https://www.youtube.com/watch?v=z50UCfEGzD4
привет всем и добро пожаловать в сухую док эпизод 192.
hello everybody and welcome to the dry dock episode 192.
это сухой док патреона на март так что будьте готовы, это будет долго
this is the patreon dry dock for march so uh be prepared it's gonna be a long
один и конечно это последний сухой док
one and of course it is the last dry dock
который будет опубликован до того, как я ступлю в США так
that will be published before i set foot in the usa so
давайте продолжим Джонатан Смит спрашивает во Второй мировой войне с
let's get on with it shall we jonathan smith asks in world war ii with
электромеханические компьютеры управления огнем для управления огнем ГК как
electromechanical fire control computers for the main battery fire control how
трудным или разрушительным было бы это, если бы флот принес дополнительный или даже
difficult or disruptive would it be if the navy brought an additional or even a
сменный снаряд в эксплуатацию, который имел отличаются баллистическими свойствами от
replacement shell into service which had different ballistic properties than the
снаряды уже в управлении огнем компьютер
shells already in the fire control computer
была баллистика снаряда жестко закодированы в механике
were the ballistics of the shell hard-coded into the mechanics of the
компьютер или может новый и замена можно относительно легко добавить
computer or could new and replacement ones be added relatively easily
на самом деле многое зависит от того, как усовершенствованная система управления огнем
a lot of it actually depends on how advanced the fire control system is
самые ранние версии как ни парадоксально на самом деле намного проще
the very earliest versions paradoxically are actually much easier
иметь дело с новыми снарядами, чем более поздние, потому что старые
to deal with new shells than the later ones because the older ones
просто сообщит диапазон, который вы необходимые и подходящие для конкретного
would just report the range that you needed and bearing for a particular
цель, поэтому все данные, которые мы ввели, и они сказал бы хорошо, ты знаешь
target so all the data we fed in and it would say okay well you know
в пеленг и дальность цели давайте
the bearing and range of the target is let's
скажем 22 000 ярдов и вам нужно опередить цель на x число
say 22 000 yards and you need to lead the target by x number
градусов, поэтому, скажем, если цель под углом 45 градусов, может быть, вам нужно
of degrees so let's say if the target is at 45 degrees bearing maybe you need to
стрелять на 22 000 ярдов и
shoot for 22 000 yards and
20 градусов подшипник или что-то еще это означало бы очень долгое время полета
20 degrees bearing or whatever that would imply very long flight time
но тем не менее вы поняли идею а также
but nevertheless you get the idea and
когда дело доходит до тогда нормально работает
when it comes to then working out okay
какая высота нам нужна, чтобы достичь 22 000 ярдов, то
what elevation do we need in order to reach 22 000 yards then
наводчик или кто-то еще в системе мог бы поискать табличную книгу, в которой говорилось
the gunner or someone else in the system could look up a tabulated book that said
ты знаешь хорошо на 22 000 ярдов для вашего ружья за
you know okay for 22 000 yards for your gun for an
часовой и бронебойный снаряд или этот осколочно-фугасный снаряд или что-то в этом роде
hour and piercing shell or that high explosive shell or whatever
вам нужно подняться до х градусы высоты, и это будет по-другому
you need to elevate to x degrees elevation and it'll be different
для него и ap э-э и cpc, если вы находитесь в Первая мировая война, которая это будет
for he and ap uh and cpc if you're in world war one which it this would be the
вид периода времени для этого и что затем будет передан в башню
kind of time period for it and that would then be passed on to the turret
и башня в порядке, так что мы поднимаемся на эту свалку оба градуса огня и потом
and the turret okay so we're elevating to this dump both degrees fire and then
ты приспосабливаешься
you adjust
теперь, когда вы доберетесь до более продвинутого компьютеры управления огнем
now when you get to the more advanced fire control computers
если у вас есть дистанционное управление питанием на вашем турели какие то линкоры и мир
if you have remote power control on your turrets which some battleships and world
Вторая война сделала то вы могли бы включить
war ii did do then you could include
автоматически ранжируете башню и ставите
automatically ranging the turret and are you putting
на правом подшипнике и подняв орудия на правильную высоту дистанционно
on the right bearing and elevating the guns to the correct elevation remotely
вместо того, чтобы читать со стола как ручной ввод
instead of reading off of a table as a manual input
в какой момент все становится немного сложнее
at which point things do get a bit more complicated
потому что очевидно управление огнем компьютер будет поставляться с предварительно запрограммированным
because obviously the fire control computer would come pre-programmed with
конкретные баллистические дуги снаряды, которые предполагалось
the specific ballistic arcs of the shells that it was anticipated to
использовать так э-э, этот рынок ап-оболочки для Айовы
use so uh that market a ap shell for an iowa
например, а затем оболочка, которая также использовался 16-дюймовый 50 и
for example and then the he shell that the 16-inch 50 used as well and
очевидно вам также придется предварительно запрограммировать огонь
obviously you'd also have to pre-program the fire
управляющий компьютер для конкретного корабля для свое конкретное оружие, потому что, если вы использовали
control computer for a specific ship for its specific guns because if you used
тот же компьютер управления огнем на южная дакота и то же управление огнем
the same fire control computer on a south dakota and the same fire control
компьютер в Айове, они оба могут быть используя оболочку Mark 8, но Mark 8
computer on an iowa they might both be using the mark 8 shell but the mark 8
снаряд уйдет на разное расстояние за учитывая высоту от 16 дюймов 45
shell will go a different distance for given elevation from a 16 inch 45
калибра пушки в отличие от 16-дюймовой 50-мм пистолет
caliber gun as opposed to a 16 inch 50 gun
но с электромеханической системой есть, как следует из названия, физический
but with an electromechanical system there is as the name suggests a physical
компонент всего этого данные
component to all of this data
так что если вы хотите поставить новую оболочку скажем, они
so if you want to put in a new shell let's say they
изобрести новый ap shell по какой-либо причине, которая
invent a new ap shell for whatever reason that has
разные баллистические характеристики вам это не похоже на современную систему, где
different ballistic properties you it's not like a modern system where
ты мог просто не знать втыкать usb вставьте или скачайте его с
you could just don't know stick a usb stick in or download it from from the
Интернет вам действительно придется физически добавить или заменить механический
internet you would actually have to physically add or replace a mechanical
модуль который он мог бы затем выбрать и все в порядке
module which it could then select and go okay
здесь хранятся данные теперь, к счастью, идея продвинутого
this is where the data is stored now fortunately the idea of a advanced
компьютер управления огнем, способный выбор между несколькими вариантами будет
fire control computer being able to select between multiple options would
уже существует, потому что в самом минимум, как я уже сказал, у тебя есть pnhe эм
already exist because at the very minimum as i said you've got a pnhe uh
в некоторых системах у вас также может быть зенитный снаряд или что-то вроде
on some systems you might also have an anti-aircraft shell or something like
но, скажем, ради аргумент, что у вас есть один из этих
that but let's say for the sake of argument that you have one of these
системы и он выдает данные для вашего
systems and it is spitting out data for your
конкретный снаряд для вашего конкретного оружия и говорю вам, каков ваш диапазон и
specific shell for your specific guns and telling you what your range and
высота должна быть и он явно пытается
elevation needs to be and it's trying to obviously
выровняйте орудия таким образом, но вы не получил обновленную программу
align the guns in that manner but you haven't received the updated programming
для вашего компьютера управления огнем есть обходной путь в удаленном управлении питанием
for your fire control computer there is a workaround in the remote power control
не необходимость
isn't a necessity
он есть, но его можно отключить он разработан, чтобы быть в состоянии быть
it's there but you can disconnect it it's designed to be able to be
отключено, если вы, очевидно, знаю, что кто-то берет на себя управление огнем
disconnected in case of obviously you know someone takes out the fire control
компьютерная станция или что-то в этом роде так что вы можете просто перейти на ручное управление
computer station or something like that so you can just go to a manual override
так что если кто-то сидит там с
so if somebody is sitting there with
скажем кучу новых снарядов и таблица преобразования
say a bunch of new shells and a conversion table
но они не получили огонь управлять обновлением компьютера для чего угодно
but they haven't received the fire control computer upgrade for whatever
причина, это будет очень необычно, но вы знай, туман войны может случиться
reason it'll be very unusual but you know fog of war could happen
тогда скажем, компьютер говорит хорошо хорошо
then let's say the computer says okay well
вы знаете, что цель находится на расстоянии 20 000 ярдов и снова используя айову в качестве
you know the target's 20 000 yards away and with again using an iowa as an
пример с нужной вам оболочкой market ap подняться до того, чтобы не использовать фактическое число
example with a market ap shell you need to elevate to not using an actual number
но скажем произвольно скажем ты нужно подняться
but let's say arbitrarily let's say you need to up
поднять орудия на угол возвышения 16 градусов а также
raise the guns to 16 degrees elevation and
пушки идут на 16 градусов возвышения вы посмотри на свою таблицу преобразования
the guns go to 16 degrees elevation you look at your conversion table go
на самом деле ты хорошо это знаешь это новая высокоскоростная оболочка, и мы только
actually well you know this maybe this is a new high velocity shell and we only
нужно произвести 14 градусов, потому что 16 градусы будут промахиваться правильно хорошо заниматься
need to effect 14 degrees because 16 degrees will overshoot right okay engage
ручное управление на турелях все опустите свои башни на два
the manual override on the turrets everyone lower your turrets by two
градусы и огонь Работа выполнена
degrees and fire job done
немного баржа, но гм вещь представляет
a little bit of a barge but um the thing is introducing
а новая или сменная оболочка довольно длинная
a new or replacement shell is quite a long
эээ долгосрочный пункт это не что-то что хоть для линкорных орудий это
uh long-term item it's not something that at least for battleship guns that's
только что сделано по первому требованию так
just done at the drop of a hat so
обычно вам не нужны обходные пути потому что часть развития, если
usually you wouldn't need workarounds because part of the development if the
если бы у вас была система управления огнем, которая собирался автоматически настроить
if you had a fire control system that was going to automatically configure
ваши пушки под конкретный тип снаряда было бы разработать обновленный
your guns for a specific shell type would be to develop the updated
программирование для управления огнем компьютер тоже
programming for your fire control computer as well
Патрик Доннелли спрашивает о кораблей, потопленных палубной авиацией,
patrick donnelly asks in regards to ships sunk by carrier-based aircraft is
перевозчик, с которого эти самолеты на основе также приписывают убийство
the carrier from which those planes are based also credited with the kill
это немного странно, и я не смог придумать 100
it is a bit of a weird one um and i've not been able to come up with that 100
определенное объяснение, потому что самолет
certain explanation because the aircraft
если хит был забит одиночным самолет самолет и пилот получает
if the hit's been scored by a single aircraft the aircraft and the pilot gets
убийство а если это эскадрилья, то эскадрилья получает
the kill and if it's a squadron the squadron gets
убийство, и даже если это сингл самолет из эскадрильи то явно
the kill and even if it's a single aircraft from a squadron then obviously
вся эскадрилья разделяет убийство, как Ну вот так
the entire squadron shares the kill as well so
например, если одиночная эскадрилья наносит смертельный удар
for example if a single squadron delivers the death blow
сказать хирою тогда эта эскадрилья получит право требовать
to say hiroyu then that squadron gets to claim uh in
вечность вы знаете, что мы те, кто убил Хирою
perpetuity you know we're the ones that killed hiroyu
и если эта эскадрилья перебазируется в другой авианосец во время войны тогда
and if that squadron gets relocated to a different carrier during the war then
что кредит убийства идет с ними потому что они те, кто на самом деле
that kill credit goes with them because they're the ones who actually
Вы знаете, сбросить бомбу или запускать торпеду в зависимости от того,
you know drop the bomb or launch the torpedo depending on which
корабль, о котором мы говорим но в то же время носитель
ship we're talking about but at the same time the carrier is
приписывают все самолеты и корабли, которые его
credited with all of the aircraft and ships that its
самолет и его орудия сбить так что если вы смотрите на предприятия uss предприятия
aircraft and its guns take down so if you look at enterprise uss enterprises
боевая запись, например, это зачислено с участием
battle record for example it's credited with
дюжины уничтожение кораблей и сотни самолетов
dozens of ship kills and hundreds of aircraft
убивает, несмотря на то, что очевидно подавляющее большинство из них было
kills despite the fact that obviously the vast vast majority of that was
выполнено его авиагруппой так
accomplished by its air group so
вроде да, но кредит на убийство является своего рода общим
it appears to be kind of yes but the kill credit is sort of shared
гм, насколько вы знаете, в любом любом убийств, накопленных самолетом на основе
um in as much as you know in any any kill accumulated by an aircraft based on
перевозчик будет зачислено перевозчику в
a carrier will be credited to the carrier in
возможное суммирование, как вы знаете самолеты с этого авианосца были
eventual summation as in you know aircraft from this carrier were
отвечает за x количество вражеских кораблей потоплено x количество
responsible for x number of enemy ships sunk x number of
вражеский самолет уничтожен и это останется на постоянной основе
enemy aircraft destroyed and that will remain on the permanent
записывать но если, как я скажу, что эскадрилья или звено
record but if as i say that squadron or flight
группа переводится на другого оператора или очевидно, что перевозчик оказывается
group gets relocated to another carrier or obviously that carrier ends up being
списан а также
decommissioned and
летная группа остается на том, что летная группа также
the flight group stays on then that flight group also
несет кредит убийства так вы могли бы иметь, например,
carries a kill credit so you you could have for example a
скажем, эскадрилья, побывавшая в непрерывное существование с тех пор, как до мира
let's say a squadron that has been in continuous existence since before world
Вторая война и Вторая мировая война тонут некоторые корабли
war ii and in world war ii they sink some ships
и они делают это, пока они основаны от перевозчика хорошо, что перевозчик будет
and they do that whilst they're based from a carrier well that carrier will be
частично считается ответственным для этого конкретного убийства
credited partially as being responsible for that particular kill
но когда этот перевозчик получает выведен из эксплуатации и списан
but when that carrier gets decommissioned and scrapped
тогда все очевидно все это просто становится частью исторической записи
then all obviously all of that just becomes part of the historical record
если есть последующий перевозчик, который носит имя, которое он получает, он может
the if there's a subsequent carrier that carries the name it gets it might
унаследовать битву или если это королевская авианосец он не унаследует битву
inherit the battle on or if it's a royal navy carrier it won't inherit the battle
звезда, если это американский перевозчик и он точно не унаследует убийство
star if it's us carrier and it definitely won't inherit the kill
кредит так
credit so
гм когда у нас была дуга непобедимого класса
um when we had it the invincible class arc
Королевский перевозчик не унаследовал ни одного убийства претензии
royal carrier didn't inherit um any kill claims
от hms arc royal 91 вторая мировая война
from hms arc royal 91 the world war ii
авианосец, а эскадрилья, которая базировалась на этот корабль
carrier but a squadron that was based on that ship
который, я говорю, имеет непрерывную запись услуг, возможно, все еще будет примерно в 2022 году
which i say has has a continuous record of service might still be around in 2022
и у них все еще может быть это убийство кредит на их коллективное имя
and they might still have that kill credit to their collective name
так что да, это немного странно, но так что ответ
so yeah it's it's a little bit weird but the so the answer is
да в основном
yes mostly
гм но там там
um but there there
являются несколько кредитов на убийство в этот момент
are multiple kill credits at that point
потому что у вас будет, как я говорю, пилот или самолет, ответственный за эскадрилью
because you'd have as i say the pilot or aircraft responsible the squadron
ответственный и ответственный перевозчик потому что они могут переехать, вы можете найти
responsible and the carrier responsible because they can relocate you might find
их в совершенно разных единицах, поэтому при
them in completely different units so at
скажем, к концу мировой войны ii вы, возможно, имели предприимчивость в
let's say towards the end of world war ii you might have had enterprise in
службы ему приписывают убийство данный японский корабль но эскадра
service it's credited with killing a given japanese ship but the squadron
это могло быть на другом носителе так что та эскадрилья тоже таскает это
that did it might be on another carrier so that squadron is also carrying that
убить кредит и пилота, который на самом деле сбросил бомбу
kill credit and the pilot who actually dropped the bomb
или торпеда могла быть переведен в другую эскадрилью, поэтому он
or the torpedo might have been transferred to another squadron so he
может быть на третьем корабле, и у него также есть которые убивают кредит
might be on a third ship and he also has that kill credit
полезно очень запутанно christian slot hulk спрашивает, что такое сделки
helpfully very confusing christian slot hulk asks what trades are
сделано при создании двойного орудия в диапазон от 4 до 5,25 дюймов, т.е. какой дизайн
made when making a dual purpose gun in the 4 to 5.25 inch range i.e what design
функции делают для хорошего антисервиса орудие против эсминцев и меньших
features make for a good anti-service gun against destroyers and smaller
судов и какие конструктивные особенности делают за хорошую зенитку и где
vessels and what design features make for a good anti-aircraft gun and where
они конфликтуют так что это было покрыто пару
do they clash so this has been covered a couple of
раз раньше, но вы знаете новых зрителей и так далее всегда стоит покрыть
times before but you know new viewers and so forth it's always worth covering
опять таки по сути, главные приоритеты для
again essentially the top priorities for an
зенитка такого рода Калибр должен быть быстро вращающимся
anti-aircraft gun in this kind of caliber is it needs to be fast rotating
быстрая стрельба и быстрый подъем это действительно обо всем
fast firing and fast elevating that's really about all
независимо от длины ствола идет иметь достаточно приличный диапазон по сравнению
regardless of barrel length it's going to have a decent enough range compared
к самолетам того времени и независимо от размера раковины вы знаете
to aircraft of the time and regardless of shell size you know a
прямое попадание или почти промах одним из снарядов либо в 4 4.5
direct hit or a near miss by one of a shell in either the 4 4.5
Диапазон 4,75 или 5,25 дюйма все еще в продаже делать много с самолетом
4.75 or 5.25 inch range is still going to do quite a number to an aircraft
наоборот противолодочное оружие, применяемое против
conversely an anti-surface weapon used against a
разрушитель или даже крейсер, возможно, должен иметь
destroyer or even a cruiser possibly needs to have
дальность и сила удара в приоритете теперь, когда это столкновение, как правило, происходит
range and hitting power as a priority now where those clash tends to be in
условия крепления, потому что один другая область с точки зрения монтажа
terms of the mountings because the one other area is in terms of mounting
гм, если вы собираетесь для анти-поверхности пистолет
um if you're going for an anti-surface gun
то есть большая вероятность, что кто-то может грубо стрелять
then there's a strong possibility that someone might be shooting roughly
снаряды эквивалентного калибра возвращаются к вам так вам нужно разумное количество
equivalent caliber shells back at you so you do need a reasonable amount of
защиты, надеюсь, тогда как если вы идти против самолетов
protection hopefully whereas if you're going against aircraft
хорошо ты не сможешь соответствовать
well you're not going to be able to fit the
защита, чтобы уберечь вас от прямого удар от бомбы
protection to guard you against a direct hit from a bomb
Так что вы могли бы также сделать свой пистолет щит
so you might as well make your gun shield
пуленепробиваемый может быть пушечным и это все, что вам нужно
bulletproof maybe cannon proof and that's about all you need
и это влияет на вес аргумент также
and that factors into the weight argument as well
так зенитное оружие
so an anti-aircraft weapon
потому что это должно быть так быстро и как маневренный максимально будет вполне
because it needs to be as quick and as maneuverable as possible will quite
часто имеют более короткий ствол но это компрометирует диапазон, который
often be shorter barreled but this compromises the range which is
не годится для противолодочного оружия противолодочное оружие будет хотеть
not good for an anti-surface weapon the anti-surface weapon is going to want a
более длинный ствол для большей дальности а также
longer barrel for the longer range and
что это также
that that also
тебе известно это вес это скорость это
you know it's the weight it's the speed it's the
аргумент высоты там а также проблема диапазона, а затем
elevation argument there as well as the the range issue and then
сила удара, которую вы знаете для ударная сила против противолодочных
the hitting power as well you know for a hitting power against anti-surface
корабли хочешь или противолодочные катят тебя хочу большие пушки пять или пять
ships you want or anti-surface roll you want the bigger guns a five or a five
пункт два пятидюймовое оружие тогда как для самолета
point two five inch weapon whereas for an aircraft
ну зенитный бросок вы можете бросить больше пятидюймовых четырехдюймовых
uh anti-aircraft roll you can chuck more five-inch four-inch
снаряды в воздух быстрее, так что это лучшее оружие для использования
shells into the air quicker so that's a better weapon to use
а также таким образом, где они сталкиваются
and so way where they clash
обычно сводится к размеру пистолет
usually comes down to the size of the gun
потому что это диктует почти все области, в которых они сталкиваются так
because that dictates pretty much all the areas in which they clash so
а длинноствольное оружие
a long barrel weapon
будет медленнее и труднее двигаться и наложить больше штрафа за вес, так что
is going to be slower and harder to move and impose a more of a weight penalty so
их может быть меньше по сравнению к оружию с более коротким стволом, но оно
you can have fewer of them as compared to a shorter barrel weapon but it will
быть дальнобойным у большего пистолета будет больше
be long range a larger gun will have a bigger
взрыв и больше больше силы удара из оболочки
burst and a bigger more hitting power from the shell
но будет медленнее загружаться и занимать больше места по сравнению с меньшим пистолетом
but will be slower to load and take up more space compared to a smaller gun
и поэтому, когда у вас есть эти компромиссы Вот почему большинство действительно эффективных
and so when you have these compromises this is why most of the really effective
те, как правило, сидят в 4,5 до 5 дюймов раздел
ones tend to sit in the 4.5 to 5 inch section
потому что ты можешь опуститься до четырех может достигать шести
because you can go as low as four you can go as high as six
но пока вы не получите такие вещи, как власть загрузка
but until you get things like power loading
мю все, что намного выше пяти, имеет тенденцию начните постепенно компрометировать свою ставку
mu anything much above five tends to start to gradually compromise your rate
огня до точки, где в
of fire to a point where the
его использование в качестве зенитного оружия становится
its use as an anti-aircraft weapon becomes
значительно нарушены, и если вы пойдете намного ниже 4,5 дюйма, то
significantly impaired and if you go much below 4.5 inch then the
дальность и сила удара, которые у вас есть для вашего противоповерхностного рулона, если вы
range and hitting power that you've got for your anti-surface roll if you're
ходить с пистолетом двойного назначения очевидно начинает страдать до точки
going with the dual purpose gun obviously starts to suffer to a point
где это может стать довольно опасным для ты
where it can become quite dangerous for you
так вот почему два самых успешных гм
so that's why the two most successful um
и тяжелых зенитных орудий на меньше всего на союзнической службе 4,5
and heavyweight anti-aircraft guns at least in allied service are the 4.5
дюймы вы можете увидеть здесь из британского и 5-дюймовый 38 у америкосов и
inches you can see here from the british and the 5-inch 38 from the americans and
5-дюймовый 38 отражает часть этого скомпрометировать британцев 4,5 дюйма
the 5-inch 38 reflects some of this compromise the british the 4.5 inch is
на самом деле немного лучше противолодочное оружие, чем американское 5-дюймовое
actually slightly a slightly better anti-surface weapon than the u.s 5-inch
38, несмотря на то, что он на полдюйма меньше калибр, потому что, как вы можете видеть, это
38 despite being a half an inch smaller caliber because as you can see it's a
длинноствольное оружие в то время как
long barrel weapon whereas
5-дюймовый 38 - это своего рода разделение между более длинный ствол пятидюймовых орудий,
the 5 inch 38 is kind of a split between the longer barrel five inch guns that
вы видите нас в эпоху первой мировой войны линкоры как второстепенное вооружение
you see on world war one era us battleships as secondary weapons
и пятидюймовый калибр 25, который является пятидюймовая пушка сильно оптимизирована на самом деле
and the five inch 25 caliber which is a five inch gun highly optimized in fact
почти полностью оптимизирован для противовоздушное использование
in almost entirely optimized for anti-aircraft use
а 38 калибр мало дает немного больше диапазона, чтобы он стал эффективным
and the 38 caliber gives you a little bit more range so it becomes effective
до градуса и противоповерхностные валки а также
to a degree and anti-surface rolls and
также тем, что ты не знаешь, что тебе 50 с лишним калибров долго остается достаточно легким
also by not being the you know 50 plus calibers long remains lightweight enough
что вы можете маневрировать вокруг относительно быстро для зенитного применения
that you can maneuver it round relatively quickly for anti-aircraft use
есть еще один аргумент между два, которые являются близнецами против одного
there is one other argument between the two which is twin versus single
крепления, потому что по большей части во второй мировой войне
mountings because for the most part in world war ii
хотя опять же с введением дистанционное управление питанием и т.д.
although again with the introduction of remote power control and so so forth and
более крупные корабли становятся менее проблемой ближе к концу, но для большей части мира
larger ships it becomes less of an issue towards the end but for much of world
Вторая война одиночный монтаж намного быстрее
war ii a single mounting is a lot lot faster
к маневрировать, потому что он легче
to maneuver because it's lighter
тогда как сдвоенная установка тяжелее, но представляет большую огневую мощь на квадратный фут
whereas a twin mounting is heavier but presents more firepower per square foot
так что сдвоенные крепления немного лучше для использования в антиповерхностных валках, тогда как
so twin mountings are slightly better for use in anti-surface rolls whereas
одиночные крепления немного лучше используется в зенитных бросках
single mountings are slightly better used in anti-aircraft rolls
но что этот кроссовер имеет тенденцию случиться довольно быстро во второй мировой войне
but that that crossover does tend to happen quite quickly in world war ii
когда вы говорите о более тяжелом калибров это происходит чуть позже т.к.
when you're talking about the heavier calibers it happens a bit later because
вам нужна какая-то форма удаленного питания управление и питание для того, чтобы
you do need some form of remote power control and power operation in order to
сделать двойное крепление эффективным в полноценной зенитной роли
make a twin mount effective in a full-on anti-aircraft role
но народы, несколько продвинувшиеся
but nations that have advanced somewhat
быстрее в этой конкретной двойной цели пистолет
faster in that particular dual purpose gun
мир, как говорят мы с близнецом пять дюйм 38
world like say the us with the twin five inch 38
могут поставить это намного раньше и как только вы сможете получить двойное крепление
are able to put that in a lot earlier and once you are able to get twin mount
двигаться относительно быстро, чем Конечно, потому что у вас есть это больше
to move relatively quickly then of course because you have this greater
плотность огневой мощи на квадратный фут вы на самом деле может поместиться больше оружия, так что
firepower density per square foot you can actually fit more guns on so
вот почему вы видите, например, сингл четырехдюймовые орудия на наклонном или
that's why you see for example single four-inch guns on a leander or an
класс arithusa заменяется близнецом четыре дюймовые пушки в том же месте, так что вы
arithusa class being replaced by twin four inch guns in the same space so you
знаю, что есть такое же количество монтажа очков, но удвоить количество орудий
know there's the same number of mounting points but double the number of guns
потому что англичанам удалось изобрести двойное четырехдюймовое крепление, которое не предлагает
because the british managed to invent a twin four inch mount that doesn't offer
слишком много компромиссов с точки зрения скорости и маневренность по сравнению с одиночными и
too many compromises in terms of speed and agility compared to the single and
явно двойная огневая мощь, которая всегда хорошо
obviously double firepower which is always good
Родни Маккой спрашивает, я хотел бы тебя услышать говорить о сингапурской военно-морской базе и
rodney mccoy asks i'd like to hear you talk about singapore the naval base and
возможно, сам город в 1930-е годы его Взлет и падение, что сделало это таким важным
perhaps the city itself in the 1930s its rise and fall what made it so important
королевскому флоту, но и как британцы думали, что американцы могут использовать
to the royal navy but also how the british thought the americans might use
это и как это повлияло на моральный дух британцев после его падения
it and how this affected british morale after its fall
поэтому сингапур был так важен в королевский флот
so the reason singapore was so important to the royal navy
в особенности в межвоенный период было из-за его расположения для нескольких
in especially in the interwar period was because of its location for multiple
причины это было всего в нескольких градусах западнее
reasons it was just a few degrees west of the
разница в том, что вашингтонский военно-морской договор сказал дальше к востоку от этого, вы не можете
margin that the washington naval treaty had said further east of this you cannot
укрепите свои владения так гонконг например попал в зону
fortify your holdings so hong kong for example fell into the area
который не мог быть укреплен поствашингтонский договор
which couldn't be fortified post-washington treaty
Сингапур этот предел был 100 меридиан 110 восток
singapore that limit was 100 meridian 110 east
Сингапур находится примерно в меридиан 104 103 до 104 восток может быть
singapore being at approximately meridian 104 103 to 104 east could be
укрепленный, так что это был ближайший приличный порт, который британцы имели к этому виду
fortified so it was the closest decent port that the british had to this kind
почти dmz'd западно-тихоокеанский регион
of almost dmz'd western pacific region
что могли укрепить сейчас очевидно вы также можете укрепить Австралию новым
that they could fortify now obviously you could also fortify australia new
зеландия но они были слишком далеко на юге потому что это входит в другое
zealand but they were too far south because that comes into the other
элемент местоположения который является британскими холдингами в
element of location which is british holdings in
районы Тихого и Индийского океанов, поэтому очевидно, у них была в то время Индия
the pacific and indian ocean areas so obviously they had at the time india
Бирма Малайя
burma malaya
кусочки борнео случайные острова повсюду
bits of borneo random islands all over the place
технически у них все еще было шоссе которые сняли немцы
technically they still had way highway which they'd taken off the germans
у тебя был гонконг а также
you had hong kong and
немного Новой Гвинеи плюс, конечно, гм Австралия и Новая Зеландия связаны
bits of new guinea plus of course um australia and new zealand associated
с империей на юго-востоке но когда вы смотрите на карту всех
with the empire to the south east but when you look at a map of all of
этот сингапур в значительной степени ошеломляет посреди всего этого, так что это был
those singapore is pretty much slap bang in the middle of all that so it was a
хорошая гавань, которую можно было бы укрепить очень близко к области, которая не может быть
good harbor that could be fortified very close to the area that couldn't be
укрепленный примерно так же близко, как вы были собирается добраться до потенциальных угроз для
fortified about as close as you were going to get to the potential threats to
британские владения, насколько это возможно, пока еще быть в состоянии быть укрепленным
british holdings as possible while still being able to be fortified
и, очевидно, потому что это в середина всего этого не требует долгого
and in obviously because it's in the middle of it all doesn't require a long
длительное время в пути добраться туда или добраться куда угодно,
prolonged travel time to get there or to get to anywhere that
может быть под угрозой при других обстоятельствах
might be under threat under under other circumstances the
другой крупный британский порт в э-э для военный хоть в восточном салоне или
other major british port in uh for the military at least in the east salon or
особенно Коломбо в салоне, который теперь Шри-Ланка
particularly colombo in salon which is now sri lanka
должно быть достаточно, чтобы это действительно было
might have suffice it might indeed have been a
порт несколько лучше и действительно получился чтобы быть вы знаете, после падения
somewhat better port and indeed turned out to be you know after the fall of
сингапур лучший порт когда-то гм в течение большая часть второй мировой войны
singapore a better port once um in for the majority of world war ii
проблема была в том, что это было слишком далеко на запад было бы очень трудно
the problem was it was too far west it would make it very difficult for to
защищаться где-нибудь вроде Малайи или Борнео или гонконг из салона
defend somewhere like malaya or borneo or hong kong from salon
Так что Сингапур был лучшим местом в результате у королевского флота были планы
so singapore was the better place as a result the royal navy had plans to
превратить его в мега крепость на основе которого основывается значительная часть
turn it into effectively a mega fortress from which to base a good portion of the
весь королевский флот ни один из этих планов не осуществился, так что
entire royal navy none of those plans quite came off so
была вся эта идея крепости Сингапур, но
there was this whole idea of fortress singapore but
сингапур ко времени второй мировой войны оказался в этом странном
singapore by the time of world war ii had ended up in this weird
промежуточное пространство, где только что достаточно укрепленный
intermediate space where it was just fortified enough
люди думали, что может быть шанс держать его
the people thought there may be a chance of holding it
но он также не имел уровня укрепление, которое адмиралтейство считало
but it also hadn't had the level of fortification the admiralty had deemed
необходимо в связи с сокращением бюджета, а также другие виды вещей
necessary due to budget cuts and also other sorts of things
а это значит, что на самом деле это было не так Вы знаете, что водоснабжение не было безопасным
which meant that it actually wasn't so you know the water supply wasn't secure
это был не совсем уровень внутренняя указательная защита, т.е. указание на
it didn't have quite the level of inner pointing defenses i.e pointing at
земля, которую он должен был сделать, это имело разумная степень направленности в сторону моря
land that it should have done it had a reasonable degree of seaward pointing
защиты, но вы знаете ограниченного использования, когда кто-то идет
defenses but you know of limited use when someone's coming
над сушей, хотя и вопреки популярный миф о 15-дюймовых артиллерийских батареях
over land although on contrary to popular myth the 15-inch gun batteries
мог и стрелял вглубь страны это также не имело ничего общего с
could and did fire inland it also didn't have anywhere near the
уровень самолета в любом месте вблизи уровень портовых сооружений или где угодно
level of aircraft anywhere near the level of port facilities or anywhere
почти на уровне зенитки что опять адмиралтейство хотело
near the level of anti-aircraft guns that again the admiralty wanted
так да это
so yeah it
это было почти там, но не совсем его значение сохранилось фактически после
it was almost there but not quite its importance remained actually after
Вторая мировая война однажды, когда она была отбита до тех пор, пока Британская империя
world war ii once once it was retaken for as long as the british empire had
значительные владения на западе тихоокеанский он бы сингапур остался
significant holdings in the western pacific it would it singapore remained
важная база эм хотя очевидно как
an important base um although obviously as
различные места, включая сингапур сами получили независимость
various places including singapore itself were granted independence it
становился все менее и менее важным, а затем очевидно, когда это было предоставлено
became less and less important and then obviously once it was granted
независимости она больше не была официальная база королевского флота, хотя
independence it was no longer an official royal navy base although the
Королевский флот околачивался там немного
royal navy did hang around there for a bit
с согласия правительства г. сингапур, но однажды это в основном произошло
with the agreement of the government of singapore but once that mostly happened
Гонконг стал важным местом отчасти потому, что
hong kong became the important place partly because
это было хорошо главным образом потому, что это был один из немногие области, оставшиеся под британским
it was well mostly because it was one of the few areas left under the british
флаг для большей части последней части 20 век
flag for most of the last part of the 20th century
так гм вещи, которые у него были
so um things that it did have
что Королевский флот весьма стремился удержать
that the royal navy was quite keen to keep a hold
были большие сухие доки плавучие сухие доки
of were big dry docks floating dry docks
особенно что позволит им ремонтировать и
especially which would allow them to repair and
гм заменить самые большие корабли они не могли
um replace the largest possible ships they couldn't
обязательно строить полномасштабные боевые корабли в Сингапур, они могли бы построить меньше
necessarily build full-scale warships in singapore they could build smaller ones
но эти сухие доки были бы очень кстати если линкор или авианосец или даже
but those dry docks would be very useful if a battleship or a carrier or even a
крейсер были сильно повреждены, они могли тогда
cruiser got badly damaged they could then
явно ремонтировать их там, а не к необходимости отправить сильно поврежденный корабль
obviously repair them there as opposed to having to send a badly damaged ship
сотни, если не тысячи километров назад либо в Индию, либо
hundreds if not thousands of miles further back to either india or
Александрия или Австралия или Гибралтар или какая-то мальта или что-то в этом роде
alexandria or australia or gibraltar or some malta or something like that
теперь как большая база флота, предполагая, что это развивались так, как адмиралтейство
now as a big fleet base assuming that it had been developed the way the admiralty
в розыске это было бы расценено как очевидное
wanted it would have been seen as obviously a
большая база для королевского флота, но и потенциальная позиция защитника для США
big base for the royal navy but also potential full-back position for the us
флот гм азиатский флот если были взяты филиппины что конечно
fleet um the asiatic fleet if the philippines were taken which of course
Филиппины были, а Сингапур пал почти сразу
the philippines were but singapore fell pretty much almost immediately
после этого, так что это не очень много шансы
thereafter so it didn't really make much odds
гм а в довоенном планировании так и было согласились с тем, что Филиппины намного
um but in pre-war planning it was accepted that the philippines being much
ближе и внутри сноса бы быть более уязвимым для нападения японцев
closer and within the demolition would be more vulnerable to japanese attack
и думалось, что, может быть, каждый мог отступить на сингапур, чтобы
and it was thought that maybe everyone could fall back on singapore to
контр-атака к моменту войны стало ясно, что
counter-attack by the time of the war it was clear that
Вы знаете, что эти планы были немного амбициозный, но все же чувствовалось, что
you know those plans were a little bit ambitious but it was still felt that
может быть, это могло случиться объекты сингапура не соответствовали
maybe this could happen um singapore's facilities weren't up to the
специально, чтобы королевский флот хотел, чтобы они были но в то же время они поняли, что
spec the royal navy wanted them to be but at the same time they realized that
если филиппины и пали, то не ровно как и весь азиатский флот
if the philippines did fall it wasn't exactly like the entire asiatic fleet
собирался вернуться значительная степень потерь, поэтому
was going to make it back there would be a significant degree of losses so
возможно, меньше доступные удобства не имели большого значения
perhaps the smaller available facilities didn't matter quite
столько и с точки зрения того, как это полностью повлияло
as much and in terms of how it's full affected
британский боевой дух это был справедливый удар главное в ударе было не так
british morale it was a fair blow the main thing about the blow wasn't so
многое, что сингапур пал, но это упал так быстро
much that singapore fell but that it fell so quickly
это было ожидаемо в довоенные оценки и в ближайшее время
it was anticipated in pre-war assessments and in the immediate
оценки военное время
assessments of wartime
это наверное сингапур не удержался
that probably singapore could not be held
из-за его отсутствия полная фортификация
because again of its its lack of complete fortification the way the
адмиралтейство хотело они считают они могли держать его против
admiralty had wanted to they they reckon they could hold it against
самые разумные атаки, но длинный и короткий адмиралтейства
most reasonable attacks but the long and the short of the admiralty
оценки были если японцы получить действительно серьезно об этом, вы знаете, что мы
valuations was if the japanese get really serious about it you know we're
не собираюсь держать его в долгосрочной перспективе особенно после потери четырех сказал
not going to hold it long term especially after the loss of four said
но была надежда, что выдержит на приличное время заставили
but it was hoped that it could hold out for a decent long while forced the
японский тратить много ресурсов и что хороший номер вашего собственного
japanese to expend a lot of resources and that a good number of your own
ресурсы могут быть извлечены гм нет довольно стиль Дюнкерка, но вы знаете, что они
resources could be extracted um not quite dunkirk style but you know they
надеялись эвакуировать разумное количество вещей, если это стало
were hoping to be able to evacuate a reasonable amount of stuff if it became
Ясно, что Сингапур собирался уйти главным ударом по моральному духу британцев было то, что
clear that singapore was going to go the main blow to british morale was that
эта оценка не была нереалистичной, но Сингапур так быстро упал
that assessment wasn't unrealistic but singapore ended up falling so quickly
во всяком случае с соизмеримой потерей так много войск и самолетов и других
anyway with the commensurate loss of so many troops and aircraft and other
вещи и это заняло у них немного времени
things and it took them a little bit of a while
оправиться от этого, потому что это эффективно означало, что
to recover from that because it effectively meant that
большинство довоенных стратегий, было предусмотрено вылетело в окно
most of the pre-war strategies that had been envisaged went out the window
а также между падением сингапура и
and between the fall of singapore and
различные другие реверсы это означало, что британский вклад
various other reverses it meant that the british contribution
в тихоокеанский театр в основном можно охарактеризовать как холдинг
to the pacific theater could mostly be summed up as a holding
действие они должны были отказать японцам контроль над Индийским океаном
action they had to deny the japanese control of the indian ocean
и они должны были остановить японцев попасть в Индию сейчас, чтобы быть справедливым, это
and they had to stop the japanese getting into india now to be fair that's
не совсем маленькое предприятие у японского флота были дела поважнее
not exactly a small undertaking okay the japanese navy had more important things
беспокоиться о чем Индийский океан к концу 1942 г.
to worry about than the indian ocean by the end of 1942
гм но тот факт, что Somerville удалось
um but the fact that somerville managed to
сохранить большую часть восточного флота во время рейда в Индийском океане был
preserve most of the eastern fleet during the indian ocean raid was a
разумное достижение и это не следует преуменьшать, сколько
reasonable accomplishment and it shouldn't be understated just how many
японские войска и авиация оказались быть брошенным
japanese troops and aircraft ended up being thrown
в бирманскую кампанию вы знаете и сопутствующие суда снабжения и т. д., которые
into the burma campaign you know and the attendant supply ships etc that
были нужны, чтобы отвезти им вещи без той кампании не было бы
were needed to take stuff to them without that campaign there would have
было намного больше японских самолетов и намного больше
been a lot more japanese aircraft and a lot more
мужчин, доступных для других развертываний и корабли снабжения, а также
men available for other deployments and supply ships as well
так что пока вы не можете сказать, что обязательно Бирма связала достаточно людей, чтобы выиграть
so whilst you can't say that necessarily burma tied down enough men to win the
войны это, безусловно, могло бы остальная часть тихоокеанской кампании много много
war it certainly could have made the rest of the pacific campaign a lot lot
противнее гм, если бы не эта кампания происходит, и если мужчины как британские
nastier um if that campaign hadn't been going on and if men of both the british
армия и британо-индийская армия и различные другие армии Содружества
army and the british indian army and the various other commonwealth armies
не сражались и не умирали там, чтобы держать японская спина
weren't fighting and dying there to hold the japanese back
22 nf2 спрашивает с точки зрения потопленного тоннажа какой палубный самолет был
22 nf2 asks in terms of tonnage sunk which carrier-based aircraft was the
наиболее эффективен на Тихоокеанском ТВД Вторая Мировая Война
most effective in the pacific theater of world war ii
И идя по тунге, который не был потоплен которые несут базирующиеся над
and going by tunge that was not sunk which carry-based aircraft over the
Тихоокеанском, но самый завышенный репутация по сравнению с ее реальной
pacific yet had the most over-inflated reputation compared to its actual
эффективность или точнее бесполезность
effectiveness or more accurately uselessness
это то, что очень трудно количественно, чтобы быть совершенно честным
it's something that's very difficult to quantify to be perfectly honest
инстинкт сказал бы бесстрашный, потому что это тот, у которого самый длинный
instinct would say the dauntless because it's the one that has the longest
операционная карьера и, очевидно, забивает довольно много важных тяжеловесов
operational career and obviously scores quite a lot of important heavyweight
победы в начале войны но замена для бесстрашных на
victories in the early part of the war but the replacement for the dauntless at
по крайней мере теоретически хеллдайвер также широко известен как
least notionally the helldiver has also been widely credited as
самый тоннажный потопленный в Тихом океане театр во второй мировой войне
the most tonnage sunk in the pacific theater in world war ii
хотя это несколько сложно определить это, потому что некоторые сайты или и
although it is somewhat difficult to quantify that because some sites or and
некоторые книги также скажут Вы знаете, что это самая запятнанная вещь
some books as well will say you know it's the most tarnished thing
другие скажут, что он потопил больше всего кораблей и это две очень разные вещи
others will say it sunk the most ships and those are two very different things
особенно если принять во внимание экологическая среда, в которой
especially when you take into account the environmental environment in which
бесстрашный и адский ныряльщик были бесстрашный
the dauntless and the hell diver were operating the dauntless
по большей части шел за большим торговые суда и много японских
for the most part was going after big merchant ships and a lot of japanese
военные корабли, т.е. вещи будут вытесняться более тысячи тонн за штуку
warships i.e things are gonna displace more than a thousand tons apiece
в то время как хеллдайвер, пока он еще шел
whereas the helldiver whilst it was still going
после этих целей также действовал в основном в то время
after those targets was also operating largely in a time
период когда американский флот совершал набеги на
period when the us navy was raiding the
японское побережье и много мелких прибрежные суда были потоплены вещи
japanese coast and a lot of small coastal craft were being sunk things
которые, как вы знаете, сместили несколько десятков на несколько сотен тонн
that you know displaced a few dozen to a few hundred tons
и выяснить, какие именно из они были фактически потоплены
and working out exactly which ones of those were actually sunk
а какой у них был тоннаж и т.д очень трудно, и это делает огромное огромное
and what their tonnage was etc is very difficult and that makes a huge a huge
влияние, потому что пока все в порядке Вы знаете, если бесстрашный кладет уклончивый
impact because whilst okay you know if a dauntless puts a cagey
вниз, это займет много песочниц составить одну акаги
down it's gonna take a lot of sandpans to make up one akagi
есть много звуковых паттернов и многие из них были потоплены, но в отличие от
there are a lot of sound patterns and a lot of them got sunk but unlike the
более крупные торговые суда, на которых они не находятся официальные страховые реестры и прочее
bigger merchant ships they're not on official insurance registers and stuff
так что гораздо сложнее понять, какой те были потоплены какие были повреждены
so it's much harder to work out which ones were sunk which ones were damaged
какие из них были подбиты залатаны может быть подбиты снова залатали снова, прежде чем, наконец,
which ones were hit patched up maybe hit again patched up again before finally
был потоплен и был заявлен как три убивает или должен
being sunk and was that claimed as three kills or should it
что, когда, возможно, это конкретное судно должно быть заявлено только как одно
which when perhaps that particular vessel should only be claimed as one
и так далее и тому подобное, и это до ты попадаешь в
and so on and so forth and that's before you get into
вы знаете усилия, скажем, б-29 сбрасывание мин и сбрасывание мстителей
you know uh the efforts of say b-29s dropping mines and avengers dropping
мины и ну много у нас самолетов сбрасывать мины и в этом заключается
mines and well a lot of us aircraft dropping mines and therein lies the
проблема, потому что очень много японцев корабли к концу войны были
problem because an awful lot of japanese ships towards the end of the war were
потоплен минами а как узнать какой тип самолета
sunk by mines but how do you tell which aircraft type
должны быть приписаны к ним вы знаете иногда да ладно если есть только
should be credited with them you know sometimes yeah okay if there's only a
минирование Б-29 в конкретной гавани и куча кораблей взрывается на
b-29 mining raid on a particular harbor and a bunch of ships blow up on the
мины там то явно б-29 попадает что, но если есть довольно
mines there then obviously the b-29 gets that but if there's a fairly
известный японский судоходный путь и может там б-29 минирует
well-known japanese shipping lane and maybe there's a b-29 mining right there
одна неделя и мстители входят и падают несколько мин на следующей неделе и несколько подводных лодок
one week and uh avengers go in and drop some mines the next week and some subs
зайди и поставь там мины неделю после этого, а затем в четвертом
go in and put some mines in there the week after that and then in the fourth
неделю приходит куча японских кораблей насквозь и полдюжины тонут на минах
week a bunch of japanese ships come through and half a dozen sink to mines
хорошо кто получает кредит для чего
well who gets the credit for which
гм я так думаю
um so i think
я не знаю, я думаю, что это не так можно точно определить количество
i don't well i i think that it's not possible to quantify accurately
какой самолет получил наибольшую грузоподъемность i значит для палубной авиации это
which aircraft gets the most tonnage i mean for carrier-based aircraft it's
почти наверняка будет ничья между бесстрашным и адским водолазом
almost certainly going to be a tie between the dauntless and the hell diver
бесстрашный я бы лично чувствовал, что заслуживает
the dauntless i would personally feel deserves the
название, потому что с точки зрения эффективный тоннаж потопленных кораблей и
title because in terms of effective tonnage sunk i.e warships and
большие торговые суда, вероятно, преимущество, но с точки зрения общего тоннажа
big merchant ships it's probably got the edge but in terms of overall tonnage
затонул только из-за огромного количества японские корабли, потопленные в
sunk just because of the sheer number of japanese ships that were sunk towards
конец войны я мог хорошо видеть адский дайвер, получивший числовое звание гм
the end of the war i could well see the hell diver taking the numerical title um
тем более, что это не просто мелочи, которые вы также знаете
especially because it's not just the small stuff you've also got you know a
много гм
lot of the um
более крупные уцелевшие японские корабли, такие как ИСЭ хьюга эм нагато различные ундриусы и т. д.
larger surviving japanese ships like ise hyuga uh nagato the various undrius etc
сидеть в гавани они не совсем эффективные угрозы так, как акаги или
sitting in harbor they're not exactly effective threats the way that akagi or
karga были раньше на войне, но куча из них оказалась на дне
karga were earlier in the war but a bunch of them did end up on the bottom
благодаря рейдам хеллдайверов среди прочего вещи
thanks to helldiver raids amongst other things
Сверл спрашивает контр-адмирала Уильяма Моффата обычно считается человеком, наиболее
sverl asks rear admiral william moffat is generally regarded as the man most
отвечает за продвижение морской авиации для ВМС США в межвоенный период
responsible for promoting naval aviation for the us navy in the interwar period
кто был бы его современником эквивалентность в королевском флоте и
who would have been his contemporary equivalence in the royal navy and
японский флот и какое влияние оказал у них есть на соответствующих военно-морских
japanese navy and what influence did they have on their respective naval
авиационные программы хорошо в японском флоте адмирал
aviation programs well in the japanese navy admiral
Ямамото обычно приписывают продвижение интересов японцев
yamamoto is usually credited for advancing the interests of the japanese
авианосцы, которые имели бы очевидно, в конечном итоге сформировал
aircraft carriers which would have obviously eventually formed the
кирубутай отчасти потому, что многие его межвоенные
kirubutai in part because a lot of his inter-war
карьера фактически была потрачена на командование перевозчики, поэтому он должен признать
career was actually spent commanding carriers so he got to recognize the
полезность их а затем, очевидно, продвигать их
utility of them and then obviously promote their
интересы, поскольку он поднялся выше в ряды
interests as he went up higher in the ranks
и Японии, очевидно, у меня было много опыт работы перевозчика собирается
and japan obviously i had a lot of operational carrier experience going
в войну из-за затянувшейся войны с фарфором они прошли через
into the war thanks to the prolonged war with china they'd been running through a
много 1930-х годов когда речь идет о морской авиации в
lot of the 1930s when it comes to naval naval aviation in
королевский флот это гораздо больше трудная вещь
the royal navy it's a much more difficult thing
потому что авиация флота конечно была под контролем рафа
because of course the fleet air arm was under the control of the raf
большую часть межвоенного периода так что возможности не было
for most of the interwar period so there wasn't an opportunity for
кто-то вроде моффата или действительно адмирала король или адмирал Ямамото, чтобы подняться в
someone like moffat or indeed admiral king or admiral yamamoto to arise in the
королевский флот точно так же, как они могли в
royal navy in quite the same way that they could in
японский или американский флот вы в этот момент вы как бы должны
the japanese or us navies you at that point you kind of have to
смотреть больше на тех, кто был особенно любит выступать за использование носителей
look more at just who was particularly fond of advocating the use of carriers
или кто имел очень сильное влияние на конструкция носителя, потому что
or who had a very strong influence on carrier design because
я сказал адмиралтейство оказал гораздо меньшее влияние на
i said the admiralty had much less of an influence on the
фактический самолет-носитель, который они получили в какой момент
actual carrier aircraft that they got at which point
вы могли бы, например, посмотреть на кто-то вроде чатфилда кто
you you might for example look at someone like chatfield who
сыграл важную роль в получение
was instrumental in getting the
последующие успехи королевского ковчега спроектированы как бронетранспортеры, а не
subsequent successes to the ark royal designed as armoured carriers as opposed
в арк роялс более открытая большая вместимость авианосный стиль
to arc royals more open higher capacity aircraft carrying style
теперь очевидно, что порождает все дискуссия о том, что ты знаешь
now obviously that engenders the whole debate of you know
бронированные полетные палубы по сравнению с небронированными летные палубы и т. д.
armored flight decks versus unarmored flight decks etc
когда дело доходит до авианосцев но
when it comes to aircraft carriers but
Я думаю, короткая версия будет скажи что хотя бы чатфилдские носители
i guess the short version would be to say that at least chatfield's carriers
выжил да, они взяли удар, может быть, может быть
survived yes they took a pounding maybe maybe
они могли бы и не взяться за такое лупит, если бы у них была более крупная авиагруппа
they might not have taken quite such a pounding if they had a larger air group
хотя с учетом ударных групп, которые подходили к ним
although given the strike groups that were coming in on them
и сопоставимые современные ситуации в Тихом океане, я думаю, они все еще
and comparable contemporary situations in the pacific i think they still would
прошли через гм независимо от численность авиагруппы
have gotten through um regardless of the air group size
но тем не менее ты знаешь ни один выдающийся класс не был потерян
but nonetheless you know no illustrious class was lost
в то время как американский довоенный авианосец флот был до Саратоги и
whereas well the us pre-war carrier fleet was down to saratoga and
предприятия к концу войны гм почти все не все но почти все
enterprise by the end of the war um almost all of it not all but almost all
до воздушной атаки в то время как
of it down to air attack whereas
довоенный британский авианосный флот на самом деле не
the pre-war british carrier fleet didn't actually
потерять авианосцы из-за воздушной атаки королевские и мужественные дуги были потоплены
lose any aircraft carriers to air attack arc royal and courageous were sunk by
подводные лодки и славный был потоплен
submarines and glorious was sunk by
поверхностный бой я имею в виду Гермес был потоплен японской авиацией.
surface combat i mean okay granted hermes was sunk by japanese aircraft as
был, очевидно, Лэнгли и ее братом или сестрой Конфигурация соперника, но я не
was uh obviously langley and her sibling contender configuration but i don't
думаю, ее можно считать серьезной претендент на авианосец к тому моменту
think she could be considered a serious fleet carrier contender by that point
Феррис спрашивает, учитывая нас и королевский военно-морские силы нашли особые преимущества с
ferris asks given the us and royal navies found particular advantages with
легкие крейсера, особенно бруклин и городской класс был бы имперским
light cruisers particularly the brooklyn and town class would the imperial
японский флот обслуживался лучше сохранение мегами как шестидюймовых крейсеров
japanese navy have been better served keeping the megamis as six-inch cruisers
и если это так, это будет означать, что мы см. вторичные батареи Ямато быть
and if so would this mean that we would see the yamato secondary batteries be
оснащен двумя восьмидюймовыми башнями вместо этого я имею в виду, что есть гипотетический
kitted out with twin eight inch turrets instead i mean there's a hypothetical
аргумент в пользу сохранения монгами как тройные шестерки
argument for keeping the mongami's as triple sixers
но учитывая, что они только действительно большой вклад в поверхность
but given that their only really major contribution to surface
действия разгромили команду Абда и в этом действии
actions was trouncing abda command and in that action
имея сверхдальний диапазон из восьми дюймовые пушки
having the extra long range of the eight inch guns
в сочетании с очень большой дальностью длинные копья
combined with the extra long range of the long lances
Вы знаете, что тогда были своего рода ключом факторы того, как
you know being were then sort of key factors to how
влиятельный и как решающий, что победа была
influential and how decisive that victory was
это, вероятно, к лучшему, что они в по крайней мере для японского флота, что они
it's probably for the best that they at least for the japanese navy that they
был двойной восьмидюймовый гм
had the twin eight inch um
вы можете привести аргумент, что в определенных помолвки
you can make an argument that in certain engagements
им было бы лучше с тройные шестерки
they would have been better off with the triple sixes
эм например в заливе лейте способность просто стрелять больше шестидюймовых
um for example at leyte gulf of the ability to just fire more six-inch
снаряды быстрее, возможно, позволили бы им нанести больше урона ириске три, чем
shells faster might have allowed them to do more damage to taffy three than
э-э, более медленные твин-восьмерки но
uh the slower twin eights but
ты знаешь один бой где им было бы лучше
you know does one battle where they might have been better off
с тройными шестерками уравновешивают другую бой там, где они на самом деле были лучше
with triple sixes balance out another battle where they actually were better
прочь с двумя восьмерками кто знает, что я имею в виду
off with twin eights who knows i mean
если бы они воевали в значительно больше поверхностных действий вблизи
if they'd ended up fighting in considerably more surface actions close
диапазон рукопашных действий на поверхности, где их производительность могла быть улучшена за счет
range melee surface actions where their performance could have been improved by
имея более скорострельные шестидюймовые орудия, чем было бы больше спора, но
having faster firing six-inch guns then there would be more of an argument but
в противном случае это просто в основном гипотетически с несколькими примерами в
otherwise it's just mostly a hypothetical with a few examples at
либо покончить с таким балансом все
either end that sort of balance everything out
но даже если предположить, что они сохранили
but even assuming that they did keep the
тройные шестерки значит ли это, что второстепенные ямато
triple sixes would that meant yamato secondaries
экипирован двумя восьмерками, нет, эм потому что
being kitted out with twin eights no um because
мегагеймы были только перенесены к твин-восьмеркам, начиная с самого
the megamies were only transitioned over to twin eights starting in at the very
конце 1930-х годов, тогда как ямато первоначальные эскизы дизайна, когда они были
end of the 1930s whereas the yamato's initial design sketches when they were
все еще рассматриваю варианты, которые были на три-четыре года раньше
still looking at options which were three or four years earlier than that
уже говорили, что ты знаешь, что мы собираемся иметь тройные шестидюймовки или 155
were already saying you know we're going to have triple six-inch guns or 155
миллиметр технически гм как наша вторичная батарея так
millimeter technically um as our secondary battery so
если бы мегамис не трансформировался тогда я почти уверен, что они бы
if the megamis hadn't been transformed then i'm pretty sure they would have
только что построил еще один тройной шестидюймовый башни, потому что я сказал, что они
just built some other triple six-inch turrets because they i said they had
те, кто на месте, задолго до того, как они узнали именно тогда, когда они собирались
those in place long before they knew exactly when they were going to
превратить мегамис в тяжелый крейсера
transform the megamis into heavy cruisers
мирное завоевание просит в 1883 году было афинский заговор с целью заложить динамит
peaceful conquest asks in 1883 there was athenian plot to plant a dynamite time
бомба на корпусе HMS Canada в коме Стеклянный корвет, пока он был в Галифаксе
bomb on the hull of hms canada a comas glass corvette whilst it was in halifax
гавань если бы заговорщики не были пойманы
harbour if the plotters hadn't been caught
прежде чем сделать свою попытку и имели успешно заложили свою бомбу как
before making their attempt and had successfully planted their bomb how
скорее всего они бы утонули Канада и насколько вероятно, что они
likely is it that they would have sunk canada and how likely is it they would
преуспела в своей основной цели убийство гардемаринов, которые иначе
have succeeded in its primary goal of killing the midshipmen who was otherwise
суждено стать королем Георгом в
destined to go on to become king george v
я думаю от этого многое зависело бы именно там, где они заложили бомбу
i think a lot of it would have depended on exactly where they planted the bomb
потому что заряд звучит много, я имею в виду 100
because the charge sounds a lot i mean 100
фунтов динамита давайте быть ясно это много взрывчатого вещества это не
pounds of dynamite let's be clear is a lot of explosive it's not
что-то, что вы хотите быть рядом, когда это взрывается, но в масштабах морских мин
uh something you want to be near when it goes off but on the scale of naval mines
на самом деле это не так много гм, самые ранние мины, которые использовались
it's actually not that much um the very earliest mines the ones used
в крымской войне имел 31 фунт зарядов э-э, по общему признанию, это был порошок гм и
in the crimean war had 31 pound charges uh admittedly it was a powder um and
потом позже пистолет ватные заряды так не такой же мощный, как динамит, но
then later gun cotton charges so not quite as powerful as dynamite but
800-тонное исследовательское судно было сбито одним и пошел хм
an 800 ton survey vessel got hit by one and went hmm
Интересно, что это было гм
wonder what that was um
самые ранние морские мины, которые были развернутый в мировой войне один период
the very earliest naval mines that were deployed in the world war one period
что, как правило, не было чрезвычайно эффективный
which tended to not be tremendously effective
как правило, имели заряды от 200 до 250 фунтов а вес заряда мин это только
tended to have 200 to 250 pound charges and the charge weight of mines it only
поднялся оттуда Так что плата в сто фунтов - это своего рода
went up from there so a hundred pound charge is kind of
на полпути между исследовательское судно водоизмещением менее 1000 тонн
halfway between the sub 1000 ton survey ship
Интересно, что за раздражающий взрыв был а также
wonders what the annoying bang was and
возможно незначительно эффективен обратная сторона этого в том, что Канада
possibly marginally effective the flip side to that is that canada
быть корветом класса кома это две тысячи двести две тысячи
being a comas class corvette is two thousand two hundred two thousand
четыреста тонн, так что ей около трех раз больше водоизмещения мерлина
four hundred tons so she's about three times the displacement of the merlin
что вы могли бы хорошо подумать три раза смещение может быть в состоянии
which you might think well three times the displacement might be able to
хорошо выдерживает трехкратный заряд это примерно в три раза больше веса, но
withstand three times the charge well it's three times the weight roughly but
как я уже сказал, это динамит, а не порошок или или пушечный хлопок
as i said it is dynamite not powder or or gun cotton
так это, вероятно, нанесло бы некоторый ущерб
so it probably would have done some damage
но как я сказал это вероятно, недостаточно просто
but as i said it it's probably not enough to just
прямо потопить его, хотя очевидно существование
outright sink it even though obviously being
Эм-м-м железо
uh iron
Ironclad ira corvette канада не точно есть противоторпедная защита
ironclad ira corvette the canada doesn't exactly have anti-torpedo defenses going
на но то, что он имеет через кучу
on but what it does have across a bunch of
его длина как часть его защитного система
its length as part of its protective system
глубокие угольные бункеры поэтому я подозреваю, что если они посадили
is deep coal bunkers so i suspect if they had planted the
бомбить где-то примерно среди кораблей
bomb somewhere roughly amid ships
гм плюс-минус середина 50-60 цент длины корабля
um give or takes of the the mid 50 to 60 cent of the ship's length
ты бы проделал дырку в боку но и корабль принял бы
you would have blown a hole in the side but and the ship would have taken on a
список, потому что это было бы флудом но
list because it would have been flooding but the
ты бы в принципе проколол дыру открыть угольный бункер
you would have basically blown a hole open into the coal bunker
уголь вероятно, поглотил бы большую часть
the coal would probably have absorbed most of the
шок может быть, есть немного
shock maybe there might be a little bit of
затопление из угольных ведер или но нет ничего невозможного
flooding out of the coal scuttles or but nothing impossible to
разобраться с тем, в какой момент сюжет не будет особенно успешным
deal with at which point the plot's not going to be particularly successful was
что ты молодец, что умудрился повредить корабль, я думаю, он входит в сухой док, и я
that well done you managed to damage a ship i guess it goes into dry dock and i
не думаю, что кто-то бы умер если заклепка не лопнула или что-то еще
don't think anyone would have died unless a rivet popped or something and
разлетелся внутри двигателя пространства
went shattering around inside the engine spaces
но к и к корме того района, где судно
but for and aft of that area where the ship
сужает также, где снаряды и гм и
narrows is also where the shells and the um and
э-э сократить их расходы сохраняются
the uh cut their charges are kept
так потенциально заряд в сто фунтов в
so potentially a hundred pound charge in
эта область, если она размещена справа место нахождения
that area if placed in the right location
может быть достаточно, чтобы получить взрыв в журналы, которые могли бы либо
might be enough to get an explosion into the magazines which might then either
заставить корабль сгореть или взорваться в какой момент, очевидно, тогда это
cause the ship to burn or explode at which point obviously then it is
будет довольно успешным, потому что если журнал взрывается довольно много
going to be fairly successful because if the magazine explodes pretty a lot of
люди на корабле будут мертвы если вы действительно хотите снять
people on the ship are going to be dead if you really want to take out the
гардемарины владения, как это вы будете наверное хотят пойти целиться в корму
midshipmen ownership like that you'll probably want to go to aim for the aft
журнал но нужно быть очень удачливым, чтобы вытащить
magazine but you'd have to be very lucky to pull
я так думаю если бы они успешно посадили
that off so i think if they had successfully planted the
период бомбы тогда есть вероятность, что это статистически
bomb period then chances are statistically that it
не сделал бы столько всего другого чем всех раздражать
wouldn't have done all that much other than annoy everybody
но есть шанс, что они скорее бы удалось
but there is an outside chance they might have succeeded rather
эффектно побратим баллистического ордена
spectacularly sworn brother of the ballistic order of
Сент-Джон Мозес Браунинг спрашивает, что бы повседневная жизнь будет как на камбузе у нас есть
st john moses browning asks what would daily life be like on a galley we have a
популярный образ рабов или заключенных управлять веслами, но это точно
popular image of slaves or prisoners manning the oars but is that accurate
будут ли гребцы тянуть зачистки весь день только для конкретного движителя
would the oarsmen be pulling the sweeps all day just for specific mover
маневры и какие роды или Беспорядок бы у них был
maneuvers and what kind of birthing or mess accommodations would they have
будут ли у них другие обязанности на корабле к тому же просто гребли и сколько бы
would they have other duties on the ship besides just rowing and how much would
это изменение со временем основной ответ да
this change over time the basic answer is yes
гм потому что камбуз как
um because the galley as a
морская боевая машина существует на протяжении нескольких тысяч
naval fighting machine exists over a period of several thousand
лет, если вы вернетесь к триеры
years if you go all the way back to triremes
и таким образом условия различаются, и кто подчиняется тем
and thus conditions vary and who is subject to those
условия сильно различаются как в зависимости от нации и в зависимости от времени
conditions vary immensely both depending on the nation and depending on the time
как и многие другие вещи, когда дело доходит до долгосрочные морские дела
as so many things do when it comes to long long term naval matters
так на некоторых
so on some
галеры или дорожные военные корабли в некоторых странах в некоторые периоды да, это было бы
galleys or road warships in some nations at some periods yes it would be
рабы они были бы прикованы на месте а также
slaves they would be chained in place and
они будут есть спать
they would eat sleep
жить почти все
live pretty much everything
на своем посту они могут немного потренироваться
at their post they might get a little bit of exercise
подняться на палубу на несколько вещи, но
be brought up onto the deck for a few things but
вообще говоря, вы заняли несколько квадратных футов, и это было то, где вы
broadly speaking you occupied a few square feet and that was where you
остался обратной стороной этого было то, что большинство
stayed the flip side of that was that most of
таких экспедиций не было особенно долгосрочные
those kinds of expeditions um were not particularly long term ones
так камбуз может быть установлен
so a galley might be set out
в один прекрасный день и может быть в море в тот день это может быть в море в течение нескольких дней
one day and might be at sea that day it might be at sea for a few days
гм, но это редко будет в море дольше чем через неделю
um but it would rarely be at sea longer than a week
И тогда ты вернешься на берег, будь то это будет
and then you'd be back on shore whether that be
возвращаясь к берег
returning to shore
в том месте, которое вы оставили, или если вы в долгосрочной экспедиции вы могли бы положить
at the place that you left or if you are on a long term expedition you might put
в дружественный порт или идиот еще в век триер
into a friendly port or an idiot back in the age of triremes
и другие более легкие типы камбуза, которые вы могли бы даже просто сойти на берег на ночь
and other lighter galley types you might even just go ashore for the night
и они не совсем гм самодостаточные боевые корабли большой дальности
and they're not exactly um self-sustaining long-range warships
есть очень большая рабочая сила для объема отношение к ним
there's a very high manpower to volume ratio of on them
но в равной степени
but equally
особенно во время сухих помещений, но также все через другой камбуз
especially in the time of dry rooms but also all through the other galley
периоды, когда гребцы вполне могут быть волонтеры гм и на самом деле хорошо оплачиваемые
periods the rowers might well be volunteers um and actually well-paid
волонтеров из-за характера связанный с физическим трудом
volunteers because of the nature of the physical labor involved
и в другие периоды времени они могут просто будь обычным экипажем
and in other time periods they might just be regular crew
так что вы можете иметь все, скажем рабы, прикованные цепями к
so you can have everything from say slaves chained in place to
элитные добровольцы это просто еще одна часть, если есть
elite volunteers to it's just another part if there's
несколько напряженная часть общего военно-морского оказание услуг
somewhat strenuous part of general naval service
и все, что между ними, так что вы действительно должны, если вы хотите выяснить, что
and everything in between so you really have to if you want to work out what
жизнь на галере была похожа на то, что ты должен посмотри на
life on a galley was like you have to look at
чей это камбуз и какой период времени ты в мм
whose galley is it and what time period you're in um
с точки зрения того, будут ли они грести весь день нет обычно почти любой
in terms of would they be rowing all day no not normally normally pretty much any
галера будет использовать свои паруса гребля была бы для боя
galley would be using its sails rowing would be for battle
это было бы, если бы вам нужно было получить где-то быстро и ветер был против
it would be if you needed to get somewhere fast and the wind was against
ты или не было ветра и это было бы для ближних маневров
you or there wasn't any wind and it would be for close-in maneuvers
на берегу, входя в гавань, такого рода предмет
in shore coming into harbor that kind of thing
но вы знаете, что есть физические ограничения человеческой выносливости нет смысла
but you know there are physical limits to human endurance there's no point in
тратить выносливость вашего гребцы на галере
expending the stamina of your galley rowers
когда вам не нужно учитывать это вам, возможно, придется обратиться к их
when you don't need to considering that you might then need to call on their
услуги по фактической неотложной цели в любая точка
services for an actual urgent purpose at any point
и ваше проживание и питание будут варьируются в зависимости от вашего статуса, поэтому рабы
and your accommodation and food would vary depending on your status so slaves
не хотел бы, чтобы вы знали, в частности великолепная еда, но учитывая очень
wouldn't get you know particularly brilliant food but considering the very
физический характер работы, которую вы бы все равно придется дать им разумную
physical nature of the work you would still have to give them a reasonable
количество, потому что в этом нет смысла иметь несколько десятков или несколько сотен
amount of it because there's no point in having several dozen or several hundred
рабы изменились в вашей галере, а затем ничем их не кормить, потому что тогда они
slaves changed in your galley and then feeding them nothing because then they
не сможет грести, что составляет весь точка их там
won't be able to row which is the entire point of having them there
очевидно, если вы находитесь в периоде, когда гребцы на галере хорошо обучены
obviously if you're in a period where galley rowers are highly trained
добровольцы, то вы получите еда намного лучше, и вам могут позволить
volunteers then you're gonna be getting much better food and you can be allowed
перемещаться по кораблю намного больше для чего это стоит галеры никогда не
to move around the ship a lot more for what it's worth galleys are never
точно такой же особо объемный пространства, но вы, по крайней мере, сможете
exactly the same particularly voluminous spaces but you will at least be able to
подняться на палубу, если им нужно, есть на палубу, чтобы подняться
go up on deck if they need there is an on deck to go up to
хм и просто погулять немного и т.д. и в равной степени вы знаете
um and just walk around a bit etc and equally the you know the
более высокое значение нация в то время ставит на
higher value the nation at that time is placing on
его галерные гребцы тем больше у них свободы и поэтому
its galley rowers the more freedom they have and therefore
тем больше ролей у них будет в гм
the more roles they're going to have in um
обстоятельства, отличные от гребли, поэтому я значит явно для галерных рабов
circumstances other than rowing so i mean obviously for galley slaves
ты вполне можешь быть прикован к своей скамейке что бы ни случилось, тогда как
you might well be chained to your bench whatever happens whereas
гм, если у вас есть гребцы-добровольцы на галерах довольно большие сильные парни в любом случае так в
um if you have volunteer galley rowers fairly big strong guys anyway so in
битва, ты можешь грести в битву, но как только ты получишь себя хорошо и застрял
battle um you might row into battle but once you've got yourself nice and stuck
рядом с вражеским кораблем или в него они очень хорошо опустят весла
alongside or into an enemy ship they will very well put their oars down
возьми дубинку для меча и топора или что-то другое вид оружия ближнего боя и присоединиться к
pick up a sword axe club or some other form of melee weapon and join in the
бороться, потому что вы знаете, как английские лучники на суше
fighting because you know much like an english longbowmen on land
если вы разработали эти руки и мышцы плеча
if you've developed those arm and shoulder muscles
у тебя может не хватить ловкости и мастерства профессионального солдата, но вы можете ударить
you may not have the finesse and skill of a career soldier but you can hit
кто-то действительно чертовски сильно спр ниндзя спрашивает
someone really freaking hard spr ninja asks
теперь следил за каналом для некоторых время, когда я обнаружил, что ты погубил меня
having now followed the channel for some time i found that you've ruined me for
основное содержание обычной военно-морской истории на днях я смотрел
mainstream normal naval history content the other day i was watching a
документальный фильм, в котором упоминаются Ришелье и показал фото того что получилось
documentary that mentioned richelieu and showed a picture of what appeared to be
легкий крейсер я тоже помню документальный фильм о Бисмарке, который называется
a light cruiser i also remember a documentary on bismarck that called
принц ойган линейный крейсер О, парень
prince oygan a battle cruiser oh boy
какие моменты в документальных фильмах или фильмы, которые запомнились вам как
what are some moments in documentaries or movies that stand out in your mind as
такие ужасные, что их невозможно развидеть обратная сторона какие фильмы или
just so terrible you can't unsee them flipside what are some movies or
документальные фильмы, которые выделяются превосходные по своей точности или качеству
documentaries that stand out as superlative in their accuracy or quality
ну их так много взгляните на этот, например
well there are so many um take a look at this one for example
на полпути если тире, когда я искал
midway if if a dash when i've sought out the
юридические вопросы с вами 571 видео и я в состоянии фактически опубликовать обширный
legal issues with you 571 video and i'm able to actually publish the extensive
пересмотри меня история военной авиации и джастин
review that me uh military aviation history and justin
сделал на полпути то, очевидно, это будет рассмотрено в
did on midway then obviously this will be covered in
подробнее, но просто посмотрите на это считать ямато
more detail but just look at this count the yamatos
пять пять ямато в сопровождении одного японца перевозчик на полпути
five five yamatos to escort one japanese carrier at midway
гм хорошо
um okay
конечно, пойдем на это, и это не похоже у них не было модели конго они были
sure let's go for that and it's not like they didn't have a congo model they did
могучая сила морфина конго делает регулярные появления в фильме на полпути
the mighty morphin power congo makes regular appearances in the midway movie
включая периоды, когда вы это знаете эсминец превращается в один а потом обратно
including periods when you know it destroyer turns into one and then back
снова в эсминец и тд и тп вперед, это просто э-э
into a destroyer again and so on and so forth that's just uh
но причина причина на полпути фильм очень любит ненавидеть
but the reason the reason the midway movie is very much a love hate thing
есть некоторые биты, которые показывают, что они явно прислушивались к их
there are some bits that show they clearly were listening to their
исторические советники в точках, которые вы знаете так бомба воздействует на японца
historical advisors at points you know so the bomb impacts on the japanese
перевозчики и японские модели перевозчиков самих себя
carriers and the japanese carrier models themselves
абсолютно идеальное место на тот факт, что карга кажется
absolutely perfect spot on the fact that karga appears to be
тебе известно б/у экстра от баттлстар
you know a second-hand extra from battlestar
Галактика с ее ПВО батарейки не очень
galactica with its anti-aircraft batteries not so good
эта сцена не так хороша, скажем так Преобразование Конго тоже не так уж хорошо
this scene not so good let's say the the transforming congo also not so good um
да это я я это показывает
yeah it i i it has it shows
потенциал в местах, чтобы быть действительно хороший точный фильм а потом его бросает
the potential in places to be a really good accurate movie and then throws it
все прочь другие биты, где они просто уплощаются
all away with other bits where they just flat out
не похоже, чтобы платить вслепую немного внимания, особенно учитывая
don't appear to be paying the blindest bit of attention especially considering
что за многомиллионный фильм гм с огромным бюджетом у них видимо
that for a multi-million dollar movie um with a huge budget they apparently
не удосужился получить больше, чем четыре или пять моделей cgi для
couldn't be bothered to get more than four or five cgi models for
в для каждого флота, который вы знаете, с каждым
the for each navy you know with every single
американский перевозчик является классом йорктауна каждый одиночный американский крейсер, по-видимому, в
us carrier being a yorktown class every single us cruiser being apparently in
Нортгемптон да и японские крейсера
northampton and yeah the japanese cruisers
видимо все ногти на ногах все линкоры либо ямато
apparently all being toenails all the battleships being either yamatos
или конго гм
or congos um
и т. д. японцы эсминцы по какой-то странной причине
etc the japanese destroyers for some bizarre reason
привязав навесную счетверенную торпеду трубы
having bound mounted quadruple torpedo tubes
Да гм
yeah um
список можно продолжить, и тогда у вас есть U571 вещи
the list goes on and and then you've got the u571 stuff
что да как отправить подводную лодку S-класса под воду
which yeah like sending an s-class sub underwater
идти и иди и купи немецкую подводную лодку
to go and get go and acquire a german u-boat
это в середине Атлантики, когда дается скорость дрейфа, которую они заявляют в
that's in the mid-atlantic when given the rate of drift that they state at the
начало фильма к тому моменту, когда лодка добирается до
beginning of the movie by the time that boat gets to
немецкая подлодка наверное будет почти вернулся во Францию
the german u-boat it probably will be almost back in france
да, есть много вещей, которые вы просто повесь голову и иди, почему
yeah there's a lot of stuff that you just hang your head and go why
гм а еще вы умеете сваривать деревянную палубу
um and also you know welding a wooden deck
потому что это всегда работает гм вы знаете, что действительно странно, хотя
because that that always works um you know what's really weird though
гм часто одни из лучших
um a lot of the time the some of the best
историческая достоверность, и вы могли бы даже скажем превосходная историческая достоверность
historical accuracy and you could even say the superlative historical accuracy
происходит из фильмов, которых на самом деле нет попытка представить периоды истории
comes from movies that aren't actually trying to represent periods of history
как они произошли на самом деле или близко к гм например, и я знаю, что это будет
as they actually happened or close to um for example and i know this is going to
звучит очень странно, но последние кингсмен фильм
sound very strange but the recent kingsman movie
очевидно совершенно не в тему
obviously completely off the wall um quite
на самом деле прикольный фильм мне очень понравился установлен в первой мировой войне
actually a fun movie i quite liked it um set in world war one
но внимание к историческим деталям где сюжет пересекается с
but the attention to historical detail where the plot intersects with
исторические события является
historical events is
увлекательно точно вы знаете телеграмма Циммермана, я имею в виду, да, они играют
fascinatingly spot-on you know the the zimmermann telegram i mean yes they play
вокруг с тем, как они это обнаруживают но существование его вообще
around with exactly how they discover it but the existence of it at all
гм тонущий HMS Хэмпшир они на самом деле была модель cgi, которая
um the sinking of hms hampshire they actually had a cgi model that
как только я увидел это, прежде чем они сказали все, что я пошел, о, это хмс хэмпшир
as soon as i saw it before they said anything i went oh that's hms hampshire
ты знаешь это да где
um you know that yeah the where
я говорю, где он пересекается с историческая реальность они
i say where it intersects with historical reality they're
невероятно хорош в этом, что странно для фильма, которого явно нет ни в
incredibly good at it which is bizarre for a film that is obviously not in any
способ формы или формы на самом деле на основе исторический реализм
way shape or form actually based on historical realism
— спрашивает Поль Гоин в историях количество линкоров 20 века у нас
paul goyin asks in the histories of a number of 20th century battleships we
читал, что пушки крупнее, чем были в конечном итоге подогнанные были рассмотрены во время
read that larger guns than what were eventually fitted were considered during
на стадии проектирования, но затем флот в вопрос понял, что не имеет
at the design stage but then the navy in question realized that didn't have a
Конструкция 15-дюймовой пушки или так решили будет слишком долго разрабатывать новый
15-inch gun design or they decided it would take too long to design a new
16-дюймовая пушка это заставляет меня задаться вопросом, что именно
16-inch gun this makes me wonder what exactly is
участвовал в разработке большой морской пушки и почему, видимо, вы не можете просто масштабировать
involved in designing a large naval gun and why apparently you can't just scale
чертежи из вашей 14-дюймовой пушки 14.3, чтобы получить 16-дюймовую пушку
up the drawings from your 14-inch gun by 14.3 to get a 16-inch gun
есть много разных факторов но многое сводится к этому надоедливому
there are a number of different factors but a lot of it comes down to that pesky
закон квадратного куба снова вмешивается, и я знаю, что я много говорю об этом, но это
square cube law interfering again and i know i go on about it a lot but it is a
массивный фактор в любом виде инженерия
massive factor in any kind of engineering
но особенно корабельная техника гм
but especially naval engineering um
так да, вы могли бы теоретически масштабировать все
so yes you could in theory scale up all
ваши размеры на 43,3 перейти с 14 дюйм до 16 дюймов проблема то в чем
your dimensions by 43.3 to go from 14 inch to 16 inch the problem is then what
вы, вероятно, закончите с пистолетом что в зависимости от того, как вы построили свои 14
you'll probably end up with is a gun that depending on how you built your 14
дюймовый разрез в первую очередь может быть слишком слабый или, возможно,
inch cut in the first place may be too weak or possibly
слишком сильный и слишком тяжелый, я имею в виду этот пистолет может быть слишком сильным, но чрезмерно сильным и
too strong and too heavy i mean this gun can be too strong but overly strong and
поэтому слишком тяжелый для
therefore too heavy for
эээ, это новый 16-дюймовый размер а также
uh its new 16-inch size and
это также факт, когда речь идет о брешь и камеру, потому что
this is also a fact when it comes to the the breach and the chamber because
если вы увеличиваете линейный размеры
if you're increasing the linear dimensions of the
оболочка, то, очевидно, ее масса значительно увеличится
shell then obviously its mass is going to go up significantly
больше на куб, но в
more by a cube but the
Разрывной заряд, который вы решите поставить будет иметь другое соотношение
bursting charge that you choose to put in is going to have a different ratio
по сравнению с весом снаряда по сравнению с меньшим пистолетом
compared to the weight of the shell as compared to the smaller gun
поэтому с немного другим плотность это потребует
therefore with a slightly different density it's going to require a
разный баланс взрывной силы и просто увеличить камеру
different balance of explosive power and simply scaling the chamber up
может закончиться либо
might end up with either a
небезопасное количество взрывчатого вещества в камера или, возможно,
unsafe amount of explosive in the chamber or perhaps a
оболочка, которая идет слишком быстро или, может быть, оболочка, которая снова идет слишком медленно
shell that goes too quickly or maybe a shell that goes too slowly again
в зависимости от вашего оригинального дизайна было
depending on what your original design was
и показать, как эти изменения могут быть весьма разнообразным
and to illustrate how these changes can be quite varied
так что если вы посмотрите на сказать в
so if you look at say the
модернизированные 14-дюймовые орудия на линкор класса Теннесси, так что это
upgraded 14-inch guns on a tennessee-class battleship so that's a
14-дюймовая пушка и вы сравниваете их с
14-inch gun and you compare them with
две 16-дюймовые пушки одна от Айовы и один из Колорадо, так что просто используя
two 16-inch guns one from the iowa and one from the colorado so just using a
несколько мер не все из них но, как вы говорите, от 14 до 16 дюймов линейно
few measures not all of them but as you say 14 to 16 inch linearly is
увеличение на 14,3 но гм
a 14.3 increase but um
если вы сравните камеру Теннесси объем я сколько
if you compare the tennessee's chamber volume i how much
объем есть в патронник пистолета в проломе
volume there is in the uh chamber of the gun at the the breach
соотношение от тенниса от 14-дюймовая пушка Теннесси на Айову 16
the ratio from a tennis from the tennessee's 14 inch gun to the iowa 16
дюймовая пушка, они оба 50-го калибра является
inch gun they're both 50 caliber weapons is
фактически 59 увеличивать
effectively a 59 increase
в объеме камеры но
in chamber volume but
метательный заряд только увеличился на 57 процентов
the propellant charge has only increased by 57 percent
при этом отношение ВВ к снаряду вес i насколько плотна скорлупа имеет только
whilst the ratio of explosive to shell weight i how dense the shell is has only
прошел мимо чуть меньше одного процента
gone up by just a fraction under one percent
так что 14-дюймовая оболочка теннесси немного менее плотный на фунт, чем
so the tennessee's 14 inch shell is slightly less dense per pound than the
сверхтяжелая оболочка Айовы но есть
iowa's super heavy shell but there's
почти 60 увеличение объема камеры и метательный заряд
an almost 60 increase in chamber volume and propellant charge
но эти изменения не такие, как друг друга, и если вы говорите хорошо прямо
but those changes are not the same um as each other and if you say well direct
это вы знаете, стоит два десятилетия технический прогресс, не так ли?
