довольно неплохо, но у этой медали, как обычно, есть и другая сторона. Заимствования как расширяют, так и засоряют русский язык, в результате гонки за западными ценностями и престижем, подросток может потерять ценности родного языка и забыть родную культуру.

Подводя итог, хочется призвать всех по возможности всё-таки использовать свои, родные слова, а не заимствованные. Они гораздо красивее, мелодичнее, выразительнее и наиболее точно отражают то явление, тот предмет или действие, о которых несут информацию. Когда мы называем человека, ответственного за порядок в доме, во дворе словом «мажордом» – (от англ. majordomo), это звучит грубо до неприличия, если неизвестно его значение. Даже оскорбительно. Так воспринимает слово наш слух, наши уши. Разве сравнить его с нашим русским аналогом «дворецкий»? Красивым, звонким, содержательным, ёмким. Но… вот вернуть его в обиход уже невозможно.

Очень хотелось бы побороться против внедрения слова «секьюрити» - «обеспечивающий безопасность», ведь это попросту «сторож», и пусть он им и называется. Пусть самим собой остаётся и «управляющий», а не превращается в «менеджера».

Давайте доверимся мнению наших классиков, которые предупреждали о необходимости беречь нашу речь, наш язык. Ведь он является памятником истории и культуры нашего ОТЕЧЕСТВА.

Автор: Анна Бем