that's you know two decades worth of technological advances wouldn't it be
справедливо сравнивать кишки теннесси 14-дюймовые пушки к колорадской 16-дюймовой пушке
fair to compare the tennessee's gut 14-inch guns to the colorado 16-inch gun
так как это прямой преемник даже правда это 45 калибр 16 дюймов против
since that's the direct successor even though it's a 45 caliber 16 inch versus
пушка 50 калибра 40 14 дюймов хорошо хорошо um объем камеры между
a 50 caliber 40 14 inch gun okay fine um chamber volume between the
Теннесси и Колорадо растут на 38 с половиной процентов плотности сейчас
tennessee's and the colorado's goes up by 38 and a half percent uh density now
оболочка сейчас выросла на два процента и
of shell now has gone up by two percent and the
пропеллент количество топлива заряд вырос на
propellant uh the amount of propellant in the charge has gone up by
29,7 так что эти цифры на самом деле даже больше
29.7 so these figures are actually even more
противоречат друг другу, поэтому все Эти вещи работают в реальном сейфе
at variance with each other so all of these things working out the actual safe
увеличение объема камеры сгорания заряжать
increases in chamber volume propellant charge
относительно новой плотности оболочки масса
relative to the new density of the shell weight
толщина стенки и т.д. и т.п. это все совершенно
thickness of the wall etc etc all of this kind of stuff it all is completely
отличается гм по сравнению с даже немного меньший пистолет, так что
different um compared to an even slightly smaller gun so that's
в основном, почему это занимает так много времени, чтобы разработать потому что, хотя это может выглядеть в теории
basically why it takes so long to design because although it might look in theory
как вы можете легко масштабировать вещи на практике большую часть времени вы
like you can easily scale things up in practice most of the time you're
в значительной степени начиная с нуля, который вот почему
pretty much starting from scratch which is why
в основном основанный на 15-дюймовом 42-м 13,5-дюймовый 45-й калибр был таким огромным риском, что
largely basing the 15-inch 42 off of the 13.5 inch 45 was such a massive risk it
просто один раз был хорошеньким много, что это окупилось
just happened to be the one time pretty much that it paid off
соленая картошка просит развести мосты против закрытые крытые мосты, что сделал один
a salty potato asks open bridges versus enclosed covered bridges what made one
выбор лучше другого и почему королевский флот почти исключительно использует
choice better than the other and why did the royal navy almost exclusively use
открыть мосты на своих кораблях, учитывая они будут проводить большую часть своего времени в
open bridges on their ships considering they'd be spending most of their time in
Северная Атлантика, что было бы очень холодный и бурный
the north atlantic which would be very cold and stormy
хорошо, я вернусь к этому фрагменту кадра опять так
well i'll return to this bit of footage again so
это снято на HMS Cavalier at Chatham верфь и, надеюсь, вы увидите
this is taken on hms cavalier at chatham dockyard and hopefully you'll see the
самая большая проблема между двумя является
single biggest issue between the two is
видимость и видимость в дорадарную эпоху и
visibility and visibility in a pre-radar era and
даже в районе с ранним радиолокатором чрезвычайно важно
even in an area with early radar is hugely hugely important
гм, вы можете видеть здесь, что даже с этим относительно легкий погодный покров на
um you can see here that even with this relatively light uh weather cover on the
мост сумма, которую вы можете видеть на самом деле
bridge the amount that you can actually see is
довольно минимальный гм
pretty minimal um
из центральной позиции, а затем, как я направляйтесь к краю моста и
from a central position and then as i head towards the edge of the bridge and
даже при ограниченном поле зрения камера в отличие от человеческого глазного яблока
even with the limited field of view of a camera as opposed to the human eyeball
сразу видно что выходит к краю этого
you can immediately see that coming out to the edge of that
который теперь является фактически открытым смотровая площадка на мосту, я вижу гораздо больше
which is now the effectively an open bridge lookout i can see so so much more
по сравнению с тем, что я мог бы только с крышка на месте и явно в
compared to what i could with just the cover in place and obviously in an
закрытый мост, у вас также есть окно рамки и тому подобное мешают и
enclosed bridge you've also got window frames and such getting in the way and
там также оконные панели не будет таким же большим, как разрыв между
there's also the window panels are not going to be as big as the gap between
крышка от непогоды и
the weather cover and the
перила моста кавалер здесь
bridge railing that there is on on cavalier here
и именно поэтому британцы понравились открытые мосты, для которых это было
and that's pretty much why the british liked the open bridges it was for
видимость держалась можно было лучше командовать кораблем, если бы вы могли видеть, что было
visibility it was held you could better command a ship if you could see what was
происходит, и если вам пришлось терпеть некоторые дискомфорт из-за погоды тогда
going on and if you had to endure some discomfort because of the weather then
так и быть, это был своего рода окончательный расширение причины, по которой они также
so be it it was kind of the ultimate extension of the reason why they also
не использовали боевые рубки, потому что боевые рубки имели больше ограничений
didn't use conning towers because conning towers had more restrictions
невидимость, чем закрытый мост и закрытый мост имел больше ограничений
invisibility than an enclosed bridge and a closed bridge had more restrictions
невидимость, чем открытый мост и было небольшое дополнительное преимущество
invisibility than an open bridge and there was the slight added advantage of
на открытом мосту, если вы не прямое попадание снаряда в вас должно быть
on an open bridge unless you were directly hit by a shell you should be
хорошо, тогда как на закрытом мосту или хитрая башня, которая была не столько
okay whereas on an enclosed bridge or cunning tower that wasn't so much the
кейс — спрашивает начальник-изгой в ремонте и
case the rogue chief asks in refits and
модернизации, как именно большие части машин физически
modernizations how exactly are the larger pieces of machinery physically
сняты с нижних портовых частей корабль конструкторы обычно строят
removed from the lower port parts of the ship the designers usually build in
методы их извлечения во время удаление минимальных частей корабля
methods of getting them out whilst removing minimal parts of the ship's
внутренняя структура или у вас просто есть принять, что вы будете выпотрошить половину
internal structure or do you just have to accept you'll be gutting half the
корабль теперь я использую фото корабля под
ship now i am using a photo of a ship under
построение, иллюстрирующее суть в основном потому что не могу найти фото
construction to illustrate the point mainly because i can't find any photos
из корабли фактически модернизируются и
of ships actually being modernized and
переоборудован, я знаю, что видел их в прошлое, но я думаю, что они, вероятно, в одном
refitted i know i've seen them in the past but i think they're probably in one
или две из самых малоизвестных книг, которые я поднялся наверх
or two of the more obscure books i've got upstairs
в любом слючае вы физически удаляете и
in any case you are physically removing and
замена крупных секций машин как целые турбины или
replacing large sections of machinery like entire turbines or
гм котлов, что обычно в случае модернизации, и когда это произойдет, вы
um boilers that's usually in the case of modernizations and when that happens you
как правило, если вы видите эти фотографии, на которых вы обычно видите корабли
tend to actually if you do see those pictures you tend to actually see ships
снизить почти до этого уровня основное вооружение уйдет обычно
reduce almost down to this level the main armament will have gone usually
большая часть, если не вся надстройка будет пошли и довольно часто большие разделы
most if not all the superstructure will have gone and quite often large sections
верхних палуб исчезнут, как хорошо, особенно когда вы используете
of the upper decks will have gone as well especially when you're using the
возможность улучшать палубную броню и такой вроде из-за конечно брони
opportunity to upgrade deck armor and such like because of course the armor
палубы значительно ниже чем верхние палубы
decks are significantly further down than the upper decks
так Вы
so you are
так или иначе, потрошить корабль, так что вы можете заменить вещи
pretty much gutting the ship anyway so you can replace things
в случае какой-либо массовой аварии на борту так гм
in the event of some massive casualty aboard so um
ты знаешь котел взрывается и выходит из строя или турбина
you know a boiler exploding and failing or a turbine
раздевание себя и разрушение себя там на много линкоров
stripping itself and wrecking itself there are on a lot of battleships there
на самом деле части корабля, которые предназначены для пропуска
are actually sections of the ship that are designed to allow the passage of
эта техника во многих случаях раздел, который позволял
this machinery in many cases the the section that was allowing the
опускание техники в нижний части корабля в первую очередь так
lowering of the machinery into the lower parts of the ship in the first place so
вы можете разрезать его, чтобы извлечь вещи
you can cut into that to extract the stuff
гм, и это не так много, что вы должны сделать это, чтобы извлечь вещи, потому что в
um and it's not so much that you have to do it to extract the things because in
теория, если что-то сломалось, вы могли бы просто порежьте его на мелкие кусочки и
theory if something's broken you could just cut it up into small pieces and
поднимите его, это больше факт, если вы поднимая его, вам также придется
lift it out it's more the fact if you're lifting it out you're also gonna have to
заменить его и то, что заменяет его вероятно, придется пойти в яму или в
replace it and whatever replaces it is probably gonna have to go in hole or in
приличная часть отверстия так
a decent part hole so
вам придется разрезать эти разделы корпус
you'd have to cut open those sections of the hull
которые были разработаны или настил скорее, которые были предназначены для
which were designed or the decking rather which were designed to
приспособиться к этому или придумать что-нибудь другая система в теории некоторые системы вы
accommodate that or come up with some other system in theory some systems you
может быть в состоянии снять меньший люки в битах и собрать, но
might be able to take down smaller hatchways in bits and assemble but
так будет не всегда гм есть учетные записи в одной точке
that's not always going to be the case um there are accounts at one point of
собственно снятие броневой решетки на воронке, а затем
actually removing the armor grating on a funnel and then
сбросив довольно большой кусок двигательная техника вниз по воронке
dropping a fairly large bit of propulsive machinery down the funnel
транкинг, но, конечно, это работает только если вы транкинг
trunking but of course that only works if you're trunking
либо ведет прямо в машинные помещения или
either leads directly down into the machinery spaces or
гм нижний канал можно снять или изменен, чтобы позволить, если у вас очень
um the lower trunking can be removed or modified to allow that if you have very
очень наклонный канал, который даже не тоже сработает
very sloped trunking that's not even gonna work either
так что да эффективно если ты если ты собирается снимать и заменять
so yeah effectively if you're if you are going to be removing and replacing a
большая часть импульсной машины, которую вы придется согласиться
large piece of pulse machinery you're going to have to accept you'll be going
чтобы прорезать довольно большое отверстие в корабль, чтобы получить его в и из, если
to be cutting a fairly large hole in the ship in order to get it in and out if
вы делаете полную замену шкалы Джокер пожарной команды спрашивает, когда это было в последний раз
you're doing a whole scale replacement fire team joker asks when was the last
время, когда военно-морской флот использовал фиктивный флот, чтобы бросить от врага
time a navy used a dummy fleet to throw off the enemy
ну в контексте этого канала заканчивая свое освещение в 1950 году
well in the context of this channel finishing its coverage in 1950
все время вплоть до Второй мировой войны например взгляните на это фото
all the time right up into world war ii for example take a look at this photo
который я показал, я думаю, раньше это габафлоу во второй мировой войне
which is one i have shown i think before this is gabaflow in world war ii
и быстрый взгляд, вы можете подумать о да два линкора наверно месть
and a quick glance you might think oh yes two battleships probably revenge
стекло и авианосец в этом нет реальных боевых кораблей
glass and an aircraft carrier there are zero actual warships in this
Фото они все манекены они все мокапы
photo they're all dummies they're all mock-ups
специально созданный для того, чтобы одурачить немцы гм и
specifically designed to fool the germans um and
Вот эти сделаны из гражданских судов купеческих
these ones are made out of civilian ships merchant
корабли, которые вы знаете, если вы берете немного приглядеться, особенно
ships which you know if you take a slightly closer glance especially the
ближайший к тебе ты видишь весь формы не совсем подходят для
one closest to you you can see the whole shapes not quite right for a
линкор но
battleship but
был и случай постарше линкор я думаю это был центурион эм
there was also a case of an older battleship i think it was centurion um
который был одет, чтобы выглядеть как Ансен так это была старая мировая война
which was dressed up to look like ansen so it was an old world war one
корпус линкора эффектно наряжен выглядеть как линкор времен Второй мировой войны
battleship hull effectively dressed up to look like a world war ii battleship
а также учитывая количество бомб, которые были
and given the number of bombs that were
кинули на манекенов они видимо казался полуприличным эффектом на
thrown at the dummies they apparently seemed to have a semi-decent effect at
одурачить немцев Джон Маккарти спрашивает во Второй мировой войне
fooling the germans john mccarthy asks in world war ii
британские моряки почти всегда изображается в защитном снаряжении в
action photos british seamen are almost always shown wearing anti-flash gear in
их головы на головы и руки, но американские моряки похоже не принимают
their heads on their heads and hands but american sailors do not seem to adopt
эти меры это точный впечатление, и если да, то почему разница
these measures is this an accurate impression and if so why the difference
есть пара причин, одна из которых это климат британский флот очевидно
there's a couple of reasons one of which is climate the british navy obviously
вообще говоря Средиземноморье
operating generally speaking mediterranean aside in
в среднем несколько более холодная среда чем флот сша
somewhat colder environments on average than the u.s navy
или, точнее, возможно, вы могли бы посмотри на это с другой стороны США
or more specifically perhaps you could look at it the other way around the u.s
военно-морской флот, который действует в очень-очень теплая среда
navy who's operating in some very very warm environments
и во время ношения антивспышечного снаряжения Североатлантический или арктический колодец
and whilst wearing anti-flash gear on the north atlantic or the arctic well
это хорошая практика, но также может помочь Держите вас немного теплее надевая
it's good practice but also might help keep you a little bit warmer putting on
некоторые совсем все покрывают антивспышка в западной части Тихого океана
some quite all covering anti-flash gear in the western pacific
в разгар лета это хороший способ сделай себе тепловой удар
at the height of summer is a good way to get yourself heat stroke
и так в
and so the
американские моряки, как правило, не носили его даже хотя форма защиты от вспышки была
u.s sailors tended not to wear it even though a form of anti-flash gear was
доступный им в теории другой дело было в том, что
available to them in theory the other thing was that
частично из-за того, что мы военно-морской флот в то время, как правило, действует
partially because of the fact the us navy at the time tend to operate
немного более теплые подъемы у них также были крем против вспышек, который они должны были
slightly warmer climbs they also had a anti-flash cream that they were supposed
применить который по идее должен был заменить антибликовую одежду
to apply which in theory was supposed to take the place of anti-flash clothing
который, как надеялись, защитит их без необходимости знать все
which it was hoped would protect them without having to have you know all the
горячий и надоедливый белые материалы сложены поверх них
hot and bothersome white materials stacked over them
что это имело какой-то эффект, это было лучше чем ничего, кроме
which it had some effect it was better than nothing but
со счетов моряков того времени вроде не было вообще
from the accounts of sailors at the time it doesn't seem to have been at all
популярны, и они в основном просто решили ничего не носить
popular and they mostly just decided to not wear anything
вообще и надеюсь, что они не собирались попасть
at all and hope they weren't going to get hit
что иногда срабатывало иногда это действительно действительно не гм
which sometimes worked out sometimes it really really didn't um
так что да, когда вы фи, если вы видите фотографии из нас лично в противосветовом снаряжении
so yeah when you fi if you do see photos of us personally wearing anti-flash gear
вы склонны найти это гм когда американские корабли были в арктическом конвое
you'll tend to find it's um when u.s ships were on the arctic convoy
маршруты и тому подобное и в равной степени говоря гм
routes and things like that and equally speaking um
вы найдете довольно много фотографий Королевский флот, когда он действует в
you'll find quite a few photos of the royal navy when it's operating in the
Индийский океан или Тихий океан, где будет относительно немного битов
indian ocean or the pacific where there'll be relatively few bits of
антивспышка доступна и видна хотя кажется, что королевский флот
anti-flash gear available and seen albeit that the royal navy does seem to
были гораздо более приверженцами этого потому что есть фотографии долга экипажа
have been much more of a stickler for it because there are photos of debt crew
работающие на перевозчиках в середине Тихий океан в 1944 и 45 годах
operating on carriers in the middle of the pacific in 1944 and 45
в то же время носить полную анти-вспышку защита, которой они, вероятно, являются
whilst also wearing full anti-flash protection which they're probably
благодарен за то, что пришли камикадзе Колин Уэр спрашивает, у меня есть вопрос о
grateful for when the kamikazes came in colin ware asks i have a question about
работы по разминированию перед вторжения, я всегда задавался вопросом, почему эти
mine sweeping operations in advance of invasions i've always wondered why these
виды деятельности не предупредил защитников, что вещи
activities did not warn the defenders that things
собирались стать горячими, если я не были взорваны ошибочно зачищенные мины, которые
were about to get hot unless i'm mistaken swept mines were exploded which
наделал бы много шума так как эта задача была выполнена скрытно
would have created a lot of noise so how was this task accomplished stealthfully
было несколько способов сделать это самый простой был просто не в голову
there were a few ways you could do this the simplest one was simply not to mind
подметать территорию до тех пор, пока буквально не перед тем, как, может быть, пойти и мой подметать
sweep the area until literally just before so maybe go in and mine sweep the
эфир за ночь до вашего вторжения потому что хорошо
air the night before your invasion because well
да, взрывы могут сообщить вам противник, что что-то происходит, но
yes the explosions might inform your opponent that something's going on but
один то ночью не обязательно скажи ему, что это такое, и будь, даже если они
one then at night they can't necessarily tell it what it is and be even if they
могу сказать, что это такое и не все драгоценное многое они могут сделать с этим в нескольких
can tell what it is and not all precious a lot they can do about it in the few
за несколько часов до вашего массивного вторжения появляется
hours before your massive invasion force shows up
другой вариант, просто вы знаете, что делаете ум охватывающий и
another option is just you know you do the mind sweeping and
это просто то, что происходит, потому что враг уже знает, что вторжение
that's just a thing that happens because the enemy already knows the invasion is
все равно придет скажем, для чего-то вроде
coming anyway um so let's say for something like
операции на различных японских острова у вас была бы береговая бомбардировка с воздуха
operations off various japanese-held islands you'd have shore bombardment air
нападения и т. д. и т. д., поэтому японцы были довольно хорошо осведомлены в том, что это было вещью
attacks etc etc so the japanese were pretty clued in that this was a thing
это должно было случиться без тебя беспокоиться о том, знаете ли вы
that was about to happen without you having to worry about you know whether
или не наши умопомрачительные усилия особенно были раздачами
or not our mind sweeping efforts particularly were a giveaway
вы также можете сделать несколько операций по тралению мин в
you could also do multiple minesweeping operations in
разные области так что ваш противник знал, что вы делаете
different areas so your opponent knew you were doing
мина подметает у их берегов но где вы собирались приземлиться, если вы прокатились
mine sweeping off their coast but where you were going to land if you swept
три или четыре разные области одновременно был немного открытый вопрос
three or four different areas at once was a bit of an open question
и, конечно, другое, что вы могли бы делать то, что часто делалось в сочетании
and of course the other thing you could do which was often done in combination
с некоторыми из вышеперечисленных только подметать небольшая часть минного поля, поэтому, если вы
with some of the above is only sweep a small part of the minefield so if you
знал, что враги положили минное поле через
knew that the enemies had put a minefield across
все побережье нормандии например э в феде то метешь конкретные каналы
the entire normandy coast for example uh in fede then you sweep specific channels
и вы отмечаете эти каналы, а затем ваши корабли идут по этим проторенным каналам
and you mark those channels and then your ships go down those swept channels
что намного быстрее намного проще
which is a lot quicker a lot easier
и будет включать гораздо меньше признаков отдавать что-либо
and will involve far less signs of giving anything away
так добавим комбинацию всех
so throw in a combination of all of the
выше или некоторые из вышеперечисленных, и вы получаете способность к
above or some of the above and you get the ability to
проводить траление либо без обязательно выдает свою позицию или
do mine sweeping either without necessarily giving away your position or
отдавать только в том месте, где ваш противник действительно ничего не может сделать
only giving it away at a point where your opponent really can't do anything
с этой информацией, кроме фигурной скобки всемогущий гипножаба лорд высокий
with that information other than brace the almighty hypnotoad lord high
командир ньюфаундлендского лабрадора и Гранд Бэнкс спрашивает
commander of newfoundland labrador and the grand banks asks
Крейсер класса Хокинс HMS Raleigh заземлился рядом с la ance amor
the hawkins class cruiser hms raleigh grounded itself near la ance amor
Ньюфаундленд 8 августа 1922 года и был позже снесли на месте вместе с ней
newfoundland on august 8th 1922 and was later demolished in place with her
капитану штурману объявлен строгий выговор до того момента, когда они избрали для
captain navigator severely reprimanded to the point where they elected for
выход на пенсию Как вы думаете, правильно ли было сделать выговор
retirement do you think it was correct to reprimand
капитан и штурман так сурово и был ли способ получить raleigh
the captain and navigator so severely and was there any way to get raleigh
снят с мели и снова в строю с точки зрения получения raleigh повторного плавания
refloated and back into service in terms of getting raleigh re-floated
а обратно в строй никакого не было возможно гм
and back in service no it was not possible um
хотя она села на мель относительно нежно с ветром и волнами
although she went aground relatively gently with the wind and the waves
загонять ее в скалы это было довольно ясно в течение 24 часов после нее
pounding her into the rocks it was pretty clear within 24 hours of her
садиться на мель, что она никак не могла когда-нибудь собиралась вернуться и сказать, что она
going aground that there was no way she was ever going to go back and say she
имел массивный разрыв по всему корпусу и множество мелких
had a massive rent across the hull and numerous smaller
порезы в корпусе от ударов в скалы и в те первые 24
gashes in the hull from being pounded into the rocks and in that first 24
часов не было корабля, способного взять ее прочь, и она застряла довольно быстро
hours there was no ship able to take her off and she'd gotten stuck quite fast
так что когда-то она когда-то она обошла это было в основном это для нее гм
so once she once she'd gone around that was basically it for her um
ты бы не стал, даже если бы у тебя был плавучий сухой док недалеко от берега она
you wouldn't even even if you'd had a floating dry dock just offshore she
не остался бы на плаву достаточно долго, чтобы получить ее в один
wouldn't probably wouldn't have stayed afloat long enough to get her into one
из тех так что да, ты не вернешь ее обратно
of those so yeah you're not getting her back in
обслуживание насколько это было правильно рип от капитана и штурмана так
service as far as whether it was correct rip from the captain and navigator so
строго за потерю корабля гм
severely for the loss of the ship um
Я имею в виду, что они несут ответственность за потеря корабля они вели корабль
i mean they are were responsible for the loss of the ship they navigated the ship
в скалы, которые не блестящие, да, они
into rocks which isn't brilliant yes they're
в тумане, и да, они действительно уменьшили их скорость совсем немного, так что они не были
in fog and yes they had actually reduced their speed quite a bit so they weren't
ты знаешь зарядку сквозь туман но в то же время
you know charging through the fog but at the same time
предложенная основная защита заключалась в том, что хорошо если бы графики были точны
the main defense offered was that well if the charts had been exactly accurate
корабль бы не сел на мель которому
the ship wouldn't have run aground to which
не читая полный текст трибунал я подозреваю большую часть
having not read the full text of the court martial i suspect most of the
аргументация против этого конкретного линия аргументации была бы хорошей, если бы
reasoning against that particular line of argument would have been well if
ты в тумане и ты видел айсберг что у них уже было
you're in fog and you'd seen an iceberg already which they had
тогда, возможно, вы должны были обеспечить что вы держались хорошо ясно
then perhaps you should have ensured that you steered well clear
любых потенциальных ошибок, где вы могли бы идти вокруг, а не просто идти да ладно
of any potential errors where you could go around rather than just going oh well
это там, мы должны быть в порядке и про собирается относительно недалеко от него
it's over there we should be fine and pro going relatively nearby it
либо так, либо ты знаешь, убедитесь то, что у вас есть точные графики, также может
um either that or you know make sure that you have accurate charts might also
помогите эм так
help um so
я думаю, на первый взгляд, это так показаться немного суровым
i think on on the face of it it does seem a little bit harsh
что они получили такой серьезный гм наказание, но с другой стороны
that they got such a severe um punishment but on the other hand
это не было похоже на то, что не было шагов, которые они либо капитан, либо штурман
it wasn't like there weren't steps that they the either captain or the navigator
могли принять заранее или во время событие, чтобы гарантировать, что оно не
could have taken beforehand or during the event to ensure that it didn't
случилось так в сочетании с тем, что Роли был
happen so combined with the fact that raleigh was
на тот момент почти новый корабль
at that point pretty much a brand new ship
было довольно неизбежно, что они собирались стать довольно сильным
it was fairly inevitable they were going to get quite a strong
обращение вниз Сина спрашивает, как кораблестроители учились
addressing down cena asks how did shipbuilders learn
друг от друга в течение возраста продажи я знать важность моделей были эти
from each other during the age of sale i know the importance of models were these
дублированы или проданы или были дизайнами лицензированный это зависит иногда там
duplicated or sold or were designs licensed it depends sometimes there
возможен обмен моделями если есть был особенно дружелюбным набором
might be an exchange of models if there was a particularly friendly set of
отношения между двумя странами вы могли бы также
relations between two countries you might also
имеют а
have a
гм, что бы их срок был взаимно выгодная программа обучения
um what would their term be a mutually beneficial apprenticeship program
там, где одна верфь могла бы отправить ученика
effectively where one shipyard might send an apprentice
на другую верфь и что верфь может отправить своего ученика
over to another shipyard and that shipyard might send their own apprentice
на первую верфь, и они могли учиться друг у друга иногда даже
to the first shipyard and they could learn from each other sometimes even
корабельные плотники полностью квалифицированные корабельные плотники пошел бы и посетил другие верфи, если бы
shipwrights fully qualified shipwrights would go and visit other shipyards if
условия были благоприятными чтобы узнать, как кто-то другой сделал что-то
conditions were favorable to learn how somebody else did things
и то конечно в военное время если корабли были захвачены
and then of course during wartime if ships were captured
довольно часто, если они хотели учиться что-то о его производительности или если
quite often if they wanted to learn something about its performance or if
они хотели продублировать это будет забрали во двор, где были бы очереди
they wanted to duplicate it it'll be taken into a yard where lines would be
взятый корабль будет осмотрен сверху до дно, и часто учебная модель была бы
taken the ship would be examined top to bottom and often a study model would be
сделано так, чтобы было, пожалуй, немного скорее враждебный способ узнать о
made so that was perhaps a little bit more of a hostile way of learning about
что другие ваши коллеги в других верфи в других странах могут быть
what your other colleagues in other shipyards in other nations might be
делать, но это все еще был метод так
doing but it was still a method so
Да есть всякие способы и средства
yeah there are all sorts of uh ways and means
в эпоху, когда вы не знаете чертежи и планы и тому подобное
in the era before you know blueprints and plans and such like
плюс конечно были встречи и общества и переписка, которая шла
plus of course there were meetings and societies and correspondence that went
на заднем плане хотя опять же когда война вмешалась то
on in the background although again when war interfered that
было менее возможно Клейтон Брэдиш спрашивает, что это могло быть
was less possible clayton bradish asks this may have been
обсуждалось ранее, но я слышал, что французы придумали странный способ
discussed before but i heard that the french came up with an odd way of
сравнение для морского боя на подобие корабль против как корабль истинные шансы тогда
comparison for naval combat for like ship versus like ship the true odds then
якобы чтобы возвести в квадрат число как корабли, а потом сравните итог
supposedly being to square the number of like ships and then compare the total
на шансы в помолвке это более-менее правильно
for odds in an engagement is this more or less correct
сейчас не помню где но помню
now i can't remember where but i do recall
читая что-то в этом духе и я думаю, что это на самом деле довольно
reading something along those lines and i think it is actually a fairly
достойный способ приблизить ваши шансы предполагая, что все корабли похожи на
decent way of approximating your odds assuming that all ships are like for
вот так ты сравниваешь а причина в том что
like that you're comparing and the reason for that is that
преимущество в виде дополнительного корабля т.е. в основном в большинстве случаев корабль
having the advantage of an extra ship i.e basically in most cases a ship
это будет незанятым и корабль это приносит больше огневой мощи
that's going to go unengaged and a ship that's bringing more firepower to the
бой пропорционально много много большее преимущество, чем простой
fight is proportionally a much much greater advantage than a simple
численное сравнение покажет но и
numerical comparison would show but also the
общее преимущество действительно уменьшается очевидно, по мере роста числа
overall advantage does actually decrease for obviously as the numbers go up so
Например если у вас четыре корабля против трех
for example if you have four ships versus three
затем вы возводите оба в квадрат, так что теперь 16 против девяти как шансы, если вы разделите
then you square both so it's now 16 versus nine as the odds if you divide
через 16 к девяти вы обнаружите, что на самом деле поэтому корабль сторона
through 16 by nine you find that actually therefore the ship the side
с четырьмя кораблями имеет примерно 70 процентов преимущество перед
with four ships has roughly a 70 percent advantage over
в сторона с тремя, так что довольно здоровенный
the side with three so a fairly hefty
преимущество ладно здорово так что вы знаете 70 больше шансов на победу
advantage okay great so that's you know 70 greater chance of winning
да, я согласен с четырьмя кораблями против трех, что звучит примерно так
yeah i'd agree with that four ships versus three that sounds about right
тогда как если вы сравните, скажем, 26 кораблей против 25
whereas if you compare say 26 ships versus 25
возвести в квадрат оба, а затем разделить больший на меньший вы
uh square both and then divide the larger one by the smaller one you
обнаружить, что это преимущество 26-й корабль намного меньше
discover that that advantage of having the the 26th ship is much much smaller
это дает вам только около восьми процентов дополнительный шанс на победу, который снова
it only gives you about an eight percent extra chance of victory which again
я бы согласился, да, ты знаешь, что дополнительный корабль незанятое судно делает
i would agree yeah you know having an extra ship an unengaged vessel does
улучшить вещи, но шансы что вы выигрываете бой, когда у вас есть
improve things but the odds of that winning you the fight when you have
25 других отдельных обязательств, которые вы потенциально мог бы играть на одном из этих
25 other separate engagements that you could potentially play on one of those
может быть лучше для той стороны, которая немного в меньшинстве
could go better for the side that's slightly outnumbered
да так тоже получается как правило да
yeah that works out as well so as a general rule of thumb yes
определенно, я бы сказал, возведение числа в квадрат таких же кораблей с обеих сторон, а затем
definitely i'd say squaring the number of like ships on both sides and then
сравнение их пропорционально является довольно верный способ выяснить, кто
comparing them proportionally is is a pretty valid way of figuring out who
должен выиграть, очевидно, в зависимости от этого быть похожими на корабли
should win obviously depending on it being like for like ships
Грегори Альберт спрашивает, кажется, что какой-то корабли выпустили хотя бы одно из своих орудий
gregory albert asks it seems like some ships fired at least one of their guns
в последний раз перед тем, как они затонули, было это мне совпадение или это был корабль
one final time before they sank was this me a coincidence or was it the ship
прощаясь со своей командой, прежде чем она затонул
saying goodbye to her crew before she sank
его можно отнести к ряду вещи в зависимости от эпохи, в которой
it can be attributed to a number of things depending on the era that the
корабль тонет в так в возрасте продажи
ship is sinking in so in age of sale
помолвки, например это
engagements for example that it
вряд ли это экипаж гм, но это может быть, что сказать, если оружие
it's unlikely to be the crew um but it could be that say if the guns
были загружены гм или некоторые из них были загружены
were loaded um or some of them were loaded
прежде чем все бросили пистолет палубы, если корабль горит, что является
before everybody abandoned the the gun decks if the ship's on fire which is a
частая причина того, что корабли тонут в возраст паруса
common reason for ships sinking in the age of sail
особенно в бою то огонь может дошли до пушек и тут явно
especially in battle then the fire may have reached the guns and then obviously
заставил пушки выстрелить, когда корабль идет вниз, и такая функция была
caused the guns to fire off as the ship goes down and this kind of feature was
фактически эксплуатировался с огневыми кораблями, где Вы знаете, что оружие было приведено в действие
actually exploited with fire ships where you know the guns were triggered by the
огонь гм, чтобы добавить дополнительную угрозу их подход
fire um to add some extra menace to their approach
затем, когда вы доберетесь до более поздний период, чтобы вы знали эпоху
then when you get to the later period so you know the era of
железо, а затем сталь и такие вещи, как тонущий капюшон HMS
iron and then steel and things like hms hood sinking
есть несколько вариантов первой мировой войны и некоторые затопления Второй мировой войны это
there's a few options for world war one and some world war ii sinkings it's
наверное печально скорее всего что либо артиллерийские расчеты оказались в ловушке в своем орудии
probably sadly most likely that either the gun crews were trapped in their gun
позиции или они
positions or they
по какой-то другой причине не очень чувствовал что стоило попытаться сбежать или
for some other reason didn't really feel that it was worth trying to escape or
они не могли убежать и они просто встречались с одним
they couldn't escape and they were just going out with one
последняя вспышка славы последний дерзкий жест врагу
last blaze of glory one last defiant gesture to the enemy
как вы входите в Вторая мировая война и
as you get into world war ii and
после этого также есть также в этот момент электрические пушки я
thereafter there are also there is also at that point electrically fired guns i
значит, была электрическая центральная стрельба возвращаясь намного дальше, но
mean there was electrical central firing going back a lot a lot further um but
очевидно, система становится все более и более более автоматизирован, поэтому я полагаю, даже во время
obviously the system becomes more and more automated so i suppose even during
первая мировая война но точно в мировой войне II
world war one but certainly in world war ii
потенциально могут быть случаи, когда пушки можно было заряжать и благодаря
there would be cases potentially where guns could be loaded and thanks to
бой смесь боевых повреждений и затопление какой-либо формы короткого замыкания
battle a mixture of battle damage and flooding some form of electrical short
замыкание могло произойти там, где даже хоть пушки брошены если они
circuit might have occurred where even though the guns are abandoned if they
оставлены в загруженном состоянии они поэтому мог быть уволен
are abandoned in a loaded state they might therefore have been fired
хотя это несколько маловероятно так
although it's somewhat unlikely so
да есть разные причины
yeah there's a variety of different reasons
но
but
по крайней мере один или два из них довольно трагический
at least one or two of them are fairly tragic
Джоэл Маллен спрашивает, какое влияние оказало класс акации есть на минном тралении
joel mullen asks what sort of impact did the acacia class have on mine sweeping
в дарданеллах по приезду сравнивали к предыдущей пестрой подборке
in the dardanelles upon arrival compared to the preceding motley selection of
траулеры и т. д., особенно учитывая трудности траулера с течениями в
trawlers etc especially considering the trawler's difficulty with currents in
пролив и умение управлять временем на станции и т. д.
the strait and being able to manage time on station etc
К сожалению, четыре, которые прибыли на станция в помощь
unfortunately the four that arrived on station to help out
не могли действительно сделать все, что так много повлиять на результат главным образом потому, что
weren't able to really do all that much to affect the outcome mainly because
они были спущены на воду и введены в эксплуатацию в вроде весна 1915
they were launched and commissioned in sort of spring 1915
пока в значительной степени они были в процессе
whilst pretty much they were in the process of
запускается, пока основные усилия по прорыву
being launched whilst the main effort to break through the
минных полей в Дарданеллах было непрерывный
minefields in the dardanelles was ongoing
потом попытка продавить морским путем был отменен в связи с утратой
then the attempt to push through navally was cancelled as a result of the loss of
довольно много предварительных беговых дорожек линкоры
quite a number of pre-treadmill battleships
и система переключилась на нападения на э-э в Галлиполи, которые
and the system switched over to the attacks on uh at gallipoli which
очевидно снова и снова и снова, но не пошел
obviously ground on and on and on but didn't go
особенно хорошо класс акации сон слепой подметает
particularly well the acacia class sleep uh blind sweeping
Шлюпы, которые появились, были в принципе всего пару месяцев тоже
sloops that did show up um were basically just a couple of months too
поздно на это влиять и в то время как после этого они действительно предоставили
late to influence that and whilst thereafter they did provide
полезный сервис, убедившись, что подходы к Галлиполи были свободны
useful service making sure that the approaches to gallipoli were clear of
мин у турок особо не было предпринимая какие-либо усилия для
mines the turks weren't particularly making any efforts to
ставить мины в этом районе и никто ничего не делал дальше
lay mines in that area and no one was making any further
попытки подняться выше дарданеллы гм и прорыв с
attempts to get further up the dardanelles um and breakthrough with
линкоры такими, какими они были раньше где, но я имею в виду как выделенный мой
battleships the way they had been before where but i mean as dedicated mine
слоев, укомплектованных военно-морскими профессионалами, как против гражданских на траулерах я
layers manned by naval professionals as opposed to civilians on trawlers i
подозреваю, что акации были готовы три четыре месяца назад и смог
suspect if the acacias had been ready three four months earlier and been able
принять участие в этом первоначальном хорошо поставленном главный толчок
to take part in that initial well put the main push
вверх по линии, которую они, вероятно, имели бы существенно повлияло на кампанию
up the line they probably would have significantly affected the campaign
потому что они зачистили бы мины намного эффективнее и
because they would have swept the mines in a lot more effective a manner and
наверное тоже продолжали подметать огонь до определенной степени,
probably also continued to sweep under fire to a certain degree which the
гражданские мантралы делать отказались так
civilian mantrals refused to do so
да, к сожалению, их усилия были не совсем
yeah unfortunately their efforts were not quite
гм достаточно успешно или вовремя достаточно, чтобы иметь какое-либо существенное значение, но
um successful enough to or on time enough to make any major difference but
они были очень полезны, пока они были там, потому что это означало, кроме
they were very useful whilst they were there because it meant apart from
ничего тролли с мирными жителями кто отказался делать что-либо особенно
anything the trolls with the civilians who refused to do anything particularly
опасные могут быть отправлены krf1 спрашивает, сколько места будет
dangerous could be sent away krf1 asks how much space would be
требуется, чтобы действие капитального корабля было считается открытым океаном туда, где адмиралы
required for a capital ship action to be considered open ocean to where admirals
не были ограничены сушей и сколько территории могли и сделали
weren't constrained by landmass and how much territory could and did
такие сражения во время первой мировой войны и обложка второй мировой войны
such battles during world war one and world war ii cover
многое зависит от скорости вашего корабли и время, которое занимает битва
a lot of it depends on the speed of your ships and the time that the battle takes
потому что скажем, ты
because let's say you're
вести бой на скорости примерно 25 узлов ради спора и это не
fighting the battle at roughly 25 knots for sake of argument and it's not a
блестящая фигура, но давайте пойдем с этим тогда
brilliant figure but let's go with it then
если ваше действие будет иметь место и быть сделано и пыль в течение часа
if your action is going to take place and be done and dusted within an hour
скажем, с учетом вашего типичного прибрежные воды около пяти миль, то если
let's say then allowing for your typical coastal waters about five miles then if
вы находитесь в 30 морских милях от побережье, вы могли бы также относиться к нему как к открытому
you're 30 nautical miles away from the coast you might as well treat it as open
океан, потому что к тому времени, когда ваша битва сделано, даже если вы плывете прямо на
ocean because by the time your battle is done even if you are sailing right for
побережье, к которому вы не будете достаточно близко быть затронуты прибрежной
the coast you won't be close enough to be affected by the coastal
отмели и камни и т.д. в нормальных условиях, конечно, если вы
shoals and rocks etc under normal conditions of course if you
ушли берег, где
are off a uh coast where
могут быть отмели и мелководье и скалы и вещи, которые простираются намного
there might be shoals and shallow water and rocks and things that extend much
дальше, тогда очевидно соразмерно, что должно пойти э-э ваш
further out then obviously commensurately that has to go uh your
Ваша битва должна вестись дальше конечно, если вы путешествуете в 30
your battle has to be fought further out of course if you're traveling at 30
узлы, то вам нужно более широкое пространство, если вы едете со скоростью 20 узлов вам нужно
knots then you need a wider space if you're traveling at 20 knots you need
меньше места для того, чтобы считать его битва в открытом океане тогда
less space for it to be considered an open ocean battle then
Вы должны учитывать фактическое продолжительность боя, потому что если
you have to take into account the actual length of the combat because if the
бой длится три-четыре часа или больше, чем
combat lasts three or four hours or more then
очевидно, вы могли бы потенциально путешествовать намного большее расстояние, что означает, что
obviously you could potentially travel a lot further distance which means that
очевидно, вам нужно больше места для например, вы можете взглянуть на карту
obviously you need more space for example you can take a look at the map
Ютландия и вы можете видеть это
of jutland and you can see that
между начальным гм действие и когда битва
between the initial um action and when the battle is
официально окончено, когда Иерихон обрывается отправиться домой
officially over when jericho breaks off to head home
корабли путешествовали хорошо, они на самом деле проехал более 120 миль
the ships have traveled well they've actually traveled well over 120 miles
но гм с точки зрения линейного расстояния гм пункт а в пункт б они путешествовали
but um in terms of linear distance um point a to point b they've traveled
около 120 миль а также
about 120 miles and
так в этот период Ютландия битвы
so during that period the battle jutland is
происходящее на самом деле не ограничено земельные массивы
taking place not really constrained by land masses
но если бы это продолжалось дольше или воевали быстрее, чем это было бы
but if it had continued for longer or been fought faster then it would have
начал сдерживать Атланта массы уже был скован, как это
started to be constrained by atlanta masses it was already constrained as it
был на минных полях, но это другое иметь значение
was by minefields but that's another matter
и тогда, конечно, у вас есть добавленный осложнение боев в или столице
and then of course you have the added complication of battles in or capital
Действия корабля во Второй мировой войне, где вы задействовать авиацию
ship actions in world war ii where you have aircraft involved
потому что ты знаешь, что у тебя может быть боевой корабль
because you know you could have a capital ship fight
где у вас есть самолет-разведчик и эти самолеты-разведчики могут продлить
where you've got scout aircraft and those scout aircraft can extend the
диапазон и, конечно, если носители при поддержке авианосцев
range and of course if the carriers are supported by aircraft carriers as well
затем овальная битва происходит очень гораздо более широкая область
then the oval battle takes place a very much wider area
но, как я уже сказал, это в основном зависит от продолжительность действия так, как мы сказали для
but as i say it mostly depends on the duration of the action so as we said for
например Ютландия покрывает 120 миль, тогда как битва в датском проливе
example jutland covers 120 miles whereas the battle of the denmark strait from
время открытия огня к моменту что действие обрывается, покрывает
the time of opening fire to the time that the action breaks off covers a
часть этого, потому что, хотя корабли движутся немного быстрее, чем
fraction of that because although the ships are moving a bit faster than
Ютландия вообще была битва закончилась намного быстрее
jutland generally was the battle is over a lot faster
Мэтт Осборн спрашивает в Стэн Роджерс песня нэнси что такое мой на озере
matt osborne asks in the stan rogers song the nancy what is the moy on lake
Синклер так что я смог найти только два
sinclair so i could only really find two
признаки того, что это может быть один это
indications of what it might be one is that
мой, видимо, мой Новый английский термин для обозначения безмятежного спокойствия, так что
muy apparently moy is a new england term for placid um calm so
май может если
the muy may if
ссылка была на кого-то из Новой Англии или той области на
the reference was in terms of someone from new england or that area at the
время мог относиться к тихому или спокойному
time may have referred to a quiet or placid
якорь, который, как вы знаете, может быть логично для корабля
anchorage which you know might be logical for a ship to
быть э-э размещены перед отплытием
be uh stationed at before sailing
альтернатива эта вещь так это мой зал
the alternative is this thing so this is muy hall
и это было на самом деле на на реке Детройт прямо на
and this was actually on the uh on the detroit river right at the
вход в озеро Синклер, и это был зал торговцев мехом
entrance to lake sinclair and it was a fur traders hall
э-э, довольно солидное здание для очевидные причины говорят у кромки воды
uh quite substantial building um for obvious reasons say at the water's edge
и он присутствовал он был построен раньше война 1812 гм совсем немного раньше
and it was present it was built before the war of 1812 um quite a bit before
на самом деле и все еще был там во время война 1812 года так
actually and was still there during the war of 1812 so
другой вариант потенциально может быть что мойес муй зал, который вы знаете
the other option would potentially be that the moyes muy hall which you know
как довольно большое здание, способное хранение большого количества товаров вполне может
as a fairly large building capable of storing large amounts of goods may well
были реквизированы в то время для использовать как магазины и базовую станцию для
have been commandeered at the time for use as a stores and base station for a
маленький корабль, как Нэнси Эндрю Дедера спрашивает, в чем была логика
small ship like the nancy andrew dedera asks what was the logic
за великим флотом берут бронированные эскадры крейсеров в Ютландию у них были
behind the grand fleet taking armored cruiser squadrons to jutland they had
все проблемы уязвимости, которые линейные крейсера не имели скорости, чтобы
all the issues of vulnerability that the battle cruisers had without the speed to
выбраться из беды или огневой мощи, чтобы не все ли равно, были ли они
get out of trouble or the firepower to make all that much difference were they
какое-то внешнее кольцо для удерживания разведка или легкие крейсера вне поля зрения
some sort of outer ring for holding scouting or light cruisers out of visual
диапазон я знаю яблоко, отвечающее за них был сильный прилив крови к голове
range i know the apple in charge of them had a bad rush of blood to his head
который считался защитой и воином быть в очень плохом месте, но почему
which counted for defense and warrior being in a very bad place but why were
они даже там по сути потому что броненосный крейсер
they even there essentially because the armored cruiser
среди других его ролей была предназначен для захвата и уничтожения с помощью
amongst its other roles had been designed to take on and destroy with
довольно презрительная легкость защищена крейсера
fairly contemptuous ease protected cruisers
и пока первые разведывательные группы сражаются крейсера явно были довольно крупным
and whilst first scouting groups battle cruisers were obviously a fairly major
угроза логически вы могли бы подумать, что имея
threat logically you would think that having
были назначены десять кораблей, в том числе четыре королевы елизаветы класс супер
been assigned ten ships including four queen elizabeth class super
беговые дорожки bt могли бы позаботиться их
treadmills bt might be able to take care of them
и в случае, если это произошло Экран немецкого разведывательного флота
and in the event that that happened the german scouting fleet screen would
тогда спускайтесь к защищенным крейсерам у немцев не так много
then be down to protected cruisers the germans didn't have that many
броненосные крейсера вокруг гм и было относительно маловероятно, что они
armored cruisers around um and it was relatively unlikely that they would have
принесли те, что остались но
brought the ones that they had left but
если бы был свет или что бы мы вызов света в то время защищен
if there were light or what we would call light at the time protected
крейсеры ходят сейчас разведывательных элементов броненосный крейсер был
cruisers going around being now the scouting elements an armored cruiser was
все два или четыре были идеально расположены чтобы иметь возможность вытащить их, потому что
all two or four was perfectly positioned to be able to take them out because
их броня как у линейных крейсеров быть в основном защищенным от защищенных
their armor would like battle cruisers be mostly proof against the protected
стрельба крейсера они были как раз около достаточно быстро, чтобы поймать самые защищенные
cruiser's gunfire they were just about fast enough to catch most protected
крейсера а если защищенные крейсера убежали хорошо они не делают их
cruisers and if the protected cruisers ran away well they're not doing their
разведывательная работа и 7,5- и 9,2-дюймовые пушки сделают
scouting job and 7.5 and 9.2 inch guns would make a
настоящий беспорядок любые защищенные крейсера, которые они поймали
real mess of any protected cruisers that they caught
так броненосные крейсера были в основном там в качестве защиты
so the armored cruisers were mostly there as a defensive
Экран флота, чтобы попытаться вывезти малые крейсера противника, в то время как
fleet screen to try and take out the enemy small cruisers whilst the
линейный крейсерский флот имел дело с немецкие линейные крейсера так было
battle cruiser fleet dealt with the german battle cruisers so there was a
определенное количество логики для их наличия есть, но они определенно определенно
certain amount of logic for having them there but they definitely definitely
не следует связываться с столкновение с вражескими линейными крейсерами или
should not be getting involved with tangling with enemy battle cruisers or
вражеские линкоры чем закончился адмирал арбатноу
enemy battleships which is what admiral arbuthnow ended up
принимая свою эскадрилью делать и очевидно они пострадали поэтому за это
taking his squadron to do and obviously they suffered therefore for it
том бригман спрашивает созданных американцами удивительный класс десантных судов
tom brigman asks the americans created an amazing class of amphibious vessels
во время второй мировой войны lsts ls ds lcis lcs lcppls sm и т. д. и т. д. сделали британцы или кто-то еще
during world war ii lsts ls ds lcis lcs lcppls sm etc etc did the brits or any
другая союзная нация создает любые новые десантный корабль той же войны
other allied nation create any new amphibious craft in the same war
да на самом деле их было довольно много британцы на самом деле предшествовали большинству нас
yes actually there were quite a few the british actually predated most of the us
усилия с такими вещами, как двигатель десантные суда
efforts with things like the motor landing craft
в механизированные десантные катера и десантные
the mechanized landing craft and the assault
десантные суда все они были позже переименованы в
landing craft all of which were later renamed to
Десантно-штурмовой катер десантный катер механизированный марки 1 ЛКМ-1
landing craft assault a lca landing craft mechanized mark 1 lcm-1
моторно-десантный катер млк вроде они закончились те, что были
the motor landing craft mlc kind of they ran out of the ones that they had
довольно рано, так что это не получило переименование, но они другие lcms
pretty early on so that didn't get a renaming but they the others the lcms
и LCA были переименованы в соответствии с Соединенные штаты
and the lcas were renamed to comply with the us
соглашения об именах, возникшие эта точка
naming conventions that had arisen by that point
но это так у британцев было там уже много разных
but that so the british did have a number of different ones there already
а также Lcas на самом деле были довольно распространены
and the lcas actually were quite common
тогда у тебя было ряд американских судов изначально
then you had a number of the american craft initially
были разработаны к
were developed by
хорошо для британцев в результате британские спецификации дизайна, такие как lci
well for the british as a result of british design specs like the lci the
десантный катер пехотный гм был а
landing craft infantry um was a
в основном британская попытка получить большее судно, чем Icas, которое вы можете
basically a british attempt to get a larger vessel than the lcas that you can
см. здесь они передают это американцы, чтобы попытаться построить и разработать
see here they pass that on to the americans to try and build and develop
один и что, таким образом, у вас есть один, так что да было довольно много разных
one and that thus you got one so yeah there were quite a number of different
десантный катер разработан либо силами, либо для различных союзников
amphibious assault craft developed either by or for the various allied
армии кроме США И тогда, очевидно, США пришли в натуре
armies other than the us and then obviously the us came in kind
середины войны со всеми их дополнительными конструкции и
of mid-war with all their additional designs and
их подварианты, которые вы затем в конечном итоге увидеть смесь как британского, так и
the sub-variants thereof which you then end up seeing a mix of both british and
американский дизайн в день "д" Кристофер Дент спрашивает, я видел Дэш
american designs on d-day christopher dent asks i've seen dash
слышал неофициальные свидетельства о наземных артиллерийский огонь с палубы
heard anecdotal evidence of ground-based artillery being fired from the decks of
десантные корабли в короткой бомбардировке роль во второй мировой войне
landing ships in a short bombardment role in world war ii
было ли это системной практикой, и если существуют ли доказательства его
was this ever a systemic practice and if so does evidence exist as to its
эффективность да, это было системным в определенной степени
efficacy yes it was systemic to a certain degree
так что были некоторые импровизированные вещи обычно вы знаете людей с полем
so there was some improvised stuff usually you know people with field
дома или полевые орудия в десантных катерах кто так же, как и мы здесь
houses or field guns in landing craft who are just like well we're here the
враг прямо здесь, мы оказались на хорошая чистая плоская поверхность, поэтому, когда пандус
enemy's right here we happen to be on a nice clean flat surface so when the ramp
капли мы могли бы также начать стреляем, пока не подавим врага
drops we might as well just commence firing until we've suppressed the enemy
достаточно, чтобы безопасно взять пистолет на берегу
enough to make it safe to take the gun ashore
гм тем более в тихоокеанских там десантах
um especially in the pacific landings there
тоже были полуимпровизированные полуавторизованный
were also sort of semi-improvised semi-authorized
гм морские бомбардировки случайным полем орудия, застрявшие на десантных кораблях
um offshore bombardments by random field guns that were stuck on landing craft
хотя у вас были такие вещи, как десантный корабль ракета
although you did have things like the landing craft rocket
которые были больше мы должны сказать официальные способы предоставления
which were more uh should we say official ways of providing
огневая поддержка с десантных кораблей и тогда у тебя тоже был гм lcs
fire support from uh landing craft and then you also had um the lcs
не современный этот этот реально работает поддержка десантных кораблей
not the modern one this this one actually works the landing craft support
который был, как следует из названия, посадкой корабль, предназначенный для поддержки
which was as the name suggests a landing craft that was designed for supporting
действия поступили в lcs m и lcs l medium и большие варианты
actions came in lcs m and lcs l medium and large variants
и вот где они включены артиллерия в десантный корабль, который
and that's where they incorporated artillery into a landing craft which
затем мог действовать как мобильная огневая поддержка база или может быть выброшена на берег как стационарная
could then act as a mobile fire support base or could be beached as a stationary
база огневой поддержки и иногда они были интегрированы в
fire support base and sometimes those were integrated into
корабль иногда они были более
the ship sometimes they were more
тип поля, т. е. то, что мы берем, я чувствую вроде застрял
field type ie that we're taking i feel kind of stuck on
и тогда у вас также есть эта вещь, которая вы можете видеть на картинке, что это
and then you also have this thing which you can see in the picture this is a
британский инновации
british innovation
гм ченнелинг тим форт 2 инженер
um channeling the team fortress 2 engineer
это просто называется десантное орудие то есть посадка lcg
it's just called the landing craft gun i.e landing lcg
и, как следует из названия, это посадка ремесло, и они поставили в него оружие и
and as the name suggests it is a landing craft and they have put guns in it and
как и LCS, они были разработаны для плавать вокруг и просто стрелять
like the lcs's they were designed to sail around and just fire their
артиллерия у вещей и опять возможно выйти на берег хотя
artillery at things and again possibly go ashore although
разница между лс и lcg э-э, возможно, больше, чем lcs больше
the difference between the lcs and the lcg uh was perhaps more the lcs more
часто, чем не был разработан, чтобы быть добрым площадки ближнего обеспечения огневой поддержки
often than not was designed to be kind of a close ensure fire support platform
с многократным использованием ЖКГ
with multiple uses the lcg
исполнил эту роль но сколько раз lcg будет
did fill that role but the number of times an lcg would
содержать что-то вроде 17 или 25 пушка, которую можно было просто снять
contain something like a 17 or 25 pounder gun that could just be taken off
и привык к берегу гораздо проще, чем встроенный
and used to shore much more easily than an integrated
mount был немного более распространенным, чем LCS, которые, как правило, интегрировались
mount was a bit more common where than the lcs's who tended to have integrated
орудийные установки немного больше, чем они были бы есть только случайные биты полевой артиллерии
gun mountings a bit more than they would have just random bits of field artillery
с точки зрения того, насколько хорошо это было хорошо мужчины на берегу, безусловно, оценили
in terms of how good it was well the men on shore certainly appreciated
это явно без комплексного огня контроль
it obviously without complex fire control
системы и так далее и тому подобное и близко не будет
systems and so on and so forth they're not going to be anywhere near as
точный как эсминец обратная сторона в том, что они могут стать намного ближе
accurate as destroyer gunfire the flipside being they can get a lot closer
чем эсминцы, так действующие в большей степени роль непосредственной огневой поддержки они могут выполнять
than destroyers so acting in more of a direct fire support role they can be
чертовски эффективен, особенно когда у вашего оппонента нет мажора
pretty darn effective especially when your opponent doesn't have any major
артиллерию вызвать самостоятельно excelsior один спрашивает при ремонте
artillery to call on of their own excelsior one asks when doing refits
конверсии и новые сборки есть ли точная толщина корпуса перед вами
conversions and new builds is there an exact thickness of the hull before you
добавить броню пояса торпедной защиты и т. д. скажем лексингтон конверсия
add torpedo protection belt armor etc say lexington conversion
или другие, о которых вы говорите, когда обратитесь к снятию брони i
or others that you talk about when you refer to stripping off the armor i
представьте, что это означает взять его просто в корпус, и я бы предположил, что крейсерская дыра
imagine that means taking it just to the hull and i would guess that cruiser hole
толщина не такая толстая, как у линкора толщина отверстия, но есть ли стандарт
thickness isn't as thick as battleship hole thickness but is there a standard
кроме того, что нужно для удержания все балки вместе
other than just what's needed to hold all the girders together
поэтому толщина обшивки корпуса может варьироваться или корабль на корабль это обычно для
so hull plating thickness can vary or ship to ship uh it's usually for
военные корабли мировой войны и мировой войны II период сама обшивка корпуса будет
warships of the world war and world war ii period the hull plating itself will
быть от трех четвертей дюйма до полтора дюйма толщиной
be between three quarters of an inch to an inch and a half thick
он может быть немного толще в некоторых случаев, но когда вы начинаете получать больше
it can be fractionally thicker in some cases but when you start to get more
чем полтора дюйма вы начинает граничить с областью света
than one and a half inches you're starting to verge onto the area of light
территория брони и есть иногда корабли, которые
armor territory and there are occasionally ships that
иметь обшивку корпуса тоньше, чем три четверти дюйма
have hull plating that's thinner than three quarters of an inch
но эти корабли, как правило, имеют это именно потому, что они нуждаются в
but those ships tend to have that specifically because they need at the
абсолютный самый легкий вес возможный есть
absolute most light weight possible there are
некоторые недостатки, которые, очевидно, гораздо более склонны к деформации и изгибу
some disadvantages that obviously it's much more prone to warping and bending
под напряжением и как только вы опуститесь ниже трех четвертей
under stress and once you get below three quarters of
дюйм вы очень быстро начинаете голову на территорию, где обшивка корпуса
an inch you very rapidly start to head into territory where the hull plating is
больше не пуленепробиваемые и обстреливающие трассы от вражеской авиации можно устроить настоящий бардак
no longer bulletproof and strafing runs from enemy aircraft can make a real mess
из вас гм
of you um
тогда как если вы знаете, скажем, от дюйма до полутора дюймов стали
whereas if you've got you know let's say an inch to an inch and a half of steel
это, вероятно, остановит большинство стрельба из пулемета
it's probably going to stop most strafing runs machine gun fire
но с точки зрения стандарта хорошо очевидно, как вы говорите, вам нужно держать
but in terms of a standard well obviously as you say you need to hold
корабль вместе, но помимо этого вы не хочу, чтобы корпус корабля прогибался
the ship together but beyond that you don't want the ship's hull buckling in
небронированные места, где это просто цельное покрытие
the unarmored places where it's just the whole plating
так часто будут стандарты рассчитывается на основе стресса и с некоторыми
so often there will be standards calculated based on stress and with some
фактор безопасности, принятый во внимание Вы хотите, чтобы он был защищен от осколков или нет?
safety factor brought in consideration of do you want it splinter proof or not
такие вещи а также
things like this and
что будет выступить с рекомендацией
that will come out with a recommendation for
общая толщина обшивки корпуса очевидно Вы не хотите напрасно иметь
overall hull plating thickness obviously you don't unnecessarily want to have the
все покрытие слишком толстое, потому что дано область дерьма, которую он собирается покрыть, если вы
whole plating too thick because given the area it's going to cover if you
была рекомендация будь осторожен, мы собираемся схитрить
had a recommendation that's like well to be on the safe side we're going to fudge
это до 1,75 дюйма, а не 1,5 дюйма ну 0,25 дюйма может не звучать
it up to 1.75 inches rather than 1.5 inches well 0.25 inches might not sound
как все это много, но когда вы распространяете столько лишней стали по всему
like all that much but when you spread that much extra steel across the
весь корпус корабля что добавляет к изрядному весу
entirety of a ship's hull that adds up to a fair bit of weight
что вы, вероятно, могли бы обойтись без так что есть эмпирические правила для
that you probably could do without so there are rules of thumb for
эсминец крейсер и корпус линкора толщины, но
destroyer cruiser and battleship hull thicknesses but
как и многие другие вещи, они различаются нации, и они различаются по
as with so many things they vary by nation and they vary by
период времени так например во второй мировой войне хотя
um time period so for example in world war ii although
эсминцы обычно не считаются имея броню их корпус обычно был
destroyers aren't commonly thought of as having armor their hull was usually
считается, по крайней мере, достаточно толстым выдерживать пулемет винтовочного класса
considered to be at least thick enough to withstand rifle grade machine gun
Пожар но некоторые японские эсминцы особенно
fire but some japanese destroyers especially
стремясь получить максимальную производительность для минимального веса имел некоторые области
in an effort to get maximum performance for minimum weight had some areas of
их корпус, где вся обшивка была достаточно тонкий, чтобы почти любой
their hull where the whole plating was thin enough that pretty much anybody
из автоматического оружия можно было распылить стрелять через них во вред
with an automatic weapon could spray fire through them much to the detriment
матросов внутри современный геймер просит все сохранившееся
of the sailors inside modern gamer asks all of the preserved
линкоры у сша в своих одноимённые штаты, кроме Айовы Миссури
battleships in the us are in their namesake states except for iowa missouri
и Висконсин, очевидно, это связано с эти государства эффективно
and wisconsin obviously this is due to those states being effectively
не имеет выхода к морю для больших кораблей какое влияние это оказывает на них
landlocked to large ships what effect does this have on them being
сохранились ли другие какие-либо другие пример кораблей других наций
preserved is there other any other instance of ships from other nations
сохранились вдали от своего тезки если бы их тезка могла быть достигнута
being preserved away from their namesake if their namesake could be reached by
не мог быть достигнут самим кораблем хорошо, вы должны помнить хороший кусок
couldn't be reached by the ship itself well you've got to remember a good chunk
это зависит от соглашений об именах различных народов так
of it is down to the naming conventions of the various nations so
линкоры традиционно называют после указано поэтому в сша в
battleships are traditionally named after states therefore in the us at
по крайней мере поэтому Вы знаете, что у государства будет немного
least therefore you know a state will have a little bit
больший интерес к сохранению корабля что носит его имя
more interest in preserving a ship that carries its name
для внутренних штатов это немного проблема, потому что в то время как государство с
for inland states that's a bit of a problem because whilst a state with a
береговая линия могла бы захотеть использовать свою предоставленные государством полномочия по рождению или
coastline might be willing to use its state-given powers to grant a birth or
либо бесплатно, либо со скидкой на корабль который носит название государства
either free or discounted for the ship that bears the name of the state
очевидно, если государство находится внутри страны то они либо если они хотят
obviously if the state is inland then they're either if they want to
спонсировать его, они должны будут найти где-то на побережье, которое готово
sponsor it they're going to have to find somewhere on the coast that's willing to
разместить его, а затем они, вероятно, собираются платить за это рыночную цену
host it and then they're probably going to have to pay market rates for it
и или у них это будет быть кем-то другим, у кого есть
and or they're going to have it's going to have to be someone else who has a
особый интерес к тому кораблю, который собирается сохранить его, что, очевидно,
particular interest in that ship who's going to preserve it which obviously is
будет реже, чем состояние в вопрос, конечно, в штате сша есть
going to be rarer than uh the state in question of course the u.s state has
обычно имеет приличную сумму денег утилизация, чтобы сохранить все это
usually has a fair bit of money at their disposal as well so to keep it all
Бег сейчас
running now
с точки зрения других кораблей от других народы, сохранившиеся вдали от
in terms of other ships from other nations that are preserved away from
их тезка хорошо когда ты смотришь на
their namesake well when you look at
другие народы имеют другое название условности явно немцы
other nations they have different naming conventions obviously the germans
есть смесь они были у них есть некоторые корабли линкоры, которые были названы в честь
have a mix they had they do have some ships battleships that were named after
их эквивалент состояний так вещи как Нассау и Хельгерланды гм
their equivalent of of states so things like the nassau's and the helgerlands um
но потом они перешли к кайзеру классы кайдзен керниг говорят справедливо
but then they went on to kaiser the kaizen kernig classes say fairly
само собой понятно как их назвали после этого они вернулись в Баварию и
self-explanatory what they were named after then they went back to bayern and
Барден, но тогда у тебя есть Бисмарк Шон конские терпиты все названы в честь людей и
barden but then you have bismarck shawn horse terpits all named after people and
люди, которые мертвы у британцев полный ассортимент
people who are dead the british have a complete assortment
гм, но подавляющее большинство их крупных кораблей
um but vast majority of their capital ships are
не назван в честь гм хорошо для округов Великобритании, потому что хорошо
not named after um well for the uk counties because well
поразительно крейсера класса графство были названы в честь округов и
shockingly the county-class cruisers were named after the counties and the
Крейсера городского типа были названы в честь города гм
town class cruisers were named after towns um
хотя вы получили HMS London, который не округ
although you did get hms london which isn't a county
гм, но это крейсер графства, но не бери в голову
um but is a county-class cruiser but never mind
гм, и вы знаете, что это продолжается, как это японский явно такие вещи, как нагато
um and you know it goes on like this the japanese obviously things like nagato
ямато эээ кто так они были названы в честь
yamato uh who so they were named after
административные районы ну ладно они действительно не пережили войну
administrative districts but um well they didn't really survive the war
а вот корабль, который теоретически мог быть в его тезке, но не является хмс
but uh a ship that theoretically could be in its namesake but isn't is hms
Белфаст, потому что в Белфасте действительно есть доступ к верфи
belfast because belfast does indeed have dockyard access
а также но хмс белфаст крейсер сохранился
and but hms belfast the cruiser is preserved
В Лондоне так
in london so
есть один пример и но опять же это типа кто за рулем
there's there's one example and but again this is kind of who's the driving
сила, стоящая за его сохранением Сохранение HMS Belfast было решено
force behind its preservation the preservation of hms belfast was driven
частично гм бывший экипаж и в интересах
partly by um former crew and by in an interest by
заинтересованные стороны, а не город Белфаста и поэтому
interested parties rather than the city of belfast and therefore
крейсер оказался в месте, где было сочтено, что лучше всего подходит для
the cruiser ended up in a location where it was felt best would best suit it for
получать доход, чтобы держать его на плаву а не быть привязанным к
generating revenue to keep it afloat rather than being attached to a
конкретный город Мэтт Блом спрашивает, это очень распространено в
particular city matt blom asks it's very common in
современные военно-морские контракты на компонент передачи технологий, т.е. технического
modern naval contracts for a component of technology transfer i.e technical
ноу-хау, предоставляемые в рамках иметь дело особенно с нацией меньше
know-how being provided as part of the deal especially with a nation less
опыт работы в судостроении были такими компонентами военно-морских контрактов
experienced in shipbuilding were such components to naval contracts
обычное дело в эпоху пара и стали да в определенной степени
common in the age of steam and steel yes to a certain degree
поэтому техническое ноу-хау о том, как на самом деле построить вещи
so the technical know-how of how to actually build the things
довольно часто не передавался частично потому что инфраструктура для этого просто
quite often was not transferred in part because the infrastructure to do so just
не существовало и было недоступно в родные страны так например юг
didn't exist and was unaffordable in the home countries so for example the south
американские дредноуты э-э, как хорошо для Бразилии Чили и
american dreadnoughts uh both well to brazil chile and
Аргентина не получил
argentina didn't receive
техническое ноу-хау построить 12 и 13,5-дюймовые орудия и 12-дюймовая бронеплита
the technical know how to build 12 and 13.5 inch guns and 12-inch armor plate
или что-то еще а также когда это с испанским
or whatever and likewise when this with the spanish
видел здесь класс espana дредноуты
has seen here the espana class dreadnoughts
они также не получили техническое опыт создания 12-дюймовых орудий
they also didn't get the technical expertise to build the 12-inch guns
потому что военной промышленности просто не существовало
because the armaments industry just didn't exist
там, но что они получили было техническое ноу-хау для
there but what they did get was the technical know-how to
изготовить ограниченное количество запасных части и выполнять техническое обслуживание этих вещей
manufacture a limited number of spare parts and do maintenance on these things
потому что в то время как вы могли бы отправить свой корабль обратно в
because whilst you could send your ship back to
британский двор в этих случаях и для аргентинцы дворы сша для
a british yard in these cases and for the argentinians the u.s yards for the
Ривер Дэвис вы могли бы сделать это, а в некоторых случаях это
river davies you could do that and in some cases this
на самом деле было сделано, потому что это рассматривалось как просто дешевле и проще сделать, но ваш
was actually done because it was seen as just cheaper and easier to do but your
ежедневное техническое обслуживание было гораздо лучше сделать дома, так что да
day-to-day maintenance was much better off done at home so yeah
может быть, если бы у вас был действительно большой ремонт, чтобы Вы могли бы позвонить во двор, что
maybe if you had a really big refit to do you might phone up the yard that
изначально построенный и иди, ты можешь, эм вы можете исправить это для нас да да мы будем
originally built and go oi can you um can you fix this for us yes yes we'll
оплатить счет гм но вы знаете, если одно из ваших орудий
pay the bill um but you know if if one of your guns has
перестал работать, потому что крепление застрял вы хотите быть в состоянии
stopped working because the mount is jammed you want to be able to
производство и заменить такие вещи, как шестерни и
manufacture and replace things like the gears and
подшипники на высоте механизм
the bearings on on the elevation mechanism
так есть элемент технологии
so there's an element of technology
передача задействована там но где намного больше технологий
transfer involved there but where there's a lot more technology
речь идет о переносе, когда нация является Перспективная военно-морская держава и Япония
transfer involved is when a nation is an up-and-coming naval power and japan is
вероятно, лучший пример из это
probably the single best case study of this
потому что они были полностью готовы строить корабли за границей, потому что они
because they were perfectly willing to get ships built overseas because they
не было промышленности, но они были также сосредоточился на том, чтобы убедиться, что они сделали
didn't have the industry but they were also focused on making sure they did
иметь промышленность позже так
have the industry later on so
Oни указано во многих их контрактах
they specified in a lot of their contracts
что они хотели полный дизайн спецификации для оружия
that they wanted the complete design specs for guns
броневые двигатели и т.д. и т.п. которые они могли изначально потом построить
armor engines etc etc which they could initially then build
по лицензии гм вид использования этих планов относительно
under license um kind of using the those plans as to
как направлять, а затем развивать свои собственные после этого
how to guide and then develop their own thereafter
и то же самое относилось к кораблям, так что для например линейный крейсер конго был
and the the same applied to ships so for example the battle cruiser congo was
построен на британских верфях, но последующие три линейных крейсера
built in british yards but the subsequent three battle cruisers of the
класса были построены в японских дворах немного а в основном конго было гигантским
class were built in japanese yards bit and basically congo was a gigantic
передача технологии завернутый с некоторым вооружением, так что да
technology transfer wrapped up with some armament um so yes
они были достаточно распространены, но к чему масштаб зависит от заказчика
they they were common enough but to what scale depended on the customer
Рива спрашивает самые большие для своего времени корабли
riva asks most too big for its time vessels
особенно те, у кого сумасбродный сорт новейших технологий на борту
especially those with a madcap variety of the latest technologies on board
обычно заканчиваются ужасными неудачами и это не считая тех
usually end up being abysmal failures and that's count not counting the ones
Это просто не тонет именно то, что сделало великий Истон
that just don't sink out right just what made the great easton a
бегемот и практически постер дитя подбородка тонуть двигатель удалось
behemoth and practically the poster child of chin sink propulsion managed to
избежать этого смущения и оказаться чертовски удобно, в конце концов
avoid this embarrassment and prove to be pretty dang handy after all
одним словом Брюнель и да это период
in a word brunel and yes this is a period
иллюстрация вот что такое век продаж фрегат выглядит рядом с великим
illustration this is what an age of sale frigate looks like next to the great
восточный гм
eastern um
это колоссально глупое судно для 19 век тем не менее восходит к
it is a colossally stupid vessel for the 19th century nevertheless going back to
брюнель эм да изабель королевство брюнель Вы знаете, что есть знаменитый Черчилль
brunel um yeah isabel kingdom brunel you know there's churchill's famous
говоря, что вы знаете, история будет добр ко мне, потому что я намерен написать это, если
saying that you know history will be kind to me for i intend to write it if
Брюнель когда-либо собирался иметь подобный крылатая фраза, это было бы
brunel was ever going to have a similar catch phrase it would have been the
апокалипсис будет добр ко мне намерен пережить это
apocalypse will be kind to me for i intend to outlast it
примерно так он и построил все, что он задумал
that is pretty much how he built anything that he he put his mind to
будь то туннели мосты железные дороги или корабли
whether it be tunnels bridges railways or ships
он в основном сделал их защищенными от ядерного оружия столетие до того, как кто-либо даже придумал
he basically made them nuke proof a century before anyone even came up with
идея ядерных бомб, которая чертовски чертовски страшно само по себе, так что да
the idea of nukes which is pretty darn scary in and of itself so yes um
большой восточный управлять я имею в виду, что это было не совсем
great eastern manage i mean it wasn't exactly the
самое экономичное судно в мире оно действительно погубило довольно много владельцев, но это просто
world's most economic vessel it did ruin quite a number of owners but it just
не умер бы потому что Брюнель построил эту штуку, чтобы
wouldn't die because brunel had built this thing to
такие нелепые характеристики безопасности, которые часть того, почему я люблю его как инженера
such ridiculous safety specs which is part of why i love him as an engineer
это похоже на инженерные вещи, чтобы быть доказательство апокалипсиса - это фиеста
it's like over engineering things to be an apocalypse proof is the fiesta
сопротивление, на мой взгляд, что хорошо инженерия
resistance in in my opinion of what good engineering is
сейчас эм, что это значит
now um what that meant
было то, что вы знаете, что это не собиралось разбить и утонуть или что-то в любом
was that you know one it wasn't going to break up and sink or whatever at any
точка, так что это должно было быть вокруг и Вы знаете цену нарушения
point so it was going to be around and the you know the costs of breaking the
Взорванная вещь собиралась быть такой высоких людей отпугивала
blasted thing up were going to be so high people were kind of deterred by a
немного и хотел найти какой-то другой использует для этого, но и просто чистый
little bit and wanted to find some other uses for it but also just the sheer
громкость снова, что закон квадратного куба приближается в
volume again that square cube law coming in
он мог делать то, что ни один другой корабль может ли одна из больших проблем со многими
it could do things that no other ship could one of the big problems with a lot
другого немного великоват для своего времени
of the other a little bit too big for their time
сосуды было то, что они были слишком
vessels was that they were just a little bit too
большой слишком неэкономичный по сравнению с немного меньшими кораблями, которые
large a little bit too uneconomical compared to slightly smaller ships that
мог бы сделать то же самое за меньшие деньги в то время как великий истон просто просто
could do the same thing for less whereas great easton simply by just
идущий намного выше по размеру
going way over the top in terms of size
был способен делать такие вещи, как трансатлантическая прокладка кабеля или
was capable of doing some things like transatlantic cable laying or
перевозка тысяч солдат другие сосуды просто физически
transporting thousands of troops the other vessels just physically
не мог сделать и так она стала
couldn't do and so she became
вид тяжеловесного корабля для
kind of the go-to heavy lift ship for
много странных и замечательных применений гм все, что вы знаете, на короткой дистанции
a lot of weird and wonderful uses um everything from you know short range
обтекатель, как мы сказали, трансокеанский путешествия и
fairing to as we said trans-oceanic voyages and
она, наверное, осталась бы экономически целесообразно, по крайней мере, в тех
she probably would have stayed economically viable at least in those
особые ситуации использования гм намного дольше был суэцкий канал
special use situations um for a lot longer had the suez canal
не открыли канализационный канал это не позволяло кораблям делать то же самое
not opened the sewers canal it didn't allow ships to do the same
вещь, как ее с точки зрения объема, но что это означало, что они могли сделать это много
thing as her in terms of volume but what it meant was that they could do it a lot
быстрее, потому что они, очевидно, могли обойти африку в то время как здорово
faster because they could obviously bypass going around africa whereas great
восточный был слишком большим, чтобы пройти через канал, каким он был, когда его открыли
eastern was too large to fit through the canal as it was when it was opened
и это, вероятно, был похоронный звон ее экономическая жизнеспособность, как никогда
and that was probably the death knell of her economic viability such as it ever
во многом она была как морская версия позднего
was um in a lot of ways she's kind of like the sea going version of the late
оплакивал и 255 или 225 шестицилиндровый двигатель антонов
lamented and 255 or 225 the six engine antonov
ты знаешь, что она существует нет реального призыва строить больше, чем
you know she exists there's no real call to build more than
один из них ну есть наверное сейчас в наше время гм, но
one of them well there is perhaps now nowadays um but
существуя она способна делать все виды вещей, которые ничто другое на самом деле не может
by existing she's able to do all sorts of things that nothing else really can
судья 2017 спрашивает что делают расчеты зенитных орудий в
the judge 2017 asks what do anti-aircraft guns crews do in
в случае поверхностного столкновения они просто дежурят по устранению повреждений с
the case of a surface engagement would they just be on damage control duty with
основной артиллерийский расчет не оружие двойного назначения
the main gun crew not dual purpose weapons
делать, если имел место воздушный налет теперь судья признает, что гм
do if an air raid was taking place now the judge does acknowledge that um
последний раз был очень похожий вопрос месяц, но надеюсь, что смогу расширить его, поэтому
there was a very similar question last month but hopes i can expand on it so
расчеты зенитных орудий в случае взаимодействие с поверхностью зависит от их
anti-aircraft gun crews in the case of a surface engagement it depends on their
положение, так что если вы находитесь в 20-миллиметровом или 40 миллиметров или что-то вроде
position so if you're in a 20 millimeter or 40 millimeter or something akin to
эта гора тогда ты будешь в приюте
that mount then you are going to be in shelter
обычно это включает в себя пребывание в пределах надстройка иногда под палубой
usually that involves being within the superstructure sometimes below decks uh
в зависимости от того, где находится локация ваш конкретный корабль, очевидно, это
depending on where the location is on your particular ship obviously this is
речь о капитальных кораблях если вы находитесь во вторичной артиллерийской установке
talking about capital ships um if you're in a secondary gun mount a
двойного назначения вы знаете 4,5 5 дюймов 5,25 или что они используют
dual purpose you know 4.5 5 inch 5.25 or whatever they happen to be using
если это имеет степень защиты и двойного назначения, в котором вы по-прежнему будете
if that has a degree of protection and dual purpose use you'll still be in
Эти маунты, так что ты знаешь короля Георга v расчеты 5,25-дюймовых орудий
those mounts so you know the king george v the 5.25 inch gun crews
всегда будут боевые станции независимо от того, воздух ли это
are always going to be action stations regardless regardless of if it's an air
рейд или энергетическое поверхностное действие, потому что они полезны в обоих
raid or an energy surface action because they have a use in both
но это легкие и средние парни, которые придется
but it's the light to medium a guys who have to
укрыться гм
take cover um
и да это в значительной степени были бы просто дополнительные руки
and yeah it pretty much would just be extra hands
для устранения повреждений, если это необходимо, гм в
for damage control duty if necessary um the
о, исключения, это, очевидно, быть в определенных действиях, таких как легкий крейсер
oh the exceptions this would obviously be in certain actions like light cruiser
и действия эсминца, где вы могли бы ожидать близкого и личного или
and destroyer actions where you might expect to get up close and personal or
особенно против поддействий в этих точках у вас может быть
especially anti-sub-actions at those points you might have the
расчеты зенитных орудий, даже если это легкие и средние а еще нужно было добраться
anti-aircraft gun crews even if it's light and medium a still had get to
их сообщения, потому что диапазон может быть достаточно близко, где такой подход
their posts because the range might be close enough where that kind of approach
необходимо гм так например если ты легкий крейсер
is necessary um so for example if you're a light cruiser
пытаясь отбиться от какой-то вражеской торпеды катера или эсминцы а может итальянские
trying to fight off some enemy torpedo boats or destroyers or maybe the italian
лодки самоубийц тогда вы можете у вас был бы пистолет аа
suicide boats then you can you would have the aa gun
экипажи там, потому что вы знаете концентрированный 20- и 40-миллионный огонь был бы
crews there because you know concentrated 20 and 40 mil fire would be
неплохой сдерживающий фактор даже против вас знать эсминец с близкого расстояния
a fairly good deterrent even against you know a destroyer at close range
что касается основных артиллерийских расчетов обеспокоенный
as far as the main gun crews are concerned
это в некоторой степени зависит от флота, но и большой кажется, что когда был
it depends somewhat on the navy but by and large it seems that when there was
зенитный э-э по тревоге идут основные расчеты артиллерийских орудий
an anti-aircraft uh alert going the main gun crews would go
к их орудийным башням отчасти потому, что хорошо это одно из самых безопасных мест, чтобы быть уверенным
to their gun turrets partly because well it's one of the safest places to be sure
орудийная башня может выдержать попадание, но быть совершенно честным, у него есть бронированный
the gun turret might take a hit but to be perfectly honest it's got an armored
крыша гм, это, вероятно, так же безопасно, как
roof um it's probably about as safe as
Везде, где вы можете быть, это не глубоко внутри на корабле и, очевидно, глубоко внутри
anywhere you can be that's not deep down in the ship and obviously deep down in
корабль уязвим для торпедных орудий турели не очень
the ship's vulnerable to torpedoes gun turrets not so much um
и воздушный налет может продолжиться на поверхности действие, так что вы можете быть нужны там
and an air raid might proceed a surface action so you might be needed there
и как было неоднократно показано в различные помолвки
and as was shown multiple times in various different engagements
Вы также можете импровизировать специально для вас атакуют торпедоносцы
you could also improvise especially for being attacked by torpedo bombers you
можно было импровизировать зенитный экран стреляя осколочно-фугасными снарядами из основного орудия
could improvise an anti-aircraft screen by firing high explosive main gun rounds
в воду впереди встречного торпедоносцев не обязательно было
into the water ahead of the oncoming torpedo bombers wasn't necessarily that
эффективно, но было что делать и это обеспечило определенное количество
effective but it was something to do and it did provide a certain amount of
сдерживание так
deterrence so
да, это то, где все бы быть
yeah that's kind of where everyone would be
капитан, не имеющий выхода к морю, спрашивает, сколько испанцев корабли сражались в битве при мысе
captain landlocked asks how many spanish ships fought in the battle of cape
пассаро среди источников, которые я мог найти там
passaro amongst the sources i could find there
казалось, было соглашение на английском языке стороны от 22 до 23 линейных кораблей и
seemed to be an agreement on the english side of 22 to 23 ships of the line and
семь-восемь меньших судов, но для испанская сторона я нашел оценки
seven to eight smaller vessels but for the spanish side i've found estimates of
от 10 до 25 кораблей линия
anything between 10 to 25 ships of the line
от нуля до шести фрегатов и от нуля до 13 другие крупные суда и/или ряд
zero to six frigates and zero to 13 other large ships and or a number of
другие суда, из которых некоторые были пожарными корабли и прочее было в моде
other vessels of which some were fire ships and others were in the fashion of
средний c возможно галерами из которых
the middle c possibly galleys out of which
они составляют флот от 15 до всего 25 кораблей
they comprise a fleet of between 15 to 25 ships total
в целом англоязычные источники имеют самый маленький испанский флот немецкий
overall english language sources have the smallest spanish fleet german is
где-то посередине и по латыни языки имеют самый большой испанский
somewhere in the middle and latin languages have the largest spanish
цифры на ваш взгляд какие самые вероятное количество для испанского флота и
numbers in your opinion what is the most likely number for the spanish fleet and
откуда такие разные числа для испанского, но не для английского
how come there are such varying numbers for the spanish but not the english
это наверное из-за несколько причин путаницы
it's probably due to a few reasons there's the confusion of
война и то, что в век парусного спорта флоты, как правило, сбрасывали и приобретали
war and the fact that in the age of sail fleets tended to drop off and acquire
корабли в своем путешествии так флот, который покидает порт или, возможно,
ships along their voyage so the fleet that leaves a port or perhaps
флот, который зарегистрирован как покидающий порт
the fleet that's recorded as leaving a port
может быть не тот флот, который на самом деле прибывает и вступает в бой, он может
may not be the fleet that actually arrives and engages in battle it may
потерял несколько кораблей в пути не так затонул, но только что ушел к другим
have lost a few ships on the way not as in sunk but just departed to other
миссии или пришлось повернуть назад или что-то еще и они, возможно, столкнулись с другими
missions or had to turn back or whatever and they may have come across other
корабли в пути и подобрал их так состав их сил изменился и
ships on the way and picked them up so their force composition has changed and
так что кто пишет ну история с точки зрения
so someone who's writing uh the history from the perspective of
ну это флот который вышел из порта в сражайся, а кто-то пишет
well this is the fleet that left port to do battle and someone is writing the
история с точки зрения этого флот, который фактически сражался с
history from the perspective of this is the fleet that actually fought the
битва, потому что я был там гм
battle because i was there um
вы знаете, что эти два числа могут быть разные и одинаковые, если чье-то
you know those two numbers might be different and equally if someone's
писать историю с точки зрения хорошо эти корабли, которые были захвачены и
writing a history in terms of well these are the ships that were captured and
это корабли, которые вернулись в порт
these are the ships that made it back to port
снова может иметь третий набор значений потому что между захваченными судами
again may have a third set of values because in between the captured vessels
и корабли, которые вернулись в порт опять же, у вас может быть один или два
and the ships that made it back to port again you might have had one or two
забрали и еще пару, что ушел заниматься своими делами
being picked up and another couple that went off to do their own thing
и тогда у вас также есть то, что относящийся к учетной записи, которая в настоящее время
and then you've also got what is relevant to the account that's being
написано так
written so
гм, это не помогает тот факт, что битва при мысе Пасаро была фактически
um it's not helped by the fact that the battle of cape pasaro was effectively
два отдельные сражения, в которых участвовали
two distinct engagements fought by
две отдельные секции испанского флот, а затем еще один бит, который появляется
uh two separate sections of the spanish fleet then another bit that shows up
позже и британский флот тоже разделились теперь адмиралтейство конечно
later on and the british fleet is also split up now the admiralty of course has
довольно подробные записи о какие корабли были в британском флоте так
fairly detailed records of what ships were in the british fleet so
вот почему мы знаем в пределах плюс-минус
that's why we know to within a margin of plus or minus a
корабль именно то, что королевский флот контингент был но на потом
ship exactly what the royal navy contingent was but for the after
упомянутые причины немного непонятно что за
mentioned reasons it's a little bit unclear what the
испанский флот был и то конечно у тебя есть
spanish fleet was and then of course you've got
две другие проблемы один из которых это
two other issues one of which is that
когда люди пишут о битве некоторые люди могли бы написать о кораблях
when people are writing about the battle some people might write about the ships
которые фактически участвовали в битве и другие люди могут написать об общей
that actually engaged in the battle and other people might write about the total
состав флота так могут быть склады и камбузы
composition of the fleet so there may be storeships and galleys
участвовали, но если они не участвовали в бой то кто то был возможно
involved but if they weren't involved in the battle then someone who was perhaps
в британской боевой линии и не видеть
in the british line of battle and didn't see
другие вспомогательные испанские корабли просто сказал бы хорошо, что это корабли
the other ancillary spanish ships would just say well these are the ships
что мы сражались вы знаете фрегаты и линейные корабли
that we fought you know the frigates and ships of the line
и проигнорировал остальных, тогда как кто-то еще кто знал, что эти корабли были
and ignored the rest whereas someone else who knew that those ships were
там можно написать обо всей силе
there might write about the entire force
а потом последнее чтобы закрыть все это, это очевидно
and then the final thing to cap it all off is that obviously
любой источник, который не является прямым испанским источники из испанского адмиралтейства
any source that isn't the direct spanish sources from the spanish admiralty
перечисление кораблей по названию и их классификации
listing the ships by name and their classifications
всегда открыт для немного субъективная интерпретация
is always open to a little bit of subjective interpretation as to
именно о каких кораблях идет речь так что если вы посмотрите, например
exactly what the ships in question are so if you look for example
в листинге флота гм направляясь в э э направляясь в
at the listing of the fleet um heading into at the uh heading into
вторжение гм или попытка вторжения как указано в испанском источнике
the invasion um or attempted invasion as listed by a spanish source
они упомянули 12 линейных кораблей 17 фрегаты семь галер два брандерных корабля
they mentioned 12 ships of the line 17 frigates seven galleys two fire ships
два бомбардировщика и куча транспортов и помельче
two bomb vessels and a bunch of transports and smaller
ремесло гм, тогда как
craft um whereas
довольно много транспорта, тогда как не совсем, но почти современный британец
uh quite a lot of transports whereas a not quite but near contemporary british
учетная запись гм так учетная запись, которая была написано
account um so an account that was written
гм в ну на самом деле во время
um in well actually during the
или прямо в конце наполеоновского войны 1818 года
or right at the end of the napoleonic wars in 1818
гм упомянули что флот 27 линейные корабли и фрегаты вместе взятые
um they mentioned that the fleet is 27 ships of the line and frigates combined
э-э, два пожарных корабля, четыре бомбардировщика несколько семи галер и несколько магазинов
uh two fire ships four bomb vessels several seven galleys and several store
корабли так что сотни транспортов, которые
ships so the hundreds of transports that the
упоминания испанских источников не упоминаются в английском источнике
spanish source mentions aren't mentioned in the english source
но тогда английский источник ищет на то, что развернуто для боя не то
but then the english source is looking at what is deployed for battle not the
общий флот и когда вы сравниваете это, я имею в виду, что есть
total fleet and when you compare it i mean there's a
разумное количество согласия, чтобы вы получил семь галер
reasonable amount of agreement so you've got seven galleys
оба согласны с тем, что были семь галер
both both agree that the there were seven galleys
и два пожарных корабля, оба источника согласны что было два пожарных корабля
and two fire ships both sources agree that there were two fire ships
но 27 линейных кораблей и фрегатов и
but 27 ships of the line and frigates and
четыре бомбардировщика в английском источнике по сравнению только с двумя бомбардировщиками и
four bomb vessels in the english source as compared to only two bomb vessels and
12 и 12 линейных кораблей и 17 фрегатов в
12 and 12 ships of line and 17 frigates in
испанский источник, который явно добавляет до 29
the spanish source which obviously adds up to 29
так что можно предположить, что оба источника описывают одни и те же флоты, но
so that would suggest that both sources are describing the same fleets but
возможно английский источник ошибочно идентифицированы два из, но бомба
perhaps the english source has misidentified two of but the bomb has
ошибочно идентифицировал два из гм
misidentified two of the um
возможно наверное фрегаты как бомба сосуды, потому что есть разница
possibly probably the frigates as bomb vessels because there's a difference of
два корабля у испанского источника два больше кораблей в линейных кораблях и
two ships the spanish source has two more ships in the ships of the line and
фрегат компиляция британский источник имеет
frigate compilation the british source has
на два меньше, но есть еще два бомбардировщика так что кто-то, вероятно, они видели
two fewer but has two more bomb vessels so somebody probably they saw
два корабля-бомбардировщика на самом деле там и, возможно, неправильно определил пару
the two bomb vessels are actually there and maybe misidentified a couple of
фрегаты в качестве таких
frigates as such
но это небольшое несоответствие, но это вид несоответствия вы можете получить с
but it's a small discrepancy but it's the kind of discrepancy you can get with
вы знаете такие описания megascrow спрашивает в авиации ремоторизации
you know these kinds of of descriptions megascrow asks in aviation re-engining a
самолет - это простой способ улучшить индейка или сделать хороший самолет даже
plane is an easy way of improving a turkey or making a good plane even
лучше в военно-морской истории было случае, когда сравнительно относительно
better in naval history has there been a case where a comparatively relatively
легкое изменение сделало или могло сделать большое разница в производительности
easy change did or could make a big difference in the performance of the
корабль не обязательно сам двигатель, т.к.
ship not necessarily the engine itself as
это не так просто изменить на корабль как в самолете
that's not quite as easy to change on a ship as it is on a plane
да, на самом деле было довольно много значит, было много случаев, когда
yes there's been quite a few actually i mean there's been plenty of cases where
как вы можете себе представить, изменения внесли корабли значительно хуже
as you might imagine changes have made ships considerably worse
а в век распродаж например что-то простое, как балласт
but in the age of sale for example something as simple as the ballast
распределение корабля может сделать огромная разница, потому что, где у вас было
distribution of the ship could make a huge difference because where you had
ваш балласт и другой ваш груз могут повлиять на дифферент корабля
your ballast and your other cargo could affect the ship's trim
это для тех из вас, кто не в курсе в основном, имеет ли корабль тенденцию к наклону
which is for those of you unaware is basically whether the ship tends to tilt
вперед, чтобы наклониться назад или грубо уровень
forward to tilt backwards or is roughly level
а также в то время как это
and whilst that
по-прежнему будет иметь довольно значительный эффект для пара
will still have a fairly significant effect for a steam
моторное судно на парусном судне иметь корабль вне дифферента было огромным
powered vessel on a sail powered vessel having a ship out of trim was a huge
проблема эм так
issue um so
были корабли, которые были спущены на воду и пошли на вооружение и все и они
there were ships that were launched and went into service and everyone and they
мы балластируется по схемам, но
were ballasted as per the diagrams but
что-то пошло не так в дизайне и все говорили, что ты знаешь это
something had gone wrong in the design and everyone was saying you know this
корабль абсолютно ужасен это свинья это плохо управляется, плохо плывет
ship is absolutely awful it's a pig it doesn't handle well it doesn't sail very
быстро это бесполезно а потом придет новый захват
fast it's useless and then the new capture will come along
и посмотри на это и иди да, но что, если мы переместим некоторые из
and look at it and go yeah but what if we move some of the
балласт оттуда туда и поменять отделка
ballast from there to there and change the trim
И вдруг корабль фантастический и невероятно быстрый моряк
and all of a sudden the ship is fantastic and an incredibly fast sailor
точно так же в эпоху продажи были случаи кораблей, которые могут быть построены в
likewise in the age of sale there were cases of ships that might be built in
теория с, может быть, четырьмя мачтами, и это оказывается, что, возможно, запуская их с
theory with uh maybe four masts and it turns out that maybe running them with
три было лучшей идеей, или они были построенный с определенным слоем дворов так
three was a better idea or they were built with a certain layer of yards so
у них была определенная схема паруса и что не очень хорошо работал
they had a certain sail layout and that didn't work very well
но изменить это на самом деле сделал паруса корабля много
but changing that actually made the ship's sail a lot
лучше ли что перенастраивать продажи изменение размера продаж изменение
better whether that be reconfiguring sales resizing the sales changing the
количество продаж опять же не особо трудно сделать, но может сделать огромный
number of sales again not particularly difficult to do but could make a huge
разница в производительности у вас, конечно, также есть непрерывный
performance difference you of course also have the continuous
эксперименты, пытающиеся получить нас на север Каролина и Вашингтон плыть без
experiments trying to get uss north carolina and washington to sail without
потрясая себя на куски на высоте скорости теперь это заняло довольно много времени, но
shaking themselves to pieces at high speeds now it did take quite a while but
условно говоря по сравнению с масштаб изменения договорного линкора
relatively speaking compared to the scale of a treaty battleship changing
пропеллеры не так сложно конечно по сравнению с переключением
the propellers out is not that difficult certainly compared to switching the
двигатели вышли из строя, и в конце концов они были прийти в состоянии придумать справедливое
engines out and they were eventually come able to come up with a an equitable
решение, если не наше идеальное решение, которое было огромное улучшение производительности
solution if not our perfect one that was a huge improvement to the performance of
судно и это все только с точки зрения получения
the vessel and that's all just in terms of getting
корабль по воде несколько более приземленных, если хотите
the ship through the water there's also somewhat more mundane ones if you want
классифицировать производительность другими способами подобно
to categorize performance in other ways like
подавление створок и / или перемещение створок вверх по уровню палубы
the suppression of casements and or moving casements up a deck level
или замена створок на палубные пушки, будь то в установках или
or replacing casements with deck mounted guns whether they be in mounts or
башни, которые составляли ПМК действительно полезно, а не просто
turrets which made the secondary battery actually useful as opposed to just an
область, в которую вы отправляете конкретных моряков которые вам не понравились, чтобы за них
area that you send particular sailors who've displeased you in order for them
постепенно мариноваться в рассоле Джон Макдоннелл спрашивает после твоего видео на
to gradually be pickled in brine john mcdonnell asks after your video on
флот японской армии я сделал немного исследования военно-морского флота армии США и что
the japanese army's navy i did a little research on the us army's navy and what
я хотел бы узнать больше о бетоне корабли судя по всему они колеблются от полых
i'd like to know more about are concrete ships apparently they range from hollow
бетонные коробки для замороженных продуктов и льда сливочные фабрики
concrete boxes to frozen food and ice cream factories
это было якобы предложение для конкретного подводного грузового корабля, который я
this was there was supposedly a proposal for concrete submarine freighter which i
найти маловероятно я ценю любой детали вы можете добавить
find highly improbable i appreciate any details you can add
так у сша конкретные корабли не включая Те, которые были построены для других
so the u.s concrete ships not including the ones that were built for the other
союзники гм или построенные другими союзниками состоял из двух основных направлений
allies um or built by the other allies consisted of two main strands of
разработки насчитывалось около двух десятков конкретные реальные корабли, т.е. они имели
development there were about two dozen concrete actual ships i.e they had
двигатели, которые они перемещали под своими собственная сила и т. д.
engines they moved around under their own power etcetera
и были значительно больше о трех или четырех
and there were considerably more about three or four
раз больше, чем в больших бетонных баржах так
times more that in large concrete barges so
не поймите меня неправильно, это не так как ваша стандартная речная баржа, это
don't get me wrong these things aren't like your standard river barge these are
полностью океанский единицы они просто
fully ocean going units they're just
в них нет двигателей и они использовались во второй мировой войне
not got any engines in them um and they were used in in world war ii
они были разработаны частично для решения тот факт, что вы знаете
they were developed in part to address the fact that you know
требовалось все больше и больше кораблей но
more and more ships were needed but
бетонному кораблю требуется значительно меньше стали, чем обычный стальной корабль для
a concrete ship needs considerably less steel than a conventional steel ship for
очевидные причины и сталь была важным материалом, я знаю
obvious reasons and steel was a critical material i know
я уже говорил об этом раньше, но это так Медведь повторяет, что вы знаете сырье
i've made the point before but it does bear repeating you know raw materials
не безграничный ресурс даже что-то типа нас бегало
are not an unlimited resource even something like the us was running
против нехватки ресурсов, как война перешли на крейсера класса «Аляска» для
up against resource shortages as the war went on the alaska class cruisers for
пример был частично отложен, потому что не хватало определенных видов
example were deferred in part because there was a shortage of particular kinds
стали, которая была бы необходима, и это было выбрано, чтобы отдать предпочтение стали
of steel that would be needed and it was chosen to prioritize the steel
поставки для перевозчиков вместо Аляски
deliveries for carriers instead of to the alaska's
так это был не просто ну ладно, если бы мы
so it wasn't a case of just oh well if we
хотим больше кораблей, мы просто потратим больше Деньги
want more ships we'll just spend more money
если вы хотите больше кораблей к 4344 вы быстро приближались
if you wanted more ships by the 4344 you were rapidly approaching
в пределы того, сколько стали вы можете
the limits of how much steel you could
на самом деле получить в свои руки так конкретные корабли стали хорошей альтернативой, поэтому
actually get your hands on so concrete ships made a good alternative so
позволяя вам получить больше кораблей в вода при минимальном расходе стали
allowing you to get more ships in the water at minimal expenditure of steel
они на самом деле оказались замечательно упругие гм некоторые из них были потоплены как
they actually proved to be remarkably resilient um a few of them were sunk as
эм блокировать корабли во время войны эм много европейского построенного бетона
uh block ships during the war um a lot of european uh built concrete
сосуды использовались, так что я имею в виду даже тутовые гавани технически
vessels were used so i mean even the mulberry harbors technically are kind of
бетонное судно проплыло и затонуло явно специально бывшая гавань на
concrete vessel sailed over and sunk obviously specifically former harbor at
д-день, ну, мы, хотя для большинства часть пережить войну гм
d-day uh the us ones though for the most part survive the war um
и, как вы упомянули, они использовались для всякие вещи
and as you mentioned they were used for all sorts of things
включая замороженные продукты и мороженое заводы, для которых они были несколько
including frozen food and ice cream factories for which they were somewhat
уникально подходит, потому что, конечно, когда у вас массивные толстые стены
uniquely suited because of course when you've got massive thick walls of
конкретный В океане
concrete in the ocean
они, как правило, остаются довольно прохладными внутри даже если много палит солнце
they tend to stay fairly cool inside even if there's a lot of sun beating
вниз на них, в то время как стальные корабли в Тихоокеанское солнце может сильно нагреть
down on them whereas steel ships in the pacific sun could heat up quite a lot so
на самом деле был большой бетонный корабль гораздо лучше более эффективный способ место
a big concrete ship was actually a much better more efficient way place
поставить холодильные камеры, чем в среднем стальной корабль, который будет нуждаться в постоянном
to put cold stores than your average steel ship which would need constant
охлаждение идет, я имею в виду, ты все еще нуждаются в постоянном охлаждении в
refrigeration going i mean you still need constant refrigeration in a
бетонный сосуд, но ваш старт температура была намного ниже, так что ваш
concrete vessel but your starting temperature was a lot lower so your
затраты энергии были намного меньше, и если что-то сломалось, маловероятно, что
energy expenditure was a lot less and if something broke it was less likely that
все растает за 15 минут гм
everything would melt in 15 minutes um
так что они были довольно популярны, потому что очевидно, кто не любит корабль полный
so that they were quite popular because obviously who doesn't like a ship full
мороженого, появляющегося в середине Тихий океан, когда он кипит и
of ice cream showing up in the middle of the pacific when it's boiling hot and
вас обстрелял японский самолет и камикадзе на несколько дней
you've been shot at by japanese aircraft and kamikaze for several days
а насчет конкретной подводной лодки то было в основном предложением чего-то
and as for the concrete submarine that was basically a proposal for something
что подозрительно похоже на гигантское а также
that looks suspiciously like a gigantic and
предок современных наркоподводных лодок, используются в Карибском бассейне, т.е. это
ancestor of the modern narco subs that are used in the caribbean i.e it's
а полупогружной
a semi-submersible
бетонный обтекаемый грузовой корабль снова предназначен для гм
concrete streamlined freighter again designed to um
использовать бетон, а не сталь, чтобы дополнить
use concrete rather than steel to supplement
корабль свободы и победы строительство и
liberty and victory ship construction and
также явно не нуждается в тем больше квалифицированного труда вам потребуется
also obviously doesn't need the the more expert labor that you need to
собрать стальные корабли эм, это предположительно из-за его
put together steel ships um it's supposedly due to its
оптимизация и так далее действительно быстро
streamlining et cetera it would go really fast
наверное амбиции 75 узлов они цитируют
probably the ambitions of the 75 knots they quoted are
более чем немного фантастический но
more than a little bit um fantastical but
базовая компоновка да, наверное, могла бы были немного быстрее, чем
the basic layout yeah probably could have been a slightly faster than the
средняя победа или либертишип чисто потому что это было довольно заостренным и
average victory or liberty ship purely because it was kind of pointy and
торпедообразный который гм можно обойтись полупогружным
torpedo shaped which um you can do with a semi-submersible
судно, но в меньшей степени с um поверхность грузовое судно
vessel but less so with um a surface freighter
ни один из них не был построен, возможно, было интересно посмотреть, один или два
none of those were built it might have been interesting to see if one or two
были построены, как близко они дожил до
were constructed how how closely they lived up to
ожидания, но это не должно было быть и как я сказал
expectations but it wasn't to be and as i said the
Главное, что выходит из послевоенные, насколько они долговечны
main thing that sort of comes out of the post post-war is just how durable they
потому что они, я имею в виду, они массивные куски бетона они были утоплены как
are because they i mean they're massive lumps of concrete they were sunk as a
некоторые из них были потоплены как блоковые корабли и ни один из них не был потоплен до формы
number of them were sunk as block ships and none of them were sunk to form
волнорезы и причалы и причалы и для большинства
breakwaters and wharves and jetties and for the most
часть они по существу все еще там гм
part they're substantially still there um
получается что бетонный корабль будет в целом намного дольше
it turns out that a concrete ship will last generally a lot longer
в активной морской зоне, например, в выключенном состоянии побережье, чем стальной корабль, поэтому они
in an active maritime zone like uh off the coast than a steel ship will so they
однажды иметь полезную второстепенную цель их срок службы в качестве рабочего корабля составляет
do have a useful secondary purpose once their lifespan as a working ship is
истекший Роберт Олвейлер спрашивает, когда дело доходит до
expired robert olveiller asks when it comes to
орудия линкора скорострельность обычно раз в 30-40 секунд
battleship guns the rate of fire is usually once every 30 to 40 seconds
есть заметные исключения, такие как классы бисмарка и, возможно, баварии
there are notable exceptions like the bismarck and possibly bayern classes
предположительно удается приблизиться к 20 секунды
supposedly managing to approach 20 seconds
какие факторы больше всего способствуют достижение максимально возможной скорости
what factors are the most conducive to achieving the highest possible rate of
огонь т.е. нарушает склад боеприпасов бригада автоматики подъемных механизмов и т.д.
fire i.e breaches ammunition storage elevation mechanisms automation crew etc
и каковы компромиссы и почему в среднем от 30 до 40 секунд принято
and what are the trade-offs and why was the average of 30 to 40 seconds accepted
почти по всему миру так почему скорость перезарядки
pretty much across the world so as for why a reload speed of
примерно каждые 30-40 секунд было общепринятым
approximately around every 30 to 40 seconds was generally accepted
это потому, что, как я уже упоминал ранее средняя скорострельность в реальном
it's because as i've mentioned before the average rate of fire in an actual
боевое сражение даже медленнее, чем обычно
battle engagement is even slower than that usually one
округлять каждые 50-70 секунд, поэтому в среднем около одного раунда в минуту и
round every 50 to 70 seconds so averaging around one round a minute and
это чисто потому что в пятнадцать тысяч двадцать тысяч двадцать
that's purely because at fifteen thousand twenty thousand twenty
пять тысяч ярдов время полета снаряда
five thousand yards the flight time of the shell
Имея в виду, что вы должны затем увидеть где этот снаряд приземлился и правильно
bearing in mind you have to then see where that shell's landed and correct
составляет значительную часть вашей перезагрузки время вы могли бы иметь 20 30 или 40 секунд
is a substantial portion of your reload time you could have a 20 30 or 40 second
время полета обычно где-то в область 20-30 секунд
flight time usually somewhere in the region of 20 to 30 seconds
в этот момент нет никакого реального смысла в возможность стрелять быстрее, чем это
at which point there's no real point in being able to fire faster than that
потому что вы, очевидно, должны взять оценки дальности и пеленга и
because you obviously have to take your estimations of range and bearing and
высота и т. д., вы запускаете свою оболочку снаряд должен совершить свой полет
elevation etc you fire your shell the shell has to make its flight it
земли вы должны наблюдать, где этот снаряд и другие, которыми ты стрелял
lands you then have to observe where that shell and the others that you fired
вы приземлились ты под тем, где ты ушел, где ты пишешь
have landed work out were you over where you under where you left where you write
вставьте эти исправления, очевидно с учетом того, что оба корабля переместились
plug in those corrections obviously factoring in that both ships have moved
с тех пор также внесите коррективы в свое оружие
since then as well make the adjustments to your guns
высота, как только вы знаете, какой необходимо внести коррективы, а затем
elevation once you know which adjustments you need to make and then
ты можешь стрелять снова и явно немного
you can fire again and there's obviously a little bit of
задерживают обычно, чтобы убедиться, что корабль на примерно ровный киль при стрельбе из орудий
delay usually to make sure the ship's on a roughly even keel when the guns fire
все это означает, что до тех пор, пока ваш пушки готовы
all of which means that as long as your guns are ready
через 45-50 секунд после первого набора снаряды были выпущены
45 to 50 seconds after the first set of shells was fired
это почти все, что вам нужно, так что если у вас есть небольшой запас
that's pretty much all you need so if you've got a little bit of a margin
встроенный, так что ваша фактическая скорость перезагрузки скорость 30-40 секунд и это
built in so your actual rate reload speed is 30 to 40 seconds and that's
здорово, потому что ваше оружие красивое и урегулированы и готовы, если были какие-либо
great because your guns are nice and settled and ready if there have been any
незначительные проблемы, которые вы могли бы решить и ваш залп готов к работе
minor issues you could have worked those out and your salvo is ready to go
любая более высокая скорострельность только на самом деле полезно в двух случаях один в
any faster rate of fire is only really useful in two circumstances one at
невероятно короткие дистанции, когда очевидно ты
incredibly short ranges when obviously you
могу заметить падение выстрела гораздо раньше
can spot the fall of shot much earlier
потому что снаряд имеет более короткий полет время
because the shell has a shorter flight time
а также как только вы будете абсолютно уверены в себе на 100%
and once you're absolutely 100 confident
что вы набрали диапазон и вы можете начать, и вы уже сделали
that you have the range dialed in and you can start and you've already made
попадает, а затем, очевидно, вы хотите стрелять как можно быстрее, чтобы сохранить
hits and then obviously you want to fire as quickly as possible in order to keep
делать эти хиты следует отметить, что Бисмарк
making those hits it should be noted that bismarck's
теоретически один раунд за 20 секунд на практике так и не получилось
theoretical one round over 20 seconds in practice didn't really work out that
путь гм в дальних боях, таких как Дания
way um in long-range engagements like denmark
прям стреляла примерно так же оценить, что капот и принц Уэльский были
straight she was firing about the same rate that hood and prince of wales were
из-за проблем с диапазоном но также было обнаружено, что в тестах, что
because of the range issues but also it was found in testing that
да пока в теории сложно механизмы, которые позволяли вести огонь
yeah whilst in theory the complicated mechanisms that allowed you to fire
примерно каждые 20 секунд может работать
around every 20 seconds could work
очень часто что-то не так и вы практически ваша скорострельность на
very often something didn't and you practically your rate of fire on a
Корабль класса бисмарк был примерно таким же как и все остальные, но с точки зрения
bismarck class ship was about the same as everybody else's but in terms of
что является наиболее благоприятным фактором для достижение максимально возможной скорости
what e is the most conducive factors to achieving the highest possible rate of
Пожар из всего, что я имею в виду автоматизация
fire of all the things i mean automation
очевидно помогает, но автоматизация большая и громоздкий и тяжелый такой
obviously helps but automation is big and bulky and heavy so
это не совсем то для линкора слишком много оружия
it's not really a thing for battleship guns too much there's there's a
механическая помощь, очевидно, вы нет людей, таскающих снаряды
mechanical assistance obviously you don't have people hauling the shells up
из журналов на их спинах гм но по сравнению с чем-то вроде э
from the magazines on on their backs um but as compared to something like uh
вустер, или тигр, или дес-мойн, нет такая вещь никогда не была полностью развита
worcester or tiger or des moines no that kind of thing was never fully developed
для корабельных орудий но
for battleship guns but
если бы ты собирался улучшить общую скорострельность
if you were going to improve your overall rate of fire
то две вещи, которые вы действительно, наверное, хотел улучшить бы
then the two things that you really probably wanted to improve would
быть угол возвышения, на котором ваш оружие можно перезарядить, потому что если вы
be the angle of elevation at which your guns could be reloaded because if you
Стреляйте из своего оружия, скажем, на 25 градусов возвышение
fire your guns at let's say 25 degrees elevation
и теперь они должны спуститься, потому что ваше оружие способно только к перезарядке
and they now have to come down because your guns are only capable of reloading
горизонтально, так что они должны пройти все спуск
horizontal so they've got to go all the way down
то вы должны перезагрузить их, а затем Вы должны положить их полностью назад
then you've got to reload them and then you've got to put them all the way back
снова это может добавить 10-15 секунд к вашему
up again that might add 10 to 15 seconds to your
общее время цикла перезарядки довольно легко если у вас есть оружие, которое не
total reload cycle time quite easily if you've got guns that are not
особенно быстро на высоте, поэтому, если у вас есть пистолет, который может поднять это
particularly fast on the elevation so if you've got a gun that can elevate that
можно перезарядить даже скажем 10 или 15 градусов
can be reloaded at even say 10 or 15 degrees
пистолет, возможно, все еще должен подойти к вверх и вниз немного, но намного меньше
the gun might still have to come up to up and down a little bit but a lot less
и если у вас есть действительно амбициозный и вы можете перезарядить пистолет под любым углом
and if you've got one really ambitious and you can reload the gun at all angles
что потребует гораздо более мощного гидроцилиндры
which will require much more powerful hydraulic rams
тогда очевидно, что сокращает это время период полностью который так вот это
then obviously that cuts out that time period entirely which so that's that's a
большой плюс и не только который, как вы знаете, был частью проблемы для
big plus and the other thing which you know was part of the issue for
линейный крейсер Ютландского флота поставка боеприпасов, потому что вы могли
the battle cruiser fleet of jutland is ammunition supply because you could
Знаете ли вы оружие, которое может стрелять или цель может быть перезаряжена под любым углом
have you know a gun that can net fire or the goal can be reloaded at all angles
самый лучший экипаж реалистичный уровень механической помощи
the best possible crew the most realistic level of mechanical assistance
и автоматика очень быстро закрывается нарушения и т. д., так что все это вы знаете, если
and automation um really fast closing breaches etc so all of that you know if
у вас в турелях снаряды сложены может быть, ваши артиллерийские расчеты смогут выстрелить
you've got shells stacked in the turrets maybe your gun crews can get a shot off
каждые 15-20 секунд отлично но
every 15 to 20 seconds great but
очевидно, что это не особенно безопасно хранить боеприпасы в турелях и так
obviously it's not particularly safe to store ammunition in the turrets and so
как только вы из вашего готового использования боеприпасы, если вам нужно, у вас есть какие-либо гм
once you're out of your ready use ammunition if you need you have any um
тогда вам придется ждать другой набор снаряды и заряды вылетают из
then you have to wait for another set of shells and charges to come up from the
журналы через ваши подъемники и если подъемники например время это
magazines via your hoists and if the hoists for example the time it
принимает к доставить снаряды и заряды в
takes to get the shells and the charges into the
подъемник и подъемник, чтобы поднять их служебное помещение под башней и
hoist and the hoist to get them up to the handling room below the turret and
помещение для обработки, чтобы передать их в вторичный подъемник, который затем принимает
the handling room to transfer them to the secondary hoist which then takes
их до самой башни, которая затем позволяет загружать их, если этот цикл
them up to the turret itself which then allows you to load them if that cycle
время допустим 30 секунд
time is let's say 30 seconds
тогда это абсолютный недостаток
then that's an absolute flaw on where on on
минимальное время, в течение которого вы можете уволить пушки
the minimum time that you can fire your guns
даже если у вас есть только 10 секунд времени период, с которого снаряды и заряды
even if you only have a 10 second time period from when the shells and charges
прибывают на подъемник, когда они находятся в нарушение
arrive on the hoist when they're in the breach
если им потребуется 30 секунд, чтобы выбраться из журналов ваш общий рейтинг
if it takes them 30 seconds to get out from the magazines your total rate of
огонь - один выстрел каждый третий каждые 40 секунды
fire is one round every third every 40 seconds
так что если вы можете сократить это так сказать 20 секунд и время перезагрузки через
so if you can cut that down so say 20 seconds and you reload time in
башня это 10, то ваш общий скорострельность - один каждые 30 секунд и
the turret it's 10 then your overall rate of fire is one every 30 seconds and
так далее и так далее если вы можете улучшить скорость вашего
so on and so forth so if you can improve the speed of your
запас боеприпасов, который улучшит вашу скорострельность довольно значительно единственная
ammunition supply that will improve your rate of fire quite considerably the only
проблема в том, что обычно так делают включает некоторую форму компромисса безопасности
problem is that usually doing that involves some form of safety compromise
что вы знаете, если пока вы не удар, вероятно, не имеет слишком много шансов
which you know if as long as you're not hit probably doesn't make too much odds
но в ту минуту, когда вы попали это создает много проблем
but the minute you are hit it does make a lot of issues
Гленн Рикафренте спрашивает, каковы были самые большие залы для заключенных, которые привели
glenn ricafrente asks what were the biggest prisoner halls that resulted
от одиночного морского боя скажем в период с 1900 по 1950 год
from single naval engagement say in the period of 1900 to 1950
Ну, самый большой из них собирается быть последствием битвы при
well the single largest one is going to be the aftermath of the battle of
Цусима, потому что это единственный участие в тот период времени, когда
tsushima because it's the only engagement in that time period where
признать, что осталось от целого врага флот сдается другой стороне
admit what's left of an entire enemy fleet surrenders to the other side
и в него входят ваши линкоры крейсера и все такое
and it includes your battleships cruisers and everything so there's
что-то вроде чуть более 6 000 заключенных в результате цусимского сражения
something like just over 6 000 prisoners as the result of the battle of tsushima
и сказать, что вы хорошо знаете один в 1900 году до 1950 года сдача кораблей периода
and to say you know well one in the 1900 to 1950 period ship surrenders are
довольно редко и там, где они имеют тенденцию происходить, они
fairly rare and where they do tend to happen they
как правило, один, может быть, два корабля одновременно так
tend to be one maybe two ships at a time so
в результате вы не знаете ни одного корабля экипаж когда-либо приблизится к
as a result you know no single ship's crew is ever going to come close to the
экипаж эскадры или части флота это то, что вы получаете в Цусиме и
crew of a squadron or a part of a fleet which is what you get at tsushima and
следовательно, бисквит принимается за один самый большой
hence that one takes the biscuit as the single biggest
Зал заключенных довольно долго Маржа единственный способ, которым вы когда-либо действительно
prisoner hall by quite quite a long margin the only way you'd ever really
удается приблизиться к этому было бы либо
manage to come close to that would either be
сдача еще одного большого флота, который я значит, как вы могли бы утверждать что-то вроде
another big fleet surrender um which i mean as you could argue something like
может быть, сдача высокой скорости но это не в результате военно-морского
maybe the surrender of the high c sweep but that's not as a result of a naval
помолвка сама по себе является результатом договор
engagement per se that's the result of a treaty
гм а также
um and
снова французский морской национальный в значительной степени остается в руках вишей французов, поэтому
again the the french marine national largely remains in vishy french hands so
это не заключенные технически тоже не кроме результата
that's not prisoners technically also not apart from a result
военно-морского сражения аналогично капитуляция Италии - это договор, а не
of a naval engagement similarly the italian surrender is a treaty it's not
флот не сдается из-за боевой
the fleet doesn't surrender due to battle
гм и так далее и тому подобное так что единственный как ты когда-нибудь действительно собираешься прийти
um and so on and so forth so the only way you're ever really going to come
близко к Цусиме было бы, может быть, если бы вы захватил два-три военных корабля или
close to tsushima would be maybe if you captured two or three troop ships or
что-то столь же грубое какой-то брэндон спрашивает, будучи таким могущественным
something equally heavily crude some brandon asks being such powerful
корабли почему линкоры так свернули вскоре после Второй мировой войны
ships why were battleships phased out so quickly after world war ii
и в каких других конфликтах участвовал линкоры играют важную роль
and in what other conflicts did battleships play an important role
вне мировых войн ну с точки зрения конфликтов, которые
outside of the world wars well in terms of conflicts that
линкоры сыграли важную роль вне мировых войн, но до
battleships played an important role in outside of the world wars but prior
до мировой войны в принципе любой конфликт что там, где любая сторона
to world war ii basically any conflict that where any side had
линкоры за исключением из пары сухопутных войн
battleships with the exception of a couple of land wars
и даже тогда, если честно линкоры еще имели влияние так
and even then to be honest um battleships still had an influence so
Франко-прусская война, вероятно, была самый большой пример войны между
the franco-prussian war was probably the single biggest example of a war between
крупных держав, где линкоры время не имело большого влияния гм
major powers where battleships of the time didn't have too much effect um
но даже в чем-то вроде крымского войны линкоры сыграли достаточно большую роль
but even in something like the crimean war battleships played a fairly big role
очевидно, в этот момент были линии линкоров, а не дредноутов
obviously at that point there were line of battleships rather than dreadnoughts
но они по-прежнему играли довольно большую роль в
but they still played a fairly major role in
как обеспечение снабжения войск, так и еда и т. д.
both securing the supply of troops and food etc
для французов и англичан а также
for the french and the british and
обеспечение контроля над Балтийским морем, а затем по обеспечению контроля, чтобы увидеть достаточно, что
securing control of the baltic and later on securing control to see enough that
азовское море может быть оголено поставок, что и привело к
um the sea of azov could be denuded of supplies which is what tipped the
баланс на крымском полуострове раздел
balance on in the crimean peninsula section
гм
um
а потом конечно после второй мировой войны ты айова принимала участие в э-э
and then of course post-world war ii you had the iowas taking part in uh
линкоры явно на острове специально принимая участие в мм Корея
battleships obviously at the isle of specifically taking part in uh korea
Вьетнам и первая война в Персидском заливе так что да, линкоры появляются довольно часто
vietnam and the first gulf war so yeah battleships show up pretty much
в любое время, когда есть флот, которому принадлежит линкор и эта страна находится в состоянии войны
any time there's uh a navy that owns the battleship and that country is at war
до на самом деле 1990-е
up until actually the 1990s
потому что в тот момент мы были единственный, кто владел линкорами
because at that point the the us was the only one who owned battleships
Теперь о том, почему они были прекращены так быстро после второй мировой войны
now as far as why they were phased out so quickly after world war ii
они были большими и дорогими в эксплуатации а также
they were big and expensive to run and
главной проблемой было их отсутствие ударная сила, и это было не с точки зрения
the main problem was their lack of striking power and that wasn't in terms
фактической мощи их залпов это было с точки зрения их диапазона это
of the actual power of their broadsides it was in terms of their range it's
иногда говорил о нет, перевозчик был гораздо более мощное оружие гм
sometimes said oh no the carrier was a much more powerful weapon um
не совсем перевозчик был
not entirely a carrier was
бесконечно уязвимее, чем линкор для атаки вы знаете
infinitely more vulnerable than a battleship to attack you know
десятина нанесенного ущерба в Ямато
a tithe of the damage that was chucked at yamato
легко поставил бы самый большой перевозчик построенный во второй мировой войне на дно
would easily put the biggest carrier built in world war ii to the bottom of
океан вполне счастливо
the ocean quite happily
и да, очевидно, Ямато ужасно переживал много стучать, чтобы положить его, так что это
and yeah obviously yamato took an awful lot of a pounding to put it down so it
разве линкоры не были по своей сути исключительно уязвим для авиации и
wasn't that battleships were inherently uniquely vulnerable to air power and
ракеты по сути всего того как я сказал все присутствующие военно-морские корабли были
missiles in fact of all that as i said all the naval ships present they were
вероятно, самый способный впитать что повреждение и продолжение грузоперевозок
probably the most capable of soaking up that damage and keeping on trucking
проблема с линкорами была что их
the problem with the battleships was that their
ударная сила распространялась только на пару десятков миль, тогда как
striking power only extended out to a couple of dozen miles whereas an
авианосец имел дистанцию поражения сотни
aircraft carrier had a striking distance of hundreds of
миль так в то время как линкор должен был бы нести в
miles so whilst a battleship would be to carry in
прямой бой и в то время как линкор мог поглотить намного больше
a straight-up fight and whilst battleship could absorb a lot more
повреждения, чем перевозчик в прямом борьба
damage than a carrier in a straight-up fight
перевозчик может просто продолжать сталкиваться с линкор
a carrier could just keep hitting a battleship
на дальностях порядка величина, превышающая ту, которую боевой корабль
at ranges that were an order of magnitude beyond that which a battleship
мог бы ответить на и, конечно, линкор если вы используете против береговых целей
could reply at and of course battleship if you're using against shore targets
снова ограничен в своем диапазоне, потому что он должен находиться на относительно глубокой воде и
again is limited in its range because it has to be in relatively deep water and
затем обстреливая берег, в то время как самолет может достаточно эффективно идти
then firing shore whereas aircraft can near enough as effectively go
в любом месте, так что это больше о наступательная ударная способность
anywhere so it's more about the offensive striking capability of the
линкор как капитальный корабль был очень сильно гм
battleship as the capital ship was vastly vastly um
в тени перевозчика, и это почему перевозчик стал новым
overshadowed by the carrier and that's why the carrier became the the new
капитальный корабль Дэвид Торнтуэйт спрашивает, представьте, если бы в
capital ship david thornthwaite asks imagine if in
июня 1940 года все французские моряки, которые хочу присоединиться к свободным французам и
june 1940 all of the french sailors who want to join the free french and
продолжить бой можно в одном место и взять на себя один класс
continue the fight can be located in one place and take over a single class of
крупные французские военные корабли, за исключением Ришелье, потому что они не закончены
major french warships excluding the richelieus because they aren't finished
что было бы самым полезным дополнением к союзническим военным усилиям по борьбе
which would be the most useful addition to the allied war effort to fight
вместе с королевским флотом Дюнкерк и Страсбург покупают страну
alongside the royal navy dunkirk and strasbourg buy a country
миля гм вы знаете, да, любой класс был бы полезен
mile um you know yeah any class would be useful
но ты знаешь эсминцы у британцев их много
but you know destroyers the uh the british have a lot of
эсминцев у них не так много как они хотели бы, но у них есть много и
destroyers they don't have as many as they'd like but they do have a lot and
они могут построить больше довольно быстро крейсера
they can build more um quite quickly cruisers
да, британцам определенно понравится еще несколько крейсеров, но ни один из
yeah the british would definitely like some more cruisers but none of the
Классы французских крейсеров особенно большой
french cruiser classes are particularly large
и снова, пока британцы хотели бы больше крейсеров у них еще есть
and again whilst the british would like more cruisers they still have a
разумное количество их так два три четыре крейсера тут или там
reasonable number of them so two three four cruisers here or there
вероятно, не будет слишком много шансов быстрые капитальные корабли
probably not gonna make too much odds fast capital ships
о боже, быстрые капитальные корабли в июне 1940 года у британцев их немного
oh boy fast capital ships in june 1940 the british don't have many of them um i
значит у них есть капюшон известность и отпор
mean they've got hood renown and repulse
и это все, я имею в виду июнь 1940 года технически вы, вероятно, могли бы поспорить
and that's it i mean june 1940 technically you could probably argue
Может быть, король Георг V вот-вот придет онлайн
maybe king george v is just about coming online
но это действительно все, что у тебя есть Получил три, может быть, четыре быстрых капитальных корабля
but that's really all you've got you've got three maybe four fast capital ships
из которых трое
of which three are
значительно старше, чем все остальное Хорошо известность была изменена и
considerably older than everything else okay renown has been modified and
модернизированный так это своего рода дом на полпути там
modernized so it's kind of a halfway house there
но это все же линейный крейсер с гм не особенно фантастическая оружейная конечно
but it's still a battle cruiser with um not particularly fantastic armory sure
ты можешь выступить против шарнхорста счастливо или что-то еще, но учитывая, что
you can take up against uh scharnhorst happily or anything else but given that
июнь 1940 года итальянцы вступают в борьба
june 1940 the italians are entering the fight
и Бисмарк должен появиться в сети довольно скоро
and bismarck is due to come online fairly soon
известный по сравнению с одним из littoria или бисмарк не дрался я бы обязательно
renowned versus one of a littoria or a bismarck's not fight i'd necessarily
хотите поставить любые деньги на известный даже если она очень хороший артиллерийский корабль
want to put any money on renowned for even if she is a very good gunnery ship
сейчас если потом поставить дюнкирк и страсбург
now if you then put dunkirk and strasbourg
в смесь вы увеличили союзников
into the mix you've inc you've increased the allied
пул быстрых капитальных кораблей довольно значительно и с довольно
fast capital ship pool quite considerably and with quite
мощные суда Дюнкерк и Страсбург почти
powerful vessels dunkirk and strasbourg are almost
там почти не совсем почти два отдельные суда дюнкерк это очень много
there almost not quite almost two separate vessels dunkirk is very much i
думаю линейный крейсер страсбург приближается к
think a battle cruiser strasbourg is approaching a
небольшой линкор гм из-за существенные изменения в их броне
a small battleship um because of the significant changes in their armor
защита, но ты знаешь Дюнкерк значит у тебя корабль свое предназначение
protection but you know dunkirk means that you have a ship its purpose
предназначен для выслеживания и уничтожения немцев рейдеры все до Германии
designed to hunt down and kill german raiders everything up to a deutschland
класс, так что это отличное судно иметь для этой цели, чтобы вы знали
class so it's it's an excellent vessel to have for that purpose so you know
морская безопасность страсбург немного больше тяжело бронированный немного более способный бросить
maritime security strasbourg a bit more heavily armored bit more able to throw
долой тяжелые корабли тоже годится обеспечение безопасности морского пути, потому что он может
down with heavy ships also good for keeping the sea lane safe because it can
сбросить с шарнхорст гм и мы Знай, операция в Берлине - это вещь
throw down with a scharnhorst um and we know operation berlin is the thing
или и альтернативно гм вы знаете два быстрых капитальных корабля с
or and alternatively um you know two fast capital ships with
мощные орудия в Средиземноморье я имею в виду, что итальянцы модернизировали
powerful guns in the mediterranean i mean the italians did modernize
э-э, как мы обнаружили ранее в неделю гм итальянцы модернизировали некоторые
uh as we've discovered earlier in the week um the italians did modernize some
своих старых дредноутов на компенсировать строительство
of their older dreadnoughts to compensate for the construction of
Дюнкерк и Страсбург но
dunkirk and strasbourg but
гм вы знаете Дюнкерк е против а Чезаре Кавор или Дориа
um you know dunkirk e versus a cesare cavor or doria
обе стороны могут в значительной степени пробить броня друг друга, но дружба
both sides can pretty much punch through each other's armor but the friendship is
современный более современный а также
modern more modern and
наверное в целом лучше и Страсбург может идти в ногу с
probably overall better and strasbourg can go toe to toe with
любой из них и с его дополнительным броня на самом деле имеет защиту где
any of those and with its additional armor actually has a protection where
итальянские корабли не и хотя это было бы немного
the italian ships don't and whilst it would be on a bit of a
сомнительно по сравнению со своим противником если а если
doubt of on on a bit of a downside compared to its opponent if a if
Страсбург выступает против Делаторио это
strasbourg goes up against delatorio it's
у него есть шанс нанести урон, и это достаточно быстро, чтобы можно было
it's got a chance to do damage and it's fast enough that it can
уйти, если это необходимо, и если вы Дюнкерк и Страсбург вышли
get away if it needs to and if you've got dunkirk and strasbourg out
учитывая, что итальянцы действительно изо всех сил пытался поставить два littorios в
considering that the italians really struggled to put two littorios in
то же место в то же время ну если представить
the same place at the same time well if you imagine
что-то ну типа скажем битва Калабрии
something well like let's say the battle of calabria
если у вас есть война, злость сама по себе вы получаете сотрудничать как исторический, если у вас есть
if you have war spite on its own you get collaborate as historical if you have
война назло при поддержке Дюнкерка и Страсбурга
war spite backed up by dunkirk and strasbourg
и cesaro только что получил удар по своему воронка
and cesaro has just taken a hit to its funnel
тогда я не думаю, что Чезаре становится прочь, потому что warspite может быть не в состоянии
then i don't think cesare is getting away because warspite may not be able to
преследовать с точки зрения скорости или с точки зрения бытия
pursue in terms of speed or in terms of being
в одиночестве но если Дюнкерк и Страсбург
alone but if uh dunkirk and strasbourg are
причесывался после чешира я красотка уверен, что всплеск войны будет прямо на месте.
hairing up after cheshire i'm pretty sure war spike will be right nipping on
их пятки пытаются догнать и так далее и тому подобное средиземноморье
their heels trying to catch up and so on and so forth the mediterranean
театр сильно изменится, если Дюнкерк и Страсбург присутствуют, так что те
theater will be hugely changed by having dunkirk and strasbourg present so those
был бы мой выбор Эндрю Уэйт спрашивает, как повезло
would be my picks andrew waite asks how lucky was the
Критический удар торпеды «меч-рыба» по корма бисмарка
critical swordfish torpedo strike on the stern of bismarck the fleet arm achieved
аналогичные подвиги против обоих ришелье в битва при дакаре и витторио венето
similar feats against both richelieu at the battle of dakar and vittorio veneto
на мысе Матапан Принц Уэллс и Ямато также получил сокрушительные удары
at cape matapan prince wells and yamato also received crippling hits by
торпеды на корму если выстрелить торпедой и попасть в корму
torpedoes to their stern if you fire a torpedo and hit the stern
линкора, ты, скорее всего, повредить что-то жизненно важное
of a battleship aren't you pretty likely to damage something vital
я имею в виду да ты ты определенно собирается повредить что-то особенное
i mean yes you are you're definitely going to hurt something particularly
жизненно важно, если вы забьете торпеду вблизи корма это не столько что
vital if you do score a torpedo hit near the stern it's not so much that the
сильный удар повредив что-то к счастью это что
stern hit damaging something is lucky it's that
вы получили суровый удар в первую очередь так что если посмотреть на бисмарк-то
you got the stern hit in the first place so if you look at bismarck something
как два десятка авиаторпед были запустил в нее
like two dozen aerial torpedoes were launched at her
из которых четыре попали из которых один попал в корму
of which four hit of which one hit the stern
и там примерно такая же статистика для принца Уэльского и Ямато сейчас
and there's roughly similar statistics for prince of wales and yamato now
пожаловал Ришелье и Витторио Венето были атакованы меньшим количеством самолетов
granted richelieu and vittorio veneto were attacked by fewer aircraft uh had
меньше падений на них перед попаданием приземлились на корму, но вы можете
fewer drops made on them before hits were landed on their stern but you can
Видишь, как ты знаешь один
kind of see like the you know one
ударить в корму из если вы подсчитано количество антенн
hit to the stern out of the if you totaled up the number of aerial
торпеды были сброшены во все эти обстоятельства
torpedoes dropped in all of those circumstances
получается примерно вид шансов на выпадение натуральных 20
it works out to roughly kind of the odds of rolling a natural 20
в игре d d или подобной другой ролевой игре ваш выбор, поэтому можно сказать
in a d d game or similar other rpg of your choice so that's why it can be said
быть удачливым хитом, потому что вы знаете, что это вы знаете, если вы бросаете натуральные 20
to be a lucky hit because you know it's you know if if you roll the natural 20
в рпг всем нравится ну да ладно повезло ты молодец это не
in an rpg everyone's like oh well lucky you well done it's not
ты знаешь абсолютно из обычный это не из ожидания
you know absolutely out of out of the ordinary it's not out of expectation
что это может происходить время от времени, но это не так часто
that it could happen occasionally but it's not common so
ты катаешь естественные 20 в то время что тебе это нужно
you you rolling a natural 20 at the time that you need it
считается удачливым и так же примерно с такими же шансами
is considered lucky and similarly for roughly the same odds
сбрасывая воздушные торпеды с корабля большую часть они промахнутся, если это произойдет
dropping aerial torpedoes a ship most of them are going to miss if it's going to
если это происходит затем из тех, что попали
if it's underway then of those that hit
заставить одного ударить по корме во время приступа, когда ты действительно очень
getting one to hit at the stern during an attack when you really really
нужна вещь, чтобы замедлить все эти шансы собираются вместе
need the thing to slow down all those odds coming together are
относительно повезло, если нет Вы знаете, что это не астрономические шансы
relatively lucky if not you know they're not astronomical odds
но они они шансы против вас, чтобы забить, что
but they're they are the odds are against you to score that
удар пушистая коза спрашивает, выжил ли кто-нибудь
hit fluffy goat asks were any surviving
Имперские японские военные корабли сохранились и принят в НАСА японское морское
imperial japanese warships retained and adopted into the nasa japanese maritime
силы самообороны потому что японский морской
self-defense force because the japanese maritime
Силы самообороны были созданы около десятилетие после окончания Второй мировой войны
self-defense force was founded about a decade after the end of world war ii
не было действительно любой
there weren't really any
бывшие корабли императорского флота японии все еще вокруг, я имею в виду, что этого не было
former imperial japanese navy ships still around i mean there weren't that
многие уехали к концу Второй мировой войны во всяком случае и из тех
many left by the end of world war ii anyway and of those
многие из них были списаны ночью в конце 1940-х были взяты другие, такие как нагато.
a lot of them were scrapped in the night late 1940s others like nagato were taken
в качестве военных репараций и в виде накато дело тогда взорвалось частично во время
as a war reparations and in nakato's case then uh blown up partially during
испытания атомной бомбы и так
the atomic bomb tests and so
к середине 1950-х гг., когда японские морские силы самообороны
by the time of the mid mid-1950s when the japanese maritime self-defense force
был официально интегрирован туда как раз почти ничего не осталось от
was formally integrated there just wasn't really much of anything left from
Императорский флот Японии использовать
the imperial japanese navy to use
так когда они реформировались, это было в основном
so when they reformed it was mostly
корабли США, которые были переданы более, но также достаточно удивительно гм
uh u.s ships that had been transferred over but also surprisingly enough um the
японский язык вернулся к строительству малых боевых кораблей в
japanese got back into building small warships in
1950-е так много ранней силы японской морской самообороны
the 1950s so a lot of the early strength of the japanese maritime self defense
силы были на самом деле построенными дома судами за одним исключением, которое я могу найти, которое
force was actually home built vessels with one exception that i can find which
это корабль, который вы видели здесь вакаба, раньше это были наши гм
is the ship you've seen here um the wakaba it used to be the nashi um
эскортный эсминец класса atachabana, который японцы построили в
atachabana class escort destroyer that the japanese had built in the at the
самого конца Второй мировой войны, так как ну наши она была
very end of world war ii so as the uh nashi she'd been
введен в строй в марте 1945 и потом гм затонул примерно через четыре месяца
commissioned in march 1945 and then um sunk about four months later
но затем ее спасли отреставрированной и возвращен на японскую службу в
but she was then salvaged reconditioned and put back into japanese service in
середина 1950-х так
the mid-1950s so
технически что хоть один сосуд из старого императорского японского
technically what at least at least one vessel from the old imperial japanese
военно-морской флот был там, я не уверен, что что-то еще было, я так не думаю
navy was there um i'm not sure if anything else was i don't think so
избегайте shishnos просит в любом разрушенном меч или последний бой консервной банки
avoid shishnos asks in either shattered sword or last stand of the tin can
матросы не могут вспомнить, что это было упомянул, что союзная разведка
sailors can't remember which it was mentioned that allied intelligence
считал, что главные орудия Ямато были 16-дюймовые вместо 18-дюймовых были
believed the yamato's main guns were 16-inch instead of the 18-inch they were
на самом деле и чем это вызвано провал разведки у них был только
in reality and what caused this intelligence failure did they only have
доступная фоторазведка вводит в заблуждение японские документы, что заставило их
photo recon available misleading japanese documents what caused them to
быть так неправильно о спецификациях Ямато это была смесь японских вещей
be so wrong about yamato's specs it was a mixture of things japanese
оперативная безопасность была действительно хороша с амато я имею в виду
operational security was really good with the amatoes i mean
обычно корабли строят на стапелях которые открываются, потому что
normally ships are built on slipways which open because
стапель для корабля любого значительного закрытый размер крайне непрактичен
slipway for a ship of any considerable size being closed is hugely impractical
японцы все равно сделали это они приложили одни из самых больших стапелей и доков
japanese did it anyway they enclosed some of the biggest slipways and docks
когда-либо построенный в то время, чтобы полностью
ever built at the time in order to completely
скрыть любую идею о том, что ямато может на самом деле выглядеть или быть вооруженным
conceal any idea of what the yamatos might actually look like or be armed
с и в общем
with and generally
я имею в виду тот, которого на самом деле не было гражданский шпион объект
i mean one there wasn't really a civilian spy a facility
для довоенных нас и прочих союзнических гм агентства
for the pre-war us and other allied um agencies
и даже если в Япония была намного сложнее, чем она
and even if there was getting spies into japan was a lot more difficult than it
было сказать, что отправка шпионов в Европу потому что в европе
was say getting spies into europe because in europe
я смотрел на кого-то, кто неопределенно выглядит правильно и может говорить на
i was looking at someone who vaguely looks the right and can speak the
язык ты в порядке контрабанды кого-либо из Америки или
language you're fine smuggling in anyone from america or
Великобритания в Японию ну для очевидного причины будут выделяться, как
britain into japan well for obvious reasons are going to stand out like a
больной палец и не было точно огромный
sore thumb and there wasn't exactly a tremendous
гм японского экспатрианта в любом
um japanese expatriate population in either
из этих стран и из них было больше
of those countries and of those um there was more of a
японское эмигрантское население в США, особенно в Калифорнии и
japanese expat population in the us particularly in california and
вдоль западного побережья но благодаря различным проблемам, включая
along the west coast but thanks to various issues including
расизм им особо не доверяли от нас, чтобы вы знали, послал нас
racism they weren't particularly trusted by the us so you know sen the us
не подумал бы отправить их обратно, потому что они думали, что они, вероятно, просто повернутся
wouldn't think to send them back because they thought they'd probably just turn
вокруг и предать нас обратно в Японию в любом случае
around and betray the us back to japan anyway
Дело в том разведданные на месте с учетом японских усилий
the point is on-site intel given the japanese efforts
спрятать ямато не происходило
to conceal the yamatos was not happening
а японец прошел через номер других обманных мер, чтобы они
and the japanese went through a number of other deceptive measures so they
упоминается в некотором сходстве с тем, как англичане ссылались на 15-дюймовую пушку
referred to in some similar to how the british referred to the 15-inch gun
разработка как 13,5-дюймовые специальные японцы ссылались на боеприпасы
development as 13.5 inch specials the japanese referred to the ammunition
как специальные 40-сантиметровые боеприпасы который
as special 40 centimeter ammunition which
очевидно, учитывая, что у нагато были 16-дюймовые орудия породили идею
obviously given that the nagatos had 16-inch guns uh it gave rise to the idea
что у ямато тоже были 16-дюймовые пушки
that the yamatos also had 16-inch guns
и без каких-либо реальных прямых фотодоказательства, говорящие об обратном
and without any real direct photographic evidence to say otherwise
различные военно-морские оценки считали, что может японцы корабли строили
various naval estimates thought that maybe the japanese were building ships
в от 40 до 45 000, может быть, до 50
in 40 to 45 000 maybe maybe as high as 50
000 тонн и несколько оценок мало чуть меньше 40 000
000 tons and a few estimates a little bit lower than 40 000
в этот момент союзный флот конструкторы справедливо пришли к выводу, что если вы
at which point the allied naval designers rightly concluded that if you
строили корабль в этом диапазоне и у тебя будет девять пушек
were building a ship in that range and you're going to have nine guns on it
реально в современном конце 1930-х контексте, это будет девять 16-дюймовых
realistically in a modern late 1930s context that's going to be nine 16-inch
пушки, потому что если вы хотите быстро линкор и приличный зенитчик
guns because if you want to have a fast battleship and a decent anti-aircraft
и вторичная противоповерхностная батарея владение этим рабочим объемом 9 16 дюймов
and and secondary anti-surface battery ownership of that displacement 9 16 inch
пушки о правильном вооружении я имею в виду вы знаете, посмотрите на последнее поколение
guns is about the right armament i mean you you know look at the last generation
дизайн льва класса ямато э нет ямато очевидно это абсолютно но
of lion class designs yamato uh not yamato obviously this is absolutely but
Айова также вы знаете, что хотите быстро линкор
iowa as well you know you want a fast battleship
от 45 до 50 000 тонн девять 16-дюймовых орудий имеет тенденцию быть вооружением
at 45 to 50 000 tons nine 16-inch guns tends to be the armament
это было гораздо позже, во время войны, они начали осознавать через
it was only much later in the war that they started to realize through
активная фоторазведка при этом момент, что кораблей, возможно, было много
active photo reconnaissance at that point that the ships were possibly a lot
больше и когда-то они поняли, что корабли были намного больше гм
bigger and once they realized the ships were a lot bigger um
начиная с конца 1943 г., а затем определенно набирает силу в 44
starting in late 1943 and then definitely gaining ground in 44
они могли смотреть на корабли и идти на самом деле это значительно
they were able to look at the ships and go actually these these are considerably
больше, чем мы думали, и если они являются
larger than we thought and if if they are
гм 60 000 тонн плюс, что некоторые оценки разведки союзников начали
um 60 000 tons plus which is what some allied intel estimates began to
рекомендую в 1944 году тогда они, вероятно, вооружены
recommend in 1944 then they're probably armed with
значительно более крупные орудия, вероятно, 18 дюйм, что именно то, что аммониты
considerably larger guns probably 18 inch which is exactly what the ammonites
были вооружены, но все же разделение внутри союзной разведки так
were armed with but there was still division within allied intel so
ВМС США, например, некоторые элементы ВМС США к середине 1944 г. были довольно
the u.s navy for instance some elements of the u.s navy by mid-1944 were fairly
убежден, что корабли были 60 000 тонн плюс 18-дюймовые суда, вооруженные пушкой
convinced that the ships were the 60 000 ton plus 18-inch gun armed vessels
но о, о, и я официальный офис военно-морская разведка была убеждена, пока
but uh oh and i the official office of naval intelligence was convinced until
после того, как корабли были потоплены, что они были значительно меньше темных с
well after the ships were sunk that they were considerably smaller dark with
16-дюймовые орудия
16-inch guns
Джеффри Конли спрашивает кого-то упомянутого мне что-то случилось с хмс
jeffrey conley asks someone mentioned to me something that happened with hms
Родни, в котором на самом деле была овца они сказали, что когда Родни прошел мимо короля
rodney that involved a sheep in fact they said that as rodney passed king
george v матросы пошли ага на мой вопрос почему они это сделали
george v the sailors began to go aha my question is why did they do that did
что-то случилось с родни и почему это звучит как история
something happen to the rodney and why does it sound like there's a story
за этим да, есть история
behind it yes there is a story um it's
подтверждается рядом различных источники, которые, как ни странно,
corroborated by a number of different sources that appears to be surprisingly
хорошо известен во всем флоте что фактически в 1940 году в какой-то момент
well known throughout the fleet that effectively in 1940 some point in
1940 г., пока Родни находился в Скапа Флоу
1940 whilst rodney was stationed at scapa flow
моряк был пойман на гм компрометации положение с овцой
a sailor was caught in a um compromising position with a sheep
на холмах над якорной стоянкой и это стало широко известно во всем
in the hills above the anchorage and this became widely known throughout
флот, в который момент в любое время кто-либо прошел родней большое количество матросов
the fleet at which point any time anyone passed rodney a good number of sailors
в старой доброй традиции королевского флота издеваться над кораблем
in good old royal navy tradition would mock the ship
В основном к
in general by
издавать овечьи звуки на него судя по всему защита матроса заключалась в том что
making sheep noises at it apparently the sailor's defense was that
он думал, что овца была реном в дафлкот, в котором я не уверен
he thought the sheep was a ren in a duffle coat which i'm not sure is any
лучше гм
better um
сколько ему пришлось выпить за это время я не совсем уверен, но никогда
quite how much he'd had to drink at that point i'm not entirely sure but never
разум так
mind so
да это коротко и не так милая история о том, почему все сказали бар
yeah that's the the short and not so sweet story about why everybody said bar
к хмс родни всякий раз, когда он был поблизости даже когда проходил мимо линкора
to hms rodney whenever it was nearby even when it was passing by a battleship
вступает в бой против э против Бисмарк
heading into action against uh against the bismarck
Брэндон Майнерс спрашивает, не могли бы вы поговорить немного о полярных исследовательских кораблях и
brandon minders asks could you talk a bit about polar exploration ships and
их эволюция так что за период охвата канала и
their evolution so for the period the channel covers and
на период, когда канал опыт имеет значение вы в основном
for the period where the channel's expertise is relevant you're basically
речь о 19 веке так не было никаких реальных специально разработанных
talking about the 19th century so there weren't any real purpose-designed
полярные исследовательские корабли для большинства того периода
polar exploration ships for the majority of that period
действительно большую часть периода полярные регионы были неизвестны
indeed for the majority of the period the polar regions were kind of unknown
гм, здесь вы получаете такие вещи, как экспедиция Франклина
um this is where you get things like the franklin expedition
но когда были отправлены экспедиции, они стремились
but when expeditions were launched they tended to
использовать бывшие военно-морские суда или потенциально находящиеся в
use ex-naval vessels or potentially in
введены в строй военные корабли, если это было запущенный специально правительством
commissioned naval vessels if it was launched specifically by a government
и раньше у вас были такие вещи, как особенно с Франклином
and early on um you had things like particularly with the franklin
экспедиция с эребом и ужасом они будут использовать бомбовые суда, потому что все
expedition with erebus and terror they would use bomb vessels because everyone
понял, что арктический лед был самым
understood that the arctic ice was which was the most
обычно исследуемая область, изредка Антарктика, а также
commonly explored area occasionally the antarctic as well
был довольно опасен и мог разбить корабль
was quite dangerous and could crash a ship
Итак, бомбовое судно, которое было судном построенный для стрельбы из минометов, изначально имел
so a bomb vessel which was a vessel built to fire mortars originally had an
необычно сильная дыра для начала так у вас явно были пробоины торгового корабля
unusually strong hole to start with so you obviously had merchant ship holes
и у вас были боевые дыры, которые были сильнее, а затем бомбить суда, которые
and you had warship holes which were stronger and then bomb vessels which
были сильнейшими за квадратный метр всего
were the strongest per square foot of all
и поэтому эти корабли обычно были теми, которые были взяты в руки и превращены в
and so these ships were usually the ones that were taken in hand and converted to
для полярной деятельности и конверсии для полярная деятельность обычно связана с гм
for polar activities and conversion for polar activities usually involved um
явно снижая герметизацию вооружения корабль немного больше, чтобы сохранить
obviously reducing the armament sealing the ship up a bit more so to keep the
тепло внутри изначально устанавливая паровые машины или
heat inside initially installing steam engines or
паровые котлы какого-то описания даже если бы они не приводили в действие винты
steam boilers of some description even if they weren't powering screws
а затем модернизация двигателей от
and then later upgrading the engines from
от того, что они были раньше по прошествии времени
from what they were before as time went on
а также а также технологии, разработанные также
and as also as technology developed also
потенциально также обшивка корабля в железо, и они действительно думали о
potentially also cladding the ship in iron and they did think about the
влияние температуры из
temperature implications of
площадь на железе, чтобы железо было обычно во что-то заключено, будь то
the area on iron so the iron would be usually enclosed in something whether it
было дерево или войлок или что-то в этом роде к
was wood or felt or something like that to
сделать железо чуть менее хрупким и также означает, что вы знаете, если вы
make the iron slightly less brittle and also mean that you know you if you
случайно коснулся его, вы бы не заморозить руку прямо к нему
accidentally touched it you wouldn't freeze your hand straight to it
так эффективно это укрепляло корабль, обеспечивающий его большим или любым паром
so effectively it was strengthening the ship providing it with more or any steam
власть а затем отправить их, чтобы пойти и найти
power and then sending them to go and find
то, что они могли найти обычно в ранняя часть
what they could find usually in the early part of the
до середины 19 века было пытаясь найти такие вещи, как северо-запад
to mid part of the 19th century it was trying to find things like the northwest
проход гм, чтобы помочь с навигацией и со временем он стал более
passage um to assist with navigation and as time went on it became more of a
общенаучное исследовательское назначение как только поиски на северо-западе
general scientific exploration purpose once the search for the northwest
проход как жизнеспособное средство судоходства был постепенно заброшен
passage as a viable means of shipping was gradually abandoned
как только вы доберетесь до конца 19-го век и
once you get towards the end of the 19th century and
в определенной степени во время этого это не просто бомбардировщики это тоже
into a certain extent during it it's not just the bomb vessels it's also
гм другие бывшие военно-морские суда общего назначения шлюп
um other general ex-naval vessels sloop
искры такого рода вещи также
sparks that kind of thing also
китобойные суда, которые были куплены в воспитан для цели, потому что снова
whaling ships that have been bought into brought up for the purpose because again
китобойное судно, как правило, слегка более прочный корпус, чем в среднем, поэтому
a whaling ship tended to have a slightly stronger hull than average so
был относительно достойным выбором в качестве отправная точка для обновления
was a relatively decent choice as a starting point for upgrading
а потом прямо к концу 19 века, когда вы переходите в
and then right towards the end of the 19th century as you transition into the
20-го века он начинает также переход от кораблей ВМФ
20th century it starts to also transition away from naval vessels
так что вы начинаете видеть более адаптированным гражданские суда, а затем как
so you start to see more adapted civilian vessels and then later on as
попадаешь в 20 век полностью это либо
you get into the 20th century fully it's either
обычные гражданские суда, потому что они Теперь стальные пароходы, возможно, с
general civilian vessels because they're now steel steam ships uh perhaps with a
немного подкрепления, и тогда вы начать движение в районе цели
little bit of reinforcement and then you start moving into the area of purpose
спроектированный гражданской постройки или невоенный корабль правительственной постройки полярный
designed civilian-built or government-built non-warship polar
исследовательские суда, что-то вроде отклоняясь от зоны канала
exploration vessels which is kind of diverging away from the channel's area
покрытия sui420den спрашивает, что такое японский военно-морской флот
of coverage sui420den asks what was japanese naval
война как во времена джедаев сэнгоку период так несколько за пределами
warfare like during the sengoku jedi period so somewhat outside of the
рулевая рубка канала, но от чего я собрать это воевали с кораблями, которые
channel's wheelhouse but from what i gather it was fought with ships that
выглядеть так обычно в различных
look like this usually in a variety of
номера, так что у вас может быть флот, который сосредоточены на некоторых из этих более крупных
numbers so you might have a fleet that's centered on some of these bigger ones
затем несколько кораблей среднего размера, а затем некоторые из этих меньших вы можете увидеть
then some medium-sized ships and then some of those smaller ones you can see
наверху все действуют вместе
at the top all acting together
и это не морской бой в вашем понимании традиционно думай об этом как можешь
and it's not naval combat in the way you traditionally think about it as you can
видите, на самом деле нет парусов, они все питание и
see there's not really sails they're all powered and
скорее, чем средний вид морского боя они
rather than the average kind of naval combat they're
почти как миниатюрный плавающий крепостей можно увидеть петли для орудий и
almost like miniature floating fortresses you can see gun loops and
вещи так смесь раннего огня и луки и стрелы
things so a mixture of early gun fire and bows and arrows
так что вы можете найти организованное действие а потом, если бы ты мог, ты бы тоже дрался с
so you you can find a arranged action and then if you could you'd also fight a
абордажное действие, когда очевидно, что размер имеет некоторые довольно существенные преимущества
boarding action where obviously size has some rather significant advantages
также имеются сообщения о том, что во время период какая-то яркая искра придумала
there are also reports that during the period some bright spark came up with
идея с железным покрытием части корабля, хотя они
the idea of putting iron plating on sections of the ship although they
не были должным образом одеты в железо, у них были некоторые железная защита, которая давала им
weren't proper iron clad they had some iron protection which gave them
очевидно, тогда защита от встречный огонь
obviously then protection against incoming fire
что давало им преимущество, которое позволяло они уничтожают вражеские корабли
which gave them an advantage which let them destroy enemy vessels
как вы можете себе представить корабли, построенные в основном из дерева и бумаги несколько
as you might imagine ships built mostly of wood and paper are somewhat
уязвим для огня так длительные перестрелки на близком расстоянии с
vulnerable to fire so prolonged firefights at close range with
предположительно пылающие стрелы и ракеты плюс горячих металлов валяется не очень
presumably blazing arrows and missiles plus hot metals lying around not really
способствует долгосрочному здоровью но
conducive to long-term health but
скажем так не совсем мой район опыт, когда дело доходит до морской войны
let's say not exactly my area of expertise when it comes to naval warfare
хм, если есть кто-то, кто является экспертом на такого рода
um if there is someone who's an expert on that kind of
эпоха войн, тогда, пожалуйста, упомяните в комментариях и, если возможно, я бы
era of warfare then uh please do mention in the comments and uh if possible i'd
хотел бы, чтобы ты был на канале, чтобы поговорить об этом
like to have you on the channel to talk about it
тог отец спрашивает, что вы упомянули в прошлое, что jelico поднял на вопросы
tog father asks you've mentioned in the past that jelico picked up on the issues
британскими морскими снарядами во время его время как третий морской лорд с 99 до 10
with british naval shells during his time as third sea lord 99 to 10
но что у него не было достаточно времени в офисе, чтобы протолкнуть необходимые изменения
but that he didn't have sufficient time in office to push the necessary changes
до перехода к команде атлантический флот и так проблема
through before being moved on to command the atlantic fleet and so the problem
томился до Ютландии мой вопрос в том, кто стал причиной этого
languished until after jutland my question is who caused this to happen
предположительно преемником Желико является третий морской лорд почему не
presumably jelico's successor is the third sea lord why wasn't the
серьезность проблемы оценили до Ютландии и как мог
seriousness of the problem appreciated until after jutland and how could the
королевский флот разрешил контроль качества стать настолько недостает, что проблема
royal navy have allowed quality control to become so lacks that the problem
не был обнаружен и исправлен ранее видимо это совокупность факторов
wasn't detected and fixed earlier it seems to be a mixture of factors
непосредственный преемник Анджелико в качестве третьего морской лорд адмирал бриггс, как видно здесь
angelico's immediate successor as third sea lord admiral briggs as seen here
вроде особо не было хорошо воспринимается большинством его
doesn't appear to have been particularly well regarded by the majority of his
сверстники гм и, возможно, тот факт, что он было
peers um and perhaps the fact that he was
ушел на пенсию в начало 1914 года, что не было чем-то необычным, учитывая
moved off to retirement in early 1914 which wasn't unusual given
его возраст, но в отличие от многих в последнее время отставных адмиралов не призывали
his age but unlike a lot of recently retired admirals wasn't called upon
вернуться в строй во время мировой война, возможно, также говорит о
to come back into service during world war one perhaps also speaks to the
уровень уверенности в том, что его начальство был в нем, он, кажется, был
level of confidence that his superiors had in him he seems to have been a
работоспособный морской офицер, но не один из любая особенно блестящая репутация
workable naval officer but not one of any particularly brilliant rep repute
быть справедливым к нему в то же время гм флоту пришлось столкнуться с
to be fair to him at the same time um the navy was having to deal with an
ужасно много новых постановлений так что, очевидно, у вас был постоянно увеличивающийся
awful lot of new ordinance so obviously you had the ever-increasing
линкор ну калибр снаряды они все еще приходится иметь дело с наследием
battleship uh caliber shells they're still having to deal with the legacy of
вооружение прерийного дракона так в любой момент времени военно-морскому флоту приходилось
prairie dragonal armament so at any given time the navy was having to
справиться с этим, даже если вы откажетесь все, что ниже четырех дюймов, когда вы сортируете
deal with it even if you discard anything below four inch when you sort
двенадцать фунтов и вещи были это трехдюймовая пушка, но в любом случае, но
of twelve pounders and things were which is a three inch gun but anyway but
даже начиная с четырех у вас есть четыре дюйм
even going from four you've got four inch
какие-то четыре точки семерки гм пять баллов пять
some four point sevens um five point fives
несколько пятерок небольшое их количество гм тогда, очевидно, шесть дюймов во многих
some fives small numbers thereof um then obviously six inch in many
разные модели
different models
у вас также есть 7,5 дюйма и 9,2 дюйма на самом деле не любой 8-дюймовый на данный момент
you've also got 7.5 inch and 9.2 inch not really any 8 inch at this point
тогда у вас есть около 10 дюймов пушки плавают во втором классе
then you've got there's some 10 inch guns floating around in second class
до дредноутов то у вас 12-дюймовые пушки
pre-dreadnoughts then you've got 12-inch guns
снова нескольких разных производителей и моделей 13,5-дюймовых орудий и сейчас
again of multiple different makes and models 13.5 inch guns and now coming in
15-дюймовая пушка, и это только калибры пушек
the 15-inch gun and that's just the the gun calibers
плюс у вас есть мины и торпеды которые размножаются в необычных
plus you've got mines and torpedoes which are proliferating in unusual
количества в цифрах и различных калибры, потому что ты 18-дюймовый
quantities in numbers and different calibers as well because you're 18-inch
торпеды 21-дюймовые торпеды какие-то легаси 14-дюймовые типы оболочек, которые у вас еще есть
torpedoes 21-inch torpedoes some legacy 14-inch shell types you've got still
какой-то солидный выстрел, блуждающий по различные виды cpc нос плавленый и бас
some solid shot wandering around ap of various kinds cpc nose fused and bass
расплавленный ртуть это очень сложное время для королевской семьи
fused hg it's a very complicated time for royal
военно-морской флот так
navy ordnance so
это не полная защита, но она есть хотя бы объяснение, почему, может быть,
it's not a full defense but it is at least an explanation as to why maybe
некоторые детали могут ускользнуть под ковер а потом ты еще и вдобавок ко всему этому
some details might slip under the rug and then you also on top of all of that
приходится мириться с тем, что в
have to contend with the fact that the
предохранители работал
fuses worked
в довольно крутые углы um по сравнению с
at fairly steep um angles compared to the
пластина так 90 градусов 80 градусов может быть даже 75 градусов
plate so 90 degrees 80 degrees maybe even 75 degrees
пользователи полки будут работать нормально и очевидно, что тесты, как правило, проводятся при
the shelf users would work just fine and obviously tests tend to be conducted at
более короткие диапазоны и в начале 1910-х, когда боевые рейнджеры
shorter ranges and in the early 1910s whilst battle rangers
теперь ожидалось 10 12 000 ярдов может так угол удара был
were now expected to be 10 12 000 yards maybe so the angle of impact was
Ожидается, что он будет около этого и это были лишь некоторые из более далеких
expected to be around about that and it was only some of the more far
зрячие офицеры вроде желицы и тех кто работал на него, кто заметил, что
sighted officers like jelica and those who worked for him who had noticed that
под большими углами 15 20 градусов плюс предохранители не сработали
at greater angles the 15 20 degrees plus the fuses didn't work
где-нибудь рядом, а также ну и очевидно же
anywhere near as well um and obviously it
учитывал тот факт, что, может быть, мы не будет сражаться бортовым залпом
accounted for the fact that maybe we won't be fighting broadside broadside
линейно, даже если мы сражаемся 10 12 000 ярдов вы знаете, если корабль
linearly even if we are fighting um at 10 12 000 yards you know if a ship is
значительно опережает другое, собираюсь представить еще один
significantly ahead of another that's going to introduce another
набор углов к уравнению и очевидно, люди также думают о
set of angles to the equation and obviously people also think about
стрельба дальше, чем те 15 20 000 ярдов, которые
shooting further than that 15 20 000 yards which
оказался средним диапазоном для сама мировая война
turned out to be the average range for world war one itself
и так в тех обстоятельствах да взрыватели снарядов не сработали
and so in those circumstances yeah the shells fuses wouldn't work
гм они не взорвали бы снаряды правильно и поэтому новые были
um they wouldn't detonate the shells properly and therefore new ones were
необходимо, но только если вы это осознаете и только если вы были готовы нести это
needed but only if you realize this and only if you were prepared to carry this
через будет ли это проблемой, тогда как если вы
through would this be an issue whereas if you're
своего рода середина дороги не особенно блестящий офицер
kind of a middle of the road not particularly brilliant officer
перегружен огромным количеством новых информация и так много разных типов
overwhelmed by vast swathes of new information and so many different types
боеприпасов и т. д. и расходных материалов менеджер и т.д. обязанности
of ammunition and so forth and supplies etcetera manager the duties of the
thirsty lord довольно широкий диапазон
thirsty lord are quite broad ranging
то вы хорошо знаете эту идею, что в длинная
then you know well this idea that at long
непрактично большие дальности боя или странные углы, которые некоторые из наших снарядов могли бы
impractically long ranges of of fighting or weird angles some of our shells might
не работает должным образом, что предыдущий жаждущий лорд работал, и я поставлю
not work properly that the previous thirsty lord was working and i'll put
что к задней части кучи и забудьте об этом позже
that to the back of the pile and forget about it until later
который никогда не приходит, пока вы знаете, что проблема действительно проявляется
which never comes until you know the issue actually shows up oh
да то, что мы думали около пяти лет назад мы, вероятно, должны
yeah that thing that we were thinking about five years ago we probably should
думал об этом немного больше коты ангелико путаются по ночам спрашивает
have thought about that a bit more oops angelico cats get confused at night asks
как бы умирали пакеты, прикрепленные к или включены в морские снаряды и как
how would die packs attached to or incorporated into naval shells and how
были ли они использованы каждый корабль получил другой цвет
were they used did every ship get a different colour
было несколько разных способов включение пакетов красителей в оболочки, но
there were a few different ways of incorporating dye packs into shells but
один из них можно увидеть здесь на Британская 8-дюймовая оболочка, и вы можете видеть
one of them can be seen here on a british 8 inch shell and you can see
Там пакет красителей включен верх в скорлупе
there the dye pack is incorporated up top in the shell
фактически над основным корпусом сама оболочка
actually above the main body of the shell itself
а также это для такого рода
and that's that for that kind of
снаряд у вас есть пакет красителей в этом месте
projectile the you have the dye pack in that location
тогда как в некоторых других оболочках вы могли имеют матрицу, расположенную в основании
whereas in some other shells you could have a die pack located in the base of
оболочка и это может быть более распространенным, скажем,
the shell and that might be more common in say an
бронебойный снаряд к примеру но вы знать
armor-piercing shell for example but you know
они находятся в разных местах это зависит от того, кто проектирует оболочку и
they're they're in various locations it depends on who's designing the shell and
когда в любом случае
when anyway
с точки зрения того, как они используются, идея что если у вас есть несколько кораблей, стреляющих
in terms of how they're used the idea is that if you have multiple ships firing
на ту же цель или на пешеход разные мишени
on either the same target or on pedestrian different targets
в том же бою может быть легко перепутать один корабль
in the same battle it might be easy to confuse one ship
брызги снаряда с другим это было была распространенной проблемой в первую мировую войну
shell splashes with another this had been a common problem in world war one
в более крупных мероприятиях И поэтому идея пакетов с красителями была
in larger engagements and so the idea of the dye packs was
что если каждому кораблю присвоить другой цвет, и это было намного проще
that if each ship was assigned a different color and this was much easier
делать во Второй мировой войне, где были гораздо меньше крупных кораблей
to do in world war ii where there were much fewer capital ships
тогда в помолвке, если вы найдёте восемь красных
then in an engagement if you source eight red
брызги, но вы знаете, что ваш корабль желтый краситель, прикрепленный к нему, ты похож на
splashes but you know that your ship had yellow dye attached to it you're like
ладно это не наше это у кого сегодня красная краска
okay well that's not ours that's whoever's got the red dye today um
и тогда вы видите, да, я был похож на о это наши брызги ракушек, так что мы
and then you see yeah i was like oh those are our shell splashes great so we
можем скорректировать наш диапазон на тех с точки зрения
can correct our range on those in terms of
у каких кораблей было какое гм больше всего часть это были капитальные корабли, которые были
which ships had which um for the most part it was the capital ships that were
назначены разные цвета, потому что Ну, там так много цветов, что
assigned the different colors because well there's only so many colors um that
визуально достаточно отличны от каждого другой должен быть распознан на большом расстоянии
are visually distinct enough from each other to be recognized at long range
и так там они назначены
and so there those are assigned to the
линкоры в первую очередь так красный желтый зеленый белый который
battleships first and foremost so red yellow green white which is
в основном без красителей, просто ищу всплеск снаряда
basically no dyes just looking for the shell splash
воды у японца был черный
of water japanese had black
например, и большинство военно-морского флота, казалось, перенять это англичане сделали американцы
for example and most navy seemed to adopt this the british did the americans
французы сделали японцы сделали я не совсем уверен, что это сделали немцы, но
did the french did the japanese did i'm not entirely sure if the germans did but
потом опять немцы не очень иметь так много капитальных кораблей в
then again the germans didn't really have that many capital ships in the
первое место во Второй мировой войне и возможно, это было не так уж важно
first place in the second world war and perhaps it wasn't so much of a concern
для них гм
for them um
так что да, каждый корабль будет отличаться цвет на уровне крупного корабля, как только вы
so yeah each ship would get a different color on the capital ship level once you
спуститься ниже становится все реже и реже
get lower down it becomes less and less common
очевидно существование этой восьмерки дюймовая оболочка с гм
obviously the existence of this eight inch shell with um
в нем крышка для британцев указывает, что да, класс округа имел
a die cap in it for the british indicates that yeah the county class had
немного гм, но, очевидно, есть намного больше
some um but obviously there's a lot more
крейсера, так что вы не можете назначить каждый одноместный крейсер другого цвета некоторые из
cruisers so you can't assign every single cruiser a different color some of
предложения, которые я видел, это то, что отдельные эскадрильи крейсеров будут
the suggestions that i've seen are that particular cruiser squadrons would be
назначенный тот же цвет, если вы ожидая, что несколько эскадрилий крейсеров
assigned uh the same color if you're expecting multiple cruiser squadrons to
сражаться вместе и альтернативно другие источники предлагают
fight together and alternatively other sources suggest
что пожалуй у каждой эскадрильи крейсеров было бы
that perhaps uh each cruiser squadron would have
серия разных цветов штампов, но это будет регламентирован гм аналогично для
a series of different die colors but it would be regimented um similarly for
каждая крейсерская эскадра, например головной крейсер всегда будет зеленым
each cruiser squadron so for example the lead cruiser would always have green the
второй крейсер всегда будет синим третья группа всегда будет красной или
second cruiser would always have blue the third group would always have red or
что-то в этом роде и так далее и тому подобное, как только вы спуститесь
something along those lines and so on and so forth once you get down
к эсминцам просто так не стоит а вот крейсерские эскадры или нет
to destroyers it's just not worth it so but the whether or not cruiser squadrons
были и какого именно цвета поломки каждая крейсерская эскадра имела
had them and exactly what color breakdown each cruiser squadron had
гораздо более изменчива в зависимости от рассматриваемый флот, в отличие от
is much more variable depending on the navy in question as opposed to
линкоры кроме немцев это гарантировал, что почти все
battleships apart from germans it's guaranteed that pretty much everybody
либо они были, либо были планы на них и у французов они определенно были
either had them or had plans for them and the french definitely um had them
с криптоновыми крейсерами, например борьба вокруг
with krypton cruisers uh for example the the fight around
Операционный факел, есть корабли США которые говорят о нескольких разных цветах
uh operation torch there's u.s ships that talk about multiple different color
носики приближаются и, очевидно, во французском присутствовал только джин барр
spouts coming up and obviously the french only had jean barr present in
с точки зрения крупных кораблей, и это не Ясно, что Джин Бар когда-либо получал ее
terms of capital ships and it's not clear that jean bar ever received her
краситель пакет сказал, что огонь должен был прийти с французских крейсеров
dye pack said that fire had to have come from french cruisers
мягкая лама спрашивала я смотрю Среда видео о короле Георге V и
soft llama was asking i was watching the wednesday video on the king george v and
был перепутан с очевидной трубкой или труба, идущая с передней стороны
was confused with the apparent tube or pipe running from the forward side
часть передней надстройки от примерно до примерно одной трети вверх от
portion of the forward superstructure from about to about one third up from
главная палуба в Айове, где я вырос, были школы
the main deck in iowa where i grew up schools had
подобные трубы пожарные горки это одинаковые и зачем они там
similar tubes fire slides are these the same and why are they there
если я понял вопрос правильно, я думаю, вы спрашиваете о
if i've interpreted the question correctly i think you're asking about
эта горизонтальная вещь, которую вы можете видеть на этом слайде из видео о короле
this horizontal thing that you can see in this slide from the video on the king
george v где можно посмотреть что появляется быть трубой, идущей туда от
george v where you can see what appears to be a tube running there from the
внизу слева прямо над лодкой туда в правом верхнем углу надстройки
lower left just above the boat to there on the upper right of the superstructure
как раз рядом с вершиной башни b это стрела, используемая для подъема
just near the top of b turret that is a boom arm um used for raising
и опускание вещей за борт корабль, чтобы его можно было использовать для всех видов
and lowering things over the side of the ship so it could be used for all sorts
вещей, включая боеприпасы, вы можете посмотри, как он прикреплен к палубе и
of things including ammunition you can see it's fixed to the deck there and
затем сохраняется против размера надстройка, а затем, когда вы хотите
then stored against the size of the superstructure and then when you want to
поднять что-то особенно тяжелое Затем можно развернуть шарниры вокруг того места, где
lift something particularly weighty you can then swing out pivots around where
он прикреплен к палубе висит над сбоку прикрепите все, что хотите
it's attached to the deck hangs over the side attach whatever you want supplies
снаряды и т. д., и их можно будет потом буксировать на палубу и
shells etc and they can be then hauled up onto the deck and
хранится в сосуде не менее если я интерпретировал ваш вопрос
stored into the into the vessel at least if i've interpreted your question
правильно, если вы имеете в виду некоторые другой вид трубчатой конструкции на
correctly if you're referring to some other kind of tubular structure on the
корабль, пожалуйста, дайте мне знать — спрашивает лорд Нельсон, пока нормальные батареи
ship please do let me know lord nelson asks whilst normal batteries
можно зарядить во время подводного плавания или надводное путешествие водяная турбина
could be recharged through snorkeling or above water travel the water turbine
кажется, сработало через сжигание какое-то причудливое топливо, сколько этого
seems to have worked through burning some kind of fancy fuel how much of that
на топливо попала большая водная лодка и так положено возить и было
fuel has a large water boat got on it and so it's supposed to carry and was
есть какой-то запланированный резервный вариант на случай у него закончилось топливо во время операции
there any planned backup option in case it ran out of fuel during an operation
резервные батареи методы пополнения топливо через подводные лодки или создание
reserve batteries methods to replenish the fuel via up the u-boats or creating
это на борту так что с точки зрения специального топлива, которое
it on board so in terms of the special fuel which
высокая проба перекиси водорода не самая дружественный к химикатам
high test hydrogen peroxide not the most friendly of chemicals
не совсем точно, сколько топлива большие лодки должны были нести
it's not entirely certain how much fuel the big boats were supposed to carry
были некоторые проблемы с топливной экономичностью с экспериментальными установками, но
there were some fuel efficiency issues with the experimental units but of
Конечно, ни одна из больших лодок Уолтера не была фактически завершено до окончания войны
course none of the big walter boats were actually completed before the war ended
гм, были некоторые более мелкие, как этот выловлен из воды
um there were some smaller ones like this one's being fished out of the water
которые были завершены, а затем затонул, а потом
that were completed and then sunk and then
один этот был спасен превратился в хмс метеорит после войны не совсем
one this one was salvaged turned into hms meteorite after the war not exactly
самая популярная в мире публикация гм так что да, хотя есть некоторые конструкции
the world's most popular posting um so yeah although there are some designs
для больших судов океанского флота которые использовали водяной двигатель
for the larger ocean-going fleet boats that were using the water propulsion
сколько топлива они собирались хранить и где они собираются его хранить
exactly how much fuel they were gonna store and where they're gonna store it
не совсем хм что это такое известен до последней капли, по крайней мере, как
not exactly um what uh something that's known down to the last drop at least as
насколько я знаю, если у вас закончились топлива это было бы похоже на исчерпание
far as i'm aware um if you ran out of fuel it would be like running out of
дизельное топливо вы немного набиты, если у вас нет
diesel fuel you're a bit stuffed unless you've got
достаточно заряда ваших батарей, чтобы получить где-то полезно
enough charge on your batteries to get somewhere useful
так что у вас все еще была бы батарея мощность батареи, а также немного
so you would still have uh battery battery power as well just as a little
бекап есть хотя очевидно батарейки тебя не возьмут
backup there although obviously batteries aren't going to take you
в любом месте особенно быстро ты не захочешь пробовать дозаправку
anywhere particularly fast you're not gonna want to try a refueling
гибрид немецкой перекиси в середине океан, это достаточно плохо, пытаясь сделать
hybrid german peroxide in the middle of the ocean it's bad enough trying to do
это на суше, так что да, это так в основном длинный и короткий
it on land um so yeah that's that's basically the the long and the short of
это гм водные лодки должны были бы перезаряжаться на базе
it um the water boats would have had to be recharged back at base
у тебя мало заряда батареи для резервного копирования, но вам просто нужно посмотреть
you've got a little bit of battery power for backup but um you just have to watch
ваш счетчик топлива и надежда и я также надеюсь, что они продали эффективность
your fuel meter and hope and i also hope they sold efficiency
вопросы — спрашивает Кевин Уэббер во время Гражданской конференции США.
issues kevin webber asks during the us civil
войны есть несколько сообщений о один из миллиона выстрелов в забавном странном
war there are a handful of accounts of one in a million shots in a funny weird
вроде как противоборствующие солдаты лицом к лицу в упор и
kind of way like opposing soldiers facing off at point-blank range and
клялся, что их пули столкнулись в в полете
swearing that their bullets collided in mid-flight
сплошной выстрел, столкнувшийся в полете или и даже случай с пушкой вот-вот
solid shot colliding in mid-flight or and even the case of a cannon about to
огонь, а затем получить ударил прямо, и мяч застрял
fire and then getting struck straight on and the ball lodging
себе в морду были ли похожие аккаунты, связанные
itself in the muzzle were there any similar accounts related
морской артиллерии помимо счетов снарядов, которые не взорвались
to naval artillery aside from accounts of shells that didn't detonate
да их очень много имеют тенденцию датироваться до 20-го числа
yeah there's quite a few a lot of them tend to date from before the 20th
век во многом потому, что огромное количество
century largely because the sheer number of
снаряды гм ходят в возрасте парусность морских сражений была значительно
projectiles um going around in age of sail naval battles was considerably
крупнее, так что есть аккаунты из возраст продажи таких вещей, как
larger so there are accounts from the age of sale of things like
ну каннибалы бьют друг друга в воздухе видно, как это сделать, эм, есть
uh cannibals hitting each other in midair being seen to do so um there's
немного неудачные счета от средневековый период, например, где э
slightly unfortunate accounts from the medieval period for example where uh
особенно запомнился тот, где корабль было
particularly remember one where a ship was
в основном собирается полностью снести другой корабль, так что
basically about to completely demolish another ship so the
с площадок боевых замков их ракетные огневые части получили
from the fighting castle platforms their missile firing units had gained the
преимущество и осталось всего несколько колод
advantage and there were only a few remaining deck
защитники и большой корабль собирался
defenders and the larger ship was then about to
отправить большую абордажную партию, которую они отправили большой абордажный отряд
send over a large boarding party they sent over the large boarding party
явно начал прыгать через борт и буквально как первый и лучший бронированный
obviously started jump over the side and literally as the first and best armored
волна необычно перепрыгнула через борт большая зыбь, которой не было
wave jumped over the side an unusually large swell that hadn't been around for
большая часть боя пришлась на раскол кораблей два корабля на короткое время друг от друга
most of the battle hit the ships split the two ships apart briefly um
в группа предупреждения корабля немного большего размера упала
the bit larger ship's warning party fell
вниз между кораблями, а затем, когда зыбь ушла два корабля вернулись
down between the ships and then when the swell went away the two ships came back
снова вместе, так что вы можете представить, что случилось с людьми в доспехах, которые
together again so you can imagine what happened to uh the people in armor who
были между двумя кораблями что несколько радикально изменило
were between the two ships which somewhat radically changed the
баланс сил и меньший корабль тогда смог
balance of power and the smaller ship was then able to
ну возьми большой корабль
uh take the larger ship
есть также аккаунты я помню, как читал один отчет о
there's also accounts of i remember reading one account of a
стрелок, высунувший голову из Ганпорт, чтобы увидеть, что происходит, я видел
gunner who stuck his head out of a gunport to see what was going on um saw
ближайший вражеский корабль стреляет из пушки в его общее направление, в котором он нырнул назад, как
a nearby enemy ship fire a gun um in his general direction he ducked back in as
он видел гм вспышка сенсорного отверстия гаснет
he saw the um the flash of the touch hole going off
и когда он нырнул обратно в пушечное ядро из ружья, из которого стреляли, вошел
and as he ducked back in the cannonball from the gun that had been fired came in
через орудийный порт он только что получил голову через
through the gunport he just had his head through
и проплыл через корабль и вышел орудийный порт с другой стороны, так же
and sailed through the ship and went out a gun port on the other side so did
абсолютно ничего, кроме как по делу доли секунды снесло бы ему голову
absolutely nothing but for the matter of a split second would have taken his head
офф гм, а также несмотря на то, что очевидно, оба корабля движутся и т. д.
off um and also despite the fact obviously both ships are moving etc
ничего не задел по пути корабль
didn't hit anything on the way through the ship
был еще один счет, который я прочитал от довольно упорный бой
there was another count i read from a fairly closely fought battle
где кораблю действительно угрожала опасность переворачиваться
where a ship was actually in danger of going over um it's uh of rolling over
потому что Я думаю, что это была грот-мачта.
because i think it was the main mast that had
был удар
been hit
и был в процессе взлома я думаю, сама мачта сломалась, но
and was in the process of of breaking i think the mast itself had broken but the
такелаж как бы удерживал его на месте и поэтому он был наклонен при очень тяжелом
rigging was kind of holding it in place and so it was canted at a very heavy
угол и с большим количеством холста и под таким углом и по ветру корабль
angle and with a lot of canvas and at that angle and the wind the ship
заживали достаточно плохо, они уже пришлось закрыть орудийные порты с той стороны
was healing badly enough they'd already had to close the gun ports on that side
и казалось, что корабль может на самом деле перевернуться полностью и просто
and it looked like the ship might actually roll over completely and just
за долю секунды до того, как он прокатился над
in the split second before it rolled over
гм другой залп пушечных ядер был расстрелян
um another broadside of of cannonballs was shot out
это было высоко и успел разорвать
that went high and managed to sever
такелаж с противоположной стороны на самом деле держал грот-мачту
the rigging on the opposite side that was actually holding the main mast up
а так грот-мачта тогда была за ней затем перешел к напитку и
and so the main mast then was after it then went over into the drink and the
Корабль выпрямился так, что был буквально спас в самую последнюю секунду
ship righted itself so that was literally saved at the very last second
а потом конечно во второй мировой войне ты есть пара аккаунтов, которые я
and then of course in world war ii you have a couple of accounts which i've
упомянутый перед эээ один купец, где мелкий ход
mentioned before of uh one merchantman where a shallow running
к ним направлялась торпеда парень только что поставил винтовку Энфилд 303
torpedo was heading towards them and the guy just put a 303 enfield rifle over
край закрыл глаза сказал быструю молитву нажал на курок
the edge closed his eyes said a quick prayer pulled the trigger
каким-то образом удалось взорвать торпеда спасла корабль
and somehow managed to detonate the torpedo thus saving the ship
это один выстрел на миллион тем более, что ты буквально
that's a one in a million shot especially since you're literally
стрельба вслепую гм и аналогично э-э, одна из меч-рыб, которая была
shooting blind um and similarly uh one of the swordfish that was
атакующий выстрел Дешона Хорста во время тире канала гм, кажется, был
attacking shot deshawn horst during the channel dash um appears to have been the
единственный самый неудачный торпедный удар самолет в истории в том, что он взял получил
single most unlucky torpedo strike aircraft in history in that it took got
его нижняя сторона вырвана 11-дюймовым оболочка идет в другую сторону
its underside ripped out by an 11-inch shell coming the other way
гм но и затем в еще более невероятном
um but and then in an even more improbable
стечению обстоятельств нижняя часть была были сорваны, но крылья были
set of circumstances the lower part had been ripped away but the wings were
все еще смутно цел, поэтому он вошел в море
still vaguely intact so the it went into the sea
а не просто превратиться в конфетти primark 359 спрашивает, я довольно очарован
rather than just turning into confetti primark 359 asks i'm rather fascinated
по рассказу о случайной молнии пилот Тэффи Холден знаете ли вы что-нибудь
by the tale of the accidental lightning pilot taffy holden are you aware of any
эквивалентные рассказы о морском офицере, который допустил огромную ошибку в суждениях, но
equivalent tales of a naval officer who made a massive error in judgment but
избежал расправы из-за них успешно исправив свою ошибку
escaped reprisal because of them successfully resolving their mistake
ну по любым меркам времени нельсон принимая капитана HMS в самое сердце
well by any measure of the time nelson taking hms captain into the heart of the
испанский флот в битве при мысах и Винсент совершил колоссальную ошибку в
spanish fleet at the battle of capes and vincent was a colossal error in
суждение а также идти против явного
judgement and as well as going against explicit
заказы а также
orders and
он в значительной степени был я имею в виду капитан был в нет пригодного состояния, чтобы даже продолжать работу
he pretty much was i mean captain was in no fit state to even continue operating
как блокирующий корабль не говоря уже о боевом судно к концу подошло очень близко
as a blockading ship let alone a combat vessel by the end of it came very close
быть перегруженным, и это было только комбинация адмирала джервиса
to being overwhelmed and it was only a combination of admiral jervis
оценивая то, что Нельсон пытался сделать и приказать некоторым кораблям войти и
appreciating what nelson was trying to do and ordering some ships to go in and
поможет ему и тот факт, что когда капитан был в основном в точке нет
help him and the fact that when captain was basically at the point of of no
вернуться, поскольку военный корабль Нельсон решил сесть на гораздо большее судно, чем он сам
return as warship nelson decided to board a much larger vessel than himself
а потом удалось а потом удалось абордаж другого, еще более крупного судна над
and then succeeded and then succeeded in boarding another even bigger vessel over
Вон тот гм
that one um
что он восстановил ситуацию, а вы знаю, адмирал Джервис позже управлял
that he recovered the situation and you know admiral jervis later administered
Винсент был в основном мнение, когда он увидел
vincent was basically of the opinion when he saw
Нельсон делает это, как будто ты знаешь да он нарушает приказы да это
nelson doing it that he kind of you know yes he is violating orders yes this is a
kind of story that will happen occasionally so if anyone knows some
00:00:36,640 --> 00:00:41,120
давайте продолжим Джонатан Смит спрашивает во Второй мировой войне с
let's get on with it shall we jonathan smith asks in world war ii with
6
00:00:41,120 --> 00:00:45,600
электромеханические компьютеры управления огнем для управления огнем ГК как
electromechanical fire control computers for the main battery fire control how
7
00:00:45,600 --> 00:00:49,360
трудным или разрушительным было бы это, если бы флот принес дополнительный или даже
difficult or disruptive would it be if the navy brought an additional or even a
8
00:00:49,360 --> 00:00:53,280
сменный снаряд в эксплуатацию, который имел отличаются баллистическими свойствами от
replacement shell into service which had different ballistic properties than the
9
00:00:53,280 --> 00:00:56,239
снаряды уже в управлении огнем компьютер
shells already in the fire control computer
10
00:00:56,239 --> 00:00:59,440
была баллистика снаряда жестко закодированы в механике
were the ballistics of the shell hard-coded into the mechanics of the
11
00:00:59,440 --> 00:01:03,760
компьютер или может новый и замена можно относительно легко добавить
computer or could new and replacement ones be added relatively easily
12
00:01:03,760 --> 00:01:09,920
на самом деле многое зависит от того, как усовершенствованная система управления огнем
a lot of it actually depends on how advanced the fire control system is
13
00:01:09,920 --> 00:01:14,159
самые ранние версии как ни парадоксально на самом деле намного проще
the very earliest versions paradoxically are actually much easier
14
00:01:14,159 --> 00:01:20,560
иметь дело с новыми снарядами, чем более поздние, потому что старые
to deal with new shells than the later ones because the older ones
15
00:01:20,560 --> 00:01:27,360
просто сообщит диапазон, который вы необходимые и подходящие для конкретного
would just report the range that you needed and bearing for a particular
16
00:01:27,360 --> 00:01:31,280
цель, поэтому все данные, которые мы ввели, и они сказал бы хорошо, ты знаешь
target so all the data we fed in and it would say okay well you know
17
00:01:31,280 --> 00:01:34,640
в пеленг и дальность цели давайте
the bearing and range of the target is let's
18
00:01:34,640 --> 00:01:40,640
скажем 22 000 ярдов и вам нужно опередить цель на x число
say 22 000 yards and you need to lead the target by x number
19
00:01:40,640 --> 00:01:44,320
градусов, поэтому, скажем, если цель под углом 45 градусов, может быть, вам нужно
of degrees so let's say if the target is at 45 degrees bearing maybe you need to
20
00:01:44,320 --> 00:01:48,000
стрелять на 22 000 ярдов и
shoot for 22 000 yards and
21
00:01:48,000 --> 00:01:52,399
20 градусов подшипник или что-то еще это означало бы очень долгое время полета
20 degrees bearing or whatever that would imply very long flight time
22
00:01:52,399 --> 00:01:56,719
но тем не менее вы поняли идею а также
but nevertheless you get the idea and
23
00:01:56,719 --> 00:02:00,399
когда дело доходит до тогда нормально работает
when it comes to then working out okay
24
00:02:00,399 --> 00:02:05,280
какая высота нам нужна, чтобы достичь 22 000 ярдов, то
what elevation do we need in order to reach 22 000 yards then
25
00:02:05,280 --> 00:02:12,080
наводчик или кто-то еще в системе мог бы поискать табличную книгу, в которой говорилось
the gunner or someone else in the system could look up a tabulated book that said
26
00:02:12,080 --> 00:02:16,640
ты знаешь хорошо на 22 000 ярдов для вашего ружья за
you know okay for 22 000 yards for your gun for an
27
00:02:16,640 --> 00:02:20,720
часовой и бронебойный снаряд или этот осколочно-фугасный снаряд или что-то в этом роде
hour and piercing shell or that high explosive shell or whatever
28
00:02:20,720 --> 00:02:25,200
вам нужно подняться до х градусы высоты, и это будет по-другому
you need to elevate to x degrees elevation and it'll be different
29
00:02:25,200 --> 00:02:29,840
для него и ap э-э и cpc, если вы находитесь в Первая мировая война, которая это будет
for he and ap uh and cpc if you're in world war one which it this would be the
30
00:02:29,840 --> 00:02:33,280
вид периода времени для этого и что затем будет передан в башню
kind of time period for it and that would then be passed on to the turret
31
00:02:33,280 --> 00:02:37,360
и башня в порядке, так что мы поднимаемся на эту свалку оба градуса огня и потом
and the turret okay so we're elevating to this dump both degrees fire and then
32
00:02:37,360 --> 00:02:39,920
ты приспосабливаешься
you adjust
33
00:02:40,160 --> 00:02:45,040
теперь, когда вы доберетесь до более продвинутого компьютеры управления огнем
now when you get to the more advanced fire control computers
34
00:02:45,040 --> 00:02:49,519
если у вас есть дистанционное управление питанием на вашем турели какие то линкоры и мир
if you have remote power control on your turrets which some battleships and world
35
00:02:49,519 --> 00:02:53,680
Вторая война сделала то вы могли бы включить
war ii did do then you could include
36
00:02:53,680 --> 00:02:57,840
автоматически ранжируете башню и ставите
automatically ranging the turret and are you putting
37
00:02:57,840 --> 00:03:02,159
на правом подшипнике и подняв орудия на правильную высоту дистанционно
on the right bearing and elevating the guns to the correct elevation remotely
38
00:03:02,159 --> 00:03:06,000
вместо того, чтобы читать со стола как ручной ввод
instead of reading off of a table as a manual input
39
00:03:06,000 --> 00:03:09,440
в какой момент все становится немного сложнее
at which point things do get a bit more complicated
40
00:03:09,440 --> 00:03:14,000
потому что очевидно управление огнем компьютер будет поставляться с предварительно запрограммированным
because obviously the fire control computer would come pre-programmed with
41
00:03:14,000 --> 00:03:18,800
конкретные баллистические дуги снаряды, которые предполагалось
the specific ballistic arcs of the shells that it was anticipated to
42
00:03:18,800 --> 00:03:24,560
использовать так э-э, этот рынок ап-оболочки для Айовы
use so uh that market a ap shell for an iowa
43
00:03:24,560 --> 00:03:29,120
например, а затем оболочка, которая также использовался 16-дюймовый 50 и
for example and then the he shell that the 16-inch 50 used as well and
44
00:03:29,120 --> 00:03:32,080
очевидно вам также придется предварительно запрограммировать огонь
obviously you'd also have to pre-program the fire
45
00:03:32,080 --> 00:03:36,319
управляющий компьютер для конкретного корабля для свое конкретное оружие, потому что, если вы использовали
control computer for a specific ship for its specific guns because if you used
46
00:03:36,319 --> 00:03:39,599
тот же компьютер управления огнем на южная дакота и то же управление огнем
the same fire control computer on a south dakota and the same fire control
47
00:03:39,599 --> 00:03:43,680
компьютер в Айове, они оба могут быть используя оболочку Mark 8, но Mark 8
computer on an iowa they might both be using the mark 8 shell but the mark 8
48
00:03:43,680 --> 00:03:49,120
снаряд уйдет на разное расстояние за учитывая высоту от 16 дюймов 45
shell will go a different distance for given elevation from a 16 inch 45
49
00:03:49,120 --> 00:03:52,560
калибра пушки в отличие от 16-дюймовой 50-мм пистолет
caliber gun as opposed to a 16 inch 50 gun
50
00:03:52,560 --> 00:03:57,519
но с электромеханической системой есть, как следует из названия, физический
but with an electromechanical system there is as the name suggests a physical
51
00:03:57,519 --> 00:04:00,720
компонент всего этого данные
component to all of this data
52
00:04:00,720 --> 00:04:06,080
так что если вы хотите поставить новую оболочку скажем, они
so if you want to put in a new shell let's say they
53
00:04:06,080 --> 00:04:09,599
изобрести новый ap shell по какой-либо причине, которая
invent a new ap shell for whatever reason that has
54
00:04:09,599 --> 00:04:14,319
разные баллистические характеристики вам это не похоже на современную систему, где
different ballistic properties you it's not like a modern system where
55
00:04:14,319 --> 00:04:17,840
ты мог просто не знать втыкать usb вставьте или скачайте его с
you could just don't know stick a usb stick in or download it from from the
56
00:04:17,840 --> 00:04:23,280
Интернет вам действительно придется физически добавить или заменить механический
internet you would actually have to physically add or replace a mechanical
57
00:04:23,280 --> 00:04:26,479
модуль который он мог бы затем выбрать и все в порядке
module which it could then select and go okay
58
00:04:26,479 --> 00:04:31,440
здесь хранятся данные теперь, к счастью, идея продвинутого
this is where the data is stored now fortunately the idea of a advanced
59
00:04:31,440 --> 00:04:36,000
компьютер управления огнем, способный выбор между несколькими вариантами будет
fire control computer being able to select between multiple options would
60
00:04:36,000 --> 00:04:40,080
уже существует, потому что в самом минимум, как я уже сказал, у тебя есть pnhe эм
already exist because at the very minimum as i said you've got a pnhe uh
61
00:04:40,080 --> 00:04:43,360
в некоторых системах у вас также может быть зенитный снаряд или что-то вроде
on some systems you might also have an anti-aircraft shell or something like
62
00:04:43,360 --> 00:04:47,600
но, скажем, ради аргумент, что у вас есть один из этих
that but let's say for the sake of argument that you have one of these
63
00:04:47,600 --> 00:04:51,280
системы и он выдает данные для вашего
systems and it is spitting out data for your
64
00:04:51,280 --> 00:04:54,240
конкретный снаряд для вашего конкретного оружия и говорю вам, каков ваш диапазон и
specific shell for your specific guns and telling you what your range and
65
00:04:54,240 --> 00:04:59,520
высота должна быть и он явно пытается
elevation needs to be and it's trying to obviously
66
00:04:59,520 --> 00:05:04,800
выровняйте орудия таким образом, но вы не получил обновленную программу
align the guns in that manner but you haven't received the updated programming
67
00:05:04,800 --> 00:05:10,080
для вашего компьютера управления огнем есть обходной путь в удаленном управлении питанием
for your fire control computer there is a workaround in the remote power control
68
00:05:10,080 --> 00:05:13,440
не необходимость
isn't a necessity
69
00:05:13,440 --> 00:05:16,880
он есть, но его можно отключить он разработан, чтобы быть в состоянии быть
it's there but you can disconnect it it's designed to be able to be
70
00:05:16,880 --> 00:05:21,199
отключено, если вы, очевидно, знаю, что кто-то берет на себя управление огнем
disconnected in case of obviously you know someone takes out the fire control
71
00:05:21,199 --> 00:05:25,840
компьютерная станция или что-то в этом роде так что вы можете просто перейти на ручное управление
computer station or something like that so you can just go to a manual override
72
00:05:25,840 --> 00:05:29,600
так что если кто-то сидит там с
so if somebody is sitting there with
73
00:05:29,600 --> 00:05:33,759
скажем кучу новых снарядов и таблица преобразования
say a bunch of new shells and a conversion table
74
00:05:33,759 --> 00:05:36,960
но они не получили огонь управлять обновлением компьютера для чего угодно
but they haven't received the fire control computer upgrade for whatever
75
00:05:36,960 --> 00:05:40,320
причина, это будет очень необычно, но вы знай, туман войны может случиться
reason it'll be very unusual but you know fog of war could happen
76
00:05:40,320 --> 00:05:43,759
тогда скажем, компьютер говорит хорошо хорошо
then let's say the computer says okay well
77
00:05:43,759 --> 00:05:48,160
вы знаете, что цель находится на расстоянии 20 000 ярдов и снова используя айову в качестве
you know the target's 20 000 yards away and with again using an iowa as an
78
00:05:48,160 --> 00:05:52,800
пример с нужной вам оболочкой market ap подняться до того, чтобы не использовать фактическое число
example with a market ap shell you need to elevate to not using an actual number
79
00:05:52,800 --> 00:05:56,240
но скажем произвольно скажем ты нужно подняться
but let's say arbitrarily let's say you need to up
80
00:05:56,240 --> 00:06:01,600
поднять орудия на угол возвышения 16 градусов а также
raise the guns to 16 degrees elevation and
81
00:06:01,600 --> 00:06:04,560
пушки идут на 16 градусов возвышения вы посмотри на свою таблицу преобразования
the guns go to 16 degrees elevation you look at your conversion table go
82
00:06:04,560 --> 00:06:08,160
на самом деле ты хорошо это знаешь это новая высокоскоростная оболочка, и мы только
actually well you know this maybe this is a new high velocity shell and we only
83
00:06:08,160 --> 00:06:11,680
нужно произвести 14 градусов, потому что 16 градусы будут промахиваться правильно хорошо заниматься
need to effect 14 degrees because 16 degrees will overshoot right okay engage
84
00:06:11,680 --> 00:06:14,240
ручное управление на турелях все опустите свои башни на два
the manual override on the turrets everyone lower your turrets by two
85
00:06:14,240 --> 00:06:17,440
градусы и огонь Работа выполнена
degrees and fire job done
86
00:06:17,440 --> 00:06:23,520
немного баржа, но гм вещь представляет
a little bit of a barge but um the thing is introducing
87
00:06:23,520 --> 00:06:27,840
а новая или сменная оболочка довольно длинная
a new or replacement shell is quite a long
88
00:06:27,840 --> 00:06:31,360
эээ долгосрочный пункт это не что-то что хоть для линкорных орудий это
uh long-term item it's not something that at least for battleship guns that's
89
00:06:31,360 --> 00:06:34,720
только что сделано по первому требованию так
just done at the drop of a hat so
90
00:06:34,720 --> 00:06:39,919
обычно вам не нужны обходные пути потому что часть развития, если
usually you wouldn't need workarounds because part of the development if the
91
00:06:39,919 --> 00:06:43,840
если бы у вас была система управления огнем, которая собирался автоматически настроить
if you had a fire control system that was going to automatically configure
92
00:06:43,840 --> 00:06:48,400
ваши пушки под конкретный тип снаряда было бы разработать обновленный
your guns for a specific shell type would be to develop the updated
93
00:06:48,400 --> 00:06:51,520
программирование для управления огнем компьютер тоже
programming for your fire control computer as well
94
00:06:51,520 --> 00:06:57,039
Патрик Доннелли спрашивает о кораблей, потопленных палубной авиацией,
patrick donnelly asks in regards to ships sunk by carrier-based aircraft is
95
00:06:57,039 --> 00:07:01,840
перевозчик, с которого эти самолеты на основе также приписывают убийство
the carrier from which those planes are based also credited with the kill
96
00:07:01,840 --> 00:07:07,120
это немного странно, и я не смог придумать 100
it is a bit of a weird one um and i've not been able to come up with that 100
97
00:07:07,120 --> 00:07:12,560
определенное объяснение, потому что самолет
certain explanation because the aircraft
98
00:07:12,560 --> 00:07:16,800
если хит был забит одиночным самолет самолет и пилот получает
if the hit's been scored by a single aircraft the aircraft and the pilot gets
99
00:07:16,800 --> 00:07:20,240
убийство а если это эскадрилья, то эскадрилья получает
the kill and if it's a squadron the squadron gets
100
00:07:20,240 --> 00:07:23,199
убийство, и даже если это сингл самолет из эскадрильи то явно
the kill and even if it's a single aircraft from a squadron then obviously
101
00:07:23,199 --> 00:07:26,960
вся эскадрилья разделяет убийство, как Ну вот так
the entire squadron shares the kill as well so
102
00:07:26,960 --> 00:07:32,400
например, если одиночная эскадрилья наносит смертельный удар
for example if a single squadron delivers the death blow
103
00:07:32,400 --> 00:07:37,280
сказать хирою тогда эта эскадрилья получит право требовать
to say hiroyu then that squadron gets to claim uh in
104
00:07:37,280 --> 00:07:40,880
вечность вы знаете, что мы те, кто убил Хирою
perpetuity you know we're the ones that killed hiroyu
105
00:07:40,880 --> 00:07:45,759
и если эта эскадрилья перебазируется в другой авианосец во время войны тогда
and if that squadron gets relocated to a different carrier during the war then
106
00:07:45,759 --> 00:07:49,919
что кредит убийства идет с ними потому что они те, кто на самом деле
that kill credit goes with them because they're the ones who actually
107
00:07:49,919 --> 00:07:53,440
Вы знаете, сбросить бомбу или запускать торпеду в зависимости от того,
you know drop the bomb or launch the torpedo depending on which
108
00:07:53,440 --> 00:08:00,080
корабль, о котором мы говорим но в то же время носитель
ship we're talking about but at the same time the carrier is
109
00:08:00,080 --> 00:08:05,280
приписывают все самолеты и корабли, которые его
credited with all of the aircraft and ships that its
110
00:08:05,280 --> 00:08:09,919
самолет и его орудия сбить так что если вы смотрите на предприятия uss предприятия
aircraft and its guns take down so if you look at enterprise uss enterprises
111
00:08:09,919 --> 00:08:12,400
боевая запись, например, это зачислено с участием
battle record for example it's credited with
112
00:08:12,400 --> 00:08:16,479
дюжины уничтожение кораблей и сотни самолетов
dozens of ship kills and hundreds of aircraft
113
00:08:16,479 --> 00:08:20,000
убивает, несмотря на то, что очевидно подавляющее большинство из них было
kills despite the fact that obviously the vast vast majority of that was
114
00:08:20,000 --> 00:08:24,879
выполнено его авиагруппой так
accomplished by its air group so
115
00:08:24,879 --> 00:08:31,199
вроде да, но кредит на убийство является своего рода общим
it appears to be kind of yes but the kill credit is sort of shared
116
00:08:31,199 --> 00:08:36,719
гм, насколько вы знаете, в любом любом убийств, накопленных самолетом на основе
um in as much as you know in any any kill accumulated by an aircraft based on
117
00:08:36,719 --> 00:08:39,760
перевозчик будет зачислено перевозчику в
a carrier will be credited to the carrier in
118
00:08:39,760 --> 00:08:42,959
возможное суммирование, как вы знаете самолеты с этого авианосца были
eventual summation as in you know aircraft from this carrier were
119
00:08:42,959 --> 00:08:47,680
отвечает за x количество вражеских кораблей потоплено x количество
responsible for x number of enemy ships sunk x number of
120
00:08:47,680 --> 00:08:52,080
вражеский самолет уничтожен и это останется на постоянной основе
enemy aircraft destroyed and that will remain on the permanent
121
00:08:52,080 --> 00:08:55,680
записывать но если, как я скажу, что эскадрилья или звено
record but if as i say that squadron or flight
122
00:08:55,680 --> 00:08:59,920
группа переводится на другого оператора или очевидно, что перевозчик оказывается
group gets relocated to another carrier or obviously that carrier ends up being
123
00:08:59,920 --> 00:09:02,320
списан а также
decommissioned and
124
00:09:02,320 --> 00:09:06,399
летная группа остается на том, что летная группа также
the flight group stays on then that flight group also
125
00:09:06,399 --> 00:09:13,120
несет кредит убийства так вы могли бы иметь, например,
carries a kill credit so you you could have for example a
126
00:09:13,120 --> 00:09:17,120
скажем, эскадрилья, побывавшая в непрерывное существование с тех пор, как до мира
let's say a squadron that has been in continuous existence since before world
127
00:09:17,120 --> 00:09:20,800
Вторая война и Вторая мировая война тонут некоторые корабли
war ii and in world war ii they sink some ships
128
00:09:20,800 --> 00:09:24,480
и они делают это, пока они основаны от перевозчика хорошо, что перевозчик будет
and they do that whilst they're based from a carrier well that carrier will be
129
00:09:24,480 --> 00:09:29,120
частично считается ответственным для этого конкретного убийства
credited partially as being responsible for that particular kill
130
00:09:29,120 --> 00:09:33,200
но когда этот перевозчик получает выведен из эксплуатации и списан
but when that carrier gets decommissioned and scrapped
131
00:09:33,200 --> 00:09:36,720
тогда все очевидно все это просто становится частью исторической записи
then all obviously all of that just becomes part of the historical record
132
00:09:36,720 --> 00:09:40,240
если есть последующий перевозчик, который носит имя, которое он получает, он может
the if there's a subsequent carrier that carries the name it gets it might
133
00:09:40,240 --> 00:09:43,360
унаследовать битву или если это королевская авианосец он не унаследует битву
inherit the battle on or if it's a royal navy carrier it won't inherit the battle
134
00:09:43,360 --> 00:09:47,200
звезда, если это американский перевозчик и он точно не унаследует убийство
star if it's us carrier and it definitely won't inherit the kill
135
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
кредит так
credit so
136
00:09:49,200 --> 00:09:53,519
гм когда у нас была дуга непобедимого класса
um when we had it the invincible class arc
137
00:09:53,519 --> 00:09:57,279
Королевский перевозчик не унаследовал ни одного убийства претензии
royal carrier didn't inherit um any kill claims
138
00:09:57,279 --> 00:10:02,839
от hms arc royal 91 вторая мировая война
from hms arc royal 91 the world war ii
139
00:10:02,839 --> 00:10:07,440
авианосец, а эскадрилья, которая базировалась на этот корабль
carrier but a squadron that was based on that ship
140
00:10:07,440 --> 00:10:12,640
который, я говорю, имеет непрерывную запись услуг, возможно, все еще будет примерно в 2022 году
which i say has has a continuous record of service might still be around in 2022
141
00:10:12,640 --> 00:10:16,959
и у них все еще может быть это убийство кредит на их коллективное имя
and they might still have that kill credit to their collective name
142
00:10:16,959 --> 00:10:21,920
так что да, это немного странно, но так что ответ
so yeah it's it's a little bit weird but the so the answer is
143
00:10:21,920 --> 00:10:25,279
да в основном
yes mostly
144
00:10:25,279 --> 00:10:28,320
гм но там там
um but there there
145
00:10:28,320 --> 00:10:31,120
являются несколько кредитов на убийство в этот момент
are multiple kill credits at that point
146
00:10:31,120 --> 00:10:34,240
потому что у вас будет, как я говорю, пилот или самолет, ответственный за эскадрилью
because you'd have as i say the pilot or aircraft responsible the squadron
147
00:10:34,240 --> 00:10:37,279
ответственный и ответственный перевозчик потому что они могут переехать, вы можете найти
responsible and the carrier responsible because they can relocate you might find
148
00:10:37,279 --> 00:10:40,560
их в совершенно разных единицах, поэтому при
them in completely different units so at
149
00:10:40,560 --> 00:10:43,920
скажем, к концу мировой войны ii вы, возможно, имели предприимчивость в
let's say towards the end of world war ii you might have had enterprise in
150
00:10:43,920 --> 00:10:48,079
службы ему приписывают убийство данный японский корабль но эскадра
service it's credited with killing a given japanese ship but the squadron
151
00:10:48,079 --> 00:10:51,920
это могло быть на другом носителе так что та эскадрилья тоже таскает это
that did it might be on another carrier so that squadron is also carrying that
152
00:10:51,920 --> 00:10:55,839
убить кредит и пилота, который на самом деле сбросил бомбу
kill credit and the pilot who actually dropped the bomb
153
00:10:55,839 --> 00:10:58,880
или торпеда могла быть переведен в другую эскадрилью, поэтому он
or the torpedo might have been transferred to another squadron so he
154
00:10:58,880 --> 00:11:02,880
может быть на третьем корабле, и у него также есть которые убивают кредит
might be on a third ship and he also has that kill credit
155
00:11:02,880 --> 00:11:08,000
полезно очень запутанно christian slot hulk спрашивает, что такое сделки
helpfully very confusing christian slot hulk asks what trades are
156
00:11:08,000 --> 00:11:12,959
сделано при создании двойного орудия в диапазон от 4 до 5,25 дюймов, т.е. какой дизайн
made when making a dual purpose gun in the 4 to 5.25 inch range i.e what design
157
00:11:12,959 --> 00:11:15,760
функции делают для хорошего антисервиса орудие против эсминцев и меньших
features make for a good anti-service gun against destroyers and smaller
158
00:11:15,760 --> 00:11:19,760
судов и какие конструктивные особенности делают за хорошую зенитку и где
vessels and what design features make for a good anti-aircraft gun and where
159
00:11:19,760 --> 00:11:22,959
они конфликтуют так что это было покрыто пару
do they clash so this has been covered a couple of
160
00:11:22,959 --> 00:11:26,160
раз раньше, но вы знаете новых зрителей и так далее всегда стоит покрыть
times before but you know new viewers and so forth it's always worth covering
161
00:11:26,160 --> 00:11:29,760
опять таки по сути, главные приоритеты для
again essentially the top priorities for an
162
00:11:29,760 --> 00:11:34,399
зенитка такого рода Калибр должен быть быстро вращающимся
anti-aircraft gun in this kind of caliber is it needs to be fast rotating
163
00:11:34,399 --> 00:11:39,839
быстрая стрельба и быстрый подъем это действительно обо всем
fast firing and fast elevating that's really about all
164
00:11:39,839 --> 00:11:43,040
независимо от длины ствола идет иметь достаточно приличный диапазон по сравнению
regardless of barrel length it's going to have a decent enough range compared
165
00:11:43,040 --> 00:11:47,600
к самолетам того времени и независимо от размера раковины вы знаете
to aircraft of the time and regardless of shell size you know a
166
00:11:47,600 --> 00:11:52,480
прямое попадание или почти промах одним из снарядов либо в 4 4.5
direct hit or a near miss by one of a shell in either the 4 4.5
167
00:11:52,480 --> 00:11:58,320
Диапазон 4,75 или 5,25 дюйма все еще в продаже делать много с самолетом
4.75 or 5.25 inch range is still going to do quite a number to an aircraft
168
00:11:58,320 --> 00:12:02,639
наоборот противолодочное оружие, применяемое против
conversely an anti-surface weapon used against a
169
00:12:02,639 --> 00:12:06,399
разрушитель или даже крейсер, возможно, должен иметь
destroyer or even a cruiser possibly needs to have
170
00:12:06,399 --> 00:12:14,160
дальность и сила удара в приоритете теперь, когда это столкновение, как правило, происходит
range and hitting power as a priority now where those clash tends to be in
171
00:12:14,160 --> 00:12:17,920
условия крепления, потому что один другая область с точки зрения монтажа
terms of the mountings because the one other area is in terms of mounting
172
00:12:17,920 --> 00:12:21,519
гм, если вы собираетесь для анти-поверхности пистолет
um if you're going for an anti-surface gun
173
00:12:21,519 --> 00:12:24,240
то есть большая вероятность, что кто-то может грубо стрелять
then there's a strong possibility that someone might be shooting roughly
174
00:12:24,240 --> 00:12:27,279
снаряды эквивалентного калибра возвращаются к вам так вам нужно разумное количество
equivalent caliber shells back at you so you do need a reasonable amount of
175
00:12:27,279 --> 00:12:31,839
защиты, надеюсь, тогда как если вы идти против самолетов
protection hopefully whereas if you're going against aircraft
176
00:12:31,839 --> 00:12:34,079
хорошо ты не сможешь соответствовать
well you're not going to be able to fit the
177
00:12:34,079 --> 00:12:37,440
защита, чтобы уберечь вас от прямого удар от бомбы
protection to guard you against a direct hit from a bomb
178
00:12:37,440 --> 00:12:40,880
Так что вы могли бы также сделать свой пистолет щит
so you might as well make your gun shield
179
00:12:40,880 --> 00:12:45,279
пуленепробиваемый может быть пушечным и это все, что вам нужно
bulletproof maybe cannon proof and that's about all you need
180
00:12:45,279 --> 00:12:48,240
и это влияет на вес аргумент также
and that factors into the weight argument as well
181
00:12:48,240 --> 00:12:51,760
так зенитное оружие
so an anti-aircraft weapon
182
00:12:51,760 --> 00:12:55,200
потому что это должно быть так быстро и как маневренный максимально будет вполне
because it needs to be as quick and as maneuverable as possible will quite
183
00:12:55,200 --> 00:13:00,720
часто имеют более короткий ствол но это компрометирует диапазон, который
often be shorter barreled but this compromises the range which is
184
00:13:00,720 --> 00:13:04,160
не годится для противолодочного оружия противолодочное оружие будет хотеть
not good for an anti-surface weapon the anti-surface weapon is going to want a
185
00:13:04,160 --> 00:13:09,360
более длинный ствол для большей дальности а также
longer barrel for the longer range and
186
00:13:09,360 --> 00:13:11,519
что это также
that that also
187
00:13:11,519 --> 00:13:14,639
тебе известно это вес это скорость это
you know it's the weight it's the speed it's the
188
00:13:14,639 --> 00:13:19,200
аргумент высоты там а также проблема диапазона, а затем
elevation argument there as well as the the range issue and then
189
00:13:19,200 --> 00:13:23,839
сила удара, которую вы знаете для ударная сила против противолодочных
the hitting power as well you know for a hitting power against anti-surface
190
00:13:23,839 --> 00:13:28,320
корабли хочешь или противолодочные катят тебя хочу большие пушки пять или пять
ships you want or anti-surface roll you want the bigger guns a five or a five
191
00:13:28,320 --> 00:13:32,160
пункт два пятидюймовое оружие тогда как для самолета
point two five inch weapon whereas for an aircraft
192
00:13:32,160 --> 00:13:36,079
ну зенитный бросок вы можете бросить больше пятидюймовых четырехдюймовых
uh anti-aircraft roll you can chuck more five-inch four-inch
193
00:13:36,079 --> 00:13:40,480
снаряды в воздух быстрее, так что это лучшее оружие для использования
shells into the air quicker so that's a better weapon to use
194
00:13:40,480 --> 00:13:44,639
а также таким образом, где они сталкиваются
and so way where they clash
195
00:13:44,639 --> 00:13:47,519
обычно сводится к размеру пистолет
usually comes down to the size of the gun
196
00:13:47,519 --> 00:13:51,680
потому что это диктует почти все области, в которых они сталкиваются так
because that dictates pretty much all the areas in which they clash so
197
00:13:51,680 --> 00:13:54,959
а длинноствольное оружие
a long barrel weapon
198
00:13:54,959 --> 00:14:00,320
будет медленнее и труднее двигаться и наложить больше штрафа за вес, так что
is going to be slower and harder to move and impose a more of a weight penalty so
199
00:14:00,320 --> 00:14:04,480
их может быть меньше по сравнению к оружию с более коротким стволом, но оно
you can have fewer of them as compared to a shorter barrel weapon but it will
200
00:14:04,480 --> 00:14:08,880
быть дальнобойным у большего пистолета будет больше
be long range a larger gun will have a bigger
201
00:14:08,880 --> 00:14:12,079
взрыв и больше больше силы удара из оболочки
burst and a bigger more hitting power from the shell
202
00:14:12,079 --> 00:14:17,199
но будет медленнее загружаться и занимать больше места по сравнению с меньшим пистолетом
but will be slower to load and take up more space compared to a smaller gun
203
00:14:17,199 --> 00:14:23,279
и поэтому, когда у вас есть эти компромиссы Вот почему большинство действительно эффективных
and so when you have these compromises this is why most of the really effective
204
00:14:23,279 --> 00:14:28,240
те, как правило, сидят в 4,5 до 5 дюймов раздел
ones tend to sit in the 4.5 to 5 inch section
205
00:14:28,240 --> 00:14:32,800
потому что ты можешь опуститься до четырех может достигать шести
because you can go as low as four you can go as high as six
206
00:14:32,800 --> 00:14:35,680
но пока вы не получите такие вещи, как власть загрузка
but until you get things like power loading
207
00:14:35,680 --> 00:14:40,720
мю все, что намного выше пяти, имеет тенденцию начните постепенно компрометировать свою ставку
mu anything much above five tends to start to gradually compromise your rate
208
00:14:40,720 --> 00:14:44,639
огня до точки, где в
of fire to a point where the
209
00:14:44,639 --> 00:14:47,360
его использование в качестве зенитного оружия становится
its use as an anti-aircraft weapon becomes
210
00:14:47,360 --> 00:14:52,720
значительно нарушены, и если вы пойдете намного ниже 4,5 дюйма, то
significantly impaired and if you go much below 4.5 inch then the
211
00:14:52,720 --> 00:14:55,920
дальность и сила удара, которые у вас есть для вашего противоповерхностного рулона, если вы
range and hitting power that you've got for your anti-surface roll if you're
212
00:14:55,920 --> 00:14:59,360
ходить с пистолетом двойного назначения очевидно начинает страдать до точки
going with the dual purpose gun obviously starts to suffer to a point
213
00:14:59,360 --> 00:15:02,079
где это может стать довольно опасным для ты
where it can become quite dangerous for you
214
00:15:02,079 --> 00:15:06,800
так вот почему два самых успешных гм
so that's why the two most successful um
215
00:15:06,800 --> 00:15:10,800
и тяжелых зенитных орудий на меньше всего на союзнической службе 4,5
and heavyweight anti-aircraft guns at least in allied service are the 4.5
216
00:15:10,800 --> 00:15:15,600
дюймы вы можете увидеть здесь из британского и 5-дюймовый 38 у америкосов и
inches you can see here from the british and the 5-inch 38 from the americans and
217
00:15:15,600 --> 00:15:20,399
5-дюймовый 38 отражает часть этого скомпрометировать британцев 4,5 дюйма
the 5-inch 38 reflects some of this compromise the british the 4.5 inch is
218
00:15:20,399 --> 00:15:23,920
на самом деле немного лучше противолодочное оружие, чем американское 5-дюймовое
actually slightly a slightly better anti-surface weapon than the u.s 5-inch
219
00:15:23,920 --> 00:15:28,240
38, несмотря на то, что он на полдюйма меньше калибр, потому что, как вы можете видеть, это
38 despite being a half an inch smaller caliber because as you can see it's a
220
00:15:28,240 --> 00:15:31,199
длинноствольное оружие в то время как
long barrel weapon whereas
221
00:15:31,199 --> 00:15:37,120
5-дюймовый 38 - это своего рода разделение между более длинный ствол пятидюймовых орудий,
the 5 inch 38 is kind of a split between the longer barrel five inch guns that
222
00:15:37,120 --> 00:15:41,600
вы видите нас в эпоху первой мировой войны линкоры как второстепенное вооружение
you see on world war one era us battleships as secondary weapons
223
00:15:41,600 --> 00:15:46,639
и пятидюймовый калибр 25, который является пятидюймовая пушка сильно оптимизирована на самом деле
and the five inch 25 caliber which is a five inch gun highly optimized in fact
224
00:15:46,639 --> 00:15:49,360
почти полностью оптимизирован для противовоздушное использование
in almost entirely optimized for anti-aircraft use
225
00:15:49,360 --> 00:15:54,880
а 38 калибр мало дает немного больше диапазона, чтобы он стал эффективным
and the 38 caliber gives you a little bit more range so it becomes effective
226
00:15:54,880 --> 00:15:59,040
до градуса и противоповерхностные валки а также
to a degree and anti-surface rolls and
227
00:15:59,040 --> 00:16:03,920
также тем, что ты не знаешь, что тебе 50 с лишним калибров долго остается достаточно легким
also by not being the you know 50 plus calibers long remains lightweight enough
228
00:16:03,920 --> 00:16:07,680
что вы можете маневрировать вокруг относительно быстро для зенитного применения
that you can maneuver it round relatively quickly for anti-aircraft use
229
00:16:07,680 --> 00:16:11,440
есть еще один аргумент между два, которые являются близнецами против одного
there is one other argument between the two which is twin versus single
230
00:16:11,440 --> 00:16:15,600
крепления, потому что по большей части во второй мировой войне
mountings because for the most part in world war ii
231
00:16:15,600 --> 00:16:19,040
хотя опять же с введением дистанционное управление питанием и т.д.
although again with the introduction of remote power control and so so forth and
232
00:16:19,040 --> 00:16:22,560
более крупные корабли становятся менее проблемой ближе к концу, но для большей части мира
larger ships it becomes less of an issue towards the end but for much of world
233
00:16:22,560 --> 00:16:27,279
Вторая война одиночный монтаж намного быстрее
war ii a single mounting is a lot lot faster
234
00:16:27,279 --> 00:16:31,040
к маневрировать, потому что он легче
to maneuver because it's lighter
235
00:16:31,040 --> 00:16:35,440
тогда как сдвоенная установка тяжелее, но представляет большую огневую мощь на квадратный фут
whereas a twin mounting is heavier but presents more firepower per square foot
236
00:16:35,440 --> 00:16:40,079
так что сдвоенные крепления немного лучше для использования в антиповерхностных валках, тогда как
so twin mountings are slightly better for use in anti-surface rolls whereas
237
00:16:40,079 --> 00:16:43,360
одиночные крепления немного лучше используется в зенитных бросках
single mountings are slightly better used in anti-aircraft rolls
238
00:16:43,360 --> 00:16:47,839
но что этот кроссовер имеет тенденцию случиться довольно быстро во второй мировой войне
but that that crossover does tend to happen quite quickly in world war ii
239
00:16:47,839 --> 00:16:51,519
когда вы говорите о более тяжелом калибров это происходит чуть позже т.к.
when you're talking about the heavier calibers it happens a bit later because
240
00:16:51,519 --> 00:16:54,959
вам нужна какая-то форма удаленного питания управление и питание для того, чтобы
you do need some form of remote power control and power operation in order to
241
00:16:54,959 --> 00:17:00,720
сделать двойное крепление эффективным в полноценной зенитной роли
make a twin mount effective in a full-on anti-aircraft role
242
00:17:00,720 --> 00:17:04,079
но народы, несколько продвинувшиеся
but nations that have advanced somewhat
243
00:17:04,079 --> 00:17:07,760
быстрее в этой конкретной двойной цели пистолет
faster in that particular dual purpose gun
244
00:17:07,760 --> 00:17:12,000
мир, как говорят мы с близнецом пять дюйм 38
world like say the us with the twin five inch 38
245
00:17:12,000 --> 00:17:17,360
могут поставить это намного раньше и как только вы сможете получить двойное крепление
are able to put that in a lot earlier and once you are able to get twin mount
246
00:17:17,360 --> 00:17:20,319
двигаться относительно быстро, чем Конечно, потому что у вас есть это больше
to move relatively quickly then of course because you have this greater
247
00:17:20,319 --> 00:17:25,600
плотность огневой мощи на квадратный фут вы на самом деле может поместиться больше оружия, так что
firepower density per square foot you can actually fit more guns on so
248
00:17:25,600 --> 00:17:30,160
вот почему вы видите, например, сингл четырехдюймовые орудия на наклонном или
that's why you see for example single four-inch guns on a leander or an
249
00:17:30,160 --> 00:17:34,720
класс arithusa заменяется близнецом четыре дюймовые пушки в том же месте, так что вы
arithusa class being replaced by twin four inch guns in the same space so you
250
00:17:34,720 --> 00:17:37,919
знаю, что есть такое же количество монтажа очков, но удвоить количество орудий
know there's the same number of mounting points but double the number of guns
251
00:17:37,919 --> 00:17:41,360
потому что англичанам удалось изобрести двойное четырехдюймовое крепление, которое не предлагает
because the british managed to invent a twin four inch mount that doesn't offer
252
00:17:41,360 --> 00:17:46,000
слишком много компромиссов с точки зрения скорости и маневренность по сравнению с одиночными и
too many compromises in terms of speed and agility compared to the single and
253
00:17:46,000 --> 00:17:48,720
явно двойная огневая мощь, которая всегда хорошо
obviously double firepower which is always good
254
00:17:48,720 --> 00:17:53,200
Родни Маккой спрашивает, я хотел бы тебя услышать говорить о сингапурской военно-морской базе и
rodney mccoy asks i'd like to hear you talk about singapore the naval base and
255
00:17:53,200 --> 00:17:57,520
возможно, сам город в 1930-е годы его Взлет и падение, что сделало это таким важным
perhaps the city itself in the 1930s its rise and fall what made it so important
256
00:17:57,520 --> 00:18:00,720
королевскому флоту, но и как британцы думали, что американцы могут использовать
to the royal navy but also how the british thought the americans might use
257
00:18:00,720 --> 00:18:04,720
это и как это повлияло на моральный дух британцев после его падения
it and how this affected british morale after its fall
258
00:18:04,720 --> 00:18:08,240
поэтому сингапур был так важен в королевский флот
so the reason singapore was so important to the royal navy
259
00:18:08,240 --> 00:18:13,280
в особенности в межвоенный период было из-за его расположения для нескольких
in especially in the interwar period was because of its location for multiple
260
00:18:13,280 --> 00:18:17,520
причины это было всего в нескольких градусах западнее
reasons it was just a few degrees west of the
261
00:18:17,520 --> 00:18:22,320
разница в том, что вашингтонский военно-морской договор сказал дальше к востоку от этого, вы не можете
margin that the washington naval treaty had said further east of this you cannot
262
00:18:22,320 --> 00:18:27,200
укрепите свои владения так гонконг например попал в зону
fortify your holdings so hong kong for example fell into the area
263
00:18:27,200 --> 00:18:31,039
который не мог быть укреплен поствашингтонский договор
which couldn't be fortified post-washington treaty
264
00:18:31,039 --> 00:18:35,120
Сингапур этот предел был 100 меридиан 110 восток
singapore that limit was 100 meridian 110 east
265
00:18:35,120 --> 00:18:41,280
Сингапур находится примерно в меридиан 104 103 до 104 восток может быть
singapore being at approximately meridian 104 103 to 104 east could be
266
00:18:41,280 --> 00:18:46,640
укрепленный, так что это был ближайший приличный порт, который британцы имели к этому виду
fortified so it was the closest decent port that the british had to this kind
267
00:18:46,640 --> 00:18:51,600
почти dmz'd западно-тихоокеанский регион
of almost dmz'd western pacific region
268
00:18:51,600 --> 00:18:54,400
что могли укрепить сейчас очевидно вы также можете укрепить Австралию новым
that they could fortify now obviously you could also fortify australia new
269
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
зеландия но они были слишком далеко на юге потому что это входит в другое
zealand but they were too far south because that comes into the other
270
00:18:57,360 --> 00:19:02,480
элемент местоположения который является британскими холдингами в
element of location which is british holdings in
271
00:19:02,480 --> 00:19:07,919
районы Тихого и Индийского океанов, поэтому очевидно, у них была в то время Индия
the pacific and indian ocean areas so obviously they had at the time india
272
00:19:07,919 --> 00:19:10,480
Бирма Малайя
burma malaya
273
00:19:10,480 --> 00:19:14,480
кусочки борнео случайные острова повсюду
bits of borneo random islands all over the place
274
00:19:14,480 --> 00:19:21,840
технически у них все еще было шоссе которые сняли немцы
technically they still had way highway which they'd taken off the germans
275
00:19:21,840 --> 00:19:24,480
у тебя был гонконг а также
you had hong kong and
276
00:19:24,480 --> 00:19:29,440
немного Новой Гвинеи плюс, конечно, гм Австралия и Новая Зеландия связаны
bits of new guinea plus of course um australia and new zealand associated
277
00:19:29,440 --> 00:19:33,360
с империей на юго-востоке но когда вы смотрите на карту всех
with the empire to the south east but when you look at a map of all of
278
00:19:33,360 --> 00:19:37,600
этот сингапур в значительной степени ошеломляет посреди всего этого, так что это был
those singapore is pretty much slap bang in the middle of all that so it was a
279
00:19:37,600 --> 00:19:41,760
хорошая гавань, которую можно было бы укрепить очень близко к области, которая не может быть
good harbor that could be fortified very close to the area that couldn't be
280
00:19:41,760 --> 00:19:44,960
укрепленный примерно так же близко, как вы были собирается добраться до потенциальных угроз для
fortified about as close as you were going to get to the potential threats to
281
00:19:44,960 --> 00:19:49,039
британские владения, насколько это возможно, пока еще быть в состоянии быть укрепленным
british holdings as possible while still being able to be fortified
282
00:19:49,039 --> 00:19:52,080
и, очевидно, потому что это в середина всего этого не требует долгого
and in obviously because it's in the middle of it all doesn't require a long
283
00:19:52,080 --> 00:19:56,400
длительное время в пути добраться туда или добраться куда угодно,
prolonged travel time to get there or to get to anywhere that
284
00:19:56,400 --> 00:20:00,480
может быть под угрозой при других обстоятельствах
might be under threat under under other circumstances the
285
00:20:00,480 --> 00:20:06,880
другой крупный британский порт в э-э для военный хоть в восточном салоне или
other major british port in uh for the military at least in the east salon or
286
00:20:06,880 --> 00:20:10,720
особенно Коломбо в салоне, который теперь Шри-Ланка
particularly colombo in salon which is now sri lanka
287
00:20:10,720 --> 00:20:13,120
должно быть достаточно, чтобы это действительно было
might have suffice it might indeed have been a
288
00:20:13,120 --> 00:20:16,400
порт несколько лучше и действительно получился чтобы быть вы знаете, после падения
somewhat better port and indeed turned out to be you know after the fall of
289
00:20:16,400 --> 00:20:22,400
сингапур лучший порт когда-то гм в течение большая часть второй мировой войны
singapore a better port once um in for the majority of world war ii
290
00:20:22,400 --> 00:20:27,200
проблема была в том, что это было слишком далеко на запад было бы очень трудно
the problem was it was too far west it would make it very difficult for to
291
00:20:27,200 --> 00:20:32,799
защищаться где-нибудь вроде Малайи или Борнео или гонконг из салона
defend somewhere like malaya or borneo or hong kong from salon
292
00:20:32,799 --> 00:20:39,600
Так что Сингапур был лучшим местом в результате у королевского флота были планы
so singapore was the better place as a result the royal navy had plans to
293
00:20:39,600 --> 00:20:45,039
превратить его в мега крепость на основе которого основывается значительная часть
turn it into effectively a mega fortress from which to base a good portion of the
294
00:20:45,039 --> 00:20:49,039
весь королевский флот ни один из этих планов не осуществился, так что
entire royal navy none of those plans quite came off so
295
00:20:49,039 --> 00:20:53,120
была вся эта идея крепости Сингапур, но
there was this whole idea of fortress singapore but
296
00:20:53,120 --> 00:20:58,159
сингапур ко времени второй мировой войны оказался в этом странном
singapore by the time of world war ii had ended up in this weird
297
00:20:58,159 --> 00:21:03,039
промежуточное пространство, где только что достаточно укрепленный
intermediate space where it was just fortified enough
298
00:21:03,039 --> 00:21:06,240
люди думали, что может быть шанс держать его
the people thought there may be a chance of holding it
299
00:21:06,240 --> 00:21:10,159
но он также не имел уровня укрепление, которое адмиралтейство считало
but it also hadn't had the level of fortification the admiralty had deemed
300
00:21:10,159 --> 00:21:14,880
необходимо в связи с сокращением бюджета, а также другие виды вещей
necessary due to budget cuts and also other sorts of things
301
00:21:14,880 --> 00:21:19,039
а это значит, что на самом деле это было не так Вы знаете, что водоснабжение не было безопасным
which meant that it actually wasn't so you know the water supply wasn't secure
302
00:21:19,039 --> 00:21:25,280
это был не совсем уровень внутренняя указательная защита, т.е. указание на
it didn't have quite the level of inner pointing defenses i.e pointing at
303
00:21:25,280 --> 00:21:28,080
земля, которую он должен был сделать, это имело разумная степень направленности в сторону моря
land that it should have done it had a reasonable degree of seaward pointing
304
00:21:28,080 --> 00:21:32,159
защиты, но вы знаете ограниченного использования, когда кто-то идет
defenses but you know of limited use when someone's coming
305
00:21:32,159 --> 00:21:36,000
над сушей, хотя и вопреки популярный миф о 15-дюймовых артиллерийских батареях
over land although on contrary to popular myth the 15-inch gun batteries
306
00:21:36,000 --> 00:21:40,720
мог и стрелял вглубь страны это также не имело ничего общего с
could and did fire inland it also didn't have anywhere near the
307
00:21:40,720 --> 00:21:44,240
уровень самолета в любом месте вблизи уровень портовых сооружений или где угодно
level of aircraft anywhere near the level of port facilities or anywhere
308
00:21:44,240 --> 00:21:49,919
почти на уровне зенитки что опять адмиралтейство хотело
near the level of anti-aircraft guns that again the admiralty wanted
309
00:21:49,919 --> 00:21:52,400
так да это
so yeah it
310
00:21:52,400 --> 00:21:59,440
это было почти там, но не совсем его значение сохранилось фактически после
it was almost there but not quite its importance remained actually after
311
00:21:59,440 --> 00:22:04,720
Вторая мировая война однажды, когда она была отбита до тех пор, пока Британская империя
world war ii once once it was retaken for as long as the british empire had
312
00:22:04,720 --> 00:22:09,200
значительные владения на западе тихоокеанский он бы сингапур остался
significant holdings in the western pacific it would it singapore remained
313
00:22:09,200 --> 00:22:12,960
важная база эм хотя очевидно как
an important base um although obviously as
314
00:22:12,960 --> 00:22:16,480
различные места, включая сингапур сами получили независимость
various places including singapore itself were granted independence it
315
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
становился все менее и менее важным, а затем очевидно, когда это было предоставлено
became less and less important and then obviously once it was granted
316
00:22:19,200 --> 00:22:22,480
независимости она больше не была официальная база королевского флота, хотя
independence it was no longer an official royal navy base although the
317
00:22:22,480 --> 00:22:25,600
Королевский флот околачивался там немного
royal navy did hang around there for a bit
318
00:22:25,600 --> 00:22:30,000
с согласия правительства г. сингапур, но однажды это в основном произошло
with the agreement of the government of singapore but once that mostly happened
319
00:22:30,000 --> 00:22:33,840
Гонконг стал важным местом отчасти потому, что
hong kong became the important place partly because
320
00:22:33,840 --> 00:22:38,159
это было хорошо главным образом потому, что это был один из немногие области, оставшиеся под британским
it was well mostly because it was one of the few areas left under the british
321
00:22:38,159 --> 00:22:42,080
флаг для большей части последней части 20 век
flag for most of the last part of the 20th century
322
00:22:42,080 --> 00:22:45,840
так гм вещи, которые у него были
so um things that it did have
323
00:22:45,840 --> 00:22:49,200
что Королевский флот весьма стремился удержать
that the royal navy was quite keen to keep a hold
324
00:22:49,200 --> 00:22:52,240
были большие сухие доки плавучие сухие доки
of were big dry docks floating dry docks
325
00:22:52,240 --> 00:22:55,919
особенно что позволит им ремонтировать и
especially which would allow them to repair and
326
00:22:55,919 --> 00:22:59,760
гм заменить самые большие корабли они не могли
um replace the largest possible ships they couldn't
327
00:22:59,760 --> 00:23:04,000
обязательно строить полномасштабные боевые корабли в Сингапур, они могли бы построить меньше
necessarily build full-scale warships in singapore they could build smaller ones
328
00:23:04,000 --> 00:23:07,520
но эти сухие доки были бы очень кстати если линкор или авианосец или даже
but those dry docks would be very useful if a battleship or a carrier or even a
329
00:23:07,520 --> 00:23:10,960
крейсер были сильно повреждены, они могли тогда
cruiser got badly damaged they could then
330
00:23:10,960 --> 00:23:15,600
явно ремонтировать их там, а не к необходимости отправить сильно поврежденный корабль
obviously repair them there as opposed to having to send a badly damaged ship
331
00:23:15,600 --> 00:23:20,640
сотни, если не тысячи километров назад либо в Индию, либо
hundreds if not thousands of miles further back to either india or
332
00:23:20,640 --> 00:23:26,799
Александрия или Австралия или Гибралтар или какая-то мальта или что-то в этом роде
alexandria or australia or gibraltar or some malta or something like that
333
00:23:26,799 --> 00:23:31,280
теперь как большая база флота, предполагая, что это развивались так, как адмиралтейство
now as a big fleet base assuming that it had been developed the way the admiralty
334
00:23:31,280 --> 00:23:34,559
в розыске это было бы расценено как очевидное
wanted it would have been seen as obviously a
335
00:23:34,559 --> 00:23:38,720
большая база для королевского флота, но и потенциальная позиция защитника для США
big base for the royal navy but also potential full-back position for the us
336
00:23:38,720 --> 00:23:43,039
флот гм азиатский флот если были взяты филиппины что конечно
fleet um the asiatic fleet if the philippines were taken which of course
337
00:23:43,039 --> 00:23:46,400
Филиппины были, а Сингапур пал почти сразу
the philippines were but singapore fell pretty much almost immediately
338
00:23:46,400 --> 00:23:48,840
после этого, так что это не очень много шансы
thereafter so it didn't really make much odds
339
00:23:48,840 --> 00:23:54,320
гм а в довоенном планировании так и было согласились с тем, что Филиппины намного
um but in pre-war planning it was accepted that the philippines being much
340
00:23:54,320 --> 00:23:58,720
ближе и внутри сноса бы быть более уязвимым для нападения японцев
closer and within the demolition would be more vulnerable to japanese attack
341
00:23:58,720 --> 00:24:02,159
и думалось, что, может быть, каждый мог отступить на сингапур, чтобы
and it was thought that maybe everyone could fall back on singapore to
342
00:24:02,159 --> 00:24:07,440
контр-атака к моменту войны стало ясно, что
counter-attack by the time of the war it was clear that
343
00:24:07,440 --> 00:24:10,480
Вы знаете, что эти планы были немного амбициозный, но все же чувствовалось, что
you know those plans were a little bit ambitious but it was still felt that
344
00:24:10,480 --> 00:24:15,200
может быть, это могло случиться объекты сингапура не соответствовали
maybe this could happen um singapore's facilities weren't up to the
345
00:24:15,200 --> 00:24:19,120
специально, чтобы королевский флот хотел, чтобы они были но в то же время они поняли, что
spec the royal navy wanted them to be but at the same time they realized that
346
00:24:19,120 --> 00:24:22,720
если филиппины и пали, то не ровно как и весь азиатский флот
if the philippines did fall it wasn't exactly like the entire asiatic fleet
347
00:24:22,720 --> 00:24:25,919
собирался вернуться значительная степень потерь, поэтому
was going to make it back there would be a significant degree of losses so
348
00:24:25,919 --> 00:24:29,760
возможно, меньше доступные удобства не имели большого значения
perhaps the smaller available facilities didn't matter quite
349
00:24:29,760 --> 00:24:32,960
столько и с точки зрения того, как это полностью повлияло
as much and in terms of how it's full affected
350
00:24:32,960 --> 00:24:39,120
британский боевой дух это был справедливый удар главное в ударе было не так
british morale it was a fair blow the main thing about the blow wasn't so
351
00:24:39,120 --> 00:24:43,360
многое, что сингапур пал, но это упал так быстро
much that singapore fell but that it fell so quickly
352
00:24:43,360 --> 00:24:47,279
это было ожидаемо в довоенные оценки и в ближайшее время
it was anticipated in pre-war assessments and in the immediate
353
00:24:47,279 --> 00:24:50,159
оценки военное время
assessments of wartime
354
00:24:50,159 --> 00:24:53,840
это наверное сингапур не удержался
that probably singapore could not be held
355
00:24:53,840 --> 00:24:57,279
из-за его отсутствия полная фортификация
because again of its its lack of complete fortification the way the
356
00:24:57,279 --> 00:25:01,279
адмиралтейство хотело они считают они могли держать его против
admiralty had wanted to they they reckon they could hold it against
357
00:25:01,279 --> 00:25:05,120
самые разумные атаки, но длинный и короткий адмиралтейства
most reasonable attacks but the long and the short of the admiralty
358
00:25:05,120 --> 00:25:09,279
оценки были если японцы получить действительно серьезно об этом, вы знаете, что мы
valuations was if the japanese get really serious about it you know we're
359
00:25:09,279 --> 00:25:14,000
не собираюсь держать его в долгосрочной перспективе особенно после потери четырех сказал
not going to hold it long term especially after the loss of four said
360
00:25:14,000 --> 00:25:17,360
но была надежда, что выдержит на приличное время заставили
but it was hoped that it could hold out for a decent long while forced the
361
00:25:17,360 --> 00:25:22,000
японский тратить много ресурсов и что хороший номер вашего собственного
japanese to expend a lot of resources and that a good number of your own
362
00:25:22,000 --> 00:25:27,039
ресурсы могут быть извлечены гм нет довольно стиль Дюнкерка, но вы знаете, что они
resources could be extracted um not quite dunkirk style but you know they
363
00:25:27,039 --> 00:25:30,320
надеялись эвакуировать разумное количество вещей, если это стало
were hoping to be able to evacuate a reasonable amount of stuff if it became
364
00:25:30,320 --> 00:25:37,760
Ясно, что Сингапур собирался уйти главным ударом по моральному духу британцев было то, что
clear that singapore was going to go the main blow to british morale was that
365
00:25:37,760 --> 00:25:42,559
эта оценка не была нереалистичной, но Сингапур так быстро упал
that assessment wasn't unrealistic but singapore ended up falling so quickly
366
00:25:42,559 --> 00:25:47,440
во всяком случае с соизмеримой потерей так много войск и самолетов и других
anyway with the commensurate loss of so many troops and aircraft and other
367
00:25:47,440 --> 00:25:50,720
вещи и это заняло у них немного времени
things and it took them a little bit of a while
368
00:25:50,720 --> 00:25:54,400
оправиться от этого, потому что это эффективно означало, что
to recover from that because it effectively meant that
369
00:25:54,400 --> 00:25:58,880
большинство довоенных стратегий, было предусмотрено вылетело в окно
most of the pre-war strategies that had been envisaged went out the window
370
00:25:58,880 --> 00:26:02,640
а также между падением сингапура и
and between the fall of singapore and
371
00:26:02,640 --> 00:26:07,760
различные другие реверсы это означало, что британский вклад
various other reverses it meant that the british contribution
372
00:26:07,760 --> 00:26:12,960
в тихоокеанский театр в основном можно охарактеризовать как холдинг
to the pacific theater could mostly be summed up as a holding
373
00:26:12,960 --> 00:26:18,320
действие они должны были отказать японцам контроль над Индийским океаном
action they had to deny the japanese control of the indian ocean
374
00:26:18,320 --> 00:26:22,720
и они должны были остановить японцев попасть в Индию сейчас, чтобы быть справедливым, это
and they had to stop the japanese getting into india now to be fair that's
375
00:26:22,720 --> 00:26:27,039
не совсем маленькое предприятие у японского флота были дела поважнее
not exactly a small undertaking okay the japanese navy had more important things
376
00:26:27,039 --> 00:26:31,200
беспокоиться о чем Индийский океан к концу 1942 г.
to worry about than the indian ocean by the end of 1942
377
00:26:31,200 --> 00:26:33,600
гм но тот факт, что Somerville удалось
um but the fact that somerville managed to
378
00:26:33,600 --> 00:26:37,600
сохранить большую часть восточного флота во время рейда в Индийском океане был
preserve most of the eastern fleet during the indian ocean raid was a
379
00:26:37,600 --> 00:26:41,120
разумное достижение и это не следует преуменьшать, сколько
reasonable accomplishment and it shouldn't be understated just how many
380
00:26:41,120 --> 00:26:44,559
японские войска и авиация оказались быть брошенным
japanese troops and aircraft ended up being thrown
381
00:26:44,559 --> 00:26:50,000
в бирманскую кампанию вы знаете и сопутствующие суда снабжения и т. д., которые
into the burma campaign you know and the attendant supply ships etc that
382
00:26:50,000 --> 00:26:53,679
были нужны, чтобы отвезти им вещи без той кампании не было бы
were needed to take stuff to them without that campaign there would have
383
00:26:53,679 --> 00:26:56,559
было намного больше японских самолетов и намного больше
been a lot more japanese aircraft and a lot more
384
00:26:56,559 --> 00:27:00,880
мужчин, доступных для других развертываний и корабли снабжения, а также
men available for other deployments and supply ships as well
385
00:27:00,880 --> 00:27:04,960
так что пока вы не можете сказать, что обязательно Бирма связала достаточно людей, чтобы выиграть
so whilst you can't say that necessarily burma tied down enough men to win the
386
00:27:04,960 --> 00:27:09,440
войны это, безусловно, могло бы остальная часть тихоокеанской кампании много много
war it certainly could have made the rest of the pacific campaign a lot lot
387
00:27:09,440 --> 00:27:14,400
противнее гм, если бы не эта кампания происходит, и если мужчины как британские
nastier um if that campaign hadn't been going on and if men of both the british
388
00:27:14,400 --> 00:27:18,399
армия и британо-индийская армия и различные другие армии Содружества
army and the british indian army and the various other commonwealth armies
389
00:27:18,399 --> 00:27:22,720
не сражались и не умирали там, чтобы держать японская спина
weren't fighting and dying there to hold the japanese back
390
00:27:22,720 --> 00:27:27,600
22 nf2 спрашивает с точки зрения потопленного тоннажа какой палубный самолет был
22 nf2 asks in terms of tonnage sunk which carrier-based aircraft was the
391
00:27:27,600 --> 00:27:30,960
наиболее эффективен на Тихоокеанском ТВД Вторая Мировая Война
most effective in the pacific theater of world war ii
392
00:27:30,960 --> 00:27:34,399
И идя по тунге, который не был потоплен которые несут базирующиеся над
and going by tunge that was not sunk which carry-based aircraft over the
393
00:27:34,399 --> 00:27:37,919
Тихоокеанском, но самый завышенный репутация по сравнению с ее реальной
pacific yet had the most over-inflated reputation compared to its actual
394
00:27:37,919 --> 00:27:41,919
эффективность или точнее бесполезность
effectiveness or more accurately uselessness
395
00:27:41,919 --> 00:27:47,679
это то, что очень трудно количественно, чтобы быть совершенно честным
it's something that's very difficult to quantify to be perfectly honest
396
00:27:47,679 --> 00:27:51,919
инстинкт сказал бы бесстрашный, потому что это тот, у которого самый длинный
instinct would say the dauntless because it's the one that has the longest
397
00:27:51,919 --> 00:27:56,080
операционная карьера и, очевидно, забивает довольно много важных тяжеловесов
operational career and obviously scores quite a lot of important heavyweight
398
00:27:56,080 --> 00:28:01,840
победы в начале войны но замена для бесстрашных на
victories in the early part of the war but the replacement for the dauntless at
399
00:28:01,840 --> 00:28:08,559
по крайней мере теоретически хеллдайвер также широко известен как
least notionally the helldiver has also been widely credited as
400
00:28:08,559 --> 00:28:13,919
самый тоннажный потопленный в Тихом океане театр во второй мировой войне
the most tonnage sunk in the pacific theater in world war ii
401
00:28:13,919 --> 00:28:20,159
хотя это несколько сложно определить это, потому что некоторые сайты или и
although it is somewhat difficult to quantify that because some sites or and
402
00:28:20,159 --> 00:28:24,399
некоторые книги также скажут Вы знаете, что это самая запятнанная вещь
some books as well will say you know it's the most tarnished thing
403
00:28:24,399 --> 00:28:27,600
другие скажут, что он потопил больше всего кораблей и это две очень разные вещи
others will say it sunk the most ships and those are two very different things
404
00:28:27,600 --> 00:28:30,880
особенно если принять во внимание экологическая среда, в которой
especially when you take into account the environmental environment in which
405
00:28:30,880 --> 00:28:35,279
бесстрашный и адский ныряльщик были бесстрашный
the dauntless and the hell diver were operating the dauntless
406
00:28:35,279 --> 00:28:40,720
по большей части шел за большим торговые суда и много японских
for the most part was going after big merchant ships and a lot of japanese
407
00:28:40,720 --> 00:28:45,039
военные корабли, т.е. вещи будут вытесняться более тысячи тонн за штуку
warships i.e things are gonna displace more than a thousand tons apiece
408
00:28:45,039 --> 00:28:47,840
в то время как хеллдайвер, пока он еще шел
whereas the helldiver whilst it was still going
409
00:28:47,840 --> 00:28:52,720
после этих целей также действовал в основном в то время
after those targets was also operating largely in a time
410
00:28:52,720 --> 00:28:55,919
период когда американский флот совершал набеги на
period when the us navy was raiding the
411
00:28:55,919 --> 00:29:00,159
японское побережье и много мелких прибрежные суда были потоплены вещи
japanese coast and a lot of small coastal craft were being sunk things
412
00:29:00,159 --> 00:29:04,240
которые, как вы знаете, сместили несколько десятков на несколько сотен тонн
that you know displaced a few dozen to a few hundred tons
413
00:29:04,240 --> 00:29:08,880
и выяснить, какие именно из они были фактически потоплены
and working out exactly which ones of those were actually sunk
414
00:29:08,880 --> 00:29:15,520
а какой у них был тоннаж и т.д очень трудно, и это делает огромное огромное
and what their tonnage was etc is very difficult and that makes a huge a huge
415
00:29:15,520 --> 00:29:19,360
влияние, потому что пока все в порядке Вы знаете, если бесстрашный кладет уклончивый
impact because whilst okay you know if a dauntless puts a cagey
416
00:29:19,360 --> 00:29:24,320
вниз, это займет много песочниц составить одну акаги
down it's gonna take a lot of sandpans to make up one akagi
417
00:29:24,320 --> 00:29:27,520
есть много звуковых паттернов и многие из них были потоплены, но в отличие от
there are a lot of sound patterns and a lot of them got sunk but unlike the
418
00:29:27,520 --> 00:29:30,960
более крупные торговые суда, на которых они не находятся официальные страховые реестры и прочее
bigger merchant ships they're not on official insurance registers and stuff
419
00:29:30,960 --> 00:29:34,000
так что гораздо сложнее понять, какой те были потоплены какие были повреждены
so it's much harder to work out which ones were sunk which ones were damaged
420
00:29:34,000 --> 00:29:38,240
какие из них были подбиты залатаны может быть подбиты снова залатали снова, прежде чем, наконец,
which ones were hit patched up maybe hit again patched up again before finally
421
00:29:38,240 --> 00:29:41,200
был потоплен и был заявлен как три убивает или должен
being sunk and was that claimed as three kills or should it
422
00:29:41,200 --> 00:29:45,200
что, когда, возможно, это конкретное судно должно быть заявлено только как одно
which when perhaps that particular vessel should only be claimed as one
423
00:29:45,200 --> 00:29:49,919
и так далее и тому подобное, и это до ты попадаешь в
and so on and so forth and that's before you get into
424
00:29:49,919 --> 00:29:54,559
вы знаете усилия, скажем, б-29 сбрасывание мин и сбрасывание мстителей
you know uh the efforts of say b-29s dropping mines and avengers dropping
425
00:29:54,559 --> 00:29:58,399
мины и ну много у нас самолетов сбрасывать мины и в этом заключается
mines and well a lot of us aircraft dropping mines and therein lies the
426
00:29:58,399 --> 00:30:01,840
проблема, потому что очень много японцев корабли к концу войны были
problem because an awful lot of japanese ships towards the end of the war were
427
00:30:01,840 --> 00:30:07,279
потоплен минами а как узнать какой тип самолета
sunk by mines but how do you tell which aircraft type
428
00:30:07,279 --> 00:30:10,960
должны быть приписаны к ним вы знаете иногда да ладно если есть только
should be credited with them you know sometimes yeah okay if there's only a
429
00:30:10,960 --> 00:30:14,159
минирование Б-29 в конкретной гавани и куча кораблей взрывается на
b-29 mining raid on a particular harbor and a bunch of ships blow up on the
430
00:30:14,159 --> 00:30:18,399
мины там то явно б-29 попадает что, но если есть довольно
mines there then obviously the b-29 gets that but if there's a fairly
431
00:30:18,399 --> 00:30:22,880
известный японский судоходный путь и может там б-29 минирует
well-known japanese shipping lane and maybe there's a b-29 mining right there
432
00:30:22,880 --> 00:30:26,960
одна неделя и мстители входят и падают несколько мин на следующей неделе и несколько подводных лодок
one week and uh avengers go in and drop some mines the next week and some subs
433
00:30:26,960 --> 00:30:29,760
зайди и поставь там мины неделю после этого, а затем в четвертом
go in and put some mines in there the week after that and then in the fourth
434
00:30:29,760 --> 00:30:35,520
неделю приходит куча японских кораблей насквозь и полдюжины тонут на минах
week a bunch of japanese ships come through and half a dozen sink to mines
435
00:30:35,520 --> 00:30:38,799
хорошо кто получает кредит для чего
well who gets the credit for which
436
00:30:38,799 --> 00:30:42,399
гм я так думаю
um so i think
437
00:30:42,399 --> 00:30:48,000
я не знаю, я думаю, что это не так можно точно определить количество
i don't well i i think that it's not possible to quantify accurately
438
00:30:48,000 --> 00:30:52,559
какой самолет получил наибольшую грузоподъемность i значит для палубной авиации это
which aircraft gets the most tonnage i mean for carrier-based aircraft it's
439
00:30:52,559 --> 00:30:56,000
почти наверняка будет ничья между бесстрашным и адским водолазом
almost certainly going to be a tie between the dauntless and the hell diver
440
00:30:56,000 --> 00:31:00,880
бесстрашный я бы лично чувствовал, что заслуживает
the dauntless i would personally feel deserves the
441
00:31:00,880 --> 00:31:06,960
название, потому что с точки зрения эффективный тоннаж потопленных кораблей и
title because in terms of effective tonnage sunk i.e warships and
442
00:31:06,960 --> 00:31:11,039
большие торговые суда, вероятно, преимущество, но с точки зрения общего тоннажа
big merchant ships it's probably got the edge but in terms of overall tonnage
443
00:31:11,039 --> 00:31:14,320
затонул только из-за огромного количества японские корабли, потопленные в
sunk just because of the sheer number of japanese ships that were sunk towards
444
00:31:14,320 --> 00:31:19,039
конец войны я мог хорошо видеть адский дайвер, получивший числовое звание гм
the end of the war i could well see the hell diver taking the numerical title um
445
00:31:19,039 --> 00:31:22,880
тем более, что это не просто мелочи, которые вы также знаете
especially because it's not just the small stuff you've also got you know a
446
00:31:22,880 --> 00:31:26,000
много гм
lot of the um
447
00:31:26,000 --> 00:31:33,760
более крупные уцелевшие японские корабли, такие как ИСЭ хьюга эм нагато различные ундриусы и т. д.
larger surviving japanese ships like ise hyuga uh nagato the various undrius etc
448
00:31:33,760 --> 00:31:38,080
сидеть в гавани они не совсем эффективные угрозы так, как акаги или
sitting in harbor they're not exactly effective threats the way that akagi or
449
00:31:38,080 --> 00:31:42,080
karga были раньше на войне, но куча из них оказалась на дне
karga were earlier in the war but a bunch of them did end up on the bottom
450
00:31:42,080 --> 00:31:45,519
благодаря рейдам хеллдайверов среди прочего вещи
thanks to helldiver raids amongst other things
451
00:31:45,519 --> 00:31:49,679
Сверл спрашивает контр-адмирала Уильяма Моффата обычно считается человеком, наиболее
sverl asks rear admiral william moffat is generally regarded as the man most
452
00:31:49,679 --> 00:31:54,320
отвечает за продвижение морской авиации для ВМС США в межвоенный период
responsible for promoting naval aviation for the us navy in the interwar period
453
00:31:54,320 --> 00:31:57,039
кто был бы его современником эквивалентность в королевском флоте и
who would have been his contemporary equivalence in the royal navy and
454
00:31:57,039 --> 00:32:00,880
японский флот и какое влияние оказал у них есть на соответствующих военно-морских
japanese navy and what influence did they have on their respective naval
455
00:32:00,880 --> 00:32:04,559
авиационные программы хорошо в японском флоте адмирал
aviation programs well in the japanese navy admiral
456
00:32:04,559 --> 00:32:10,480
Ямамото обычно приписывают продвижение интересов японцев
yamamoto is usually credited for advancing the interests of the japanese
457
00:32:10,480 --> 00:32:12,799
авианосцы, которые имели бы очевидно, в конечном итоге сформировал
aircraft carriers which would have obviously eventually formed the
458
00:32:12,799 --> 00:32:18,000
кирубутай отчасти потому, что многие его межвоенные
kirubutai in part because a lot of his inter-war
459
00:32:18,000 --> 00:32:22,080
карьера фактически была потрачена на командование перевозчики, поэтому он должен признать
career was actually spent commanding carriers so he got to recognize the
460
00:32:22,080 --> 00:32:25,519
полезность их а затем, очевидно, продвигать их
utility of them and then obviously promote their
461
00:32:25,519 --> 00:32:28,640
интересы, поскольку он поднялся выше в ряды
interests as he went up higher in the ranks
462
00:32:28,640 --> 00:32:33,600
и Японии, очевидно, у меня было много опыт работы перевозчика собирается
and japan obviously i had a lot of operational carrier experience going
463
00:32:33,600 --> 00:32:37,519
в войну из-за затянувшейся войны с фарфором они прошли через
into the war thanks to the prolonged war with china they'd been running through a
464
00:32:37,519 --> 00:32:42,799
много 1930-х годов когда речь идет о морской авиации в
lot of the 1930s when it comes to naval naval aviation in
465
00:32:42,799 --> 00:32:45,600
королевский флот это гораздо больше трудная вещь
the royal navy it's a much more difficult thing
466
00:32:45,600 --> 00:32:50,480
потому что авиация флота конечно была под контролем рафа
because of course the fleet air arm was under the control of the raf
467
00:32:50,480 --> 00:32:55,760
большую часть межвоенного периода так что возможности не было
for most of the interwar period so there wasn't an opportunity for
468
00:32:55,760 --> 00:33:00,640
кто-то вроде моффата или действительно адмирала король или адмирал Ямамото, чтобы подняться в
someone like moffat or indeed admiral king or admiral yamamoto to arise in the
469
00:33:00,640 --> 00:33:04,799
королевский флот точно так же, как они могли в
royal navy in quite the same way that they could in
470
00:33:04,799 --> 00:33:10,640
японский или американский флот вы в этот момент вы как бы должны
the japanese or us navies you at that point you kind of have to
471
00:33:10,640 --> 00:33:16,080
смотреть больше на тех, кто был особенно любит выступать за использование носителей
look more at just who was particularly fond of advocating the use of carriers
472
00:33:16,080 --> 00:33:20,080
или кто имел очень сильное влияние на конструкция носителя, потому что
or who had a very strong influence on carrier design because
473
00:33:20,080 --> 00:33:23,760
я сказал адмиралтейство оказал гораздо меньшее влияние на
i said the admiralty had much less of an influence on the
474
00:33:23,760 --> 00:33:28,399
фактический самолет-носитель, который они получили в какой момент
actual carrier aircraft that they got at which point
475
00:33:28,399 --> 00:33:33,279
вы могли бы, например, посмотреть на кто-то вроде чатфилда кто
you you might for example look at someone like chatfield who
476
00:33:33,279 --> 00:33:36,880
сыграл важную роль в получение
was instrumental in getting the
477
00:33:36,880 --> 00:33:40,960
последующие успехи королевского ковчега спроектированы как бронетранспортеры, а не
subsequent successes to the ark royal designed as armoured carriers as opposed
478
00:33:40,960 --> 00:33:46,080
в арк роялс более открытая большая вместимость авианосный стиль
to arc royals more open higher capacity aircraft carrying style
479
00:33:46,080 --> 00:33:50,159
теперь очевидно, что порождает все дискуссия о том, что ты знаешь
now obviously that engenders the whole debate of you know
480
00:33:50,159 --> 00:33:53,679
бронированные полетные палубы по сравнению с небронированными летные палубы и т. д.
armored flight decks versus unarmored flight decks etc
481
00:33:53,679 --> 00:33:56,640
когда дело доходит до авианосцев но
when it comes to aircraft carriers but
482
00:33:56,640 --> 00:34:00,880
Я думаю, короткая версия будет скажи что хотя бы чатфилдские носители
i guess the short version would be to say that at least chatfield's carriers
483
00:34:00,880 --> 00:34:05,120
выжил да, они взяли удар, может быть, может быть
survived yes they took a pounding maybe maybe
484
00:34:05,120 --> 00:34:08,560
они могли бы и не взяться за такое лупит, если бы у них была более крупная авиагруппа
they might not have taken quite such a pounding if they had a larger air group
485
00:34:08,560 --> 00:34:11,599
хотя с учетом ударных групп, которые подходили к ним
although given the strike groups that were coming in on them
486
00:34:11,599 --> 00:34:15,520
и сопоставимые современные ситуации в Тихом океане, я думаю, они все еще
and comparable contemporary situations in the pacific i think they still would
487
00:34:15,520 --> 00:34:19,359
прошли через гм независимо от численность авиагруппы
have gotten through um regardless of the air group size
488
00:34:19,359 --> 00:34:24,000
но тем не менее ты знаешь ни один выдающийся класс не был потерян
but nonetheless you know no illustrious class was lost
489
00:34:24,000 --> 00:34:28,480
в то время как американский довоенный авианосец флот был до Саратоги и
whereas well the us pre-war carrier fleet was down to saratoga and
490
00:34:28,480 --> 00:34:33,760
предприятия к концу войны гм почти все не все но почти все
enterprise by the end of the war um almost all of it not all but almost all
491
00:34:33,760 --> 00:34:36,720
до воздушной атаки в то время как
of it down to air attack whereas
492
00:34:36,720 --> 00:34:40,320
довоенный британский авианосный флот на самом деле не
the pre-war british carrier fleet didn't actually
493
00:34:40,320 --> 00:34:44,639
потерять авианосцы из-за воздушной атаки королевские и мужественные дуги были потоплены
lose any aircraft carriers to air attack arc royal and courageous were sunk by
494
00:34:44,639 --> 00:34:48,720
подводные лодки и славный был потоплен
submarines and glorious was sunk by
495
00:34:48,720 --> 00:34:54,079
поверхностный бой я имею в виду Гермес был потоплен японской авиацией.
surface combat i mean okay granted hermes was sunk by japanese aircraft as
496
00:34:54,079 --> 00:34:57,359
был, очевидно, Лэнгли и ее братом или сестрой Конфигурация соперника, но я не
was uh obviously langley and her sibling contender configuration but i don't
497
00:34:57,359 --> 00:35:02,240
думаю, ее можно считать серьезной претендент на авианосец к тому моменту
think she could be considered a serious fleet carrier contender by that point
498
00:35:02,240 --> 00:35:06,400
Феррис спрашивает, учитывая нас и королевский военно-морские силы нашли особые преимущества с
ferris asks given the us and royal navies found particular advantages with
499
00:35:06,400 --> 00:35:10,240
легкие крейсера, особенно бруклин и городской класс был бы имперским
light cruisers particularly the brooklyn and town class would the imperial
500
00:35:10,240 --> 00:35:14,720
японский флот обслуживался лучше сохранение мегами как шестидюймовых крейсеров
japanese navy have been better served keeping the megamis as six-inch cruisers
501
00:35:14,720 --> 00:35:18,000
и если это так, это будет означать, что мы см. вторичные батареи Ямато быть
and if so would this mean that we would see the yamato secondary batteries be
502
00:35:18,000 --> 00:35:22,320
оснащен двумя восьмидюймовыми башнями вместо этого я имею в виду, что есть гипотетический
kitted out with twin eight inch turrets instead i mean there's a hypothetical
503
00:35:22,320 --> 00:35:25,280
аргумент в пользу сохранения монгами как тройные шестерки
argument for keeping the mongami's as triple sixers
504
00:35:25,280 --> 00:35:28,880
но учитывая, что они только действительно большой вклад в поверхность
but given that their only really major contribution to surface
505
00:35:28,880 --> 00:35:33,920
действия разгромили команду Абда и в этом действии
actions was trouncing abda command and in that action
506
00:35:33,920 --> 00:35:37,520
имея сверхдальний диапазон из восьми дюймовые пушки
having the extra long range of the eight inch guns
507
00:35:37,520 --> 00:35:41,119
в сочетании с очень большой дальностью длинные копья
combined with the extra long range of the long lances
508
00:35:41,119 --> 00:35:44,560
Вы знаете, что тогда были своего рода ключом факторы того, как
you know being were then sort of key factors to how
509
00:35:44,560 --> 00:35:48,960
влиятельный и как решающий, что победа была
influential and how decisive that victory was
510
00:35:49,119 --> 00:35:52,960
это, вероятно, к лучшему, что они в по крайней мере для японского флота, что они
it's probably for the best that they at least for the japanese navy that they
511
00:35:52,960 --> 00:35:56,640
был двойной восьмидюймовый гм
had the twin eight inch um
512
00:35:56,640 --> 00:36:01,280
вы можете привести аргумент, что в определенных помолвки
you can make an argument that in certain engagements
513
00:36:01,280 --> 00:36:05,599
им было бы лучше с тройные шестерки
they would have been better off with the triple sixes
514
00:36:05,599 --> 00:36:09,680
эм например в заливе лейте способность просто стрелять больше шестидюймовых
um for example at leyte gulf of the ability to just fire more six-inch
515
00:36:09,680 --> 00:36:13,680
снаряды быстрее, возможно, позволили бы им нанести больше урона ириске три, чем
shells faster might have allowed them to do more damage to taffy three than
516
00:36:13,680 --> 00:36:17,680
э-э, более медленные твин-восьмерки но
uh the slower twin eights but
517
00:36:17,680 --> 00:36:20,720
ты знаешь один бой где им было бы лучше
you know does one battle where they might have been better off
518
00:36:20,720 --> 00:36:25,119
с тройными шестерками уравновешивают другую бой там, где они на самом деле были лучше
with triple sixes balance out another battle where they actually were better
519
00:36:25,119 --> 00:36:28,000
прочь с двумя восьмерками кто знает, что я имею в виду
off with twin eights who knows i mean
520
00:36:28,000 --> 00:36:33,119
если бы они воевали в значительно больше поверхностных действий вблизи
if they'd ended up fighting in considerably more surface actions close
521
00:36:33,119 --> 00:36:36,800
диапазон рукопашных действий на поверхности, где их производительность могла быть улучшена за счет
range melee surface actions where their performance could have been improved by
522
00:36:36,800 --> 00:36:41,599
имея более скорострельные шестидюймовые орудия, чем было бы больше спора, но
having faster firing six-inch guns then there would be more of an argument but
523
00:36:41,599 --> 00:36:45,359
в противном случае это просто в основном гипотетически с несколькими примерами в
otherwise it's just mostly a hypothetical with a few examples at
524
00:36:45,359 --> 00:36:48,320
либо покончить с таким балансом все
either end that sort of balance everything out
525
00:36:48,320 --> 00:36:50,880
но даже если предположить, что они сохранили
but even assuming that they did keep the
526
00:36:50,880 --> 00:36:54,400
тройные шестерки значит ли это, что второстепенные ямато
triple sixes would that meant yamato secondaries
527
00:36:54,400 --> 00:36:58,400
экипирован двумя восьмерками, нет, эм потому что
being kitted out with twin eights no um because
528
00:36:58,400 --> 00:37:03,440
мегагеймы были только перенесены к твин-восьмеркам, начиная с самого
the megamies were only transitioned over to twin eights starting in at the very
529
00:37:03,440 --> 00:37:08,000
конце 1930-х годов, тогда как ямато первоначальные эскизы дизайна, когда они были
end of the 1930s whereas the yamato's initial design sketches when they were
530
00:37:08,000 --> 00:37:12,240
все еще рассматриваю варианты, которые были на три-четыре года раньше
still looking at options which were three or four years earlier than that
531
00:37:12,240 --> 00:37:16,880
уже говорили, что ты знаешь, что мы собираемся иметь тройные шестидюймовки или 155
were already saying you know we're going to have triple six-inch guns or 155
532
00:37:16,880 --> 00:37:23,359
миллиметр технически гм как наша вторичная батарея так
millimeter technically um as our secondary battery so
533
00:37:23,359 --> 00:37:28,800
если бы мегамис не трансформировался тогда я почти уверен, что они бы
if the megamis hadn't been transformed then i'm pretty sure they would have
534
00:37:28,800 --> 00:37:33,680
только что построил еще один тройной шестидюймовый башни, потому что я сказал, что они
just built some other triple six-inch turrets because they i said they had
535
00:37:33,680 --> 00:37:36,880
те, кто на месте, задолго до того, как они узнали именно тогда, когда они собирались
those in place long before they knew exactly when they were going to
536
00:37:36,880 --> 00:37:39,839
превратить мегамис в тяжелый крейсера
transform the megamis into heavy cruisers
537
00:37:39,839 --> 00:37:45,440
мирное завоевание просит в 1883 году было афинский заговор с целью заложить динамит
peaceful conquest asks in 1883 there was athenian plot to plant a dynamite time
538
00:37:45,440 --> 00:37:50,640
бомба на корпусе HMS Canada в коме Стеклянный корвет, пока он был в Галифаксе
bomb on the hull of hms canada a comas glass corvette whilst it was in halifax
539
00:37:50,640 --> 00:37:52,960
гавань если бы заговорщики не были пойманы
harbour if the plotters hadn't been caught
540
00:37:52,960 --> 00:37:56,400
прежде чем сделать свою попытку и имели успешно заложили свою бомбу как
before making their attempt and had successfully planted their bomb how
541
00:37:56,400 --> 00:38:00,400
скорее всего они бы утонули Канада и насколько вероятно, что они
likely is it that they would have sunk canada and how likely is it they would
542
00:38:00,400 --> 00:38:03,440
преуспела в своей основной цели убийство гардемаринов, которые иначе
have succeeded in its primary goal of killing the midshipmen who was otherwise
543
00:38:03,440 --> 00:38:06,560
суждено стать королем Георгом в
destined to go on to become king george v
544
00:38:06,560 --> 00:38:11,599
я думаю от этого многое зависело бы именно там, где они заложили бомбу
i think a lot of it would have depended on exactly where they planted the bomb
545
00:38:11,599 --> 00:38:15,760
потому что заряд звучит много, я имею в виду 100
because the charge sounds a lot i mean 100
546
00:38:15,760 --> 00:38:20,960
фунтов динамита давайте быть ясно это много взрывчатого вещества это не
pounds of dynamite let's be clear is a lot of explosive it's not
547
00:38:20,960 --> 00:38:26,320
что-то, что вы хотите быть рядом, когда это взрывается, но в масштабах морских мин
uh something you want to be near when it goes off but on the scale of naval mines
548
00:38:26,320 --> 00:38:30,480
на самом деле это не так много гм, самые ранние мины, которые использовались
it's actually not that much um the very earliest mines the ones used
549
00:38:30,480 --> 00:38:36,079
в крымской войне имел 31 фунт зарядов э-э, по общему признанию, это был порошок гм и
in the crimean war had 31 pound charges uh admittedly it was a powder um and
550
00:38:36,079 --> 00:38:40,560
потом позже пистолет ватные заряды так не такой же мощный, как динамит, но
then later gun cotton charges so not quite as powerful as dynamite but
551
00:38:40,560 --> 00:38:45,280
800-тонное исследовательское судно было сбито одним и пошел хм
an 800 ton survey vessel got hit by one and went hmm
552
00:38:45,280 --> 00:38:48,160
Интересно, что это было гм
wonder what that was um
553
00:38:48,160 --> 00:38:52,160
самые ранние морские мины, которые были развернутый в мировой войне один период
the very earliest naval mines that were deployed in the world war one period
554
00:38:52,160 --> 00:38:56,640
что, как правило, не было чрезвычайно эффективный
which tended to not be tremendously effective
555
00:38:56,640 --> 00:39:01,599
как правило, имели заряды от 200 до 250 фунтов а вес заряда мин это только
tended to have 200 to 250 pound charges and the charge weight of mines it only
556
00:39:01,599 --> 00:39:05,359
поднялся оттуда Так что плата в сто фунтов - это своего рода
went up from there so a hundred pound charge is kind of
557
00:39:05,359 --> 00:39:09,680
на полпути между исследовательское судно водоизмещением менее 1000 тонн
halfway between the sub 1000 ton survey ship
558
00:39:09,680 --> 00:39:13,119
Интересно, что за раздражающий взрыв был а также
wonders what the annoying bang was and
559
00:39:13,119 --> 00:39:17,359
возможно незначительно эффективен обратная сторона этого в том, что Канада
possibly marginally effective the flip side to that is that canada
560
00:39:17,359 --> 00:39:20,960
быть корветом класса кома это две тысячи двести две тысячи
being a comas class corvette is two thousand two hundred two thousand
561
00:39:20,960 --> 00:39:26,640
четыреста тонн, так что ей около трех раз больше водоизмещения мерлина
four hundred tons so she's about three times the displacement of the merlin
562
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
что вы могли бы хорошо подумать три раза смещение может быть в состоянии
which you might think well three times the displacement might be able to
563
00:39:28,640 --> 00:39:32,720
хорошо выдерживает трехкратный заряд это примерно в три раза больше веса, но
withstand three times the charge well it's three times the weight roughly but
564
00:39:32,720 --> 00:39:37,200
как я уже сказал, это динамит, а не порошок или или пушечный хлопок
as i said it is dynamite not powder or or gun cotton
565
00:39:37,200 --> 00:39:41,599
так это, вероятно, нанесло бы некоторый ущерб
so it probably would have done some damage
566
00:39:41,599 --> 00:39:45,440
но как я сказал это вероятно, недостаточно просто
but as i said it it's probably not enough to just
567
00:39:45,440 --> 00:39:48,960
прямо потопить его, хотя очевидно существование
outright sink it even though obviously being
568
00:39:48,960 --> 00:39:51,359
Эм-м-м железо
uh iron
569
00:39:51,359 --> 00:39:56,560
Ironclad ira corvette канада не точно есть противоторпедная защита
ironclad ira corvette the canada doesn't exactly have anti-torpedo defenses going
570
00:39:56,560 --> 00:39:59,520
на но то, что он имеет через кучу
on but what it does have across a bunch of
571
00:39:59,520 --> 00:40:02,079
его длина как часть его защитного система
its length as part of its protective system
572
00:40:02,079 --> 00:40:07,119
глубокие угольные бункеры поэтому я подозреваю, что если они посадили
is deep coal bunkers so i suspect if they had planted the
573
00:40:07,119 --> 00:40:11,040
бомбить где-то примерно среди кораблей
bomb somewhere roughly amid ships
574
00:40:11,040 --> 00:40:16,319
гм плюс-минус середина 50-60 цент длины корабля
um give or takes of the the mid 50 to 60 cent of the ship's length
575
00:40:16,319 --> 00:40:20,400
ты бы проделал дырку в боку но и корабль принял бы
you would have blown a hole in the side but and the ship would have taken on a
576
00:40:20,400 --> 00:40:22,880
список, потому что это было бы флудом но
list because it would have been flooding but the
577
00:40:22,880 --> 00:40:26,480
ты бы в принципе проколол дыру открыть угольный бункер
you would have basically blown a hole open into the coal bunker
578
00:40:26,480 --> 00:40:29,119
уголь вероятно, поглотил бы большую часть
the coal would probably have absorbed most of the
579
00:40:29,119 --> 00:40:31,920
шок может быть, есть немного
shock maybe there might be a little bit of
580
00:40:31,920 --> 00:40:36,800
затопление из угольных ведер или но нет ничего невозможного
flooding out of the coal scuttles or but nothing impossible to
581
00:40:36,800 --> 00:40:41,119
разобраться с тем, в какой момент сюжет не будет особенно успешным
deal with at which point the plot's not going to be particularly successful was
582
00:40:41,119 --> 00:40:44,079
что ты молодец, что умудрился повредить корабль, я думаю, он входит в сухой док, и я
that well done you managed to damage a ship i guess it goes into dry dock and i
583
00:40:44,079 --> 00:40:47,680
не думаю, что кто-то бы умер если заклепка не лопнула или что-то еще
don't think anyone would have died unless a rivet popped or something and
584
00:40:47,680 --> 00:40:51,280
разлетелся внутри двигателя пространства
went shattering around inside the engine spaces
585
00:40:51,280 --> 00:40:56,560
но к и к корме того района, где судно
but for and aft of that area where the ship
586
00:40:56,560 --> 00:41:00,880
сужает также, где снаряды и гм и
narrows is also where the shells and the um and
587
00:41:00,880 --> 00:41:05,200
э-э сократить их расходы сохраняются
the uh cut their charges are kept
588
00:41:05,200 --> 00:41:10,000
так потенциально заряд в сто фунтов в
so potentially a hundred pound charge in
589
00:41:10,000 --> 00:41:13,599
эта область, если она размещена справа место нахождения
that area if placed in the right location
590
00:41:13,599 --> 00:41:17,920
может быть достаточно, чтобы получить взрыв в журналы, которые могли бы либо
might be enough to get an explosion into the magazines which might then either
591
00:41:17,920 --> 00:41:22,560
заставить корабль сгореть или взорваться в какой момент, очевидно, тогда это
cause the ship to burn or explode at which point obviously then it is
592
00:41:22,560 --> 00:41:26,480
будет довольно успешным, потому что если журнал взрывается довольно много
going to be fairly successful because if the magazine explodes pretty a lot of
593
00:41:26,480 --> 00:41:29,760
люди на корабле будут мертвы если вы действительно хотите снять
people on the ship are going to be dead if you really want to take out the
594
00:41:29,760 --> 00:41:33,200
гардемарины владения, как это вы будете наверное хотят пойти целиться в корму
midshipmen ownership like that you'll probably want to go to aim for the aft
595
00:41:33,200 --> 00:41:37,920
журнал но нужно быть очень удачливым, чтобы вытащить
magazine but you'd have to be very lucky to pull
596
00:41:37,920 --> 00:41:42,880
я так думаю если бы они успешно посадили
that off so i think if they had successfully planted the
597
00:41:42,880 --> 00:41:48,319
период бомбы тогда есть вероятность, что это статистически
bomb period then chances are statistically that it
598
00:41:48,319 --> 00:41:52,480
не сделал бы столько всего другого чем всех раздражать
wouldn't have done all that much other than annoy everybody
599
00:41:52,480 --> 00:41:54,720
но есть шанс, что они скорее бы удалось
but there is an outside chance they might have succeeded rather
600
00:41:54,720 --> 00:41:57,920
эффектно побратим баллистического ордена
spectacularly sworn brother of the ballistic order of
601
00:41:57,920 --> 00:42:02,880
Сент-Джон Мозес Браунинг спрашивает, что бы повседневная жизнь будет как на камбузе у нас есть
st john moses browning asks what would daily life be like on a galley we have a
602
00:42:02,880 --> 00:42:07,520
популярный образ рабов или заключенных управлять веслами, но это точно
popular image of slaves or prisoners manning the oars but is that accurate
603
00:42:07,520 --> 00:42:11,440
будут ли гребцы тянуть зачистки весь день только для конкретного движителя
would the oarsmen be pulling the sweeps all day just for specific mover
604
00:42:11,440 --> 00:42:14,960
маневры и какие роды или Беспорядок бы у них был
maneuvers and what kind of birthing or mess accommodations would they have
605
00:42:14,960 --> 00:42:18,880
будут ли у них другие обязанности на корабле к тому же просто гребли и сколько бы
would they have other duties on the ship besides just rowing and how much would
606
00:42:18,880 --> 00:42:23,280
это изменение со временем основной ответ да
this change over time the basic answer is yes
607
00:42:23,280 --> 00:42:27,599
гм потому что камбуз как
um because the galley as a
608
00:42:27,599 --> 00:42:32,880
морская боевая машина существует на протяжении нескольких тысяч
naval fighting machine exists over a period of several thousand
609
00:42:32,880 --> 00:42:36,160
лет, если вы вернетесь к триеры
years if you go all the way back to triremes
610
00:42:36,160 --> 00:42:40,560
и таким образом условия различаются, и кто подчиняется тем
and thus conditions vary and who is subject to those
611
00:42:40,560 --> 00:42:45,520
условия сильно различаются как в зависимости от нации и в зависимости от времени
conditions vary immensely both depending on the nation and depending on the time
612
00:42:45,520 --> 00:42:50,240
как и многие другие вещи, когда дело доходит до долгосрочные морские дела
as so many things do when it comes to long long term naval matters
613
00:42:50,240 --> 00:42:53,280
так на некоторых
so on some
614
00:42:53,280 --> 00:42:59,440
галеры или дорожные военные корабли в некоторых странах в некоторые периоды да, это было бы
galleys or road warships in some nations at some periods yes it would be
615
00:42:59,440 --> 00:43:02,880
рабы они были бы прикованы на месте а также
slaves they would be chained in place and
616
00:43:02,880 --> 00:43:06,079
они будут есть спать
they would eat sleep
617
00:43:06,079 --> 00:43:08,800
жить почти все
live pretty much everything
618
00:43:08,800 --> 00:43:12,079
на своем посту они могут немного потренироваться
at their post they might get a little bit of exercise
619
00:43:12,079 --> 00:43:15,040
подняться на палубу на несколько вещи, но
be brought up onto the deck for a few things but
620
00:43:15,040 --> 00:43:18,720
вообще говоря, вы заняли несколько квадратных футов, и это было то, где вы
broadly speaking you occupied a few square feet and that was where you
621
00:43:18,720 --> 00:43:22,400
остался обратной стороной этого было то, что большинство
stayed the flip side of that was that most of
622
00:43:22,400 --> 00:43:27,760
таких экспедиций не было особенно долгосрочные
those kinds of expeditions um were not particularly long term ones
623
00:43:27,760 --> 00:43:31,200
так камбуз может быть установлен
so a galley might be set out
624
00:43:31,200 --> 00:43:35,440
в один прекрасный день и может быть в море в тот день это может быть в море в течение нескольких дней
one day and might be at sea that day it might be at sea for a few days
625
00:43:35,440 --> 00:43:38,880
гм, но это редко будет в море дольше чем через неделю
um but it would rarely be at sea longer than a week
626
00:43:38,880 --> 00:43:42,000
И тогда ты вернешься на берег, будь то это будет
and then you'd be back on shore whether that be
627
00:43:42,000 --> 00:43:44,560
возвращаясь к берег
returning to shore
628
00:43:44,560 --> 00:43:49,040
в том месте, которое вы оставили, или если вы в долгосрочной экспедиции вы могли бы положить
at the place that you left or if you are on a long term expedition you might put
629
00:43:49,040 --> 00:43:54,000
в дружественный порт или идиот еще в век триер
into a friendly port or an idiot back in the age of triremes
630
00:43:54,000 --> 00:43:58,720
и другие более легкие типы камбуза, которые вы могли бы даже просто сойти на берег на ночь
and other lighter galley types you might even just go ashore for the night
631
00:43:58,720 --> 00:44:02,000
и они не совсем гм самодостаточные боевые корабли большой дальности
and they're not exactly um self-sustaining long-range warships
632
00:44:02,000 --> 00:44:07,119
есть очень большая рабочая сила для объема отношение к ним
there's a very high manpower to volume ratio of on them
633
00:44:07,119 --> 00:44:09,920
но в равной степени
but equally
634
00:44:09,920 --> 00:44:13,040
особенно во время сухих помещений, но также все через другой камбуз
especially in the time of dry rooms but also all through the other galley
635
00:44:13,040 --> 00:44:18,480
периоды, когда гребцы вполне могут быть волонтеры гм и на самом деле хорошо оплачиваемые
periods the rowers might well be volunteers um and actually well-paid
636
00:44:18,480 --> 00:44:22,400
волонтеров из-за характера связанный с физическим трудом
volunteers because of the nature of the physical labor involved
637
00:44:22,400 --> 00:44:26,480
и в другие периоды времени они могут просто будь обычным экипажем
and in other time periods they might just be regular crew
638
00:44:26,480 --> 00:44:31,520
так что вы можете иметь все, скажем рабы, прикованные цепями к
so you can have everything from say slaves chained in place to
639
00:44:31,520 --> 00:44:35,599
элитные добровольцы это просто еще одна часть, если есть
elite volunteers to it's just another part if there's
640
00:44:35,599 --> 00:44:39,119
несколько напряженная часть общего военно-морского оказание услуг
somewhat strenuous part of general naval service
641
00:44:39,119 --> 00:44:42,880
и все, что между ними, так что вы действительно должны, если вы хотите выяснить, что
and everything in between so you really have to if you want to work out what
642
00:44:42,880 --> 00:44:45,599
жизнь на галере была похожа на то, что ты должен посмотри на
life on a galley was like you have to look at
643
00:44:45,599 --> 00:44:50,160
чей это камбуз и какой период времени ты в мм
whose galley is it and what time period you're in um
644
00:44:50,160 --> 00:44:56,160
с точки зрения того, будут ли они грести весь день нет обычно почти любой
in terms of would they be rowing all day no not normally normally pretty much any
645
00:44:56,160 --> 00:45:02,240
галера будет использовать свои паруса гребля была бы для боя
galley would be using its sails rowing would be for battle
646
00:45:02,240 --> 00:45:05,200
это было бы, если бы вам нужно было получить где-то быстро и ветер был против
it would be if you needed to get somewhere fast and the wind was against
647
00:45:05,200 --> 00:45:09,680
ты или не было ветра и это было бы для ближних маневров
you or there wasn't any wind and it would be for close-in maneuvers
648
00:45:09,680 --> 00:45:12,640
на берегу, входя в гавань, такого рода предмет
in shore coming into harbor that kind of thing
649
00:45:12,640 --> 00:45:16,640
но вы знаете, что есть физические ограничения человеческой выносливости нет смысла
but you know there are physical limits to human endurance there's no point in
650
00:45:16,640 --> 00:45:21,200
тратить выносливость вашего гребцы на галере
expending the stamina of your galley rowers
651
00:45:21,200 --> 00:45:24,960
когда вам не нужно учитывать это вам, возможно, придется обратиться к их
when you don't need to considering that you might then need to call on their
652
00:45:24,960 --> 00:45:29,680
услуги по фактической неотложной цели в любая точка
services for an actual urgent purpose at any point
653
00:45:29,680 --> 00:45:33,599
и ваше проживание и питание будут варьируются в зависимости от вашего статуса, поэтому рабы
and your accommodation and food would vary depending on your status so slaves
654
00:45:33,599 --> 00:45:37,119
не хотел бы, чтобы вы знали, в частности великолепная еда, но учитывая очень
wouldn't get you know particularly brilliant food but considering the very
655
00:45:37,119 --> 00:45:39,599
физический характер работы, которую вы бы все равно придется дать им разумную
physical nature of the work you would still have to give them a reasonable
656
00:45:39,599 --> 00:45:43,359
количество, потому что в этом нет смысла иметь несколько десятков или несколько сотен
amount of it because there's no point in having several dozen or several hundred
657
00:45:43,359 --> 00:45:47,200
рабы изменились в вашей галере, а затем ничем их не кормить, потому что тогда они
slaves changed in your galley and then feeding them nothing because then they
658
00:45:47,200 --> 00:45:51,040
не сможет грести, что составляет весь точка их там
won't be able to row which is the entire point of having them there
659
00:45:51,040 --> 00:45:55,040
очевидно, если вы находитесь в периоде, когда гребцы на галере хорошо обучены
obviously if you're in a period where galley rowers are highly trained
660
00:45:55,040 --> 00:45:59,119
добровольцы, то вы получите еда намного лучше, и вам могут позволить
volunteers then you're gonna be getting much better food and you can be allowed
661
00:45:59,119 --> 00:46:02,560
перемещаться по кораблю намного больше для чего это стоит галеры никогда не
to move around the ship a lot more for what it's worth galleys are never
662
00:46:02,560 --> 00:46:05,680
точно такой же особо объемный пространства, но вы, по крайней мере, сможете
exactly the same particularly voluminous spaces but you will at least be able to
663
00:46:05,680 --> 00:46:09,359
подняться на палубу, если им нужно, есть на палубу, чтобы подняться
go up on deck if they need there is an on deck to go up to
664
00:46:09,359 --> 00:46:15,760
хм и просто погулять немного и т.д. и в равной степени вы знаете
um and just walk around a bit etc and equally the you know the
665
00:46:15,760 --> 00:46:19,359
более высокое значение нация в то время ставит на
higher value the nation at that time is placing on
666
00:46:19,359 --> 00:46:23,119
его галерные гребцы тем больше у них свободы и поэтому
its galley rowers the more freedom they have and therefore
667
00:46:23,119 --> 00:46:26,839
тем больше ролей у них будет в гм
the more roles they're going to have in um
668
00:46:26,839 --> 00:46:31,520
обстоятельства, отличные от гребли, поэтому я значит явно для галерных рабов
circumstances other than rowing so i mean obviously for galley slaves
669
00:46:31,520 --> 00:46:35,760
ты вполне можешь быть прикован к своей скамейке что бы ни случилось, тогда как
you might well be chained to your bench whatever happens whereas
670
00:46:35,760 --> 00:46:41,359
гм, если у вас есть гребцы-добровольцы на галерах довольно большие сильные парни в любом случае так в
um if you have volunteer galley rowers fairly big strong guys anyway so in
671
00:46:41,359 --> 00:46:45,920
битва, ты можешь грести в битву, но как только ты получишь себя хорошо и застрял
battle um you might row into battle but once you've got yourself nice and stuck
672
00:46:45,920 --> 00:46:50,880
рядом с вражеским кораблем или в него они очень хорошо опустят весла
alongside or into an enemy ship they will very well put their oars down
673
00:46:50,880 --> 00:46:54,880
возьми дубинку для меча и топора или что-то другое вид оружия ближнего боя и присоединиться к
pick up a sword axe club or some other form of melee weapon and join in the
674
00:46:54,880 --> 00:46:59,680
бороться, потому что вы знаете, как английские лучники на суше
fighting because you know much like an english longbowmen on land
675
00:46:59,680 --> 00:47:02,640
если вы разработали эти руки и мышцы плеча
if you've developed those arm and shoulder muscles
676
00:47:02,640 --> 00:47:06,240
у тебя может не хватить ловкости и мастерства профессионального солдата, но вы можете ударить
you may not have the finesse and skill of a career soldier but you can hit
677
00:47:06,240 --> 00:47:10,800
кто-то действительно чертовски сильно спр ниндзя спрашивает
someone really freaking hard spr ninja asks
678
00:47:10,800 --> 00:47:14,000
теперь следил за каналом для некоторых время, когда я обнаружил, что ты погубил меня
having now followed the channel for some time i found that you've ruined me for
679
00:47:14,000 --> 00:47:17,119
основное содержание обычной военно-морской истории на днях я смотрел
mainstream normal naval history content the other day i was watching a
680
00:47:17,119 --> 00:47:20,480
документальный фильм, в котором упоминаются Ришелье и показал фото того что получилось
documentary that mentioned richelieu and showed a picture of what appeared to be
681
00:47:20,480 --> 00:47:23,359
легкий крейсер я тоже помню документальный фильм о Бисмарке, который называется
a light cruiser i also remember a documentary on bismarck that called
682
00:47:23,359 --> 00:47:27,040
принц ойган линейный крейсер О, парень
prince oygan a battle cruiser oh boy
683
00:47:27,040 --> 00:47:31,119
какие моменты в документальных фильмах или фильмы, которые запомнились вам как
what are some moments in documentaries or movies that stand out in your mind as
684
00:47:31,119 --> 00:47:34,400
такие ужасные, что их невозможно развидеть обратная сторона какие фильмы или
just so terrible you can't unsee them flipside what are some movies or
685
00:47:34,400 --> 00:47:38,800
документальные фильмы, которые выделяются превосходные по своей точности или качеству
documentaries that stand out as superlative in their accuracy or quality
686
00:47:38,800 --> 00:47:43,599
ну их так много взгляните на этот, например
well there are so many um take a look at this one for example
687
00:47:43,599 --> 00:47:48,319
на полпути если тире, когда я искал
midway if if a dash when i've sought out the
688
00:47:48,319 --> 00:47:52,319
юридические вопросы с вами 571 видео и я в состоянии фактически опубликовать обширный
legal issues with you 571 video and i'm able to actually publish the extensive
689
00:47:52,319 --> 00:47:55,839
пересмотри меня история военной авиации и джастин
review that me uh military aviation history and justin
690
00:47:55,839 --> 00:47:59,760
сделал на полпути то, очевидно, это будет рассмотрено в
did on midway then obviously this will be covered in
691
00:47:59,760 --> 00:48:04,880
подробнее, но просто посмотрите на это считать ямато
more detail but just look at this count the yamatos
692
00:48:04,880 --> 00:48:11,280
пять пять ямато в сопровождении одного японца перевозчик на полпути
five five yamatos to escort one japanese carrier at midway
693
00:48:11,280 --> 00:48:14,160
гм хорошо
um okay
694
00:48:14,160 --> 00:48:18,880
конечно, пойдем на это, и это не похоже у них не было модели конго они были
sure let's go for that and it's not like they didn't have a congo model they did
695
00:48:18,880 --> 00:48:22,559
могучая сила морфина конго делает регулярные появления в фильме на полпути
the mighty morphin power congo makes regular appearances in the midway movie
696
00:48:22,559 --> 00:48:27,119
включая периоды, когда вы это знаете эсминец превращается в один а потом обратно
including periods when you know it destroyer turns into one and then back
697
00:48:27,119 --> 00:48:31,200
снова в эсминец и тд и тп вперед, это просто э-э
into a destroyer again and so on and so forth that's just uh
698
00:48:31,200 --> 00:48:35,680
но причина причина на полпути фильм очень любит ненавидеть
but the reason the reason the midway movie is very much a love hate thing
699
00:48:35,680 --> 00:48:38,800
есть некоторые биты, которые показывают, что они явно прислушивались к их
there are some bits that show they clearly were listening to their
700
00:48:38,800 --> 00:48:44,480
исторические советники в точках, которые вы знаете так бомба воздействует на японца
historical advisors at points you know so the bomb impacts on the japanese
701
00:48:44,480 --> 00:48:47,040
перевозчики и японские модели перевозчиков самих себя
carriers and the japanese carrier models themselves
702
00:48:47,040 --> 00:48:52,000
абсолютно идеальное место на тот факт, что карга кажется
absolutely perfect spot on the fact that karga appears to be
703
00:48:52,000 --> 00:48:55,119
тебе известно б/у экстра от баттлстар
you know a second-hand extra from battlestar
704
00:48:55,119 --> 00:48:59,680
Галактика с ее ПВО батарейки не очень
galactica with its anti-aircraft batteries not so good
705
00:48:59,680 --> 00:49:06,800
эта сцена не так хороша, скажем так Преобразование Конго тоже не так уж хорошо
this scene not so good let's say the the transforming congo also not so good um
706
00:49:06,800 --> 00:49:11,200
да это я я это показывает
yeah it i i it has it shows
707
00:49:11,200 --> 00:49:16,480
потенциал в местах, чтобы быть действительно хороший точный фильм а потом его бросает
the potential in places to be a really good accurate movie and then throws it
708
00:49:16,480 --> 00:49:20,319
все прочь другие биты, где они просто уплощаются
all away with other bits where they just flat out
709
00:49:20,319 --> 00:49:24,400
не похоже, чтобы платить вслепую немного внимания, особенно учитывая
don't appear to be paying the blindest bit of attention especially considering
710
00:49:24,400 --> 00:49:29,680
что за многомиллионный фильм гм с огромным бюджетом у них видимо
that for a multi-million dollar movie um with a huge budget they apparently
711
00:49:29,680 --> 00:49:33,520
не удосужился получить больше, чем четыре или пять моделей cgi для
couldn't be bothered to get more than four or five cgi models for
712
00:49:33,520 --> 00:49:37,200
в для каждого флота, который вы знаете, с каждым
the for each navy you know with every single
713
00:49:37,200 --> 00:49:41,520
американский перевозчик является классом йорктауна каждый одиночный американский крейсер, по-видимому, в
us carrier being a yorktown class every single us cruiser being apparently in
714
00:49:41,520 --> 00:49:45,520
Нортгемптон да и японские крейсера
northampton and yeah the japanese cruisers
715
00:49:45,520 --> 00:49:49,839
видимо все ногти на ногах все линкоры либо ямато
apparently all being toenails all the battleships being either yamatos
716
00:49:49,839 --> 00:49:53,359
или конго гм
or congos um
717
00:49:53,359 --> 00:49:56,480
и т. д. японцы эсминцы по какой-то странной причине
etc the japanese destroyers for some bizarre reason
718
00:49:56,480 --> 00:50:00,720
привязав навесную счетверенную торпеду трубы
having bound mounted quadruple torpedo tubes
719
00:50:00,960 --> 00:50:04,240
Да гм
yeah um
720
00:50:04,319 --> 00:50:08,800
список можно продолжить, и тогда у вас есть U571 вещи
the list goes on and and then you've got the u571 stuff
721
00:50:08,800 --> 00:50:13,440
что да как отправить подводную лодку S-класса под воду
which yeah like sending an s-class sub underwater
722
00:50:13,440 --> 00:50:18,079
идти и иди и купи немецкую подводную лодку
to go and get go and acquire a german u-boat
723
00:50:18,079 --> 00:50:22,079
это в середине Атлантики, когда дается скорость дрейфа, которую они заявляют в
that's in the mid-atlantic when given the rate of drift that they state at the
724
00:50:22,079 --> 00:50:25,599
начало фильма к тому моменту, когда лодка добирается до
beginning of the movie by the time that boat gets to
725
00:50:25,599 --> 00:50:30,240
немецкая подлодка наверное будет почти вернулся во Францию
the german u-boat it probably will be almost back in france
726
00:50:30,240 --> 00:50:34,880
да, есть много вещей, которые вы просто повесь голову и иди, почему
yeah there's a lot of stuff that you just hang your head and go why
727
00:50:34,880 --> 00:50:38,480
гм а еще вы умеете сваривать деревянную палубу
um and also you know welding a wooden deck
728
00:50:38,480 --> 00:50:43,280
потому что это всегда работает гм вы знаете, что действительно странно, хотя
because that that always works um you know what's really weird though
729
00:50:43,280 --> 00:50:48,000
гм часто одни из лучших
um a lot of the time the some of the best
730
00:50:48,000 --> 00:50:53,200
историческая достоверность, и вы могли бы даже скажем превосходная историческая достоверность
historical accuracy and you could even say the superlative historical accuracy
731
00:50:53,200 --> 00:50:58,000
происходит из фильмов, которых на самом деле нет попытка представить периоды истории
comes from movies that aren't actually trying to represent periods of history
732
00:50:58,000 --> 00:51:02,559
как они произошли на самом деле или близко к гм например, и я знаю, что это будет
as they actually happened or close to um for example and i know this is going to
733
00:51:02,559 --> 00:51:06,400
звучит очень странно, но последние кингсмен фильм
sound very strange but the recent kingsman movie
734
00:51:06,400 --> 00:51:09,680
очевидно совершенно не в тему
obviously completely off the wall um quite
735
00:51:09,680 --> 00:51:14,640
на самом деле прикольный фильм мне очень понравился установлен в первой мировой войне
actually a fun movie i quite liked it um set in world war one
736
00:51:14,640 --> 00:51:18,559
но внимание к историческим деталям где сюжет пересекается с
but the attention to historical detail where the plot intersects with
737
00:51:18,559 --> 00:51:22,440
исторические события является
historical events is
738
00:51:22,440 --> 00:51:28,079
увлекательно точно вы знаете телеграмма Циммермана, я имею в виду, да, они играют
fascinatingly spot-on you know the the zimmermann telegram i mean yes they play
739
00:51:28,079 --> 00:51:32,319
вокруг с тем, как они это обнаруживают но существование его вообще
around with exactly how they discover it but the existence of it at all
740
00:51:32,319 --> 00:51:37,520
гм тонущий HMS Хэмпшир они на самом деле была модель cgi, которая
um the sinking of hms hampshire they actually had a cgi model that
741
00:51:37,520 --> 00:51:41,920
как только я увидел это, прежде чем они сказали все, что я пошел, о, это хмс хэмпшир
as soon as i saw it before they said anything i went oh that's hms hampshire
742
00:51:41,920 --> 00:51:47,040
ты знаешь это да где
um you know that yeah the where
743
00:51:47,040 --> 00:51:50,400
я говорю, где он пересекается с историческая реальность они
i say where it intersects with historical reality they're
744
00:51:50,400 --> 00:51:54,079
невероятно хорош в этом, что странно для фильма, которого явно нет ни в
incredibly good at it which is bizarre for a film that is obviously not in any
745
00:51:54,079 --> 00:51:57,520
способ формы или формы на самом деле на основе исторический реализм
way shape or form actually based on historical realism
746
00:51:57,520 --> 00:52:01,520
— спрашивает Поль Гоин в историях количество линкоров 20 века у нас
paul goyin asks in the histories of a number of 20th century battleships we
747
00:52:01,520 --> 00:52:05,280
читал, что пушки крупнее, чем были в конечном итоге подогнанные были рассмотрены во время
read that larger guns than what were eventually fitted were considered during
748
00:52:05,280 --> 00:52:08,800
на стадии проектирования, но затем флот в вопрос понял, что не имеет
at the design stage but then the navy in question realized that didn't have a
749
00:52:08,800 --> 00:52:12,880
Конструкция 15-дюймовой пушки или так решили будет слишком долго разрабатывать новый
15-inch gun design or they decided it would take too long to design a new
750
00:52:12,880 --> 00:52:16,079
16-дюймовая пушка это заставляет меня задаться вопросом, что именно
16-inch gun this makes me wonder what exactly is
751
00:52:16,079 --> 00:52:19,920
участвовал в разработке большой морской пушки и почему, видимо, вы не можете просто масштабировать
involved in designing a large naval gun and why apparently you can't just scale
752
00:52:19,920 --> 00:52:25,280
чертежи из вашей 14-дюймовой пушки 14.3, чтобы получить 16-дюймовую пушку
up the drawings from your 14-inch gun by 14.3 to get a 16-inch gun
753
00:52:25,280 --> 00:52:29,599
есть много разных факторов но многое сводится к этому надоедливому
there are a number of different factors but a lot of it comes down to that pesky
754
00:52:29,599 --> 00:52:34,000
закон квадратного куба снова вмешивается, и я знаю, что я много говорю об этом, но это
square cube law interfering again and i know i go on about it a lot but it is a
755
00:52:34,000 --> 00:52:37,040
массивный фактор в любом виде инженерия
massive factor in any kind of engineering
756
00:52:37,040 --> 00:52:40,800
но особенно корабельная техника гм
but especially naval engineering um
757
00:52:40,800 --> 00:52:43,920
так да, вы могли бы теоретически масштабировать все
so yes you could in theory scale up all
758
00:52:43,920 --> 00:52:50,559
ваши размеры на 43,3 перейти с 14 дюйм до 16 дюймов проблема то в чем
your dimensions by 43.3 to go from 14 inch to 16 inch the problem is then what
759
00:52:50,559 --> 00:52:55,839
вы, вероятно, закончите с пистолетом что в зависимости от того, как вы построили свои 14
you'll probably end up with is a gun that depending on how you built your 14
760
00:52:55,839 --> 00:52:59,599
дюймовый разрез в первую очередь может быть слишком слабый или, возможно,
inch cut in the first place may be too weak or possibly
761
00:52:59,599 --> 00:53:04,240
слишком сильный и слишком тяжелый, я имею в виду этот пистолет может быть слишком сильным, но чрезмерно сильным и
too strong and too heavy i mean this gun can be too strong but overly strong and
762
00:53:04,240 --> 00:53:07,520
поэтому слишком тяжелый для
therefore too heavy for
763
00:53:07,520 --> 00:53:11,280
эээ, это новый 16-дюймовый размер а также
uh its new 16-inch size and
764
00:53:11,280 --> 00:53:18,400
это также факт, когда речь идет о брешь и камеру, потому что
this is also a fact when it comes to the the breach and the chamber because
765
00:53:18,400 --> 00:53:22,240
если вы увеличиваете линейный размеры
if you're increasing the linear dimensions of the
766
00:53:22,240 --> 00:53:26,480
оболочка, то, очевидно, ее масса значительно увеличится
shell then obviously its mass is going to go up significantly
767
00:53:26,480 --> 00:53:29,839
больше на куб, но в
more by a cube but the
768
00:53:29,839 --> 00:53:33,280
Разрывной заряд, который вы решите поставить будет иметь другое соотношение
bursting charge that you choose to put in is going to have a different ratio
769
00:53:33,280 --> 00:53:37,599
по сравнению с весом снаряда по сравнению с меньшим пистолетом
compared to the weight of the shell as compared to the smaller gun
770
00:53:37,599 --> 00:53:40,559
поэтому с немного другим плотность это потребует
therefore with a slightly different density it's going to require a
771
00:53:40,559 --> 00:53:45,760
разный баланс взрывной силы и просто увеличить камеру
different balance of explosive power and simply scaling the chamber up
772
00:53:45,760 --> 00:53:48,800
может закончиться либо
might end up with either a
773
00:53:48,800 --> 00:53:53,599
небезопасное количество взрывчатого вещества в камера или, возможно,
unsafe amount of explosive in the chamber or perhaps a
774
00:53:53,599 --> 00:53:57,119
оболочка, которая идет слишком быстро или, может быть, оболочка, которая снова идет слишком медленно
shell that goes too quickly or maybe a shell that goes too slowly again
775
00:53:57,119 --> 00:53:59,440
в зависимости от вашего оригинального дизайна было
depending on what your original design was
776
00:53:59,440 --> 00:54:04,319
и показать, как эти изменения могут быть весьма разнообразным
and to illustrate how these changes can be quite varied
777
00:54:04,319 --> 00:54:09,200
так что если вы посмотрите на сказать в
so if you look at say the
778
00:54:09,200 --> 00:54:13,119
модернизированные 14-дюймовые орудия на линкор класса Теннесси, так что это
upgraded 14-inch guns on a tennessee-class battleship so that's a
779
00:54:13,119 --> 00:54:17,359
14-дюймовая пушка и вы сравниваете их с
14-inch gun and you compare them with
780
00:54:17,359 --> 00:54:22,400
две 16-дюймовые пушки одна от Айовы и один из Колорадо, так что просто используя
two 16-inch guns one from the iowa and one from the colorado so just using a
781
00:54:22,400 --> 00:54:27,760
несколько мер не все из них но, как вы говорите, от 14 до 16 дюймов линейно
few measures not all of them but as you say 14 to 16 inch linearly is
782
00:54:27,760 --> 00:54:32,079
увеличение на 14,3 но гм
a 14.3 increase but um
783
00:54:32,079 --> 00:54:36,720
если вы сравните камеру Теннесси объем я сколько
if you compare the tennessee's chamber volume i how much
784
00:54:36,720 --> 00:54:42,480
объем есть в патронник пистолета в проломе
volume there is in the uh chamber of the gun at the the breach
785
00:54:42,480 --> 00:54:46,880
соотношение от тенниса от 14-дюймовая пушка Теннесси на Айову 16
the ratio from a tennis from the tennessee's 14 inch gun to the iowa 16
786
00:54:46,880 --> 00:54:50,960
дюймовая пушка, они оба 50-го калибра является
inch gun they're both 50 caliber weapons is
787
00:54:50,960 --> 00:54:54,880
фактически 59 увеличивать
effectively a 59 increase
788
00:54:54,880 --> 00:54:57,760
в объеме камеры но
in chamber volume but
789
00:54:57,760 --> 00:55:02,160
метательный заряд только увеличился на 57 процентов
the propellant charge has only increased by 57 percent
790
00:55:02,160 --> 00:55:09,440
при этом отношение ВВ к снаряду вес i насколько плотна скорлупа имеет только
whilst the ratio of explosive to shell weight i how dense the shell is has only
791
00:55:09,440 --> 00:55:13,359
прошел мимо чуть меньше одного процента
gone up by just a fraction under one percent
792
00:55:13,359 --> 00:55:19,440
так что 14-дюймовая оболочка теннесси немного менее плотный на фунт, чем
so the tennessee's 14 inch shell is slightly less dense per pound than the
793
00:55:19,440 --> 00:55:24,319
сверхтяжелая оболочка Айовы но есть
iowa's super heavy shell but there's
794
00:55:24,319 --> 00:55:29,599
почти 60 увеличение объема камеры и метательный заряд
an almost 60 increase in chamber volume and propellant charge
795
00:55:29,599 --> 00:55:37,200
но эти изменения не такие, как друг друга, и если вы говорите хорошо прямо
but those changes are not the same um as each other and if you say well direct
796
00:55:37,200 --> 00:55:41,200
это вы знаете, стоит два десятилетия технический прогресс, не так ли?
that's you know two decades worth of technological advances wouldn't it be
797
00:55:41,200 --> 00:55:45,920
справедливо сравнивать кишки теннесси 14-дюймовые пушки к колорадской 16-дюймовой пушке
fair to compare the tennessee's gut 14-inch guns to the colorado 16-inch gun
798
00:55:45,920 --> 00:55:49,440
так как это прямой преемник даже правда это 45 калибр 16 дюймов против
since that's the direct successor even though it's a 45 caliber 16 inch versus
799
00:55:49,440 --> 00:55:54,880
пушка 50 калибра 40 14 дюймов хорошо хорошо um объем камеры между
a 50 caliber 40 14 inch gun okay fine um chamber volume between the
800
00:55:54,880 --> 00:56:00,559
Теннесси и Колорадо растут на 38 с половиной процентов плотности сейчас
tennessee's and the colorado's goes up by 38 and a half percent uh density now
801
00:56:00,559 --> 00:56:05,440
оболочка сейчас выросла на два процента и
of shell now has gone up by two percent and the
802
00:56:05,440 --> 00:56:09,920
пропеллент количество топлива заряд вырос на
propellant uh the amount of propellant in the charge has gone up by
803
00:56:09,920 --> 00:56:14,160
29,7 так что эти цифры на самом деле даже больше
29.7 so these figures are actually even more
804
00:56:14,160 --> 00:56:19,440
противоречат друг другу, поэтому все Эти вещи работают в реальном сейфе
at variance with each other so all of these things working out the actual safe
805
00:56:19,440 --> 00:56:22,960
увеличение объема камеры сгорания заряжать
increases in chamber volume propellant charge
806
00:56:22,960 --> 00:56:27,200
относительно новой плотности оболочки масса
relative to the new density of the shell weight
807
00:56:27,200 --> 00:56:32,079
толщина стенки и т.д. и т.п. это все совершенно
thickness of the wall etc etc all of this kind of stuff it all is completely
808
00:56:32,079 --> 00:56:37,440
отличается гм по сравнению с даже немного меньший пистолет, так что
different um compared to an even slightly smaller gun so that's
809
00:56:37,440 --> 00:56:40,720
в основном, почему это занимает так много времени, чтобы разработать потому что, хотя это может выглядеть в теории
basically why it takes so long to design because although it might look in theory
810
00:56:40,720 --> 00:56:45,200
как вы можете легко масштабировать вещи на практике большую часть времени вы
like you can easily scale things up in practice most of the time you're
811
00:56:45,200 --> 00:56:48,799
в значительной степени начиная с нуля, который вот почему
pretty much starting from scratch which is why
812
00:56:48,799 --> 00:56:54,799
в основном основанный на 15-дюймовом 42-м 13,5-дюймовый 45-й калибр был таким огромным риском, что
largely basing the 15-inch 42 off of the 13.5 inch 45 was such a massive risk it
813
00:56:54,799 --> 00:56:58,400
просто один раз был хорошеньким много, что это окупилось
just happened to be the one time pretty much that it paid off
814
00:56:58,400 --> 00:57:03,040
соленая картошка просит развести мосты против закрытые крытые мосты, что сделал один
a salty potato asks open bridges versus enclosed covered bridges what made one
815
00:57:03,040 --> 00:57:06,559
выбор лучше другого и почему королевский флот почти исключительно использует
choice better than the other and why did the royal navy almost exclusively use
816
00:57:06,559 --> 00:57:09,520
открыть мосты на своих кораблях, учитывая они будут проводить большую часть своего времени в
open bridges on their ships considering they'd be spending most of their time in
817
00:57:09,520 --> 00:57:13,200
Северная Атлантика, что было бы очень холодный и бурный
the north atlantic which would be very cold and stormy
818
00:57:13,200 --> 00:57:16,079
хорошо, я вернусь к этому фрагменту кадра опять так
well i'll return to this bit of footage again so
819
00:57:16,079 --> 00:57:20,079
это снято на HMS Cavalier at Chatham верфь и, надеюсь, вы увидите
this is taken on hms cavalier at chatham dockyard and hopefully you'll see the
820
00:57:20,079 --> 00:57:23,440
самая большая проблема между двумя является
single biggest issue between the two is
821
00:57:23,440 --> 00:57:28,079
видимость и видимость в дорадарную эпоху и
visibility and visibility in a pre-radar era and
822
00:57:28,079 --> 00:57:32,799
даже в районе с ранним радиолокатором чрезвычайно важно
even in an area with early radar is hugely hugely important
823
00:57:32,799 --> 00:57:37,680
гм, вы можете видеть здесь, что даже с этим относительно легкий погодный покров на
um you can see here that even with this relatively light uh weather cover on the
824
00:57:37,680 --> 00:57:41,839
мост сумма, которую вы можете видеть на самом деле
bridge the amount that you can actually see is
825
00:57:41,839 --> 00:57:44,400
довольно минимальный гм
pretty minimal um
826
00:57:44,400 --> 00:57:50,000
из центральной позиции, а затем, как я направляйтесь к краю моста и
from a central position and then as i head towards the edge of the bridge and
827
00:57:50,000 --> 00:57:54,160
даже при ограниченном поле зрения камера в отличие от человеческого глазного яблока
even with the limited field of view of a camera as opposed to the human eyeball
828
00:57:54,160 --> 00:57:57,280
сразу видно что выходит к краю этого
you can immediately see that coming out to the edge of that
829
00:57:57,280 --> 00:58:02,480
который теперь является фактически открытым смотровая площадка на мосту, я вижу гораздо больше
which is now the effectively an open bridge lookout i can see so so much more
830
00:58:02,480 --> 00:58:06,000
по сравнению с тем, что я мог бы только с крышка на месте и явно в
compared to what i could with just the cover in place and obviously in an
831
00:58:06,000 --> 00:58:09,760
закрытый мост, у вас также есть окно рамки и тому подобное мешают и
enclosed bridge you've also got window frames and such getting in the way and
832
00:58:09,760 --> 00:58:13,440
там также оконные панели не будет таким же большим, как разрыв между
there's also the window panels are not going to be as big as the gap between
833
00:58:13,440 --> 00:58:16,240
крышка от непогоды и
the weather cover and the
834
00:58:16,240 --> 00:58:21,280
перила моста кавалер здесь
bridge railing that there is on on cavalier here
835
00:58:21,280 --> 00:58:25,599
и именно поэтому британцы понравились открытые мосты, для которых это было
and that's pretty much why the british liked the open bridges it was for
836
00:58:25,599 --> 00:58:28,559
видимость держалась можно было лучше командовать кораблем, если бы вы могли видеть, что было
visibility it was held you could better command a ship if you could see what was
837
00:58:28,559 --> 00:58:32,000
происходит, и если вам пришлось терпеть некоторые дискомфорт из-за погоды тогда
going on and if you had to endure some discomfort because of the weather then
838
00:58:32,000 --> 00:58:35,200
так и быть, это был своего рода окончательный расширение причины, по которой они также
so be it it was kind of the ultimate extension of the reason why they also
839
00:58:35,200 --> 00:58:38,079
не использовали боевые рубки, потому что боевые рубки имели больше ограничений
didn't use conning towers because conning towers had more restrictions
840
00:58:38,079 --> 00:58:41,920
невидимость, чем закрытый мост и закрытый мост имел больше ограничений
invisibility than an enclosed bridge and a closed bridge had more restrictions
841
00:58:41,920 --> 00:58:46,319
невидимость, чем открытый мост и было небольшое дополнительное преимущество
invisibility than an open bridge and there was the slight added advantage of
842
00:58:46,319 --> 00:58:50,880
на открытом мосту, если вы не прямое попадание снаряда в вас должно быть
on an open bridge unless you were directly hit by a shell you should be
843
00:58:50,880 --> 00:58:54,400
хорошо, тогда как на закрытом мосту или хитрая башня, которая была не столько
okay whereas on an enclosed bridge or cunning tower that wasn't so much the
844
00:58:54,400 --> 00:58:57,200
кейс — спрашивает начальник-изгой в ремонте и
case the rogue chief asks in refits and
845
00:58:57,200 --> 00:59:00,720
модернизации, как именно большие части машин физически
modernizations how exactly are the larger pieces of machinery physically
846
00:59:00,720 --> 00:59:05,119
сняты с нижних портовых частей корабль конструкторы обычно строят
removed from the lower port parts of the ship the designers usually build in
847
00:59:05,119 --> 00:59:07,920
методы их извлечения во время удаление минимальных частей корабля
methods of getting them out whilst removing minimal parts of the ship's
848
00:59:07,920 --> 00:59:10,960
внутренняя структура или у вас просто есть принять, что вы будете выпотрошить половину
internal structure or do you just have to accept you'll be gutting half the
849
00:59:10,960 --> 00:59:15,359
корабль теперь я использую фото корабля под
ship now i am using a photo of a ship under
850
00:59:15,359 --> 00:59:19,359
построение, иллюстрирующее суть в основном потому что не могу найти фото
construction to illustrate the point mainly because i can't find any photos
851
00:59:19,359 --> 00:59:22,160
из корабли фактически модернизируются и
of ships actually being modernized and
852
00:59:22,160 --> 00:59:26,319
переоборудован, я знаю, что видел их в прошлое, но я думаю, что они, вероятно, в одном
refitted i know i've seen them in the past but i think they're probably in one
853
00:59:26,319 --> 00:59:29,040
или две из самых малоизвестных книг, которые я поднялся наверх
or two of the more obscure books i've got upstairs
854
00:59:29,040 --> 00:59:34,400
в любом слючае вы физически удаляете и
in any case you are physically removing and
855
00:59:34,400 --> 00:59:38,640
замена крупных секций машин как целые турбины или
replacing large sections of machinery like entire turbines or
856
00:59:38,640 --> 00:59:46,319
гм котлов, что обычно в случае модернизации, и когда это произойдет, вы
um boilers that's usually in the case of modernizations and when that happens you
857
00:59:46,319 --> 00:59:49,839
как правило, если вы видите эти фотографии, на которых вы обычно видите корабли
tend to actually if you do see those pictures you tend to actually see ships
858
00:59:49,839 --> 00:59:53,440
снизить почти до этого уровня основное вооружение уйдет обычно
reduce almost down to this level the main armament will have gone usually
859
00:59:53,440 --> 00:59:57,119
большая часть, если не вся надстройка будет пошли и довольно часто большие разделы
most if not all the superstructure will have gone and quite often large sections
860
00:59:57,119 --> 01:00:00,799
верхних палуб исчезнут, как хорошо, особенно когда вы используете
of the upper decks will have gone as well especially when you're using the
861
01:00:00,799 --> 01:00:04,960
возможность улучшать палубную броню и такой вроде из-за конечно брони
opportunity to upgrade deck armor and such like because of course the armor
862
01:00:04,960 --> 01:00:08,960
палубы значительно ниже чем верхние палубы
decks are significantly further down than the upper decks
863
01:00:08,960 --> 01:00:11,680
так Вы
so you are
864
01:00:11,680 --> 01:00:16,240
так или иначе, потрошить корабль, так что вы можете заменить вещи
pretty much gutting the ship anyway so you can replace things
865
01:00:16,240 --> 01:00:20,799
в случае какой-либо массовой аварии на борту так гм
in the event of some massive casualty aboard so um
866
01:00:20,799 --> 01:00:24,559
ты знаешь котел взрывается и выходит из строя или турбина
you know a boiler exploding and failing or a turbine
867
01:00:24,559 --> 01:00:30,480
раздевание себя и разрушение себя там на много линкоров
stripping itself and wrecking itself there are on a lot of battleships there
868
01:00:30,480 --> 01:00:34,640
на самом деле части корабля, которые предназначены для пропуска
are actually sections of the ship that are designed to allow the passage of
869
01:00:34,640 --> 01:00:38,799
эта техника во многих случаях раздел, который позволял
this machinery in many cases the the section that was allowing the
870
01:00:38,799 --> 01:00:43,119
опускание техники в нижний части корабля в первую очередь так
lowering of the machinery into the lower parts of the ship in the first place so
871
01:00:43,119 --> 01:00:47,200
вы можете разрезать его, чтобы извлечь вещи
you can cut into that to extract the stuff
872
01:00:47,200 --> 01:00:50,319
гм, и это не так много, что вы должны сделать это, чтобы извлечь вещи, потому что в
um and it's not so much that you have to do it to extract the things because in
873
01:00:50,319 --> 01:00:53,280
теория, если что-то сломалось, вы могли бы просто порежьте его на мелкие кусочки и
theory if something's broken you could just cut it up into small pieces and
874
01:00:53,280 --> 01:00:56,160
поднимите его, это больше факт, если вы поднимая его, вам также придется
lift it out it's more the fact if you're lifting it out you're also gonna have to
875
01:00:56,160 --> 01:01:01,440
заменить его и то, что заменяет его вероятно, придется пойти в яму или в
replace it and whatever replaces it is probably gonna have to go in hole or in
876
01:01:01,440 --> 01:01:04,720
приличная часть отверстия так
a decent part hole so
877
01:01:04,720 --> 01:01:08,000
вам придется разрезать эти разделы корпус
you'd have to cut open those sections of the hull
878
01:01:08,000 --> 01:01:10,720
которые были разработаны или настил скорее, которые были предназначены для
which were designed or the decking rather which were designed to
879
01:01:10,720 --> 01:01:15,920
приспособиться к этому или придумать что-нибудь другая система в теории некоторые системы вы
accommodate that or come up with some other system in theory some systems you
880
01:01:15,920 --> 01:01:19,280
может быть в состоянии снять меньший люки в битах и собрать, но
might be able to take down smaller hatchways in bits and assemble but
881
01:01:19,280 --> 01:01:24,799
так будет не всегда гм есть учетные записи в одной точке
that's not always going to be the case um there are accounts at one point of
882
01:01:24,799 --> 01:01:30,000
собственно снятие броневой решетки на воронке, а затем
actually removing the armor grating on a funnel and then
883
01:01:30,000 --> 01:01:33,760
сбросив довольно большой кусок двигательная техника вниз по воронке
dropping a fairly large bit of propulsive machinery down the funnel
884
01:01:33,760 --> 01:01:37,359
транкинг, но, конечно, это работает только если вы транкинг
trunking but of course that only works if you're trunking
885
01:01:37,359 --> 01:01:41,119
либо ведет прямо в машинные помещения или
either leads directly down into the machinery spaces or
886
01:01:41,119 --> 01:01:45,200
гм нижний канал можно снять или изменен, чтобы позволить, если у вас очень
um the lower trunking can be removed or modified to allow that if you have very
887
01:01:45,200 --> 01:01:48,720
очень наклонный канал, который даже не тоже сработает
very sloped trunking that's not even gonna work either
888
01:01:48,720 --> 01:01:53,440
так что да эффективно если ты если ты собирается снимать и заменять
so yeah effectively if you're if you are going to be removing and replacing a
889
01:01:53,440 --> 01:01:56,880
большая часть импульсной машины, которую вы придется согласиться
large piece of pulse machinery you're going to have to accept you'll be going
890
01:01:56,880 --> 01:02:01,039
чтобы прорезать довольно большое отверстие в корабль, чтобы получить его в и из, если
to be cutting a fairly large hole in the ship in order to get it in and out if
891
01:02:01,039 --> 01:02:05,200
вы делаете полную замену шкалы Джокер пожарной команды спрашивает, когда это было в последний раз
you're doing a whole scale replacement fire team joker asks when was the last
892
01:02:05,200 --> 01:02:08,480
время, когда военно-морской флот использовал фиктивный флот, чтобы бросить от врага
time a navy used a dummy fleet to throw off the enemy
893
01:02:08,480 --> 01:02:13,359
ну в контексте этого канала заканчивая свое освещение в 1950 году
well in the context of this channel finishing its coverage in 1950
894
01:02:13,359 --> 01:02:17,599
все время вплоть до Второй мировой войны например взгляните на это фото
all the time right up into world war ii for example take a look at this photo
895
01:02:17,599 --> 01:02:22,480
который я показал, я думаю, раньше это габафлоу во второй мировой войне
which is one i have shown i think before this is gabaflow in world war ii
896
01:02:22,480 --> 01:02:26,720
и быстрый взгляд, вы можете подумать о да два линкора наверно месть
and a quick glance you might think oh yes two battleships probably revenge
897
01:02:26,720 --> 01:02:31,599
стекло и авианосец в этом нет реальных боевых кораблей
glass and an aircraft carrier there are zero actual warships in this
898
01:02:31,599 --> 01:02:34,880
Фото они все манекены они все мокапы
photo they're all dummies they're all mock-ups
899
01:02:34,880 --> 01:02:38,559
специально созданный для того, чтобы одурачить немцы гм и
specifically designed to fool the germans um and
900
01:02:38,559 --> 01:02:42,720
Вот эти сделаны из гражданских судов купеческих
these ones are made out of civilian ships merchant
901
01:02:42,720 --> 01:02:45,440
корабли, которые вы знаете, если вы берете немного приглядеться, особенно
ships which you know if you take a slightly closer glance especially the
902
01:02:45,440 --> 01:02:49,599
ближайший к тебе ты видишь весь формы не совсем подходят для
one closest to you you can see the whole shapes not quite right for a
903
01:02:49,599 --> 01:02:52,319
линкор но
battleship but
904
01:02:52,319 --> 01:02:56,559
был и случай постарше линкор я думаю это был центурион эм
there was also a case of an older battleship i think it was centurion um
905
01:02:56,559 --> 01:02:59,920
который был одет, чтобы выглядеть как Ансен так это была старая мировая война
which was dressed up to look like ansen so it was an old world war one
906
01:02:59,920 --> 01:03:05,200
корпус линкора эффектно наряжен выглядеть как линкор времен Второй мировой войны
battleship hull effectively dressed up to look like a world war ii battleship
907
01:03:05,200 --> 01:03:07,680
а также учитывая количество бомб, которые были
and given the number of bombs that were
908
01:03:07,680 --> 01:03:12,400
кинули на манекенов они видимо казался полуприличным эффектом на
thrown at the dummies they apparently seemed to have a semi-decent effect at
909
01:03:12,400 --> 01:03:16,319
одурачить немцев Джон Маккарти спрашивает во Второй мировой войне
fooling the germans john mccarthy asks in world war ii
910
01:03:16,319 --> 01:03:20,160
британские моряки почти всегда изображается в защитном снаряжении в
action photos british seamen are almost always shown wearing anti-flash gear in
911
01:03:20,160 --> 01:03:24,400
их головы на головы и руки, но американские моряки похоже не принимают
their heads on their heads and hands but american sailors do not seem to adopt
912
01:03:24,400 --> 01:03:28,480
эти меры это точный впечатление, и если да, то почему разница
these measures is this an accurate impression and if so why the difference
913
01:03:28,480 --> 01:03:34,319
есть пара причин, одна из которых это климат британский флот очевидно
there's a couple of reasons one of which is climate the british navy obviously
914
01:03:34,319 --> 01:03:38,240
вообще говоря Средиземноморье
operating generally speaking mediterranean aside in
915
01:03:38,240 --> 01:03:42,640
в среднем несколько более холодная среда чем флот сша
somewhat colder environments on average than the u.s navy
916
01:03:42,640 --> 01:03:45,359
или, точнее, возможно, вы могли бы посмотри на это с другой стороны США
or more specifically perhaps you could look at it the other way around the u.s
917
01:03:45,359 --> 01:03:49,359
военно-морской флот, который действует в очень-очень теплая среда
navy who's operating in some very very warm environments
918
01:03:49,359 --> 01:03:54,400
и во время ношения антивспышечного снаряжения Североатлантический или арктический колодец
and whilst wearing anti-flash gear on the north atlantic or the arctic well
919
01:03:54,400 --> 01:03:59,119
это хорошая практика, но также может помочь Держите вас немного теплее надевая
it's good practice but also might help keep you a little bit warmer putting on
920
01:03:59,119 --> 01:04:04,480
некоторые совсем все покрывают антивспышка в западной части Тихого океана
some quite all covering anti-flash gear in the western pacific
921
01:04:04,480 --> 01:04:07,599
в разгар лета это хороший способ сделай себе тепловой удар
at the height of summer is a good way to get yourself heat stroke
922
01:04:07,599 --> 01:04:10,000
и так в
and so the
923
01:04:10,000 --> 01:04:14,160
американские моряки, как правило, не носили его даже хотя форма защиты от вспышки была
u.s sailors tended not to wear it even though a form of anti-flash gear was
924
01:04:14,160 --> 01:04:18,079
доступный им в теории другой дело было в том, что
available to them in theory the other thing was that
925
01:04:18,079 --> 01:04:20,799
частично из-за того, что мы военно-морской флот в то время, как правило, действует
partially because of the fact the us navy at the time tend to operate
926
01:04:20,799 --> 01:04:27,280
немного более теплые подъемы у них также были крем против вспышек, который они должны были
slightly warmer climbs they also had a anti-flash cream that they were supposed
927
01:04:27,280 --> 01:04:33,119
применить который по идее должен был заменить антибликовую одежду
to apply which in theory was supposed to take the place of anti-flash clothing
928
01:04:33,119 --> 01:04:37,039
который, как надеялись, защитит их без необходимости знать все
which it was hoped would protect them without having to have you know all the
929
01:04:37,039 --> 01:04:42,000
горячий и надоедливый белые материалы сложены поверх них
hot and bothersome white materials stacked over them
930
01:04:42,000 --> 01:04:46,000
что это имело какой-то эффект, это было лучше чем ничего, кроме
which it had some effect it was better than nothing but
931
01:04:46,000 --> 01:04:49,359
со счетов моряков того времени вроде не было вообще
from the accounts of sailors at the time it doesn't seem to have been at all
932
01:04:49,359 --> 01:04:53,680
популярны, и они в основном просто решили ничего не носить
popular and they mostly just decided to not wear anything
933
01:04:53,680 --> 01:04:56,880
вообще и надеюсь, что они не собирались попасть
at all and hope they weren't going to get hit
934
01:04:56,880 --> 01:05:01,599
что иногда срабатывало иногда это действительно действительно не гм
which sometimes worked out sometimes it really really didn't um
935
01:05:01,599 --> 01:05:06,400
так что да, когда вы фи, если вы видите фотографии из нас лично в противосветовом снаряжении
so yeah when you fi if you do see photos of us personally wearing anti-flash gear
936
01:05:06,400 --> 01:05:10,400
вы склонны найти это гм когда американские корабли были в арктическом конвое
you'll tend to find it's um when u.s ships were on the arctic convoy
937
01:05:10,400 --> 01:05:14,559
маршруты и тому подобное и в равной степени говоря гм
routes and things like that and equally speaking um
938
01:05:14,559 --> 01:05:17,839
вы найдете довольно много фотографий Королевский флот, когда он действует в
you'll find quite a few photos of the royal navy when it's operating in the
939
01:05:17,839 --> 01:05:21,839
Индийский океан или Тихий океан, где будет относительно немного битов
indian ocean or the pacific where there'll be relatively few bits of
940
01:05:21,839 --> 01:05:26,960
антивспышка доступна и видна хотя кажется, что королевский флот
anti-flash gear available and seen albeit that the royal navy does seem to
941
01:05:26,960 --> 01:05:30,559
были гораздо более приверженцами этого потому что есть фотографии долга экипажа
have been much more of a stickler for it because there are photos of debt crew
942
01:05:30,559 --> 01:05:35,520
работающие на перевозчиках в середине Тихий океан в 1944 и 45 годах
operating on carriers in the middle of the pacific in 1944 and 45
943
01:05:35,520 --> 01:05:38,000
в то же время носить полную анти-вспышку защита, которой они, вероятно, являются
whilst also wearing full anti-flash protection which they're probably
944
01:05:38,000 --> 01:05:43,039
благодарен за то, что пришли камикадзе Колин Уэр спрашивает, у меня есть вопрос о
grateful for when the kamikazes came in colin ware asks i have a question about
945
01:05:43,039 --> 01:05:47,680
работы по разминированию перед вторжения, я всегда задавался вопросом, почему эти
mine sweeping operations in advance of invasions i've always wondered why these
946
01:05:47,680 --> 01:05:50,559
виды деятельности не предупредил защитников, что вещи
activities did not warn the defenders that things
947
01:05:50,559 --> 01:05:54,400
собирались стать горячими, если я не были взорваны ошибочно зачищенные мины, которые
were about to get hot unless i'm mistaken swept mines were exploded which
948
01:05:54,400 --> 01:05:59,520
наделал бы много шума так как эта задача была выполнена скрытно
would have created a lot of noise so how was this task accomplished stealthfully
949
01:05:59,520 --> 01:06:04,240
было несколько способов сделать это самый простой был просто не в голову
there were a few ways you could do this the simplest one was simply not to mind
950
01:06:04,240 --> 01:06:09,760
подметать территорию до тех пор, пока буквально не перед тем, как, может быть, пойти и мой подметать
sweep the area until literally just before so maybe go in and mine sweep the
951
01:06:09,760 --> 01:06:14,160
эфир за ночь до вашего вторжения потому что хорошо
air the night before your invasion because well
952
01:06:14,160 --> 01:06:18,720
да, взрывы могут сообщить вам противник, что что-то происходит, но
yes the explosions might inform your opponent that something's going on but
953
01:06:18,720 --> 01:06:22,799
один то ночью не обязательно скажи ему, что это такое, и будь, даже если они
one then at night they can't necessarily tell it what it is and be even if they
954
01:06:22,799 --> 01:06:27,440
могу сказать, что это такое и не все драгоценное многое они могут сделать с этим в нескольких
can tell what it is and not all precious a lot they can do about it in the few
955
01:06:27,440 --> 01:06:30,559
за несколько часов до вашего массивного вторжения появляется
hours before your massive invasion force shows up
956
01:06:30,559 --> 01:06:36,480
другой вариант, просто вы знаете, что делаете ум охватывающий и
another option is just you know you do the mind sweeping and
957
01:06:36,480 --> 01:06:40,960
это просто то, что происходит, потому что враг уже знает, что вторжение
that's just a thing that happens because the enemy already knows the invasion is
958
01:06:40,960 --> 01:06:45,680
все равно придет скажем, для чего-то вроде
coming anyway um so let's say for something like
959
01:06:45,680 --> 01:06:50,400
операции на различных японских острова у вас была бы береговая бомбардировка с воздуха
operations off various japanese-held islands you'd have shore bombardment air
960
01:06:50,400 --> 01:06:55,760
нападения и т. д. и т. д., поэтому японцы были довольно хорошо осведомлены в том, что это было вещью
attacks etc etc so the japanese were pretty clued in that this was a thing
961
01:06:55,760 --> 01:07:00,559
это должно было случиться без тебя беспокоиться о том, знаете ли вы
that was about to happen without you having to worry about you know whether
962
01:07:00,559 --> 01:07:04,640
или не наши умопомрачительные усилия особенно были раздачами
or not our mind sweeping efforts particularly were a giveaway
963
01:07:04,640 --> 01:07:08,559
вы также можете сделать несколько операций по тралению мин в
you could also do multiple minesweeping operations in
964
01:07:08,559 --> 01:07:11,839
разные области так что ваш противник знал, что вы делаете
different areas so your opponent knew you were doing
965
01:07:11,839 --> 01:07:16,480
мина подметает у их берегов но где вы собирались приземлиться, если вы прокатились
mine sweeping off their coast but where you were going to land if you swept
966
01:07:16,480 --> 01:07:20,880
три или четыре разные области одновременно был немного открытый вопрос
three or four different areas at once was a bit of an open question
967
01:07:20,880 --> 01:07:24,480
и, конечно, другое, что вы могли бы делать то, что часто делалось в сочетании
and of course the other thing you could do which was often done in combination
968
01:07:24,480 --> 01:07:27,760
с некоторыми из вышеперечисленных только подметать небольшая часть минного поля, поэтому, если вы
with some of the above is only sweep a small part of the minefield so if you
969
01:07:27,760 --> 01:07:30,400
знал, что враги положили минное поле через
knew that the enemies had put a minefield across
970
01:07:30,400 --> 01:07:36,480
все побережье нормандии например э в феде то метешь конкретные каналы
the entire normandy coast for example uh in fede then you sweep specific channels
971
01:07:36,480 --> 01:07:40,960
и вы отмечаете эти каналы, а затем ваши корабли идут по этим проторенным каналам
and you mark those channels and then your ships go down those swept channels
972
01:07:40,960 --> 01:07:43,920
что намного быстрее намного проще
which is a lot quicker a lot easier
973
01:07:43,920 --> 01:07:47,599
и будет включать гораздо меньше признаков отдавать что-либо
and will involve far less signs of giving anything away
974
01:07:47,599 --> 01:07:50,319
так добавим комбинацию всех
so throw in a combination of all of the
975
01:07:50,319 --> 01:07:55,680
выше или некоторые из вышеперечисленных, и вы получаете способность к
above or some of the above and you get the ability to
976
01:07:55,680 --> 01:08:00,240
проводить траление либо без обязательно выдает свою позицию или
do mine sweeping either without necessarily giving away your position or
977
01:08:00,240 --> 01:08:03,440
отдавать только в том месте, где ваш противник действительно ничего не может сделать
only giving it away at a point where your opponent really can't do anything
978
01:08:03,440 --> 01:08:08,160
с этой информацией, кроме фигурной скобки всемогущий гипножаба лорд высокий
with that information other than brace the almighty hypnotoad lord high
979
01:08:08,160 --> 01:08:11,839
командир ньюфаундлендского лабрадора и Гранд Бэнкс спрашивает
commander of newfoundland labrador and the grand banks asks
980
01:08:11,839 --> 01:08:16,719
Крейсер класса Хокинс HMS Raleigh заземлился рядом с la ance amor
the hawkins class cruiser hms raleigh grounded itself near la ance amor
981
01:08:16,719 --> 01:08:20,960
Ньюфаундленд 8 августа 1922 года и был позже снесли на месте вместе с ней
newfoundland on august 8th 1922 and was later demolished in place with her
982
01:08:20,960 --> 01:08:24,080
капитану штурману объявлен строгий выговор до того момента, когда они избрали для
captain navigator severely reprimanded to the point where they elected for
983
01:08:24,080 --> 01:08:26,960
выход на пенсию Как вы думаете, правильно ли было сделать выговор
retirement do you think it was correct to reprimand
984
01:08:26,960 --> 01:08:30,080
капитан и штурман так сурово и был ли способ получить raleigh
the captain and navigator so severely and was there any way to get raleigh
985
01:08:30,080 --> 01:08:34,480
снят с мели и снова в строю с точки зрения получения raleigh повторного плавания
refloated and back into service in terms of getting raleigh re-floated
986
01:08:34,480 --> 01:08:39,440
а обратно в строй никакого не было возможно гм
and back in service no it was not possible um
987
01:08:39,440 --> 01:08:43,520
хотя она села на мель относительно нежно с ветром и волнами
although she went aground relatively gently with the wind and the waves
988
01:08:43,520 --> 01:08:47,440
загонять ее в скалы это было довольно ясно в течение 24 часов после нее
pounding her into the rocks it was pretty clear within 24 hours of her
989
01:08:47,440 --> 01:08:50,480
садиться на мель, что она никак не могла когда-нибудь собиралась вернуться и сказать, что она
going aground that there was no way she was ever going to go back and say she
990
01:08:50,480 --> 01:08:55,040
имел массивный разрыв по всему корпусу и множество мелких
had a massive rent across the hull and numerous smaller
991
01:08:55,040 --> 01:08:59,199
порезы в корпусе от ударов в скалы и в те первые 24
gashes in the hull from being pounded into the rocks and in that first 24
992
01:08:59,199 --> 01:09:04,319
часов не было корабля, способного взять ее прочь, и она застряла довольно быстро
hours there was no ship able to take her off and she'd gotten stuck quite fast
993
01:09:04,319 --> 01:09:08,960
так что когда-то она когда-то она обошла это было в основном это для нее гм
so once she once she'd gone around that was basically it for her um
994
01:09:08,960 --> 01:09:12,000
ты бы не стал, даже если бы у тебя был плавучий сухой док недалеко от берега она
you wouldn't even even if you'd had a floating dry dock just offshore she
995
01:09:12,000 --> 01:09:15,440
не остался бы на плаву достаточно долго, чтобы получить ее в один
wouldn't probably wouldn't have stayed afloat long enough to get her into one
996
01:09:15,440 --> 01:09:18,719
из тех так что да, ты не вернешь ее обратно
of those so yeah you're not getting her back in
997
01:09:18,719 --> 01:09:22,719
обслуживание насколько это было правильно рип от капитана и штурмана так
service as far as whether it was correct rip from the captain and navigator so
998
01:09:22,719 --> 01:09:28,000
строго за потерю корабля гм
severely for the loss of the ship um
999
01:09:28,159 --> 01:09:32,080
Я имею в виду, что они несут ответственность за потеря корабля они вели корабль
i mean they are were responsible for the loss of the ship they navigated the ship
1000
01:09:32,080 --> 01:09:35,520
в скалы, которые не блестящие, да, они
into rocks which isn't brilliant yes they're
1001
01:09:35,520 --> 01:09:39,759
в тумане, и да, они действительно уменьшили их скорость совсем немного, так что они не были
in fog and yes they had actually reduced their speed quite a bit so they weren't
1002
01:09:39,759 --> 01:09:45,839
ты знаешь зарядку сквозь туман но в то же время
you know charging through the fog but at the same time
1003
01:09:45,839 --> 01:09:49,759
предложенная основная защита заключалась в том, что хорошо если бы графики были точны
the main defense offered was that well if the charts had been exactly accurate
1004
01:09:49,759 --> 01:09:53,040
корабль бы не сел на мель которому
the ship wouldn't have run aground to which
1005
01:09:53,040 --> 01:09:56,960
не читая полный текст трибунал я подозреваю большую часть
having not read the full text of the court martial i suspect most of the
1006
01:09:56,960 --> 01:10:01,040
аргументация против этого конкретного линия аргументации была бы хорошей, если бы
reasoning against that particular line of argument would have been well if
1007
01:10:01,040 --> 01:10:05,120
ты в тумане и ты видел айсберг что у них уже было
you're in fog and you'd seen an iceberg already which they had
1008
01:10:05,120 --> 01:10:10,080
тогда, возможно, вы должны были обеспечить что вы держались хорошо ясно
then perhaps you should have ensured that you steered well clear
1009
01:10:10,080 --> 01:10:14,640
любых потенциальных ошибок, где вы могли бы идти вокруг, а не просто идти да ладно
of any potential errors where you could go around rather than just going oh well
1010
01:10:14,640 --> 01:10:19,199
это там, мы должны быть в порядке и про собирается относительно недалеко от него
it's over there we should be fine and pro going relatively nearby it
1011
01:10:19,199 --> 01:10:23,600
либо так, либо ты знаешь, убедитесь то, что у вас есть точные графики, также может
um either that or you know make sure that you have accurate charts might also
1012
01:10:23,600 --> 01:10:27,920
помогите эм так
help um so
1013
01:10:27,920 --> 01:10:31,120
я думаю, на первый взгляд, это так показаться немного суровым
i think on on the face of it it does seem a little bit harsh
1014
01:10:31,120 --> 01:10:36,719
что они получили такой серьезный гм наказание, но с другой стороны
that they got such a severe um punishment but on the other hand
1015
01:10:36,719 --> 01:10:40,800
это не было похоже на то, что не было шагов, которые они либо капитан, либо штурман
it wasn't like there weren't steps that they the either captain or the navigator
1016
01:10:40,800 --> 01:10:44,400
могли принять заранее или во время событие, чтобы гарантировать, что оно не
could have taken beforehand or during the event to ensure that it didn't
1017
01:10:44,400 --> 01:10:48,239
случилось так в сочетании с тем, что Роли был
happen so combined with the fact that raleigh was
1018
01:10:48,239 --> 01:10:51,120
на тот момент почти новый корабль
at that point pretty much a brand new ship
1019
01:10:51,120 --> 01:10:55,120
было довольно неизбежно, что они собирались стать довольно сильным
it was fairly inevitable they were going to get quite a strong
1020
01:10:55,120 --> 01:10:59,679
обращение вниз Сина спрашивает, как кораблестроители учились
addressing down cena asks how did shipbuilders learn
1021
01:10:59,679 --> 01:11:03,040
друг от друга в течение возраста продажи я знать важность моделей были эти
from each other during the age of sale i know the importance of models were these
1022
01:11:03,040 --> 01:11:07,679
дублированы или проданы или были дизайнами лицензированный это зависит иногда там
duplicated or sold or were designs licensed it depends sometimes there
1023
01:11:07,679 --> 01:11:12,159
возможен обмен моделями если есть был особенно дружелюбным набором
might be an exchange of models if there was a particularly friendly set of
1024
01:11:12,159 --> 01:11:16,320
отношения между двумя странами вы могли бы также
relations between two countries you might also
1025
01:11:16,320 --> 01:11:19,280
имеют а
have a
1026
01:11:19,280 --> 01:11:23,679
гм, что бы их срок был взаимно выгодная программа обучения
um what would their term be a mutually beneficial apprenticeship program
1027
01:11:23,679 --> 01:11:27,199
там, где одна верфь могла бы отправить ученика
effectively where one shipyard might send an apprentice
1028
01:11:27,199 --> 01:11:30,719
на другую верфь и что верфь может отправить своего ученика
over to another shipyard and that shipyard might send their own apprentice
1029
01:11:30,719 --> 01:11:35,440
на первую верфь, и они могли учиться друг у друга иногда даже
to the first shipyard and they could learn from each other sometimes even
1030
01:11:35,440 --> 01:11:38,800
корабельные плотники полностью квалифицированные корабельные плотники пошел бы и посетил другие верфи, если бы
shipwrights fully qualified shipwrights would go and visit other shipyards if
1031
01:11:38,800 --> 01:11:42,640
условия были благоприятными чтобы узнать, как кто-то другой сделал что-то
conditions were favorable to learn how somebody else did things
1032
01:11:42,640 --> 01:11:47,040
и то конечно в военное время если корабли были захвачены
and then of course during wartime if ships were captured
1033
01:11:47,040 --> 01:11:51,760
довольно часто, если они хотели учиться что-то о его производительности или если
quite often if they wanted to learn something about its performance or if
1034
01:11:51,760 --> 01:11:55,199
они хотели продублировать это будет забрали во двор, где были бы очереди
they wanted to duplicate it it'll be taken into a yard where lines would be
1035
01:11:55,199 --> 01:11:59,199
взятый корабль будет осмотрен сверху до дно, и часто учебная модель была бы
taken the ship would be examined top to bottom and often a study model would be
1036
01:11:59,199 --> 01:12:03,199
сделано так, чтобы было, пожалуй, немного скорее враждебный способ узнать о
made so that was perhaps a little bit more of a hostile way of learning about
1037
01:12:03,199 --> 01:12:06,640
что другие ваши коллеги в других верфи в других странах могут быть
what your other colleagues in other shipyards in other nations might be
1038
01:12:06,640 --> 01:12:09,840
делать, но это все еще был метод так
doing but it was still a method so
1039
01:12:09,840 --> 01:12:13,760
Да есть всякие способы и средства
yeah there are all sorts of uh ways and means
1040
01:12:13,760 --> 01:12:17,920
в эпоху, когда вы не знаете чертежи и планы и тому подобное
in the era before you know blueprints and plans and such like
1041
01:12:17,920 --> 01:12:22,320
плюс конечно были встречи и общества и переписка, которая шла
plus of course there were meetings and societies and correspondence that went
1042
01:12:22,320 --> 01:12:26,000
на заднем плане хотя опять же когда война вмешалась то
on in the background although again when war interfered that
1043
01:12:26,000 --> 01:12:29,760
было менее возможно Клейтон Брэдиш спрашивает, что это могло быть
was less possible clayton bradish asks this may have been
1044
01:12:29,760 --> 01:12:33,520
обсуждалось ранее, но я слышал, что французы придумали странный способ
discussed before but i heard that the french came up with an odd way of
1045
01:12:33,520 --> 01:12:39,040
сравнение для морского боя на подобие корабль против как корабль истинные шансы тогда
comparison for naval combat for like ship versus like ship the true odds then
1046
01:12:39,040 --> 01:12:42,880
якобы чтобы возвести в квадрат число как корабли, а потом сравните итог
supposedly being to square the number of like ships and then compare the total
1047
01:12:42,880 --> 01:12:46,800
на шансы в помолвке это более-менее правильно
for odds in an engagement is this more or less correct
1048
01:12:46,800 --> 01:12:49,440
сейчас не помню где но помню
now i can't remember where but i do recall
1049
01:12:49,440 --> 01:12:56,320
читая что-то в этом духе и я думаю, что это на самом деле довольно
reading something along those lines and i think it is actually a fairly
1050
01:12:56,320 --> 01:13:00,000
достойный способ приблизить ваши шансы предполагая, что все корабли похожи на
decent way of approximating your odds assuming that all ships are like for
1051
01:13:00,000 --> 01:13:05,679
вот так ты сравниваешь а причина в том что
like that you're comparing and the reason for that is that
1052
01:13:05,679 --> 01:13:10,320
преимущество в виде дополнительного корабля т.е. в основном в большинстве случаев корабль
having the advantage of an extra ship i.e basically in most cases a ship
1053
01:13:10,320 --> 01:13:13,360
это будет незанятым и корабль это приносит больше огневой мощи
that's going to go unengaged and a ship that's bringing more firepower to the
1054
01:13:13,360 --> 01:13:19,280
бой пропорционально много много большее преимущество, чем простой
fight is proportionally a much much greater advantage than a simple
1055
01:13:19,280 --> 01:13:25,040
численное сравнение покажет но и
numerical comparison would show but also the
1056
01:13:25,040 --> 01:13:30,239
общее преимущество действительно уменьшается очевидно, по мере роста числа
overall advantage does actually decrease for obviously as the numbers go up so
1057
01:13:30,239 --> 01:13:34,800
Например если у вас четыре корабля против трех
for example if you have four ships versus three
1058
01:13:34,800 --> 01:13:40,159
затем вы возводите оба в квадрат, так что теперь 16 против девяти как шансы, если вы разделите
then you square both so it's now 16 versus nine as the odds if you divide
1059
01:13:40,159 --> 01:13:43,360
через 16 к девяти вы обнаружите, что на самом деле поэтому корабль сторона
through 16 by nine you find that actually therefore the ship the side
1060
01:13:43,360 --> 01:13:48,000
с четырьмя кораблями имеет примерно 70 процентов преимущество перед
with four ships has roughly a 70 percent advantage over
1061
01:13:48,000 --> 01:13:51,600
в сторона с тремя, так что довольно здоровенный
the side with three so a fairly hefty
1062
01:13:51,600 --> 01:13:57,520
преимущество ладно здорово так что вы знаете 70 больше шансов на победу
advantage okay great so that's you know 70 greater chance of winning
1063
01:13:57,520 --> 01:14:00,480
да, я согласен с четырьмя кораблями против трех, что звучит примерно так
yeah i'd agree with that four ships versus three that sounds about right
1064
01:14:00,480 --> 01:14:03,920
тогда как если вы сравните, скажем, 26 кораблей против 25
whereas if you compare say 26 ships versus 25
1065
01:14:03,920 --> 01:14:08,159
возвести в квадрат оба, а затем разделить больший на меньший вы
uh square both and then divide the larger one by the smaller one you
1066
01:14:08,159 --> 01:14:13,199
обнаружить, что это преимущество 26-й корабль намного меньше
discover that that advantage of having the the 26th ship is much much smaller
1067
01:14:13,199 --> 01:14:18,159
это дает вам только около восьми процентов дополнительный шанс на победу, который снова
it only gives you about an eight percent extra chance of victory which again
1068
01:14:18,159 --> 01:14:21,840
я бы согласился, да, ты знаешь, что дополнительный корабль незанятое судно делает
i would agree yeah you know having an extra ship an unengaged vessel does
1069
01:14:21,840 --> 01:14:26,719
улучшить вещи, но шансы что вы выигрываете бой, когда у вас есть
improve things but the odds of that winning you the fight when you have
1070
01:14:26,719 --> 01:14:30,080
25 других отдельных обязательств, которые вы потенциально мог бы играть на одном из этих
25 other separate engagements that you could potentially play on one of those
1071
01:14:30,080 --> 01:14:33,440
может быть лучше для той стороны, которая немного в меньшинстве
could go better for the side that's slightly outnumbered
1072
01:14:33,440 --> 01:14:38,640
да так тоже получается как правило да
yeah that works out as well so as a general rule of thumb yes
1073
01:14:38,640 --> 01:14:42,960
определенно, я бы сказал, возведение числа в квадрат таких же кораблей с обеих сторон, а затем
definitely i'd say squaring the number of like ships on both sides and then
1074
01:14:42,960 --> 01:14:47,520
сравнение их пропорционально является довольно верный способ выяснить, кто
comparing them proportionally is is a pretty valid way of figuring out who
1075
01:14:47,520 --> 01:14:52,239
должен выиграть, очевидно, в зависимости от этого быть похожими на корабли
should win obviously depending on it being like for like ships
1076
01:14:52,239 --> 01:14:56,880
Грегори Альберт спрашивает, кажется, что какой-то корабли выпустили хотя бы одно из своих орудий
gregory albert asks it seems like some ships fired at least one of their guns
1077
01:14:56,880 --> 01:15:00,880
в последний раз перед тем, как они затонули, было это мне совпадение или это был корабль
one final time before they sank was this me a coincidence or was it the ship
1078
01:15:00,880 --> 01:15:03,760
прощаясь со своей командой, прежде чем она затонул
saying goodbye to her crew before she sank
1079
01:15:03,760 --> 01:15:07,760
его можно отнести к ряду вещи в зависимости от эпохи, в которой
it can be attributed to a number of things depending on the era that the
1080
01:15:07,760 --> 01:15:11,760
корабль тонет в так в возрасте продажи
ship is sinking in so in age of sale
1081
01:15:11,760 --> 01:15:15,520
помолвки, например это
engagements for example that it
1082
01:15:15,520 --> 01:15:21,040
вряд ли это экипаж гм, но это может быть, что сказать, если оружие
it's unlikely to be the crew um but it could be that say if the guns
1083
01:15:21,040 --> 01:15:24,480
были загружены гм или некоторые из них были загружены
were loaded um or some of them were loaded
1084
01:15:24,480 --> 01:15:29,760
прежде чем все бросили пистолет палубы, если корабль горит, что является
before everybody abandoned the the gun decks if the ship's on fire which is a
1085
01:15:29,760 --> 01:15:33,360
частая причина того, что корабли тонут в возраст паруса
common reason for ships sinking in the age of sail
1086
01:15:33,360 --> 01:15:38,239
особенно в бою то огонь может дошли до пушек и тут явно
especially in battle then the fire may have reached the guns and then obviously
1087
01:15:38,239 --> 01:15:42,480
заставил пушки выстрелить, когда корабль идет вниз, и такая функция была
caused the guns to fire off as the ship goes down and this kind of feature was
1088
01:15:42,480 --> 01:15:47,120
фактически эксплуатировался с огневыми кораблями, где Вы знаете, что оружие было приведено в действие
actually exploited with fire ships where you know the guns were triggered by the
1089
01:15:47,120 --> 01:15:52,320
огонь гм, чтобы добавить дополнительную угрозу их подход
fire um to add some extra menace to their approach
1090
01:15:52,320 --> 01:15:58,640
затем, когда вы доберетесь до более поздний период, чтобы вы знали эпоху
then when you get to the later period so you know the era of
1091
01:15:58,640 --> 01:16:03,600
железо, а затем сталь и такие вещи, как тонущий капюшон HMS
iron and then steel and things like hms hood sinking
1092
01:16:03,600 --> 01:16:09,920
есть несколько вариантов первой мировой войны и некоторые затопления Второй мировой войны это
there's a few options for world war one and some world war ii sinkings it's
1093
01:16:09,920 --> 01:16:15,520
наверное печально скорее всего что либо артиллерийские расчеты оказались в ловушке в своем орудии
probably sadly most likely that either the gun crews were trapped in their gun
1094
01:16:15,520 --> 01:16:18,239
позиции или они
positions or they
1095
01:16:18,239 --> 01:16:22,560
по какой-то другой причине не очень чувствовал что стоило попытаться сбежать или
for some other reason didn't really feel that it was worth trying to escape or
1096
01:16:22,560 --> 01:16:28,000
они не могли убежать и они просто встречались с одним
they couldn't escape and they were just going out with one
1097
01:16:28,000 --> 01:16:32,480
последняя вспышка славы последний дерзкий жест врагу
last blaze of glory one last defiant gesture to the enemy
1098
01:16:32,480 --> 01:16:36,640
как вы входите в Вторая мировая война и
as you get into world war ii and
1099
01:16:36,640 --> 01:16:40,880
после этого также есть также в этот момент электрические пушки я
thereafter there are also there is also at that point electrically fired guns i
1100
01:16:40,880 --> 01:16:45,679
значит, была электрическая центральная стрельба возвращаясь намного дальше, но
mean there was electrical central firing going back a lot a lot further um but
1101
01:16:45,679 --> 01:16:48,800
очевидно, система становится все более и более более автоматизирован, поэтому я полагаю, даже во время
obviously the system becomes more and more automated so i suppose even during
1102
01:16:48,800 --> 01:16:51,920
первая мировая война но точно в мировой войне II
world war one but certainly in world war ii
1103
01:16:51,920 --> 01:16:57,120
потенциально могут быть случаи, когда пушки можно было заряжать и благодаря
there would be cases potentially where guns could be loaded and thanks to
1104
01:16:57,120 --> 01:17:00,880
бой смесь боевых повреждений и затопление какой-либо формы короткого замыкания
battle a mixture of battle damage and flooding some form of electrical short
1105
01:17:00,880 --> 01:17:04,159
замыкание могло произойти там, где даже хоть пушки брошены если они
circuit might have occurred where even though the guns are abandoned if they
1106
01:17:04,159 --> 01:17:08,320
оставлены в загруженном состоянии они поэтому мог быть уволен
are abandoned in a loaded state they might therefore have been fired
1107
01:17:08,320 --> 01:17:11,760
хотя это несколько маловероятно так
although it's somewhat unlikely so
1108
01:17:11,760 --> 01:17:14,560
да есть разные причины
yeah there's a variety of different reasons
1109
01:17:14,560 --> 01:17:16,800
но
but
1110
01:17:17,120 --> 01:17:20,800
по крайней мере один или два из них довольно трагический
at least one or two of them are fairly tragic
1111
01:17:20,800 --> 01:17:24,880
Джоэл Маллен спрашивает, какое влияние оказало класс акации есть на минном тралении
joel mullen asks what sort of impact did the acacia class have on mine sweeping
1112
01:17:24,880 --> 01:17:28,640
в дарданеллах по приезду сравнивали к предыдущей пестрой подборке
in the dardanelles upon arrival compared to the preceding motley selection of
1113
01:17:28,640 --> 01:17:32,400
траулеры и т. д., особенно учитывая трудности траулера с течениями в
trawlers etc especially considering the trawler's difficulty with currents in
1114
01:17:32,400 --> 01:17:36,000
пролив и умение управлять временем на станции и т. д.
the strait and being able to manage time on station etc
1115
01:17:36,000 --> 01:17:40,719
К сожалению, четыре, которые прибыли на станция в помощь
unfortunately the four that arrived on station to help out
1116
01:17:40,719 --> 01:17:46,000
не могли действительно сделать все, что так много повлиять на результат главным образом потому, что
weren't able to really do all that much to affect the outcome mainly because
1117
01:17:46,000 --> 01:17:52,719
они были спущены на воду и введены в эксплуатацию в вроде весна 1915
they were launched and commissioned in sort of spring 1915
1118
01:17:52,719 --> 01:17:55,600
пока в значительной степени они были в процессе
whilst pretty much they were in the process of
1119
01:17:55,600 --> 01:17:59,920
запускается, пока основные усилия по прорыву
being launched whilst the main effort to break through the
1120
01:17:59,920 --> 01:18:03,520
минных полей в Дарданеллах было непрерывный
minefields in the dardanelles was ongoing
1121
01:18:03,520 --> 01:18:07,760
потом попытка продавить морским путем был отменен в связи с утратой
then the attempt to push through navally was cancelled as a result of the loss of
1122
01:18:07,760 --> 01:18:10,640
довольно много предварительных беговых дорожек линкоры
quite a number of pre-treadmill battleships
1123
01:18:10,640 --> 01:18:16,239
и система переключилась на нападения на э-э в Галлиполи, которые
and the system switched over to the attacks on uh at gallipoli which
1124
01:18:16,239 --> 01:18:18,800
очевидно снова и снова и снова, но не пошел
obviously ground on and on and on but didn't go
1125
01:18:18,800 --> 01:18:23,040
особенно хорошо класс акации сон слепой подметает
particularly well the acacia class sleep uh blind sweeping
1126
01:18:23,040 --> 01:18:26,960
Шлюпы, которые появились, были в принципе всего пару месяцев тоже
sloops that did show up um were basically just a couple of months too
1127
01:18:26,960 --> 01:18:31,120
поздно на это влиять и в то время как после этого они действительно предоставили
late to influence that and whilst thereafter they did provide
1128
01:18:31,120 --> 01:18:34,480
полезный сервис, убедившись, что подходы к Галлиполи были свободны
useful service making sure that the approaches to gallipoli were clear of
1129
01:18:34,480 --> 01:18:37,760
мин у турок особо не было предпринимая какие-либо усилия для
mines the turks weren't particularly making any efforts to
1130
01:18:37,760 --> 01:18:42,640
ставить мины в этом районе и никто ничего не делал дальше
lay mines in that area and no one was making any further
1131
01:18:42,640 --> 01:18:46,480
попытки подняться выше дарданеллы гм и прорыв с
attempts to get further up the dardanelles um and breakthrough with
1132
01:18:46,480 --> 01:18:52,480
линкоры такими, какими они были раньше где, но я имею в виду как выделенный мой
battleships the way they had been before where but i mean as dedicated mine
1133
01:18:52,480 --> 01:18:57,280
слоев, укомплектованных военно-морскими профессионалами, как против гражданских на траулерах я
layers manned by naval professionals as opposed to civilians on trawlers i
1134
01:18:57,280 --> 01:19:01,600
подозреваю, что акации были готовы три четыре месяца назад и смог
suspect if the acacias had been ready three four months earlier and been able
1135
01:19:01,600 --> 01:19:05,440
принять участие в этом первоначальном хорошо поставленном главный толчок
to take part in that initial well put the main push
1136
01:19:05,440 --> 01:19:08,560
вверх по линии, которую они, вероятно, имели бы существенно повлияло на кампанию
up the line they probably would have significantly affected the campaign
1137
01:19:08,560 --> 01:19:12,800
потому что они зачистили бы мины намного эффективнее и
because they would have swept the mines in a lot more effective a manner and
1138
01:19:12,800 --> 01:19:16,320
наверное тоже продолжали подметать огонь до определенной степени,
probably also continued to sweep under fire to a certain degree which the
1139
01:19:16,320 --> 01:19:19,920
гражданские мантралы делать отказались так
civilian mantrals refused to do so
1140
01:19:19,920 --> 01:19:25,440
да, к сожалению, их усилия были не совсем
yeah unfortunately their efforts were not quite
1141
01:19:25,440 --> 01:19:30,880
гм достаточно успешно или вовремя достаточно, чтобы иметь какое-либо существенное значение, но
um successful enough to or on time enough to make any major difference but
1142
01:19:30,880 --> 01:19:33,199
они были очень полезны, пока они были там, потому что это означало, кроме
they were very useful whilst they were there because it meant apart from
1143
01:19:33,199 --> 01:19:36,719
ничего тролли с мирными жителями кто отказался делать что-либо особенно
anything the trolls with the civilians who refused to do anything particularly
1144
01:19:36,719 --> 01:19:41,440
опасные могут быть отправлены krf1 спрашивает, сколько места будет
dangerous could be sent away krf1 asks how much space would be
1145
01:19:41,440 --> 01:19:46,000
требуется, чтобы действие капитального корабля было считается открытым океаном туда, где адмиралы
required for a capital ship action to be considered open ocean to where admirals
1146
01:19:46,000 --> 01:19:50,320
не были ограничены сушей и сколько территории могли и сделали
weren't constrained by landmass and how much territory could and did
1147
01:19:50,320 --> 01:19:53,920
такие сражения во время первой мировой войны и обложка второй мировой войны
such battles during world war one and world war ii cover
1148
01:19:53,920 --> 01:19:59,600
многое зависит от скорости вашего корабли и время, которое занимает битва
a lot of it depends on the speed of your ships and the time that the battle takes
1149
01:19:59,600 --> 01:20:02,719
потому что скажем, ты
because let's say you're
1150
01:20:02,719 --> 01:20:08,080
вести бой на скорости примерно 25 узлов ради спора и это не
fighting the battle at roughly 25 knots for sake of argument and it's not a
1151
01:20:08,080 --> 01:20:12,080
блестящая фигура, но давайте пойдем с этим тогда
brilliant figure but let's go with it then
1152
01:20:12,080 --> 01:20:18,239
если ваше действие будет иметь место и быть сделано и пыль в течение часа
if your action is going to take place and be done and dusted within an hour
1153
01:20:18,239 --> 01:20:25,040
скажем, с учетом вашего типичного прибрежные воды около пяти миль, то если
let's say then allowing for your typical coastal waters about five miles then if
1154
01:20:25,040 --> 01:20:29,280
вы находитесь в 30 морских милях от побережье, вы могли бы также относиться к нему как к открытому
you're 30 nautical miles away from the coast you might as well treat it as open
1155
01:20:29,280 --> 01:20:32,639
океан, потому что к тому времени, когда ваша битва сделано, даже если вы плывете прямо на
ocean because by the time your battle is done even if you are sailing right for
1156
01:20:32,639 --> 01:20:35,760
побережье, к которому вы не будете достаточно близко быть затронуты прибрежной
the coast you won't be close enough to be affected by the coastal
1157
01:20:35,760 --> 01:20:39,520
отмели и камни и т.д. в нормальных условиях, конечно, если вы
shoals and rocks etc under normal conditions of course if you
1158
01:20:39,520 --> 01:20:42,320
ушли берег, где
are off a uh coast where
1159
01:20:42,320 --> 01:20:45,920
могут быть отмели и мелководье и скалы и вещи, которые простираются намного
there might be shoals and shallow water and rocks and things that extend much
1160
01:20:45,920 --> 01:20:50,159
дальше, тогда очевидно соразмерно, что должно пойти э-э ваш
further out then obviously commensurately that has to go uh your
1161
01:20:50,159 --> 01:20:53,360
Ваша битва должна вестись дальше конечно, если вы путешествуете в 30
your battle has to be fought further out of course if you're traveling at 30
1162
01:20:53,360 --> 01:20:56,480
узлы, то вам нужно более широкое пространство, если вы едете со скоростью 20 узлов вам нужно
knots then you need a wider space if you're traveling at 20 knots you need
1163
01:20:56,480 --> 01:21:00,880
меньше места для того, чтобы считать его битва в открытом океане тогда
less space for it to be considered an open ocean battle then
1164
01:21:00,880 --> 01:21:03,760
Вы должны учитывать фактическое продолжительность боя, потому что если
you have to take into account the actual length of the combat because if the
1165
01:21:03,760 --> 01:21:08,639
бой длится три-четыре часа или больше, чем
combat lasts three or four hours or more then
1166
01:21:08,639 --> 01:21:12,800
очевидно, вы могли бы потенциально путешествовать намного большее расстояние, что означает, что
obviously you could potentially travel a lot further distance which means that
1167
01:21:12,800 --> 01:21:16,080
очевидно, вам нужно больше места для например, вы можете взглянуть на карту
obviously you need more space for example you can take a look at the map
1168
01:21:16,080 --> 01:21:19,120
Ютландия и вы можете видеть это
of jutland and you can see that
1169
01:21:19,120 --> 01:21:23,440
между начальным гм действие и когда битва
between the initial um action and when the battle is
1170
01:21:23,440 --> 01:21:26,880
официально окончено, когда Иерихон обрывается отправиться домой
officially over when jericho breaks off to head home
1171
01:21:26,880 --> 01:21:31,360
корабли путешествовали хорошо, они на самом деле проехал более 120 миль
the ships have traveled well they've actually traveled well over 120 miles
1172
01:21:31,360 --> 01:21:36,400
но гм с точки зрения линейного расстояния гм пункт а в пункт б они путешествовали
but um in terms of linear distance um point a to point b they've traveled
1173
01:21:36,400 --> 01:21:40,000
около 120 миль а также
about 120 miles and
1174
01:21:40,000 --> 01:21:42,880
так в этот период Ютландия битвы
so during that period the battle jutland is
1175
01:21:42,880 --> 01:21:46,639
происходящее на самом деле не ограничено земельные массивы
taking place not really constrained by land masses
1176
01:21:46,639 --> 01:21:51,040
но если бы это продолжалось дольше или воевали быстрее, чем это было бы
but if it had continued for longer or been fought faster then it would have
1177
01:21:51,040 --> 01:21:54,480
начал сдерживать Атланта массы уже был скован, как это
started to be constrained by atlanta masses it was already constrained as it
1178
01:21:54,480 --> 01:21:57,360
был на минных полях, но это другое иметь значение
was by minefields but that's another matter
1179
01:21:57,360 --> 01:22:02,800
и тогда, конечно, у вас есть добавленный осложнение боев в или столице
and then of course you have the added complication of battles in or capital
1180
01:22:02,800 --> 01:22:06,239
Действия корабля во Второй мировой войне, где вы задействовать авиацию
ship actions in world war ii where you have aircraft involved
1181
01:22:06,239 --> 01:22:10,800
потому что ты знаешь, что у тебя может быть боевой корабль
because you know you could have a capital ship fight
1182
01:22:10,800 --> 01:22:14,400
где у вас есть самолет-разведчик и эти самолеты-разведчики могут продлить
where you've got scout aircraft and those scout aircraft can extend the
1183
01:22:14,400 --> 01:22:18,320
диапазон и, конечно, если носители при поддержке авианосцев
range and of course if the carriers are supported by aircraft carriers as well
1184
01:22:18,320 --> 01:22:22,400
затем овальная битва происходит очень гораздо более широкая область
then the oval battle takes place a very much wider area
1185
01:22:22,400 --> 01:22:26,400
но, как я уже сказал, это в основном зависит от продолжительность действия так, как мы сказали для
but as i say it mostly depends on the duration of the action so as we said for
1186
01:22:26,400 --> 01:22:31,840
например Ютландия покрывает 120 миль, тогда как битва в датском проливе
example jutland covers 120 miles whereas the battle of the denmark strait from
1187
01:22:31,840 --> 01:22:35,920
время открытия огня к моменту что действие обрывается, покрывает
the time of opening fire to the time that the action breaks off covers a
1188
01:22:35,920 --> 01:22:39,120
часть этого, потому что, хотя корабли движутся немного быстрее, чем
fraction of that because although the ships are moving a bit faster than
1189
01:22:39,120 --> 01:22:44,639
Ютландия вообще была битва закончилась намного быстрее
jutland generally was the battle is over a lot faster
1190
01:22:44,639 --> 01:22:49,840
Мэтт Осборн спрашивает в Стэн Роджерс песня нэнси что такое мой на озере
matt osborne asks in the stan rogers song the nancy what is the moy on lake
1191
01:22:49,840 --> 01:22:53,520
Синклер так что я смог найти только два
sinclair so i could only really find two
1192
01:22:53,520 --> 01:22:56,400
признаки того, что это может быть один это
indications of what it might be one is that
1193
01:22:56,400 --> 01:23:04,320
мой, видимо, мой Новый английский термин для обозначения безмятежного спокойствия, так что
muy apparently moy is a new england term for placid um calm so
1194
01:23:04,320 --> 01:23:07,679
май может если
the muy may if
1195
01:23:07,679 --> 01:23:11,440
ссылка была на кого-то из Новой Англии или той области на
the reference was in terms of someone from new england or that area at the
1196
01:23:11,440 --> 01:23:14,719
время мог относиться к тихому или спокойному
time may have referred to a quiet or placid
1197
01:23:14,719 --> 01:23:19,199
якорь, который, как вы знаете, может быть логично для корабля
anchorage which you know might be logical for a ship to
1198
01:23:19,199 --> 01:23:23,199
быть э-э размещены перед отплытием
be uh stationed at before sailing
1199
01:23:23,199 --> 01:23:26,880
альтернатива эта вещь так это мой зал
the alternative is this thing so this is muy hall
1200
01:23:26,880 --> 01:23:31,600
и это было на самом деле на на реке Детройт прямо на
and this was actually on the uh on the detroit river right at the
1201
01:23:31,600 --> 01:23:35,520
вход в озеро Синклер, и это был зал торговцев мехом
entrance to lake sinclair and it was a fur traders hall
1202
01:23:35,520 --> 01:23:40,800
э-э, довольно солидное здание для очевидные причины говорят у кромки воды
uh quite substantial building um for obvious reasons say at the water's edge
1203
01:23:40,800 --> 01:23:45,679
и он присутствовал он был построен раньше война 1812 гм совсем немного раньше
and it was present it was built before the war of 1812 um quite a bit before
1204
01:23:45,679 --> 01:23:48,480
на самом деле и все еще был там во время война 1812 года так
actually and was still there during the war of 1812 so
1205
01:23:48,480 --> 01:23:53,360
другой вариант потенциально может быть что мойес муй зал, который вы знаете
the other option would potentially be that the moyes muy hall which you know
1206
01:23:53,360 --> 01:23:58,000
как довольно большое здание, способное хранение большого количества товаров вполне может
as a fairly large building capable of storing large amounts of goods may well
1207
01:23:58,000 --> 01:24:02,480
были реквизированы в то время для использовать как магазины и базовую станцию для
have been commandeered at the time for use as a stores and base station for a
1208
01:24:02,480 --> 01:24:07,520
маленький корабль, как Нэнси Эндрю Дедера спрашивает, в чем была логика
small ship like the nancy andrew dedera asks what was the logic
1209
01:24:07,520 --> 01:24:10,800
за великим флотом берут бронированные эскадры крейсеров в Ютландию у них были
behind the grand fleet taking armored cruiser squadrons to jutland they had
1210
01:24:10,800 --> 01:24:14,080
все проблемы уязвимости, которые линейные крейсера не имели скорости, чтобы
all the issues of vulnerability that the battle cruisers had without the speed to
1211
01:24:14,080 --> 01:24:18,320
выбраться из беды или огневой мощи, чтобы не все ли равно, были ли они
get out of trouble or the firepower to make all that much difference were they
1212
01:24:18,320 --> 01:24:21,760
какое-то внешнее кольцо для удерживания разведка или легкие крейсера вне поля зрения
some sort of outer ring for holding scouting or light cruisers out of visual
1213
01:24:21,760 --> 01:24:24,639
диапазон я знаю яблоко, отвечающее за них был сильный прилив крови к голове
range i know the apple in charge of them had a bad rush of blood to his head
1214
01:24:24,639 --> 01:24:28,080
который считался защитой и воином быть в очень плохом месте, но почему
which counted for defense and warrior being in a very bad place but why were
1215
01:24:28,080 --> 01:24:31,920
они даже там по сути потому что броненосный крейсер
they even there essentially because the armored cruiser
1216
01:24:31,920 --> 01:24:35,600
среди других его ролей была предназначен для захвата и уничтожения с помощью
amongst its other roles had been designed to take on and destroy with
1217
01:24:35,600 --> 01:24:38,560
довольно презрительная легкость защищена крейсера
fairly contemptuous ease protected cruisers
1218
01:24:38,560 --> 01:24:41,920
и пока первые разведывательные группы сражаются крейсера явно были довольно крупным
and whilst first scouting groups battle cruisers were obviously a fairly major
1219
01:24:41,920 --> 01:24:45,199
угроза логически вы могли бы подумать, что имея
threat logically you would think that having
1220
01:24:45,199 --> 01:24:50,159
были назначены десять кораблей, в том числе четыре королевы елизаветы класс супер
been assigned ten ships including four queen elizabeth class super
1221
01:24:50,159 --> 01:24:53,920
беговые дорожки bt могли бы позаботиться их
treadmills bt might be able to take care of them
1222
01:24:53,920 --> 01:24:59,280
и в случае, если это произошло Экран немецкого разведывательного флота
and in the event that that happened the german scouting fleet screen would
1223
01:24:59,280 --> 01:25:02,880
тогда спускайтесь к защищенным крейсерам у немцев не так много
then be down to protected cruisers the germans didn't have that many
1224
01:25:02,880 --> 01:25:07,040
броненосные крейсера вокруг гм и было относительно маловероятно, что они
armored cruisers around um and it was relatively unlikely that they would have
1225
01:25:07,040 --> 01:25:11,360
принесли те, что остались но
brought the ones that they had left but
1226
01:25:11,360 --> 01:25:15,840
если бы был свет или что бы мы вызов света в то время защищен
if there were light or what we would call light at the time protected
1227
01:25:15,840 --> 01:25:20,639
крейсеры ходят сейчас разведывательных элементов броненосный крейсер был
cruisers going around being now the scouting elements an armored cruiser was
1228
01:25:20,639 --> 01:25:24,239
все два или четыре были идеально расположены чтобы иметь возможность вытащить их, потому что
all two or four was perfectly positioned to be able to take them out because
1229
01:25:24,239 --> 01:25:28,239
их броня как у линейных крейсеров быть в основном защищенным от защищенных
their armor would like battle cruisers be mostly proof against the protected
1230
01:25:28,239 --> 01:25:32,639
стрельба крейсера они были как раз около достаточно быстро, чтобы поймать самые защищенные
cruiser's gunfire they were just about fast enough to catch most protected
1231
01:25:32,639 --> 01:25:35,280
крейсера а если защищенные крейсера убежали хорошо они не делают их
cruisers and if the protected cruisers ran away well they're not doing their
1232
01:25:35,280 --> 01:25:39,679
разведывательная работа и 7,5- и 9,2-дюймовые пушки сделают
scouting job and 7.5 and 9.2 inch guns would make a
1233
01:25:39,679 --> 01:25:44,080
настоящий беспорядок любые защищенные крейсера, которые они поймали
real mess of any protected cruisers that they caught
1234
01:25:44,080 --> 01:25:48,960
так броненосные крейсера были в основном там в качестве защиты
so the armored cruisers were mostly there as a defensive
1235
01:25:48,960 --> 01:25:53,760
Экран флота, чтобы попытаться вывезти малые крейсера противника, в то время как
fleet screen to try and take out the enemy small cruisers whilst the
1236
01:25:53,760 --> 01:25:57,120
линейный крейсерский флот имел дело с немецкие линейные крейсера так было
battle cruiser fleet dealt with the german battle cruisers so there was a
1237
01:25:57,120 --> 01:26:01,360
определенное количество логики для их наличия есть, но они определенно определенно
certain amount of logic for having them there but they definitely definitely
1238
01:26:01,360 --> 01:26:05,920
не следует связываться с столкновение с вражескими линейными крейсерами или
should not be getting involved with tangling with enemy battle cruisers or
1239
01:26:05,920 --> 01:26:10,000
вражеские линкоры чем закончился адмирал арбатноу
enemy battleships which is what admiral arbuthnow ended up
1240
01:26:10,000 --> 01:26:15,760
принимая свою эскадрилью делать и очевидно они пострадали поэтому за это
taking his squadron to do and obviously they suffered therefore for it
1241
01:26:15,760 --> 01:26:20,080
том бригман спрашивает созданных американцами удивительный класс десантных судов
tom brigman asks the americans created an amazing class of amphibious vessels
1242
01:26:20,080 --> 01:26:28,159
во время второй мировой войны lsts ls ds lcis lcs lcppls sm и т. д. и т. д. сделали британцы или кто-то еще
during world war ii lsts ls ds lcis lcs lcppls sm etc etc did the brits or any
1243
01:26:28,159 --> 01:26:32,800
другая союзная нация создает любые новые десантный корабль той же войны
other allied nation create any new amphibious craft in the same war
1244
01:26:32,800 --> 01:26:38,000
да на самом деле их было довольно много британцы на самом деле предшествовали большинству нас
yes actually there were quite a few the british actually predated most of the us
1245
01:26:38,000 --> 01:26:41,520
усилия с такими вещами, как двигатель десантные суда
efforts with things like the motor landing craft
1246
01:26:41,520 --> 01:26:45,920
в механизированные десантные катера и десантные
the mechanized landing craft and the assault
1247
01:26:45,920 --> 01:26:49,280
десантные суда все они были позже переименованы в
landing craft all of which were later renamed to
1248
01:26:49,280 --> 01:26:55,679
Десантно-штурмовой катер десантный катер механизированный марки 1 ЛКМ-1
landing craft assault a lca landing craft mechanized mark 1 lcm-1
1249
01:26:55,679 --> 01:27:01,520
моторно-десантный катер млк вроде они закончились те, что были
the motor landing craft mlc kind of they ran out of the ones that they had
1250
01:27:01,520 --> 01:27:06,080
довольно рано, так что это не получило переименование, но они другие lcms
pretty early on so that didn't get a renaming but they the others the lcms
1251
01:27:06,080 --> 01:27:10,480
и LCA были переименованы в соответствии с Соединенные штаты
and the lcas were renamed to comply with the us
1252
01:27:10,480 --> 01:27:13,280
соглашения об именах, возникшие эта точка
naming conventions that had arisen by that point
1253
01:27:13,280 --> 01:27:18,960
но это так у британцев было там уже много разных
but that so the british did have a number of different ones there already
1254
01:27:18,960 --> 01:27:23,040
а также Lcas на самом деле были довольно распространены
and the lcas actually were quite common
1255
01:27:23,040 --> 01:27:26,800
тогда у тебя было ряд американских судов изначально
then you had a number of the american craft initially
1256
01:27:26,800 --> 01:27:28,880
были разработаны к
were developed by
1257
01:27:28,880 --> 01:27:32,159
хорошо для британцев в результате британские спецификации дизайна, такие как lci
well for the british as a result of british design specs like the lci the
1258
01:27:32,159 --> 01:27:36,480
десантный катер пехотный гм был а
landing craft infantry um was a
1259
01:27:36,480 --> 01:27:41,440
в основном британская попытка получить большее судно, чем Icas, которое вы можете
basically a british attempt to get a larger vessel than the lcas that you can
1260
01:27:41,440 --> 01:27:45,280
см. здесь они передают это американцы, чтобы попытаться построить и разработать
see here they pass that on to the americans to try and build and develop
1261
01:27:45,280 --> 01:27:49,600
один и что, таким образом, у вас есть один, так что да было довольно много разных
one and that thus you got one so yeah there were quite a number of different
1262
01:27:49,600 --> 01:27:54,719
десантный катер разработан либо силами, либо для различных союзников
amphibious assault craft developed either by or for the various allied
1263
01:27:54,719 --> 01:27:58,880
армии кроме США И тогда, очевидно, США пришли в натуре
armies other than the us and then obviously the us came in kind
1264
01:27:58,880 --> 01:28:02,639
середины войны со всеми их дополнительными конструкции и
of mid-war with all their additional designs and
1265
01:28:02,639 --> 01:28:07,280
их подварианты, которые вы затем в конечном итоге увидеть смесь как британского, так и
the sub-variants thereof which you then end up seeing a mix of both british and
1266
01:28:07,280 --> 01:28:12,639
американский дизайн в день "д" Кристофер Дент спрашивает, я видел Дэш
american designs on d-day christopher dent asks i've seen dash
1267
01:28:12,639 --> 01:28:16,239
слышал неофициальные свидетельства о наземных артиллерийский огонь с палубы
heard anecdotal evidence of ground-based artillery being fired from the decks of
1268
01:28:16,239 --> 01:28:19,840
десантные корабли в короткой бомбардировке роль во второй мировой войне
landing ships in a short bombardment role in world war ii
1269
01:28:19,840 --> 01:28:24,639
было ли это системной практикой, и если существуют ли доказательства его
was this ever a systemic practice and if so does evidence exist as to its
1270
01:28:24,639 --> 01:28:30,480
эффективность да, это было системным в определенной степени
efficacy yes it was systemic to a certain degree
1271
01:28:30,480 --> 01:28:34,400
так что были некоторые импровизированные вещи обычно вы знаете людей с полем
so there was some improvised stuff usually you know people with field
1272
01:28:34,400 --> 01:28:39,280
дома или полевые орудия в десантных катерах кто так же, как и мы здесь
houses or field guns in landing craft who are just like well we're here the
1273
01:28:39,280 --> 01:28:43,840
враг прямо здесь, мы оказались на хорошая чистая плоская поверхность, поэтому, когда пандус
enemy's right here we happen to be on a nice clean flat surface so when the ramp
1274
01:28:43,840 --> 01:28:46,960
капли мы могли бы также начать стреляем, пока не подавим врага
drops we might as well just commence firing until we've suppressed the enemy
1275
01:28:46,960 --> 01:28:50,320
достаточно, чтобы безопасно взять пистолет на берегу
enough to make it safe to take the gun ashore
1276
01:28:50,320 --> 01:28:53,840
гм тем более в тихоокеанских там десантах
um especially in the pacific landings there
1277
01:28:53,840 --> 01:28:59,159
тоже были полуимпровизированные полуавторизованный
were also sort of semi-improvised semi-authorized
1278
01:28:59,360 --> 01:29:04,960
гм морские бомбардировки случайным полем орудия, застрявшие на десантных кораблях
um offshore bombardments by random field guns that were stuck on landing craft
1279
01:29:04,960 --> 01:29:08,480
хотя у вас были такие вещи, как десантный корабль ракета
although you did have things like the landing craft rocket
1280
01:29:08,480 --> 01:29:13,360
которые были больше мы должны сказать официальные способы предоставления
which were more uh should we say official ways of providing
1281
01:29:13,360 --> 01:29:19,679
огневая поддержка с десантных кораблей и тогда у тебя тоже был гм lcs
fire support from uh landing craft and then you also had um the lcs
1282
01:29:19,679 --> 01:29:25,280
не современный этот этот реально работает поддержка десантных кораблей
not the modern one this this one actually works the landing craft support
1283
01:29:25,280 --> 01:29:29,440
который был, как следует из названия, посадкой корабль, предназначенный для поддержки
which was as the name suggests a landing craft that was designed for supporting
1284
01:29:29,440 --> 01:29:34,400
действия поступили в lcs m и lcs l medium и большие варианты
actions came in lcs m and lcs l medium and large variants
1285
01:29:34,400 --> 01:29:39,199
и вот где они включены артиллерия в десантный корабль, который
and that's where they incorporated artillery into a landing craft which
1286
01:29:39,199 --> 01:29:43,679
затем мог действовать как мобильная огневая поддержка база или может быть выброшена на берег как стационарная
could then act as a mobile fire support base or could be beached as a stationary
1287
01:29:43,679 --> 01:29:47,440
база огневой поддержки и иногда они были интегрированы в
fire support base and sometimes those were integrated into
1288
01:29:47,440 --> 01:29:51,199
корабль иногда они были более
the ship sometimes they were more
1289
01:29:51,199 --> 01:29:55,040
тип поля, т. е. то, что мы берем, я чувствую вроде застрял
field type ie that we're taking i feel kind of stuck on
1290
01:29:55,040 --> 01:29:58,000
и тогда у вас также есть эта вещь, которая вы можете видеть на картинке, что это
and then you also have this thing which you can see in the picture this is a
1291
01:29:58,000 --> 01:30:00,159
британский инновации
british innovation
1292
01:30:00,159 --> 01:30:03,600
гм ченнелинг тим форт 2 инженер
um channeling the team fortress 2 engineer
1293
01:30:03,600 --> 01:30:09,920
это просто называется десантное орудие то есть посадка lcg
it's just called the landing craft gun i.e landing lcg
1294
01:30:09,920 --> 01:30:14,480
и, как следует из названия, это посадка ремесло, и они поставили в него оружие и
and as the name suggests it is a landing craft and they have put guns in it and
1295
01:30:14,480 --> 01:30:20,159
как и LCS, они были разработаны для плавать вокруг и просто стрелять
like the lcs's they were designed to sail around and just fire their
1296
01:30:20,159 --> 01:30:23,520
артиллерия у вещей и опять возможно выйти на берег хотя
artillery at things and again possibly go ashore although
1297
01:30:23,520 --> 01:30:29,280
разница между лс и lcg э-э, возможно, больше, чем lcs больше
the difference between the lcs and the lcg uh was perhaps more the lcs more
1298
01:30:29,280 --> 01:30:33,199
часто, чем не был разработан, чтобы быть добрым площадки ближнего обеспечения огневой поддержки
often than not was designed to be kind of a close ensure fire support platform
1299
01:30:33,199 --> 01:30:36,400
с многократным использованием ЖКГ
with multiple uses the lcg
1300
01:30:36,400 --> 01:30:40,960
исполнил эту роль но сколько раз lcg будет
did fill that role but the number of times an lcg would
1301
01:30:40,960 --> 01:30:44,480
содержать что-то вроде 17 или 25 пушка, которую можно было просто снять
contain something like a 17 or 25 pounder gun that could just be taken off
1302
01:30:44,480 --> 01:30:48,080
и привык к берегу гораздо проще, чем встроенный
and used to shore much more easily than an integrated
1303
01:30:48,080 --> 01:30:52,960
mount был немного более распространенным, чем LCS, которые, как правило, интегрировались
mount was a bit more common where than the lcs's who tended to have integrated
1304
01:30:52,960 --> 01:30:58,960
орудийные установки немного больше, чем они были бы есть только случайные биты полевой артиллерии
gun mountings a bit more than they would have just random bits of field artillery
1305
01:30:58,960 --> 01:31:02,960
с точки зрения того, насколько хорошо это было хорошо мужчины на берегу, безусловно, оценили
in terms of how good it was well the men on shore certainly appreciated
1306
01:31:02,960 --> 01:31:05,920
это явно без комплексного огня контроль
it obviously without complex fire control
1307
01:31:05,920 --> 01:31:08,800
системы и так далее и тому подобное и близко не будет
systems and so on and so forth they're not going to be anywhere near as
1308
01:31:08,800 --> 01:31:12,719
точный как эсминец обратная сторона в том, что они могут стать намного ближе
accurate as destroyer gunfire the flipside being they can get a lot closer
1309
01:31:12,719 --> 01:31:16,639
чем эсминцы, так действующие в большей степени роль непосредственной огневой поддержки они могут выполнять
than destroyers so acting in more of a direct fire support role they can be
1310
01:31:16,639 --> 01:31:20,480
чертовски эффективен, особенно когда у вашего оппонента нет мажора
pretty darn effective especially when your opponent doesn't have any major
1311
01:31:20,480 --> 01:31:25,199
артиллерию вызвать самостоятельно excelsior один спрашивает при ремонте
artillery to call on of their own excelsior one asks when doing refits
1312
01:31:25,199 --> 01:31:28,880
конверсии и новые сборки есть ли точная толщина корпуса перед вами
conversions and new builds is there an exact thickness of the hull before you
1313
01:31:28,880 --> 01:31:34,159
добавить броню пояса торпедной защиты и т. д. скажем лексингтон конверсия
add torpedo protection belt armor etc say lexington conversion
1314
01:31:34,159 --> 01:31:38,080
или другие, о которых вы говорите, когда обратитесь к снятию брони i
or others that you talk about when you refer to stripping off the armor i
1315
01:31:38,080 --> 01:31:42,639
представьте, что это означает взять его просто в корпус, и я бы предположил, что крейсерская дыра
imagine that means taking it just to the hull and i would guess that cruiser hole
1316
01:31:42,639 --> 01:31:46,239
толщина не такая толстая, как у линкора толщина отверстия, но есть ли стандарт
thickness isn't as thick as battleship hole thickness but is there a standard
1317
01:31:46,239 --> 01:31:49,520
кроме того, что нужно для удержания все балки вместе
other than just what's needed to hold all the girders together
1318
01:31:49,520 --> 01:31:54,480
поэтому толщина обшивки корпуса может варьироваться или корабль на корабль это обычно для
so hull plating thickness can vary or ship to ship uh it's usually for
1319
01:31:54,480 --> 01:31:58,320
военные корабли мировой войны и мировой войны II период сама обшивка корпуса будет
warships of the world war and world war ii period the hull plating itself will
1320
01:31:58,320 --> 01:32:02,880
быть от трех четвертей дюйма до полтора дюйма толщиной
be between three quarters of an inch to an inch and a half thick
1321
01:32:02,880 --> 01:32:07,760
он может быть немного толще в некоторых случаев, но когда вы начинаете получать больше
it can be fractionally thicker in some cases but when you start to get more
1322
01:32:07,760 --> 01:32:10,880
чем полтора дюйма вы начинает граничить с областью света
than one and a half inches you're starting to verge onto the area of light
1323
01:32:10,880 --> 01:32:14,320
территория брони и есть иногда корабли, которые
armor territory and there are occasionally ships that
1324
01:32:14,320 --> 01:32:18,880
иметь обшивку корпуса тоньше, чем три четверти дюйма
have hull plating that's thinner than three quarters of an inch
1325
01:32:18,880 --> 01:32:22,800
но эти корабли, как правило, имеют это именно потому, что они нуждаются в
but those ships tend to have that specifically because they need at the
1326
01:32:22,800 --> 01:32:26,719
абсолютный самый легкий вес возможный есть
absolute most light weight possible there are
1327
01:32:26,719 --> 01:32:29,920
некоторые недостатки, которые, очевидно, гораздо более склонны к деформации и изгибу
some disadvantages that obviously it's much more prone to warping and bending
1328
01:32:29,920 --> 01:32:33,199
под напряжением и как только вы опуститесь ниже трех четвертей
under stress and once you get below three quarters of
1329
01:32:33,199 --> 01:32:36,880
дюйм вы очень быстро начинаете голову на территорию, где обшивка корпуса
an inch you very rapidly start to head into territory where the hull plating is
1330
01:32:36,880 --> 01:32:41,040
больше не пуленепробиваемые и обстреливающие трассы от вражеской авиации можно устроить настоящий бардак
no longer bulletproof and strafing runs from enemy aircraft can make a real mess
1331
01:32:41,040 --> 01:32:43,600
из вас гм
of you um
1332
01:32:43,600 --> 01:32:47,760
тогда как если вы знаете, скажем, от дюйма до полутора дюймов стали
whereas if you've got you know let's say an inch to an inch and a half of steel
1333
01:32:47,760 --> 01:32:52,800
это, вероятно, остановит большинство стрельба из пулемета
it's probably going to stop most strafing runs machine gun fire
1334
01:32:52,800 --> 01:32:56,400
но с точки зрения стандарта хорошо очевидно, как вы говорите, вам нужно держать
but in terms of a standard well obviously as you say you need to hold
1335
01:32:56,400 --> 01:33:01,360
корабль вместе, но помимо этого вы не хочу, чтобы корпус корабля прогибался
the ship together but beyond that you don't want the ship's hull buckling in
1336
01:33:01,360 --> 01:33:05,440
небронированные места, где это просто цельное покрытие
the unarmored places where it's just the whole plating
1337
01:33:05,440 --> 01:33:10,159
так часто будут стандарты рассчитывается на основе стресса и с некоторыми
so often there will be standards calculated based on stress and with some
1338
01:33:10,159 --> 01:33:14,639
фактор безопасности, принятый во внимание Вы хотите, чтобы он был защищен от осколков или нет?
safety factor brought in consideration of do you want it splinter proof or not
1339
01:33:14,639 --> 01:33:17,040
такие вещи а также
things like this and
1340
01:33:17,040 --> 01:33:20,239
что будет выступить с рекомендацией
that will come out with a recommendation for
1341
01:33:20,239 --> 01:33:25,360
общая толщина обшивки корпуса очевидно Вы не хотите напрасно иметь
overall hull plating thickness obviously you don't unnecessarily want to have the
1342
01:33:25,360 --> 01:33:29,600
все покрытие слишком толстое, потому что дано область дерьма, которую он собирается покрыть, если вы
whole plating too thick because given the area it's going to cover if you
1343
01:33:29,600 --> 01:33:32,400
была рекомендация будь осторожен, мы собираемся схитрить
had a recommendation that's like well to be on the safe side we're going to fudge
1344
01:33:32,400 --> 01:33:38,880
это до 1,75 дюйма, а не 1,5 дюйма ну 0,25 дюйма может не звучать
it up to 1.75 inches rather than 1.5 inches well 0.25 inches might not sound
1345
01:33:38,880 --> 01:33:42,239
как все это много, но когда вы распространяете столько лишней стали по всему
like all that much but when you spread that much extra steel across the
1346
01:33:42,239 --> 01:33:46,159
весь корпус корабля что добавляет к изрядному весу
entirety of a ship's hull that adds up to a fair bit of weight
1347
01:33:46,159 --> 01:33:50,480
что вы, вероятно, могли бы обойтись без так что есть эмпирические правила для
that you probably could do without so there are rules of thumb for
1348
01:33:50,480 --> 01:33:54,800
эсминец крейсер и корпус линкора толщины, но
destroyer cruiser and battleship hull thicknesses but
1349
01:33:54,800 --> 01:33:59,920
как и многие другие вещи, они различаются нации, и они различаются по
as with so many things they vary by nation and they vary by
1350
01:33:59,920 --> 01:34:05,600
период времени так например во второй мировой войне хотя
um time period so for example in world war ii although
1351
01:34:05,600 --> 01:34:10,000
эсминцы обычно не считаются имея броню их корпус обычно был
destroyers aren't commonly thought of as having armor their hull was usually
1352
01:34:10,000 --> 01:34:13,360
считается, по крайней мере, достаточно толстым выдерживать пулемет винтовочного класса
considered to be at least thick enough to withstand rifle grade machine gun
1353
01:34:13,360 --> 01:34:17,040
Пожар но некоторые японские эсминцы особенно
fire but some japanese destroyers especially
1354
01:34:17,040 --> 01:34:21,760
стремясь получить максимальную производительность для минимального веса имел некоторые области
in an effort to get maximum performance for minimum weight had some areas of
1355
01:34:21,760 --> 01:34:25,199
их корпус, где вся обшивка была достаточно тонкий, чтобы почти любой
their hull where the whole plating was thin enough that pretty much anybody
1356
01:34:25,199 --> 01:34:29,199
из автоматического оружия можно было распылить стрелять через них во вред
with an automatic weapon could spray fire through them much to the detriment
1357
01:34:29,199 --> 01:34:32,960
матросов внутри современный геймер просит все сохранившееся
of the sailors inside modern gamer asks all of the preserved
1358
01:34:32,960 --> 01:34:38,080
линкоры у сша в своих одноимённые штаты, кроме Айовы Миссури
battleships in the us are in their namesake states except for iowa missouri
1359
01:34:38,080 --> 01:34:41,040
и Висконсин, очевидно, это связано с эти государства эффективно
and wisconsin obviously this is due to those states being effectively
1360
01:34:41,040 --> 01:34:45,280
не имеет выхода к морю для больших кораблей какое влияние это оказывает на них
landlocked to large ships what effect does this have on them being
1361
01:34:45,280 --> 01:34:48,960
сохранились ли другие какие-либо другие пример кораблей других наций
preserved is there other any other instance of ships from other nations
1362
01:34:48,960 --> 01:34:53,440
сохранились вдали от своего тезки если бы их тезка могла быть достигнута
being preserved away from their namesake if their namesake could be reached by
1363
01:34:53,440 --> 01:34:57,119
не мог быть достигнут самим кораблем хорошо, вы должны помнить хороший кусок
couldn't be reached by the ship itself well you've got to remember a good chunk
1364
01:34:57,119 --> 01:35:02,320
это зависит от соглашений об именах различных народов так
of it is down to the naming conventions of the various nations so
1365
01:35:02,320 --> 01:35:06,400
линкоры традиционно называют после указано поэтому в сша в
battleships are traditionally named after states therefore in the us at
1366
01:35:06,400 --> 01:35:11,199
по крайней мере поэтому Вы знаете, что у государства будет немного
least therefore you know a state will have a little bit
1367
01:35:11,199 --> 01:35:15,440
больший интерес к сохранению корабля что носит его имя
more interest in preserving a ship that carries its name
1368
01:35:15,440 --> 01:35:20,159
для внутренних штатов это немного проблема, потому что в то время как государство с
for inland states that's a bit of a problem because whilst a state with a
1369
01:35:20,159 --> 01:35:26,159
береговая линия могла бы захотеть использовать свою предоставленные государством полномочия по рождению или
coastline might be willing to use its state-given powers to grant a birth or
1370
01:35:26,159 --> 01:35:29,600
либо бесплатно, либо со скидкой на корабль который носит название государства
either free or discounted for the ship that bears the name of the state
1371
01:35:29,600 --> 01:35:34,480
очевидно, если государство находится внутри страны то они либо если они хотят
obviously if the state is inland then they're either if they want to
1372
01:35:34,480 --> 01:35:38,480
спонсировать его, они должны будут найти где-то на побережье, которое готово
sponsor it they're going to have to find somewhere on the coast that's willing to
1373
01:35:38,480 --> 01:35:42,400
разместить его, а затем они, вероятно, собираются платить за это рыночную цену
host it and then they're probably going to have to pay market rates for it
1374
01:35:42,400 --> 01:35:45,679
и или у них это будет быть кем-то другим, у кого есть
and or they're going to have it's going to have to be someone else who has a
1375
01:35:45,679 --> 01:35:49,840
особый интерес к тому кораблю, который собирается сохранить его, что, очевидно,
particular interest in that ship who's going to preserve it which obviously is
1376
01:35:49,840 --> 01:35:54,000
будет реже, чем состояние в вопрос, конечно, в штате сша есть
going to be rarer than uh the state in question of course the u.s state has
1377
01:35:54,000 --> 01:35:57,360
обычно имеет приличную сумму денег утилизация, чтобы сохранить все это
usually has a fair bit of money at their disposal as well so to keep it all
1378
01:35:57,360 --> 01:36:00,639
Бег сейчас
running now
1379
01:36:00,639 --> 01:36:03,920
с точки зрения других кораблей от других народы, сохранившиеся вдали от
in terms of other ships from other nations that are preserved away from
1380
01:36:03,920 --> 01:36:08,159
их тезка хорошо когда ты смотришь на
their namesake well when you look at
1381
01:36:08,159 --> 01:36:13,760
другие народы имеют другое название условности явно немцы
other nations they have different naming conventions obviously the germans
1382
01:36:13,760 --> 01:36:19,600
есть смесь они были у них есть некоторые корабли линкоры, которые были названы в честь
have a mix they had they do have some ships battleships that were named after
1383
01:36:19,600 --> 01:36:24,320
их эквивалент состояний так вещи как Нассау и Хельгерланды гм
their equivalent of of states so things like the nassau's and the helgerlands um
1384
01:36:24,320 --> 01:36:29,440
но потом они перешли к кайзеру классы кайдзен керниг говорят справедливо
but then they went on to kaiser the kaizen kernig classes say fairly
1385
01:36:29,440 --> 01:36:32,320
само собой понятно как их назвали после этого они вернулись в Баварию и
self-explanatory what they were named after then they went back to bayern and
1386
01:36:32,320 --> 01:36:36,960
Барден, но тогда у тебя есть Бисмарк Шон конские терпиты все названы в честь людей и
barden but then you have bismarck shawn horse terpits all named after people and
1387
01:36:36,960 --> 01:36:41,600
люди, которые мертвы у британцев полный ассортимент
people who are dead the british have a complete assortment
1388
01:36:41,600 --> 01:36:45,920
гм, но подавляющее большинство их крупных кораблей
um but vast majority of their capital ships are
1389
01:36:45,920 --> 01:36:50,719
не назван в честь гм хорошо для округов Великобритании, потому что хорошо
not named after um well for the uk counties because well
1390
01:36:50,719 --> 01:36:53,840
поразительно крейсера класса графство были названы в честь округов и
shockingly the county-class cruisers were named after the counties and the
1391
01:36:53,840 --> 01:36:57,760
Крейсера городского типа были названы в честь города гм
town class cruisers were named after towns um
1392
01:36:57,760 --> 01:37:01,280
хотя вы получили HMS London, который не округ
although you did get hms london which isn't a county
1393
01:37:01,280 --> 01:37:04,840
гм, но это крейсер графства, но не бери в голову
um but is a county-class cruiser but never mind
1394
01:37:04,840 --> 01:37:10,719
гм, и вы знаете, что это продолжается, как это японский явно такие вещи, как нагато
um and you know it goes on like this the japanese obviously things like nagato
1395
01:37:10,719 --> 01:37:13,600
ямато эээ кто так они были названы в честь
yamato uh who so they were named after
1396
01:37:13,600 --> 01:37:18,960
административные районы ну ладно они действительно не пережили войну
administrative districts but um well they didn't really survive the war
1397
01:37:19,040 --> 01:37:25,760
а вот корабль, который теоретически мог быть в его тезке, но не является хмс
but uh a ship that theoretically could be in its namesake but isn't is hms
1398
01:37:25,760 --> 01:37:29,520
Белфаст, потому что в Белфасте действительно есть доступ к верфи
belfast because belfast does indeed have dockyard access
1399
01:37:29,520 --> 01:37:32,400
а также но хмс белфаст крейсер сохранился
and but hms belfast the cruiser is preserved
1400
01:37:32,400 --> 01:37:34,960
В Лондоне так
in london so
1401
01:37:34,960 --> 01:37:39,440
есть один пример и но опять же это типа кто за рулем
there's there's one example and but again this is kind of who's the driving
1402
01:37:39,440 --> 01:37:43,840
сила, стоящая за его сохранением Сохранение HMS Belfast было решено
force behind its preservation the preservation of hms belfast was driven
1403
01:37:43,840 --> 01:37:48,320
частично гм бывший экипаж и в интересах
partly by um former crew and by in an interest by
1404
01:37:48,320 --> 01:37:53,119
заинтересованные стороны, а не город Белфаста и поэтому
interested parties rather than the city of belfast and therefore
1405
01:37:53,119 --> 01:37:57,840
крейсер оказался в месте, где было сочтено, что лучше всего подходит для
the cruiser ended up in a location where it was felt best would best suit it for
1406
01:37:57,840 --> 01:38:01,280
получать доход, чтобы держать его на плаву а не быть привязанным к
generating revenue to keep it afloat rather than being attached to a
1407
01:38:01,280 --> 01:38:04,880
конкретный город Мэтт Блом спрашивает, это очень распространено в
particular city matt blom asks it's very common in
1408
01:38:04,880 --> 01:38:09,520
современные военно-морские контракты на компонент передачи технологий, т.е. технического
modern naval contracts for a component of technology transfer i.e technical
1409
01:38:09,520 --> 01:38:13,760
ноу-хау, предоставляемые в рамках иметь дело особенно с нацией меньше
know-how being provided as part of the deal especially with a nation less
1410
01:38:13,760 --> 01:38:17,840
опыт работы в судостроении были такими компонентами военно-морских контрактов
experienced in shipbuilding were such components to naval contracts
1411
01:38:17,840 --> 01:38:24,560
обычное дело в эпоху пара и стали да в определенной степени
common in the age of steam and steel yes to a certain degree
1412
01:38:24,560 --> 01:38:29,040
поэтому техническое ноу-хау о том, как на самом деле построить вещи
so the technical know-how of how to actually build the things
1413
01:38:29,040 --> 01:38:34,880
довольно часто не передавался частично потому что инфраструктура для этого просто
quite often was not transferred in part because the infrastructure to do so just
1414
01:38:34,880 --> 01:38:40,480
не существовало и было недоступно в родные страны так например юг
didn't exist and was unaffordable in the home countries so for example the south
1415
01:38:40,480 --> 01:38:45,280
американские дредноуты э-э, как хорошо для Бразилии Чили и
american dreadnoughts uh both well to brazil chile and
1416
01:38:45,280 --> 01:38:48,480
Аргентина не получил
argentina didn't receive
1417
01:38:48,480 --> 01:38:53,679
техническое ноу-хау построить 12 и 13,5-дюймовые орудия и 12-дюймовая бронеплита
the technical know how to build 12 and 13.5 inch guns and 12-inch armor plate
1418
01:38:53,679 --> 01:38:56,960
или что-то еще а также когда это с испанским
or whatever and likewise when this with the spanish
1419
01:38:56,960 --> 01:38:59,440
видел здесь класс espana дредноуты
has seen here the espana class dreadnoughts
1420
01:38:59,440 --> 01:39:04,400
они также не получили техническое опыт создания 12-дюймовых орудий
they also didn't get the technical expertise to build the 12-inch guns
1421
01:39:04,400 --> 01:39:07,679
потому что военной промышленности просто не существовало
because the armaments industry just didn't exist
1422
01:39:07,679 --> 01:39:12,080
там, но что они получили было техническое ноу-хау для
there but what they did get was the technical know-how to
1423
01:39:12,080 --> 01:39:17,520
изготовить ограниченное количество запасных части и выполнять техническое обслуживание этих вещей
manufacture a limited number of spare parts and do maintenance on these things
1424
01:39:17,520 --> 01:39:21,520
потому что в то время как вы могли бы отправить свой корабль обратно в
because whilst you could send your ship back to
1425
01:39:21,520 --> 01:39:26,880
британский двор в этих случаях и для аргентинцы дворы сша для
a british yard in these cases and for the argentinians the u.s yards for the
1426
01:39:26,880 --> 01:39:31,440
Ривер Дэвис вы могли бы сделать это, а в некоторых случаях это
river davies you could do that and in some cases this
1427
01:39:31,440 --> 01:39:35,199
на самом деле было сделано, потому что это рассматривалось как просто дешевле и проще сделать, но ваш
was actually done because it was seen as just cheaper and easier to do but your
1428
01:39:35,199 --> 01:39:41,199
ежедневное техническое обслуживание было гораздо лучше сделать дома, так что да
day-to-day maintenance was much better off done at home so yeah
1429
01:39:41,199 --> 01:39:44,560
может быть, если бы у вас был действительно большой ремонт, чтобы Вы могли бы позвонить во двор, что
maybe if you had a really big refit to do you might phone up the yard that
1430
01:39:44,560 --> 01:39:48,320
изначально построенный и иди, ты можешь, эм вы можете исправить это для нас да да мы будем
originally built and go oi can you um can you fix this for us yes yes we'll
1431
01:39:48,320 --> 01:39:52,719
оплатить счет гм но вы знаете, если одно из ваших орудий
pay the bill um but you know if if one of your guns has
1432
01:39:52,719 --> 01:39:55,600
перестал работать, потому что крепление застрял вы хотите быть в состоянии
stopped working because the mount is jammed you want to be able to
1433
01:39:55,600 --> 01:39:59,119
производство и заменить такие вещи, как шестерни и
manufacture and replace things like the gears and
1434
01:39:59,119 --> 01:40:02,159
подшипники на высоте механизм
the bearings on on the elevation mechanism
1435
01:40:02,159 --> 01:40:05,280
так есть элемент технологии
so there's an element of technology
1436
01:40:05,280 --> 01:40:09,840
передача задействована там но где намного больше технологий
transfer involved there but where there's a lot more technology
1437
01:40:09,840 --> 01:40:14,320
речь идет о переносе, когда нация является Перспективная военно-морская держава и Япония
transfer involved is when a nation is an up-and-coming naval power and japan is
1438
01:40:14,320 --> 01:40:16,960
вероятно, лучший пример из это
probably the single best case study of this
1439
01:40:16,960 --> 01:40:21,440
потому что они были полностью готовы строить корабли за границей, потому что они
because they were perfectly willing to get ships built overseas because they
1440
01:40:21,440 --> 01:40:25,280
не было промышленности, но они были также сосредоточился на том, чтобы убедиться, что они сделали
didn't have the industry but they were also focused on making sure they did
1441
01:40:25,280 --> 01:40:28,560
иметь промышленность позже так
have the industry later on so
1442
01:40:28,560 --> 01:40:31,119
Oни указано во многих их контрактах
they specified in a lot of their contracts
1443
01:40:31,119 --> 01:40:34,960
что они хотели полный дизайн спецификации для оружия
that they wanted the complete design specs for guns
1444
01:40:34,960 --> 01:40:39,280
броневые двигатели и т.д. и т.п. которые они могли изначально потом построить
armor engines etc etc which they could initially then build
1445
01:40:39,280 --> 01:40:43,280
по лицензии гм вид использования этих планов относительно
under license um kind of using the those plans as to
1446
01:40:43,280 --> 01:40:47,119
как направлять, а затем развивать свои собственные после этого
how to guide and then develop their own thereafter
1447
01:40:47,119 --> 01:40:51,520
и то же самое относилось к кораблям, так что для например линейный крейсер конго был
and the the same applied to ships so for example the battle cruiser congo was
1448
01:40:51,520 --> 01:40:55,280
построен на британских верфях, но последующие три линейных крейсера
built in british yards but the subsequent three battle cruisers of the
1449
01:40:55,280 --> 01:40:59,840
класса были построены в японских дворах немного а в основном конго было гигантским
class were built in japanese yards bit and basically congo was a gigantic
1450
01:40:59,840 --> 01:41:05,360
передача технологии завернутый с некоторым вооружением, так что да
technology transfer wrapped up with some armament um so yes
1451
01:41:05,360 --> 01:41:11,360
они были достаточно распространены, но к чему масштаб зависит от заказчика
they they were common enough but to what scale depended on the customer
1452
01:41:11,360 --> 01:41:14,880
Рива спрашивает самые большие для своего времени корабли
riva asks most too big for its time vessels
1453
01:41:14,880 --> 01:41:18,400
особенно те, у кого сумасбродный сорт новейших технологий на борту
especially those with a madcap variety of the latest technologies on board
1454
01:41:18,400 --> 01:41:21,920
обычно заканчиваются ужасными неудачами и это не считая тех
usually end up being abysmal failures and that's count not counting the ones
1455
01:41:21,920 --> 01:41:25,440
Это просто не тонет именно то, что сделало великий Истон
that just don't sink out right just what made the great easton a
1456
01:41:25,440 --> 01:41:29,920
бегемот и практически постер дитя подбородка тонуть двигатель удалось
behemoth and practically the poster child of chin sink propulsion managed to
1457
01:41:29,920 --> 01:41:34,400
избежать этого смущения и оказаться чертовски удобно, в конце концов
avoid this embarrassment and prove to be pretty dang handy after all
1458
01:41:34,400 --> 01:41:37,760
одним словом Брюнель и да это период
in a word brunel and yes this is a period
1459
01:41:37,760 --> 01:41:42,639
иллюстрация вот что такое век продаж фрегат выглядит рядом с великим
illustration this is what an age of sale frigate looks like next to the great
1460
01:41:42,639 --> 01:41:45,119
восточный гм
eastern um
1461
01:41:45,119 --> 01:41:51,520
это колоссально глупое судно для 19 век тем не менее восходит к
it is a colossally stupid vessel for the 19th century nevertheless going back to
1462
01:41:51,520 --> 01:41:57,119
брюнель эм да изабель королевство брюнель Вы знаете, что есть знаменитый Черчилль
brunel um yeah isabel kingdom brunel you know there's churchill's famous
1463
01:41:57,119 --> 01:42:01,600
говоря, что вы знаете, история будет добр ко мне, потому что я намерен написать это, если
saying that you know history will be kind to me for i intend to write it if
1464
01:42:01,600 --> 01:42:04,800
Брюнель когда-либо собирался иметь подобный крылатая фраза, это было бы
brunel was ever going to have a similar catch phrase it would have been the
1465
01:42:04,800 --> 01:42:08,639
апокалипсис будет добр ко мне намерен пережить это
apocalypse will be kind to me for i intend to outlast it
1466
01:42:08,639 --> 01:42:12,960
примерно так он и построил все, что он задумал
that is pretty much how he built anything that he he put his mind to
1467
01:42:12,960 --> 01:42:17,040
будь то туннели мосты железные дороги или корабли
whether it be tunnels bridges railways or ships
1468
01:42:17,040 --> 01:42:21,600
он в основном сделал их защищенными от ядерного оружия столетие до того, как кто-либо даже придумал
he basically made them nuke proof a century before anyone even came up with
1469
01:42:21,600 --> 01:42:27,600
идея ядерных бомб, которая чертовски чертовски страшно само по себе, так что да
the idea of nukes which is pretty darn scary in and of itself so yes um
1470
01:42:27,600 --> 01:42:31,360
большой восточный управлять я имею в виду, что это было не совсем
great eastern manage i mean it wasn't exactly the
1471
01:42:31,360 --> 01:42:36,239
самое экономичное судно в мире оно действительно погубило довольно много владельцев, но это просто
world's most economic vessel it did ruin quite a number of owners but it just
1472
01:42:36,239 --> 01:42:40,639
не умер бы потому что Брюнель построил эту штуку, чтобы
wouldn't die because brunel had built this thing to
1473
01:42:40,639 --> 01:42:44,560
такие нелепые характеристики безопасности, которые часть того, почему я люблю его как инженера
such ridiculous safety specs which is part of why i love him as an engineer
1474
01:42:44,560 --> 01:42:49,119
это похоже на инженерные вещи, чтобы быть доказательство апокалипсиса - это фиеста
it's like over engineering things to be an apocalypse proof is the fiesta
1475
01:42:49,119 --> 01:42:53,440
сопротивление, на мой взгляд, что хорошо инженерия
resistance in in my opinion of what good engineering is
1476
01:42:53,440 --> 01:42:57,920
сейчас эм, что это значит
now um what that meant
1477
01:42:57,920 --> 01:43:01,440
было то, что вы знаете, что это не собиралось разбить и утонуть или что-то в любом
was that you know one it wasn't going to break up and sink or whatever at any
1478
01:43:01,440 --> 01:43:05,280
точка, так что это должно было быть вокруг и Вы знаете цену нарушения
point so it was going to be around and the you know the costs of breaking the
1479
01:43:05,280 --> 01:43:08,639
Взорванная вещь собиралась быть такой высоких людей отпугивала
blasted thing up were going to be so high people were kind of deterred by a
1480
01:43:08,639 --> 01:43:13,040
немного и хотел найти какой-то другой использует для этого, но и просто чистый
little bit and wanted to find some other uses for it but also just the sheer
1481
01:43:13,040 --> 01:43:16,239
громкость снова, что закон квадратного куба приближается в
volume again that square cube law coming in
1482
01:43:16,239 --> 01:43:20,320
он мог делать то, что ни один другой корабль может ли одна из больших проблем со многими
it could do things that no other ship could one of the big problems with a lot
1483
01:43:20,320 --> 01:43:23,119
другого немного великоват для своего времени
of the other a little bit too big for their time
1484
01:43:23,119 --> 01:43:26,719
сосуды было то, что они были слишком
vessels was that they were just a little bit too
1485
01:43:26,719 --> 01:43:31,360
большой слишком неэкономичный по сравнению с немного меньшими кораблями, которые
large a little bit too uneconomical compared to slightly smaller ships that
1486
01:43:31,360 --> 01:43:35,440
мог бы сделать то же самое за меньшие деньги в то время как великий истон просто просто
could do the same thing for less whereas great easton simply by just
1487
01:43:35,440 --> 01:43:39,600
идущий намного выше по размеру
going way over the top in terms of size
1488
01:43:39,600 --> 01:43:44,320
был способен делать такие вещи, как трансатлантическая прокладка кабеля или
was capable of doing some things like transatlantic cable laying or
1489
01:43:44,320 --> 01:43:48,639
перевозка тысяч солдат другие сосуды просто физически
transporting thousands of troops the other vessels just physically
1490
01:43:48,639 --> 01:43:53,040
не мог сделать и так она стала
couldn't do and so she became
1491
01:43:53,040 --> 01:43:58,159
вид тяжеловесного корабля для
kind of the go-to heavy lift ship for
1492
01:43:58,159 --> 01:44:03,040
много странных и замечательных применений гм все, что вы знаете, на короткой дистанции
a lot of weird and wonderful uses um everything from you know short range
1493
01:44:03,040 --> 01:44:06,880
обтекатель, как мы сказали, трансокеанский путешествия и
fairing to as we said trans-oceanic voyages and
1494
01:44:06,880 --> 01:44:09,920
она, наверное, осталась бы экономически целесообразно, по крайней мере, в тех
she probably would have stayed economically viable at least in those
1495
01:44:09,920 --> 01:44:14,560
особые ситуации использования гм намного дольше был суэцкий канал
special use situations um for a lot longer had the suez canal
1496
01:44:14,560 --> 01:44:18,880
не открыли канализационный канал это не позволяло кораблям делать то же самое
not opened the sewers canal it didn't allow ships to do the same
1497
01:44:18,880 --> 01:44:22,480
вещь, как ее с точки зрения объема, но что это означало, что они могли сделать это много
thing as her in terms of volume but what it meant was that they could do it a lot
1498
01:44:22,480 --> 01:44:26,400
быстрее, потому что они, очевидно, могли обойти африку в то время как здорово
faster because they could obviously bypass going around africa whereas great
1499
01:44:26,400 --> 01:44:31,119
восточный был слишком большим, чтобы пройти через канал, каким он был, когда его открыли
eastern was too large to fit through the canal as it was when it was opened
1500
01:44:31,119 --> 01:44:36,320
и это, вероятно, был похоронный звон ее экономическая жизнеспособность, как никогда
and that was probably the death knell of her economic viability such as it ever
1501
01:44:36,320 --> 01:44:40,880
во многом она была как морская версия позднего
was um in a lot of ways she's kind of like the sea going version of the late
1502
01:44:40,880 --> 01:44:46,639
оплакивал и 255 или 225 шестицилиндровый двигатель антонов
lamented and 255 or 225 the six engine antonov
1503
01:44:46,639 --> 01:44:50,960
ты знаешь, что она существует нет реального призыва строить больше, чем
you know she exists there's no real call to build more than
1504
01:44:50,960 --> 01:44:55,920
один из них ну есть наверное сейчас в наше время гм, но
one of them well there is perhaps now nowadays um but
1505
01:44:55,920 --> 01:45:00,960
существуя она способна делать все виды вещей, которые ничто другое на самом деле не может
by existing she's able to do all sorts of things that nothing else really can
1506
01:45:00,960 --> 01:45:06,880
судья 2017 спрашивает что делают расчеты зенитных орудий в
the judge 2017 asks what do anti-aircraft guns crews do in
1507
01:45:06,880 --> 01:45:10,480
в случае поверхностного столкновения они просто дежурят по устранению повреждений с
the case of a surface engagement would they just be on damage control duty with
1508
01:45:10,480 --> 01:45:14,239
основной артиллерийский расчет не оружие двойного назначения
the main gun crew not dual purpose weapons
1509
01:45:14,239 --> 01:45:19,440
делать, если имел место воздушный налет теперь судья признает, что гм
do if an air raid was taking place now the judge does acknowledge that um
1510
01:45:19,440 --> 01:45:25,679
последний раз был очень похожий вопрос месяц, но надеюсь, что смогу расширить его, поэтому
there was a very similar question last month but hopes i can expand on it so
1511
01:45:25,679 --> 01:45:30,480
расчеты зенитных орудий в случае взаимодействие с поверхностью зависит от их
anti-aircraft gun crews in the case of a surface engagement it depends on their
1512
01:45:30,480 --> 01:45:36,239
положение, так что если вы находитесь в 20-миллиметровом или 40 миллиметров или что-то вроде
position so if you're in a 20 millimeter or 40 millimeter or something akin to
1513
01:45:36,239 --> 01:45:40,800
эта гора тогда ты будешь в приюте
that mount then you are going to be in shelter
1514
01:45:40,800 --> 01:45:46,400
обычно это включает в себя пребывание в пределах надстройка иногда под палубой
usually that involves being within the superstructure sometimes below decks uh
1515
01:45:46,400 --> 01:45:50,080
в зависимости от того, где находится локация ваш конкретный корабль, очевидно, это
depending on where the location is on your particular ship obviously this is
1516
01:45:50,080 --> 01:45:56,480
речь о капитальных кораблях если вы находитесь во вторичной артиллерийской установке
talking about capital ships um if you're in a secondary gun mount a
1517
01:45:56,480 --> 01:46:05,040
двойного назначения вы знаете 4,5 5 дюймов 5,25 или что они используют
dual purpose you know 4.5 5 inch 5.25 or whatever they happen to be using
1518
01:46:05,040 --> 01:46:09,920
если это имеет степень защиты и двойного назначения, в котором вы по-прежнему будете
if that has a degree of protection and dual purpose use you'll still be in
1519
01:46:09,920 --> 01:46:15,040
Эти маунты, так что ты знаешь короля Георга v расчеты 5,25-дюймовых орудий
those mounts so you know the king george v the 5.25 inch gun crews
1520
01:46:15,040 --> 01:46:19,119
всегда будут боевые станции независимо от того, воздух ли это
are always going to be action stations regardless regardless of if it's an air
1521
01:46:19,119 --> 01:46:22,639
рейд или энергетическое поверхностное действие, потому что они полезны в обоих
raid or an energy surface action because they have a use in both
1522
01:46:22,639 --> 01:46:25,440
но это легкие и средние парни, которые придется
but it's the light to medium a guys who have to
1523
01:46:25,440 --> 01:46:27,520
укрыться гм
take cover um
1524
01:46:27,520 --> 01:46:30,960
и да это в значительной степени были бы просто дополнительные руки
and yeah it pretty much would just be extra hands
1525
01:46:30,960 --> 01:46:36,800
для устранения повреждений, если это необходимо, гм в
for damage control duty if necessary um the
1526
01:46:36,800 --> 01:46:42,080
о, исключения, это, очевидно, быть в определенных действиях, таких как легкий крейсер
oh the exceptions this would obviously be in certain actions like light cruiser
1527
01:46:42,080 --> 01:46:45,920
и действия эсминца, где вы могли бы ожидать близкого и личного или
and destroyer actions where you might expect to get up close and personal or
1528
01:46:45,920 --> 01:46:50,320
особенно против поддействий в этих точках у вас может быть
especially anti-sub-actions at those points you might have the
1529
01:46:50,320 --> 01:46:54,400
расчеты зенитных орудий, даже если это легкие и средние а еще нужно было добраться
anti-aircraft gun crews even if it's light and medium a still had get to
1530
01:46:54,400 --> 01:46:57,760
их сообщения, потому что диапазон может быть достаточно близко, где такой подход
their posts because the range might be close enough where that kind of approach
1531
01:46:57,760 --> 01:47:02,000
необходимо гм так например если ты легкий крейсер
is necessary um so for example if you're a light cruiser
1532
01:47:02,000 --> 01:47:06,960
пытаясь отбиться от какой-то вражеской торпеды катера или эсминцы а может итальянские
trying to fight off some enemy torpedo boats or destroyers or maybe the italian
1533
01:47:06,960 --> 01:47:12,239
лодки самоубийц тогда вы можете у вас был бы пистолет аа
suicide boats then you can you would have the aa gun
1534
01:47:12,239 --> 01:47:16,719
экипажи там, потому что вы знаете концентрированный 20- и 40-миллионный огонь был бы
crews there because you know concentrated 20 and 40 mil fire would be
1535
01:47:16,719 --> 01:47:22,960
неплохой сдерживающий фактор даже против вас знать эсминец с близкого расстояния
a fairly good deterrent even against you know a destroyer at close range
1536
01:47:22,960 --> 01:47:27,199
что касается основных артиллерийских расчетов обеспокоенный
as far as the main gun crews are concerned
1537
01:47:27,199 --> 01:47:32,080
это в некоторой степени зависит от флота, но и большой кажется, что когда был
it depends somewhat on the navy but by and large it seems that when there was
1538
01:47:32,080 --> 01:47:37,520
зенитный э-э по тревоге идут основные расчеты артиллерийских орудий
an anti-aircraft uh alert going the main gun crews would go
1539
01:47:37,520 --> 01:47:43,199
к их орудийным башням отчасти потому, что хорошо это одно из самых безопасных мест, чтобы быть уверенным
to their gun turrets partly because well it's one of the safest places to be sure
1540
01:47:43,199 --> 01:47:46,719
орудийная башня может выдержать попадание, но быть совершенно честным, у него есть бронированный
the gun turret might take a hit but to be perfectly honest it's got an armored
1541
01:47:46,719 --> 01:47:49,600
крыша гм, это, вероятно, так же безопасно, как
roof um it's probably about as safe as
1542
01:47:49,600 --> 01:47:53,119
Везде, где вы можете быть, это не глубоко внутри на корабле и, очевидно, глубоко внутри
anywhere you can be that's not deep down in the ship and obviously deep down in
1543
01:47:53,119 --> 01:47:58,080
корабль уязвим для торпедных орудий турели не очень
the ship's vulnerable to torpedoes gun turrets not so much um
1544
01:47:58,080 --> 01:48:03,280
и воздушный налет может продолжиться на поверхности действие, так что вы можете быть нужны там
and an air raid might proceed a surface action so you might be needed there
1545
01:48:03,280 --> 01:48:07,760
и как было неоднократно показано в различные помолвки
and as was shown multiple times in various different engagements
1546
01:48:07,760 --> 01:48:11,760
Вы также можете импровизировать специально для вас атакуют торпедоносцы
you could also improvise especially for being attacked by torpedo bombers you
1547
01:48:11,760 --> 01:48:15,760
можно было импровизировать зенитный экран стреляя осколочно-фугасными снарядами из основного орудия
could improvise an anti-aircraft screen by firing high explosive main gun rounds
1548
01:48:15,760 --> 01:48:19,520
в воду впереди встречного торпедоносцев не обязательно было
into the water ahead of the oncoming torpedo bombers wasn't necessarily that
1549
01:48:19,520 --> 01:48:24,000
эффективно, но было что делать и это обеспечило определенное количество
effective but it was something to do and it did provide a certain amount of
1550
01:48:24,000 --> 01:48:26,719
сдерживание так
deterrence so
1551
01:48:26,719 --> 01:48:29,840
да, это то, где все бы быть
yeah that's kind of where everyone would be
1552
01:48:29,840 --> 01:48:33,760
капитан, не имеющий выхода к морю, спрашивает, сколько испанцев корабли сражались в битве при мысе
captain landlocked asks how many spanish ships fought in the battle of cape
1553
01:48:33,760 --> 01:48:36,480
пассаро среди источников, которые я мог найти там
passaro amongst the sources i could find there
1554
01:48:36,480 --> 01:48:40,320
казалось, было соглашение на английском языке стороны от 22 до 23 линейных кораблей и
seemed to be an agreement on the english side of 22 to 23 ships of the line and
1555
01:48:40,320 --> 01:48:44,400
семь-восемь меньших судов, но для испанская сторона я нашел оценки
seven to eight smaller vessels but for the spanish side i've found estimates of
1556
01:48:44,400 --> 01:48:47,280
от 10 до 25 кораблей линия
anything between 10 to 25 ships of the line
1557
01:48:47,280 --> 01:48:52,480
от нуля до шести фрегатов и от нуля до 13 другие крупные суда и/или ряд
zero to six frigates and zero to 13 other large ships and or a number of
1558
01:48:52,480 --> 01:48:55,440
другие суда, из которых некоторые были пожарными корабли и прочее было в моде
other vessels of which some were fire ships and others were in the fashion of
1559
01:48:55,440 --> 01:48:59,119
средний c возможно галерами из которых
the middle c possibly galleys out of which
1560
01:48:59,119 --> 01:49:03,440
они составляют флот от 15 до всего 25 кораблей
they comprise a fleet of between 15 to 25 ships total
1561
01:49:03,440 --> 01:49:06,800
в целом англоязычные источники имеют самый маленький испанский флот немецкий
overall english language sources have the smallest spanish fleet german is
1562
01:49:06,800 --> 01:49:09,520
где-то посередине и по латыни языки имеют самый большой испанский
somewhere in the middle and latin languages have the largest spanish
1563
01:49:09,520 --> 01:49:13,280
цифры на ваш взгляд какие самые вероятное количество для испанского флота и
numbers in your opinion what is the most likely number for the spanish fleet and
1564
01:49:13,280 --> 01:49:17,520
откуда такие разные числа для испанского, но не для английского
how come there are such varying numbers for the spanish but not the english
1565
01:49:17,520 --> 01:49:21,760
это наверное из-за несколько причин путаницы
it's probably due to a few reasons there's the confusion of
1566
01:49:21,760 --> 01:49:27,280
война и то, что в век парусного спорта флоты, как правило, сбрасывали и приобретали
war and the fact that in the age of sail fleets tended to drop off and acquire
1567
01:49:27,280 --> 01:49:32,639
корабли в своем путешествии так флот, который покидает порт или, возможно,
ships along their voyage so the fleet that leaves a port or perhaps
1568
01:49:32,639 --> 01:49:35,679
флот, который зарегистрирован как покидающий порт
the fleet that's recorded as leaving a port
1569
01:49:35,679 --> 01:49:39,040
может быть не тот флот, который на самом деле прибывает и вступает в бой, он может
may not be the fleet that actually arrives and engages in battle it may
1570
01:49:39,040 --> 01:49:42,719
потерял несколько кораблей в пути не так затонул, но только что ушел к другим
have lost a few ships on the way not as in sunk but just departed to other
1571
01:49:42,719 --> 01:49:45,840
миссии или пришлось повернуть назад или что-то еще и они, возможно, столкнулись с другими
missions or had to turn back or whatever and they may have come across other
1572
01:49:45,840 --> 01:49:50,159
корабли в пути и подобрал их так состав их сил изменился и
ships on the way and picked them up so their force composition has changed and
1573
01:49:50,159 --> 01:49:53,760
так что кто пишет ну история с точки зрения
so someone who's writing uh the history from the perspective of
1574
01:49:53,760 --> 01:49:56,800
ну это флот который вышел из порта в сражайся, а кто-то пишет
well this is the fleet that left port to do battle and someone is writing the
1575
01:49:56,800 --> 01:49:59,360
история с точки зрения этого флот, который фактически сражался с
history from the perspective of this is the fleet that actually fought the
1576
01:49:59,360 --> 01:50:02,800
битва, потому что я был там гм
battle because i was there um
1577
01:50:02,800 --> 01:50:06,800
вы знаете, что эти два числа могут быть разные и одинаковые, если чье-то
you know those two numbers might be different and equally if someone's
1578
01:50:06,800 --> 01:50:10,560
писать историю с точки зрения хорошо эти корабли, которые были захвачены и
writing a history in terms of well these are the ships that were captured and
1579
01:50:10,560 --> 01:50:13,040
это корабли, которые вернулись в порт
these are the ships that made it back to port
1580
01:50:13,040 --> 01:50:17,760
снова может иметь третий набор значений потому что между захваченными судами
again may have a third set of values because in between the captured vessels
1581
01:50:17,760 --> 01:50:20,480
и корабли, которые вернулись в порт опять же, у вас может быть один или два
and the ships that made it back to port again you might have had one or two
1582
01:50:20,480 --> 01:50:24,400
забрали и еще пару, что ушел заниматься своими делами
being picked up and another couple that went off to do their own thing
1583
01:50:24,400 --> 01:50:29,360
и тогда у вас также есть то, что относящийся к учетной записи, которая в настоящее время
and then you've also got what is relevant to the account that's being
1584
01:50:29,360 --> 01:50:31,360
написано так
written so
1585
01:50:31,360 --> 01:50:35,119
гм, это не помогает тот факт, что битва при мысе Пасаро была фактически
um it's not helped by the fact that the battle of cape pasaro was effectively
1586
01:50:35,119 --> 01:50:39,599
два отдельные сражения, в которых участвовали
two distinct engagements fought by
1587
01:50:39,599 --> 01:50:42,960
две отдельные секции испанского флот, а затем еще один бит, который появляется
uh two separate sections of the spanish fleet then another bit that shows up
1588
01:50:42,960 --> 01:50:48,080
позже и британский флот тоже разделились теперь адмиралтейство конечно
later on and the british fleet is also split up now the admiralty of course has
1589
01:50:48,080 --> 01:50:52,480
довольно подробные записи о какие корабли были в британском флоте так
fairly detailed records of what ships were in the british fleet so
1590
01:50:52,480 --> 01:50:55,840
вот почему мы знаем в пределах плюс-минус
that's why we know to within a margin of plus or minus a
1591
01:50:55,840 --> 01:50:59,760
корабль именно то, что королевский флот контингент был но на потом
ship exactly what the royal navy contingent was but for the after
1592
01:50:59,760 --> 01:51:03,040
упомянутые причины немного непонятно что за
mentioned reasons it's a little bit unclear what the
1593
01:51:03,040 --> 01:51:06,480
испанский флот был и то конечно у тебя есть
spanish fleet was and then of course you've got
1594
01:51:06,480 --> 01:51:10,000
две другие проблемы один из которых это
two other issues one of which is that
1595
01:51:10,000 --> 01:51:14,000
когда люди пишут о битве некоторые люди могли бы написать о кораблях
when people are writing about the battle some people might write about the ships
1596
01:51:14,000 --> 01:51:18,080
которые фактически участвовали в битве и другие люди могут написать об общей
that actually engaged in the battle and other people might write about the total
1597
01:51:18,080 --> 01:51:23,280
состав флота так могут быть склады и камбузы
composition of the fleet so there may be storeships and galleys
1598
01:51:23,280 --> 01:51:27,440
участвовали, но если они не участвовали в бой то кто то был возможно
involved but if they weren't involved in the battle then someone who was perhaps
1599
01:51:27,440 --> 01:51:30,880
в британской боевой линии и не видеть
in the british line of battle and didn't see
1600
01:51:30,880 --> 01:51:34,719
другие вспомогательные испанские корабли просто сказал бы хорошо, что это корабли
the other ancillary spanish ships would just say well these are the ships
1601
01:51:34,719 --> 01:51:38,320
что мы сражались вы знаете фрегаты и линейные корабли
that we fought you know the frigates and ships of the line
1602
01:51:38,320 --> 01:51:41,199
и проигнорировал остальных, тогда как кто-то еще кто знал, что эти корабли были
and ignored the rest whereas someone else who knew that those ships were
1603
01:51:41,199 --> 01:51:45,040
там можно написать обо всей силе
there might write about the entire force
1604
01:51:45,040 --> 01:51:51,360
а потом последнее чтобы закрыть все это, это очевидно
and then the final thing to cap it all off is that obviously
1605
01:51:51,360 --> 01:51:55,760
любой источник, который не является прямым испанским источники из испанского адмиралтейства
any source that isn't the direct spanish sources from the spanish admiralty
1606
01:51:55,760 --> 01:51:58,639
перечисление кораблей по названию и их классификации
listing the ships by name and their classifications
1607
01:51:58,639 --> 01:52:03,840
всегда открыт для немного субъективная интерпретация
is always open to a little bit of subjective interpretation as to
1608
01:52:03,840 --> 01:52:10,639
именно о каких кораблях идет речь так что если вы посмотрите, например
exactly what the ships in question are so if you look for example
1609
01:52:10,639 --> 01:52:16,560
в листинге флота гм направляясь в э э направляясь в
at the listing of the fleet um heading into at the uh heading into
1610
01:52:16,560 --> 01:52:22,320
вторжение гм или попытка вторжения как указано в испанском источнике
the invasion um or attempted invasion as listed by a spanish source
1611
01:52:22,320 --> 01:52:26,639
они упомянули 12 линейных кораблей 17 фрегаты семь галер два брандерных корабля
they mentioned 12 ships of the line 17 frigates seven galleys two fire ships
1612
01:52:26,639 --> 01:52:30,239
два бомбардировщика и куча транспортов и помельче
two bomb vessels and a bunch of transports and smaller
1613
01:52:30,239 --> 01:52:34,000
ремесло гм, тогда как
craft um whereas
1614
01:52:34,000 --> 01:52:40,320
довольно много транспорта, тогда как не совсем, но почти современный британец
uh quite a lot of transports whereas a not quite but near contemporary british
1615
01:52:40,320 --> 01:52:43,119
учетная запись гм так учетная запись, которая была написано
account um so an account that was written
1616
01:52:43,119 --> 01:52:47,119
гм в ну на самом деле во время
um in well actually during the
1617
01:52:47,119 --> 01:52:50,400
или прямо в конце наполеоновского войны 1818 года
or right at the end of the napoleonic wars in 1818
1618
01:52:50,400 --> 01:52:56,239
гм упомянули что флот 27 линейные корабли и фрегаты вместе взятые
um they mentioned that the fleet is 27 ships of the line and frigates combined
1619
01:52:56,239 --> 01:53:00,800
э-э, два пожарных корабля, четыре бомбардировщика несколько семи галер и несколько магазинов
uh two fire ships four bomb vessels several seven galleys and several store
1620
01:53:00,800 --> 01:53:03,760
корабли так что сотни транспортов, которые
ships so the hundreds of transports that the
1621
01:53:03,760 --> 01:53:07,760
упоминания испанских источников не упоминаются в английском источнике
spanish source mentions aren't mentioned in the english source
1622
01:53:07,760 --> 01:53:12,800
но тогда английский источник ищет на то, что развернуто для боя не то
but then the english source is looking at what is deployed for battle not the
1623
01:53:12,800 --> 01:53:16,000
общий флот и когда вы сравниваете это, я имею в виду, что есть
total fleet and when you compare it i mean there's a
1624
01:53:16,000 --> 01:53:19,920
разумное количество согласия, чтобы вы получил семь галер
reasonable amount of agreement so you've got seven galleys
1625
01:53:19,920 --> 01:53:23,840
оба согласны с тем, что были семь галер
both both agree that the there were seven galleys
1626
01:53:23,840 --> 01:53:28,239
и два пожарных корабля, оба источника согласны что было два пожарных корабля
and two fire ships both sources agree that there were two fire ships
1627
01:53:28,239 --> 01:53:31,840
но 27 линейных кораблей и фрегатов и
but 27 ships of the line and frigates and
1628
01:53:31,840 --> 01:53:36,960
четыре бомбардировщика в английском источнике по сравнению только с двумя бомбардировщиками и
four bomb vessels in the english source as compared to only two bomb vessels and
1629
01:53:36,960 --> 01:53:40,080
12 и 12 линейных кораблей и 17 фрегатов в
12 and 12 ships of line and 17 frigates in
1630
01:53:40,080 --> 01:53:43,840
испанский источник, который явно добавляет до 29
the spanish source which obviously adds up to 29
1631
01:53:43,840 --> 01:53:49,119
так что можно предположить, что оба источника описывают одни и те же флоты, но
so that would suggest that both sources are describing the same fleets but
1632
01:53:49,119 --> 01:53:54,560
возможно английский источник ошибочно идентифицированы два из, но бомба
perhaps the english source has misidentified two of but the bomb has
1633
01:53:54,560 --> 01:53:58,560
ошибочно идентифицировал два из гм
misidentified two of the um
1634
01:53:58,560 --> 01:54:03,119
возможно наверное фрегаты как бомба сосуды, потому что есть разница
possibly probably the frigates as bomb vessels because there's a difference of
1635
01:54:03,119 --> 01:54:07,280
два корабля у испанского источника два больше кораблей в линейных кораблях и
two ships the spanish source has two more ships in the ships of the line and
1636
01:54:07,280 --> 01:54:10,800
фрегат компиляция британский источник имеет
frigate compilation the british source has
1637
01:54:10,800 --> 01:54:17,040
на два меньше, но есть еще два бомбардировщика так что кто-то, вероятно, они видели
two fewer but has two more bomb vessels so somebody probably they saw
1638
01:54:17,040 --> 01:54:20,400
два корабля-бомбардировщика на самом деле там и, возможно, неправильно определил пару
the two bomb vessels are actually there and maybe misidentified a couple of
1639
01:54:20,400 --> 01:54:22,719
фрегаты в качестве таких
frigates as such
1640
01:54:22,719 --> 01:54:26,960
но это небольшое несоответствие, но это вид несоответствия вы можете получить с
but it's a small discrepancy but it's the kind of discrepancy you can get with
1641
01:54:26,960 --> 01:54:34,159
вы знаете такие описания megascrow спрашивает в авиации ремоторизации
you know these kinds of of descriptions megascrow asks in aviation re-engining a
1642
01:54:34,159 --> 01:54:37,840
самолет - это простой способ улучшить индейка или сделать хороший самолет даже
plane is an easy way of improving a turkey or making a good plane even
1643
01:54:37,840 --> 01:54:42,719
лучше в военно-морской истории было случае, когда сравнительно относительно
better in naval history has there been a case where a comparatively relatively
1644
01:54:42,719 --> 01:54:46,400
легкое изменение сделало или могло сделать большое разница в производительности
easy change did or could make a big difference in the performance of the
1645
01:54:46,400 --> 01:54:49,040
корабль не обязательно сам двигатель, т.к.
ship not necessarily the engine itself as
1646
01:54:49,040 --> 01:54:53,520
это не так просто изменить на корабль как в самолете
that's not quite as easy to change on a ship as it is on a plane
1647
01:54:53,520 --> 01:54:57,119
да, на самом деле было довольно много значит, было много случаев, когда
yes there's been quite a few actually i mean there's been plenty of cases where
1648
01:54:57,119 --> 01:55:00,800
как вы можете себе представить, изменения внесли корабли значительно хуже
as you might imagine changes have made ships considerably worse
1649
01:55:00,800 --> 01:55:05,360
а в век распродаж например что-то простое, как балласт
but in the age of sale for example something as simple as the ballast
1650
01:55:05,360 --> 01:55:10,000
распределение корабля может сделать огромная разница, потому что, где у вас было
distribution of the ship could make a huge difference because where you had
1651
01:55:10,000 --> 01:55:14,000
ваш балласт и другой ваш груз могут повлиять на дифферент корабля
your ballast and your other cargo could affect the ship's trim
1652
01:55:14,000 --> 01:55:18,560
это для тех из вас, кто не в курсе в основном, имеет ли корабль тенденцию к наклону
which is for those of you unaware is basically whether the ship tends to tilt
1653
01:55:18,560 --> 01:55:22,159
вперед, чтобы наклониться назад или грубо уровень
forward to tilt backwards or is roughly level
1654
01:55:22,159 --> 01:55:24,400
а также в то время как это
and whilst that
1655
01:55:24,400 --> 01:55:27,360
по-прежнему будет иметь довольно значительный эффект для пара
will still have a fairly significant effect for a steam
1656
01:55:27,360 --> 01:55:31,920
моторное судно на парусном судне иметь корабль вне дифферента было огромным
powered vessel on a sail powered vessel having a ship out of trim was a huge
1657
01:55:31,920 --> 01:55:34,320
проблема эм так
issue um so
1658
01:55:34,320 --> 01:55:38,719
были корабли, которые были спущены на воду и пошли на вооружение и все и они
there were ships that were launched and went into service and everyone and they
1659
01:55:38,719 --> 01:55:41,520
мы балластируется по схемам, но
were ballasted as per the diagrams but
1660
01:55:41,520 --> 01:55:44,320
что-то пошло не так в дизайне и все говорили, что ты знаешь это
something had gone wrong in the design and everyone was saying you know this
1661
01:55:44,320 --> 01:55:48,560
корабль абсолютно ужасен это свинья это плохо управляется, плохо плывет
ship is absolutely awful it's a pig it doesn't handle well it doesn't sail very
1662
01:55:48,560 --> 01:55:51,440
быстро это бесполезно а потом придет новый захват
fast it's useless and then the new capture will come along
1663
01:55:51,440 --> 01:55:54,880
и посмотри на это и иди да, но что, если мы переместим некоторые из
and look at it and go yeah but what if we move some of the
1664
01:55:54,880 --> 01:55:59,599
балласт оттуда туда и поменять отделка
ballast from there to there and change the trim
1665
01:55:59,599 --> 01:56:05,199
И вдруг корабль фантастический и невероятно быстрый моряк
and all of a sudden the ship is fantastic and an incredibly fast sailor
1666
01:56:05,199 --> 01:56:09,280
точно так же в эпоху продажи были случаи кораблей, которые могут быть построены в
likewise in the age of sale there were cases of ships that might be built in
1667
01:56:09,280 --> 01:56:13,360
теория с, может быть, четырьмя мачтами, и это оказывается, что, возможно, запуская их с
theory with uh maybe four masts and it turns out that maybe running them with
1668
01:56:13,360 --> 01:56:19,040
три было лучшей идеей, или они были построенный с определенным слоем дворов так
three was a better idea or they were built with a certain layer of yards so
1669
01:56:19,040 --> 01:56:22,480
у них была определенная схема паруса и что не очень хорошо работал
they had a certain sail layout and that didn't work very well
1670
01:56:22,480 --> 01:56:26,480
но изменить это на самом деле сделал паруса корабля много
but changing that actually made the ship's sail a lot
1671
01:56:26,480 --> 01:56:30,239
лучше ли что перенастраивать продажи изменение размера продаж изменение
better whether that be reconfiguring sales resizing the sales changing the
1672
01:56:30,239 --> 01:56:34,560
количество продаж опять же не особо трудно сделать, но может сделать огромный
number of sales again not particularly difficult to do but could make a huge
1673
01:56:34,560 --> 01:56:38,960
разница в производительности у вас, конечно, также есть непрерывный
performance difference you of course also have the continuous
1674
01:56:38,960 --> 01:56:44,639
эксперименты, пытающиеся получить нас на север Каролина и Вашингтон плыть без
experiments trying to get uss north carolina and washington to sail without
1675
01:56:44,639 --> 01:56:49,280
потрясая себя на куски на высоте скорости теперь это заняло довольно много времени, но
shaking themselves to pieces at high speeds now it did take quite a while but
1676
01:56:49,280 --> 01:56:53,119
условно говоря по сравнению с масштаб изменения договорного линкора
relatively speaking compared to the scale of a treaty battleship changing
1677
01:56:53,119 --> 01:56:56,719
пропеллеры не так сложно конечно по сравнению с переключением
the propellers out is not that difficult certainly compared to switching the
1678
01:56:56,719 --> 01:57:00,719
двигатели вышли из строя, и в конце концов они были прийти в состоянии придумать справедливое
engines out and they were eventually come able to come up with a an equitable
1679
01:57:00,719 --> 01:57:05,280
решение, если не наше идеальное решение, которое было огромное улучшение производительности
solution if not our perfect one that was a huge improvement to the performance of
1680
01:57:05,280 --> 01:57:08,480
судно и это все только с точки зрения получения
the vessel and that's all just in terms of getting
1681
01:57:08,480 --> 01:57:12,400
корабль по воде несколько более приземленных, если хотите
the ship through the water there's also somewhat more mundane ones if you want
1682
01:57:12,400 --> 01:57:15,040
классифицировать производительность другими способами подобно
to categorize performance in other ways like
1683
01:57:15,040 --> 01:57:20,320
подавление створок и / или перемещение створок вверх по уровню палубы
the suppression of casements and or moving casements up a deck level
1684
01:57:20,320 --> 01:57:24,400
или замена створок на палубные пушки, будь то в установках или
or replacing casements with deck mounted guns whether they be in mounts or
1685
01:57:24,400 --> 01:57:30,159
башни, которые составляли ПМК действительно полезно, а не просто
turrets which made the secondary battery actually useful as opposed to just an
1686
01:57:30,159 --> 01:57:33,520
область, в которую вы отправляете конкретных моряков которые вам не понравились, чтобы за них
area that you send particular sailors who've displeased you in order for them
1687
01:57:33,520 --> 01:57:38,639
постепенно мариноваться в рассоле Джон Макдоннелл спрашивает после твоего видео на
to gradually be pickled in brine john mcdonnell asks after your video on
1688
01:57:38,639 --> 01:57:43,360
флот японской армии я сделал немного исследования военно-морского флота армии США и что
the japanese army's navy i did a little research on the us army's navy and what
1689
01:57:43,360 --> 01:57:46,560
я хотел бы узнать больше о бетоне корабли судя по всему они колеблются от полых
i'd like to know more about are concrete ships apparently they range from hollow
1690
01:57:46,560 --> 01:57:50,320
бетонные коробки для замороженных продуктов и льда сливочные фабрики
concrete boxes to frozen food and ice cream factories
1691
01:57:50,320 --> 01:57:53,840
это было якобы предложение для конкретного подводного грузового корабля, который я
this was there was supposedly a proposal for concrete submarine freighter which i
1692
01:57:53,840 --> 01:57:57,599
найти маловероятно я ценю любой детали вы можете добавить
find highly improbable i appreciate any details you can add
1693
01:57:57,599 --> 01:58:01,920
так у сша конкретные корабли не включая Те, которые были построены для других
so the u.s concrete ships not including the ones that were built for the other
1694
01:58:01,920 --> 01:58:07,679
союзники гм или построенные другими союзниками состоял из двух основных направлений
allies um or built by the other allies consisted of two main strands of
1695
01:58:07,679 --> 01:58:12,080
разработки насчитывалось около двух десятков конкретные реальные корабли, т.е. они имели
development there were about two dozen concrete actual ships i.e they had
1696
01:58:12,080 --> 01:58:14,960
двигатели, которые они перемещали под своими собственная сила и т. д.
engines they moved around under their own power etcetera
1697
01:58:14,960 --> 01:58:18,400
и были значительно больше о трех или четырех
and there were considerably more about three or four
1698
01:58:18,400 --> 01:58:22,880
раз больше, чем в больших бетонных баржах так
times more that in large concrete barges so
1699
01:58:22,880 --> 01:58:26,080
не поймите меня неправильно, это не так как ваша стандартная речная баржа, это
don't get me wrong these things aren't like your standard river barge these are
1700
01:58:26,080 --> 01:58:29,119
полностью океанский единицы они просто
fully ocean going units they're just
1701
01:58:29,119 --> 01:58:35,199
в них нет двигателей и они использовались во второй мировой войне
not got any engines in them um and they were used in in world war ii
1702
01:58:35,199 --> 01:58:39,360
они были разработаны частично для решения тот факт, что вы знаете
they were developed in part to address the fact that you know
1703
01:58:39,360 --> 01:58:42,320
требовалось все больше и больше кораблей но
more and more ships were needed but
1704
01:58:42,320 --> 01:58:47,520
бетонному кораблю требуется значительно меньше стали, чем обычный стальной корабль для
a concrete ship needs considerably less steel than a conventional steel ship for
1705
01:58:47,520 --> 01:58:51,760
очевидные причины и сталь была важным материалом, я знаю
obvious reasons and steel was a critical material i know
1706
01:58:51,760 --> 01:58:56,320
я уже говорил об этом раньше, но это так Медведь повторяет, что вы знаете сырье
i've made the point before but it does bear repeating you know raw materials
1707
01:58:56,320 --> 01:59:01,280
не безграничный ресурс даже что-то типа нас бегало
are not an unlimited resource even something like the us was running
1708
01:59:01,280 --> 01:59:07,199
против нехватки ресурсов, как война перешли на крейсера класса «Аляска» для
up against resource shortages as the war went on the alaska class cruisers for
1709
01:59:07,199 --> 01:59:11,920
пример был частично отложен, потому что не хватало определенных видов
example were deferred in part because there was a shortage of particular kinds
1710
01:59:11,920 --> 01:59:15,520
стали, которая была бы необходима, и это было выбрано, чтобы отдать предпочтение стали
of steel that would be needed and it was chosen to prioritize the steel
1711
01:59:15,520 --> 01:59:19,360
поставки для перевозчиков вместо Аляски
deliveries for carriers instead of to the alaska's
1712
01:59:19,360 --> 01:59:22,000
так это был не просто ну ладно, если бы мы
so it wasn't a case of just oh well if we
1713
01:59:22,000 --> 01:59:24,480
хотим больше кораблей, мы просто потратим больше Деньги
want more ships we'll just spend more money
1714
01:59:24,480 --> 01:59:29,920
если вы хотите больше кораблей к 4344 вы быстро приближались
if you wanted more ships by the 4344 you were rapidly approaching
1715
01:59:29,920 --> 01:59:32,480
в пределы того, сколько стали вы можете
the limits of how much steel you could
1716
01:59:32,480 --> 01:59:36,400
на самом деле получить в свои руки так конкретные корабли стали хорошей альтернативой, поэтому
actually get your hands on so concrete ships made a good alternative so
1717
01:59:36,400 --> 01:59:41,840
позволяя вам получить больше кораблей в вода при минимальном расходе стали
allowing you to get more ships in the water at minimal expenditure of steel
1718
01:59:41,840 --> 01:59:47,119
они на самом деле оказались замечательно упругие гм некоторые из них были потоплены как
they actually proved to be remarkably resilient um a few of them were sunk as
1719
01:59:47,119 --> 01:59:53,440
эм блокировать корабли во время войны эм много европейского построенного бетона
uh block ships during the war um a lot of european uh built concrete
1720
01:59:53,440 --> 01:59:57,119
сосуды использовались, так что я имею в виду даже тутовые гавани технически
vessels were used so i mean even the mulberry harbors technically are kind of
1721
01:59:57,119 --> 02:00:00,400
бетонное судно проплыло и затонуло явно специально бывшая гавань на
concrete vessel sailed over and sunk obviously specifically former harbor at
1722
02:00:00,400 --> 02:00:06,880
д-день, ну, мы, хотя для большинства часть пережить войну гм
d-day uh the us ones though for the most part survive the war um
1723
02:00:06,880 --> 02:00:10,480
и, как вы упомянули, они использовались для всякие вещи
and as you mentioned they were used for all sorts of things
1724
02:00:10,480 --> 02:00:14,639
включая замороженные продукты и мороженое заводы, для которых они были несколько
including frozen food and ice cream factories for which they were somewhat
1725
02:00:14,639 --> 02:00:18,239
уникально подходит, потому что, конечно, когда у вас массивные толстые стены
uniquely suited because of course when you've got massive thick walls of
1726
02:00:18,239 --> 02:00:21,040
конкретный В океане
concrete in the ocean
1727
02:00:21,040 --> 02:00:26,800
они, как правило, остаются довольно прохладными внутри даже если много палит солнце
they tend to stay fairly cool inside even if there's a lot of sun beating
1728
02:00:26,800 --> 02:00:32,960
вниз на них, в то время как стальные корабли в Тихоокеанское солнце может сильно нагреть
down on them whereas steel ships in the pacific sun could heat up quite a lot so
1729
02:00:32,960 --> 02:00:38,239
на самом деле был большой бетонный корабль гораздо лучше более эффективный способ место
a big concrete ship was actually a much better more efficient way place
1730
02:00:38,239 --> 02:00:42,639
поставить холодильные камеры, чем в среднем стальной корабль, который будет нуждаться в постоянном
to put cold stores than your average steel ship which would need constant
1731
02:00:42,639 --> 02:00:45,199
охлаждение идет, я имею в виду, ты все еще нуждаются в постоянном охлаждении в
refrigeration going i mean you still need constant refrigeration in a
1732
02:00:45,199 --> 02:00:48,480
бетонный сосуд, но ваш старт температура была намного ниже, так что ваш
concrete vessel but your starting temperature was a lot lower so your
1733
02:00:48,480 --> 02:00:52,239
затраты энергии были намного меньше, и если что-то сломалось, маловероятно, что
energy expenditure was a lot less and if something broke it was less likely that
1734
02:00:52,239 --> 02:00:56,719
все растает за 15 минут гм
everything would melt in 15 minutes um
1735
02:00:56,719 --> 02:01:00,639
так что они были довольно популярны, потому что очевидно, кто не любит корабль полный
so that they were quite popular because obviously who doesn't like a ship full
1736
02:01:00,639 --> 02:01:03,920
мороженого, появляющегося в середине Тихий океан, когда он кипит и
of ice cream showing up in the middle of the pacific when it's boiling hot and
1737
02:01:03,920 --> 02:01:08,560
вас обстрелял японский самолет и камикадзе на несколько дней
you've been shot at by japanese aircraft and kamikaze for several days
1738
02:01:08,560 --> 02:01:12,560
а насчет конкретной подводной лодки то было в основном предложением чего-то
and as for the concrete submarine that was basically a proposal for something
1739
02:01:12,560 --> 02:01:15,840
что подозрительно похоже на гигантское а также
that looks suspiciously like a gigantic and
1740
02:01:15,840 --> 02:01:21,199
предок современных наркоподводных лодок, используются в Карибском бассейне, т.е. это
ancestor of the modern narco subs that are used in the caribbean i.e it's
1741
02:01:21,199 --> 02:01:23,599
а полупогружной
a semi-submersible
1742
02:01:23,599 --> 02:01:29,599
бетонный обтекаемый грузовой корабль снова предназначен для гм
concrete streamlined freighter again designed to um
1743
02:01:29,599 --> 02:01:33,280
использовать бетон, а не сталь, чтобы дополнить
use concrete rather than steel to supplement
1744
02:01:33,280 --> 02:01:36,800
корабль свободы и победы строительство и
liberty and victory ship construction and
1745
02:01:36,800 --> 02:01:40,800
также явно не нуждается в тем больше квалифицированного труда вам потребуется
also obviously doesn't need the the more expert labor that you need to
1746
02:01:40,800 --> 02:01:44,560
собрать стальные корабли эм, это предположительно из-за его
put together steel ships um it's supposedly due to its
1747
02:01:44,560 --> 02:01:48,000
оптимизация и так далее действительно быстро
streamlining et cetera it would go really fast
1748
02:01:48,000 --> 02:01:53,040
наверное амбиции 75 узлов они цитируют
probably the ambitions of the 75 knots they quoted are
1749
02:01:53,040 --> 02:01:57,199
более чем немного фантастический но
more than a little bit um fantastical but
1750
02:01:57,199 --> 02:02:01,040
базовая компоновка да, наверное, могла бы были немного быстрее, чем
the basic layout yeah probably could have been a slightly faster than the
1751
02:02:01,040 --> 02:02:07,119
средняя победа или либертишип чисто потому что это было довольно заостренным и
average victory or liberty ship purely because it was kind of pointy and
1752
02:02:07,119 --> 02:02:11,440
торпедообразный который гм можно обойтись полупогружным
torpedo shaped which um you can do with a semi-submersible
1753
02:02:11,440 --> 02:02:16,080
судно, но в меньшей степени с um поверхность грузовое судно
vessel but less so with um a surface freighter
1754
02:02:16,080 --> 02:02:19,679
ни один из них не был построен, возможно, было интересно посмотреть, один или два
none of those were built it might have been interesting to see if one or two
1755
02:02:19,679 --> 02:02:23,199
были построены, как близко они дожил до
were constructed how how closely they lived up to
1756
02:02:23,199 --> 02:02:28,080
ожидания, но это не должно было быть и как я сказал
expectations but it wasn't to be and as i said the
1757
02:02:28,080 --> 02:02:33,280
Главное, что выходит из послевоенные, насколько они долговечны
main thing that sort of comes out of the post post-war is just how durable they
1758
02:02:33,280 --> 02:02:38,000
потому что они, я имею в виду, они массивные куски бетона они были утоплены как
are because they i mean they're massive lumps of concrete they were sunk as a
1759
02:02:38,000 --> 02:02:40,960
некоторые из них были потоплены как блоковые корабли и ни один из них не был потоплен до формы
number of them were sunk as block ships and none of them were sunk to form
1760
02:02:40,960 --> 02:02:44,880
волнорезы и причалы и причалы и для большинства
breakwaters and wharves and jetties and for the most
1761
02:02:44,880 --> 02:02:49,440
часть они по существу все еще там гм
part they're substantially still there um
1762
02:02:49,440 --> 02:02:53,679
получается что бетонный корабль будет в целом намного дольше
it turns out that a concrete ship will last generally a lot longer
1763
02:02:53,679 --> 02:02:58,400
в активной морской зоне, например, в выключенном состоянии побережье, чем стальной корабль, поэтому они
in an active maritime zone like uh off the coast than a steel ship will so they
1764
02:02:58,400 --> 02:03:02,880
однажды иметь полезную второстепенную цель их срок службы в качестве рабочего корабля составляет
do have a useful secondary purpose once their lifespan as a working ship is
1765
02:03:02,880 --> 02:03:07,360
истекший Роберт Олвейлер спрашивает, когда дело доходит до
expired robert olveiller asks when it comes to
1766
02:03:07,360 --> 02:03:11,840
орудия линкора скорострельность обычно раз в 30-40 секунд
battleship guns the rate of fire is usually once every 30 to 40 seconds
1767
02:03:11,840 --> 02:03:16,480
есть заметные исключения, такие как классы бисмарка и, возможно, баварии
there are notable exceptions like the bismarck and possibly bayern classes
1768
02:03:16,480 --> 02:03:19,679
предположительно удается приблизиться к 20 секунды
supposedly managing to approach 20 seconds
1769
02:03:19,679 --> 02:03:24,000
какие факторы больше всего способствуют достижение максимально возможной скорости
what factors are the most conducive to achieving the highest possible rate of
1770
02:03:24,000 --> 02:03:28,639
огонь т.е. нарушает склад боеприпасов бригада автоматики подъемных механизмов и т.д.
fire i.e breaches ammunition storage elevation mechanisms automation crew etc
1771
02:03:28,639 --> 02:03:32,800
и каковы компромиссы и почему в среднем от 30 до 40 секунд принято
and what are the trade-offs and why was the average of 30 to 40 seconds accepted
1772
02:03:32,800 --> 02:03:37,360
почти по всему миру так почему скорость перезарядки
pretty much across the world so as for why a reload speed of
1773
02:03:37,360 --> 02:03:41,280
примерно каждые 30-40 секунд было общепринятым
approximately around every 30 to 40 seconds was generally accepted
1774
02:03:41,280 --> 02:03:46,480
это потому, что, как я уже упоминал ранее средняя скорострельность в реальном
it's because as i've mentioned before the average rate of fire in an actual
1775
02:03:46,480 --> 02:03:50,159
боевое сражение даже медленнее, чем обычно
battle engagement is even slower than that usually one
1776
02:03:50,159 --> 02:03:54,480
округлять каждые 50-70 секунд, поэтому в среднем около одного раунда в минуту и
round every 50 to 70 seconds so averaging around one round a minute and
1777
02:03:54,480 --> 02:03:58,719
это чисто потому что в пятнадцать тысяч двадцать тысяч двадцать
that's purely because at fifteen thousand twenty thousand twenty
1778
02:03:58,719 --> 02:04:02,960
пять тысяч ярдов время полета снаряда
five thousand yards the flight time of the shell
1779
02:04:02,960 --> 02:04:07,199
Имея в виду, что вы должны затем увидеть где этот снаряд приземлился и правильно
bearing in mind you have to then see where that shell's landed and correct
1780
02:04:07,199 --> 02:04:13,280
составляет значительную часть вашей перезагрузки время вы могли бы иметь 20 30 или 40 секунд
is a substantial portion of your reload time you could have a 20 30 or 40 second
1781
02:04:13,280 --> 02:04:17,520
время полета обычно где-то в область 20-30 секунд
flight time usually somewhere in the region of 20 to 30 seconds
1782
02:04:17,520 --> 02:04:23,360
в этот момент нет никакого реального смысла в возможность стрелять быстрее, чем это
at which point there's no real point in being able to fire faster than that
1783
02:04:23,360 --> 02:04:27,760
потому что вы, очевидно, должны взять оценки дальности и пеленга и
because you obviously have to take your estimations of range and bearing and
1784
02:04:27,760 --> 02:04:33,199
высота и т. д., вы запускаете свою оболочку снаряд должен совершить свой полет
elevation etc you fire your shell the shell has to make its flight it
1785
02:04:33,199 --> 02:04:37,599
земли вы должны наблюдать, где этот снаряд и другие, которыми ты стрелял
lands you then have to observe where that shell and the others that you fired
1786
02:04:37,599 --> 02:04:42,400
вы приземлились ты под тем, где ты ушел, где ты пишешь
have landed work out were you over where you under where you left where you write
1787
02:04:42,400 --> 02:04:46,639
вставьте эти исправления, очевидно с учетом того, что оба корабля переместились
plug in those corrections obviously factoring in that both ships have moved
1788
02:04:46,639 --> 02:04:51,760
с тех пор также внесите коррективы в свое оружие
since then as well make the adjustments to your guns
1789
02:04:51,760 --> 02:04:55,119
высота, как только вы знаете, какой необходимо внести коррективы, а затем
elevation once you know which adjustments you need to make and then
1790
02:04:55,119 --> 02:04:58,800
ты можешь стрелять снова и явно немного
you can fire again and there's obviously a little bit of
1791
02:04:58,800 --> 02:05:03,119
задерживают обычно, чтобы убедиться, что корабль на примерно ровный киль при стрельбе из орудий
delay usually to make sure the ship's on a roughly even keel when the guns fire
1792
02:05:03,119 --> 02:05:08,159
все это означает, что до тех пор, пока ваш пушки готовы
all of which means that as long as your guns are ready
1793
02:05:08,159 --> 02:05:13,920
через 45-50 секунд после первого набора снаряды были выпущены
45 to 50 seconds after the first set of shells was fired
1794
02:05:13,920 --> 02:05:17,520
это почти все, что вам нужно, так что если у вас есть небольшой запас
that's pretty much all you need so if you've got a little bit of a margin
1795
02:05:17,520 --> 02:05:21,599
встроенный, так что ваша фактическая скорость перезагрузки скорость 30-40 секунд и это
built in so your actual rate reload speed is 30 to 40 seconds and that's
1796
02:05:21,599 --> 02:05:24,960
здорово, потому что ваше оружие красивое и урегулированы и готовы, если были какие-либо
great because your guns are nice and settled and ready if there have been any
1797
02:05:24,960 --> 02:05:29,599
незначительные проблемы, которые вы могли бы решить и ваш залп готов к работе
minor issues you could have worked those out and your salvo is ready to go
1798
02:05:29,599 --> 02:05:34,159
любая более высокая скорострельность только на самом деле полезно в двух случаях один в
any faster rate of fire is only really useful in two circumstances one at
1799
02:05:34,159 --> 02:05:37,360
невероятно короткие дистанции, когда очевидно ты
incredibly short ranges when obviously you
1800
02:05:37,360 --> 02:05:40,000
могу заметить падение выстрела гораздо раньше
can spot the fall of shot much earlier
1801
02:05:40,000 --> 02:05:42,320
потому что снаряд имеет более короткий полет время
because the shell has a shorter flight time
1802
02:05:42,320 --> 02:05:46,079
а также как только вы будете абсолютно уверены в себе на 100%
and once you're absolutely 100 confident
1803
02:05:46,079 --> 02:05:50,320
что вы набрали диапазон и вы можете начать, и вы уже сделали
that you have the range dialed in and you can start and you've already made
1804
02:05:50,320 --> 02:05:53,920
попадает, а затем, очевидно, вы хотите стрелять как можно быстрее, чтобы сохранить
hits and then obviously you want to fire as quickly as possible in order to keep
1805
02:05:53,920 --> 02:05:57,520
делать эти хиты следует отметить, что Бисмарк
making those hits it should be noted that bismarck's
1806
02:05:57,520 --> 02:06:03,520
теоретически один раунд за 20 секунд на практике так и не получилось
theoretical one round over 20 seconds in practice didn't really work out that
1807
02:06:03,520 --> 02:06:06,719
путь гм в дальних боях, таких как Дания
way um in long-range engagements like denmark
1808
02:06:06,719 --> 02:06:10,000
прям стреляла примерно так же оценить, что капот и принц Уэльский были
straight she was firing about the same rate that hood and prince of wales were
1809
02:06:10,000 --> 02:06:14,320
из-за проблем с диапазоном но также было обнаружено, что в тестах, что
because of the range issues but also it was found in testing that
1810
02:06:14,320 --> 02:06:17,920
да пока в теории сложно механизмы, которые позволяли вести огонь
yeah whilst in theory the complicated mechanisms that allowed you to fire
1811
02:06:17,920 --> 02:06:22,239
примерно каждые 20 секунд может работать
around every 20 seconds could work
1812
02:06:22,239 --> 02:06:26,800
очень часто что-то не так и вы практически ваша скорострельность на
very often something didn't and you practically your rate of fire on a
1813
02:06:26,800 --> 02:06:31,679
Корабль класса бисмарк был примерно таким же как и все остальные, но с точки зрения
bismarck class ship was about the same as everybody else's but in terms of
1814
02:06:31,679 --> 02:06:35,840
что является наиболее благоприятным фактором для достижение максимально возможной скорости
what e is the most conducive factors to achieving the highest possible rate of
1815
02:06:35,840 --> 02:06:39,760
Пожар из всего, что я имею в виду автоматизация
fire of all the things i mean automation
1816
02:06:39,760 --> 02:06:43,679
очевидно помогает, но автоматизация большая и громоздкий и тяжелый такой
obviously helps but automation is big and bulky and heavy so
1817
02:06:43,679 --> 02:06:47,679
это не совсем то для линкора слишком много оружия
it's not really a thing for battleship guns too much there's there's a
1818
02:06:47,679 --> 02:06:50,320
механическая помощь, очевидно, вы нет людей, таскающих снаряды
mechanical assistance obviously you don't have people hauling the shells up
1819
02:06:50,320 --> 02:06:55,280
из журналов на их спинах гм но по сравнению с чем-то вроде э
from the magazines on on their backs um but as compared to something like uh
1820
02:06:55,280 --> 02:06:59,679
вустер, или тигр, или дес-мойн, нет такая вещь никогда не была полностью развита
worcester or tiger or des moines no that kind of thing was never fully developed
1821
02:06:59,679 --> 02:07:02,960
для корабельных орудий но
for battleship guns but
1822
02:07:02,960 --> 02:07:08,000
если бы ты собирался улучшить общую скорострельность
if you were going to improve your overall rate of fire
1823
02:07:08,000 --> 02:07:13,280
то две вещи, которые вы действительно, наверное, хотел улучшить бы
then the two things that you really probably wanted to improve would
1824
02:07:13,280 --> 02:07:17,679
быть угол возвышения, на котором ваш оружие можно перезарядить, потому что если вы
be the angle of elevation at which your guns could be reloaded because if you
1825
02:07:17,679 --> 02:07:22,000
Стреляйте из своего оружия, скажем, на 25 градусов возвышение
fire your guns at let's say 25 degrees elevation
1826
02:07:22,000 --> 02:07:25,280
и теперь они должны спуститься, потому что ваше оружие способно только к перезарядке
and they now have to come down because your guns are only capable of reloading
1827
02:07:25,280 --> 02:07:28,480
горизонтально, так что они должны пройти все спуск
horizontal so they've got to go all the way down
1828
02:07:28,480 --> 02:07:31,040
то вы должны перезагрузить их, а затем Вы должны положить их полностью назад
then you've got to reload them and then you've got to put them all the way back
1829
02:07:31,040 --> 02:07:34,400
снова это может добавить 10-15 секунд к вашему
up again that might add 10 to 15 seconds to your
1830
02:07:34,400 --> 02:07:39,679
общее время цикла перезарядки довольно легко если у вас есть оружие, которое не
total reload cycle time quite easily if you've got guns that are not
1831
02:07:39,679 --> 02:07:44,079
особенно быстро на высоте, поэтому, если у вас есть пистолет, который может поднять это
particularly fast on the elevation so if you've got a gun that can elevate that
1832
02:07:44,079 --> 02:07:47,440
можно перезарядить даже скажем 10 или 15 градусов
can be reloaded at even say 10 or 15 degrees
1833
02:07:47,440 --> 02:07:50,560
пистолет, возможно, все еще должен подойти к вверх и вниз немного, но намного меньше
the gun might still have to come up to up and down a little bit but a lot less
1834
02:07:50,560 --> 02:07:54,800
и если у вас есть действительно амбициозный и вы можете перезарядить пистолет под любым углом
and if you've got one really ambitious and you can reload the gun at all angles
1835
02:07:54,800 --> 02:07:58,079
что потребует гораздо более мощного гидроцилиндры
which will require much more powerful hydraulic rams
1836
02:07:58,079 --> 02:08:03,440
тогда очевидно, что сокращает это время период полностью который так вот это
then obviously that cuts out that time period entirely which so that's that's a
1837
02:08:03,440 --> 02:08:09,760
большой плюс и не только который, как вы знаете, был частью проблемы для
big plus and the other thing which you know was part of the issue for
1838
02:08:09,760 --> 02:08:14,880
линейный крейсер Ютландского флота поставка боеприпасов, потому что вы могли
the battle cruiser fleet of jutland is ammunition supply because you could
1839
02:08:14,880 --> 02:08:19,840
Знаете ли вы оружие, которое может стрелять или цель может быть перезаряжена под любым углом
have you know a gun that can net fire or the goal can be reloaded at all angles
1840
02:08:19,840 --> 02:08:25,040
самый лучший экипаж реалистичный уровень механической помощи
the best possible crew the most realistic level of mechanical assistance
1841
02:08:25,040 --> 02:08:30,320
и автоматика очень быстро закрывается нарушения и т. д., так что все это вы знаете, если
and automation um really fast closing breaches etc so all of that you know if
1842
02:08:30,320 --> 02:08:34,880
у вас в турелях снаряды сложены может быть, ваши артиллерийские расчеты смогут выстрелить
you've got shells stacked in the turrets maybe your gun crews can get a shot off
1843
02:08:34,880 --> 02:08:38,719
каждые 15-20 секунд отлично но
every 15 to 20 seconds great but
1844
02:08:38,719 --> 02:08:43,599
очевидно, что это не особенно безопасно хранить боеприпасы в турелях и так
obviously it's not particularly safe to store ammunition in the turrets and so
1845
02:08:43,599 --> 02:08:47,440
как только вы из вашего готового использования боеприпасы, если вам нужно, у вас есть какие-либо гм
once you're out of your ready use ammunition if you need you have any um
1846
02:08:47,440 --> 02:08:51,920
тогда вам придется ждать другой набор снаряды и заряды вылетают из
then you have to wait for another set of shells and charges to come up from the
1847
02:08:51,920 --> 02:08:57,520
журналы через ваши подъемники и если подъемники например время это
magazines via your hoists and if the hoists for example the time it
1848
02:08:57,520 --> 02:09:00,079
принимает к доставить снаряды и заряды в
takes to get the shells and the charges into the
1849
02:09:00,079 --> 02:09:03,119
подъемник и подъемник, чтобы поднять их служебное помещение под башней и
hoist and the hoist to get them up to the handling room below the turret and
1850
02:09:03,119 --> 02:09:05,679
помещение для обработки, чтобы передать их в вторичный подъемник, который затем принимает
the handling room to transfer them to the secondary hoist which then takes
1851
02:09:05,679 --> 02:09:09,760
их до самой башни, которая затем позволяет загружать их, если этот цикл
them up to the turret itself which then allows you to load them if that cycle
1852
02:09:09,760 --> 02:09:13,920
время допустим 30 секунд
time is let's say 30 seconds
1853
02:09:13,920 --> 02:09:19,199
тогда это абсолютный недостаток
then that's an absolute flaw on where on on
1854
02:09:19,199 --> 02:09:22,159
минимальное время, в течение которого вы можете уволить пушки
the minimum time that you can fire your guns
1855
02:09:22,159 --> 02:09:26,079
даже если у вас есть только 10 секунд времени период, с которого снаряды и заряды
even if you only have a 10 second time period from when the shells and charges
1856
02:09:26,079 --> 02:09:28,560
прибывают на подъемник, когда они находятся в нарушение
arrive on the hoist when they're in the breach
1857
02:09:28,560 --> 02:09:32,159
если им потребуется 30 секунд, чтобы выбраться из журналов ваш общий рейтинг
if it takes them 30 seconds to get out from the magazines your total rate of
1858
02:09:32,159 --> 02:09:35,520
огонь - один выстрел каждый третий каждые 40 секунды
fire is one round every third every 40 seconds
1859
02:09:35,520 --> 02:09:40,159
так что если вы можете сократить это так сказать 20 секунд и время перезагрузки через
so if you can cut that down so say 20 seconds and you reload time in
1860
02:09:40,159 --> 02:09:43,280
башня это 10, то ваш общий скорострельность - один каждые 30 секунд и
the turret it's 10 then your overall rate of fire is one every 30 seconds and
1861
02:09:43,280 --> 02:09:46,800
так далее и так далее если вы можете улучшить скорость вашего
so on and so forth so if you can improve the speed of your
1862
02:09:46,800 --> 02:09:51,199
запас боеприпасов, который улучшит вашу скорострельность довольно значительно единственная
ammunition supply that will improve your rate of fire quite considerably the only
1863
02:09:51,199 --> 02:09:54,880
проблема в том, что обычно так делают включает некоторую форму компромисса безопасности
problem is that usually doing that involves some form of safety compromise
1864
02:09:54,880 --> 02:09:58,719
что вы знаете, если пока вы не удар, вероятно, не имеет слишком много шансов
which you know if as long as you're not hit probably doesn't make too much odds
1865
02:09:58,719 --> 02:10:03,199
но в ту минуту, когда вы попали это создает много проблем
but the minute you are hit it does make a lot of issues
1866
02:10:03,199 --> 02:10:06,960
Гленн Рикафренте спрашивает, каковы были самые большие залы для заключенных, которые привели
glenn ricafrente asks what were the biggest prisoner halls that resulted
1867
02:10:06,960 --> 02:10:12,840
от одиночного морского боя скажем в период с 1900 по 1950 год
from single naval engagement say in the period of 1900 to 1950
1868
02:10:12,840 --> 02:10:17,920
Ну, самый большой из них собирается быть последствием битвы при
well the single largest one is going to be the aftermath of the battle of
1869
02:10:17,920 --> 02:10:22,079
Цусима, потому что это единственный участие в тот период времени, когда
tsushima because it's the only engagement in that time period where
1870
02:10:22,079 --> 02:10:27,119
признать, что осталось от целого врага флот сдается другой стороне
admit what's left of an entire enemy fleet surrenders to the other side
1871
02:10:27,119 --> 02:10:31,360
и в него входят ваши линкоры крейсера и все такое
and it includes your battleships cruisers and everything so there's
1872
02:10:31,360 --> 02:10:36,880
что-то вроде чуть более 6 000 заключенных в результате цусимского сражения
something like just over 6 000 prisoners as the result of the battle of tsushima
1873
02:10:36,880 --> 02:10:43,040
и сказать, что вы хорошо знаете один в 1900 году до 1950 года сдача кораблей периода
and to say you know well one in the 1900 to 1950 period ship surrenders are
1874
02:10:43,040 --> 02:10:46,880
довольно редко и там, где они имеют тенденцию происходить, они
fairly rare and where they do tend to happen they
1875
02:10:46,880 --> 02:10:52,560
как правило, один, может быть, два корабля одновременно так
tend to be one maybe two ships at a time so
1876
02:10:52,880 --> 02:10:57,199
в результате вы не знаете ни одного корабля экипаж когда-либо приблизится к
as a result you know no single ship's crew is ever going to come close to the
1877
02:10:57,199 --> 02:11:01,920
экипаж эскадры или части флота это то, что вы получаете в Цусиме и
crew of a squadron or a part of a fleet which is what you get at tsushima and
1878
02:11:01,920 --> 02:11:06,079
следовательно, бисквит принимается за один самый большой
hence that one takes the biscuit as the single biggest
1879
02:11:06,079 --> 02:11:11,119
Зал заключенных довольно долго Маржа единственный способ, которым вы когда-либо действительно
prisoner hall by quite quite a long margin the only way you'd ever really
1880
02:11:11,119 --> 02:11:14,480
удается приблизиться к этому было бы либо
manage to come close to that would either be
1881
02:11:14,480 --> 02:11:19,280
сдача еще одного большого флота, который я значит, как вы могли бы утверждать что-то вроде
another big fleet surrender um which i mean as you could argue something like
1882
02:11:19,280 --> 02:11:22,079
может быть, сдача высокой скорости но это не в результате военно-морского
maybe the surrender of the high c sweep but that's not as a result of a naval
1883
02:11:22,079 --> 02:11:24,800
помолвка сама по себе является результатом договор
engagement per se that's the result of a treaty
1884
02:11:24,800 --> 02:11:28,960
гм а также
um and
1885
02:11:29,599 --> 02:11:35,280
снова французский морской национальный в значительной степени остается в руках вишей французов, поэтому
again the the french marine national largely remains in vishy french hands so
1886
02:11:35,280 --> 02:11:39,199
это не заключенные технически тоже не кроме результата
that's not prisoners technically also not apart from a result
1887
02:11:39,199 --> 02:11:43,040
военно-морского сражения аналогично капитуляция Италии - это договор, а не
of a naval engagement similarly the italian surrender is a treaty it's not
1888
02:11:43,040 --> 02:11:45,599
флот не сдается из-за боевой
the fleet doesn't surrender due to battle
1889
02:11:45,599 --> 02:11:49,520
гм и так далее и тому подобное так что единственный как ты когда-нибудь действительно собираешься прийти
um and so on and so forth so the only way you're ever really going to come
1890
02:11:49,520 --> 02:11:52,960
близко к Цусиме было бы, может быть, если бы вы захватил два-три военных корабля или
close to tsushima would be maybe if you captured two or three troop ships or
1891
02:11:52,960 --> 02:11:58,079
что-то столь же грубое какой-то брэндон спрашивает, будучи таким могущественным
something equally heavily crude some brandon asks being such powerful
1892
02:11:58,079 --> 02:12:02,719
корабли почему линкоры так свернули вскоре после Второй мировой войны
ships why were battleships phased out so quickly after world war ii
1893
02:12:02,719 --> 02:12:05,920
и в каких других конфликтах участвовал линкоры играют важную роль
and in what other conflicts did battleships play an important role
1894
02:12:05,920 --> 02:12:09,840
вне мировых войн ну с точки зрения конфликтов, которые
outside of the world wars well in terms of conflicts that
1895
02:12:09,840 --> 02:12:14,079
линкоры сыграли важную роль вне мировых войн, но до
battleships played an important role in outside of the world wars but prior
1896
02:12:14,079 --> 02:12:18,840
до мировой войны в принципе любой конфликт что там, где любая сторона
to world war ii basically any conflict that where any side had
1897
02:12:18,840 --> 02:12:24,159
линкоры за исключением из пары сухопутных войн
battleships with the exception of a couple of land wars
1898
02:12:24,159 --> 02:12:27,760
и даже тогда, если честно линкоры еще имели влияние так
and even then to be honest um battleships still had an influence so
1899
02:12:27,760 --> 02:12:32,159
Франко-прусская война, вероятно, была самый большой пример войны между
the franco-prussian war was probably the single biggest example of a war between
1900
02:12:32,159 --> 02:12:38,400
крупных держав, где линкоры время не имело большого влияния гм
major powers where battleships of the time didn't have too much effect um
1901
02:12:38,400 --> 02:12:42,800
но даже в чем-то вроде крымского войны линкоры сыграли достаточно большую роль
but even in something like the crimean war battleships played a fairly big role
1902
02:12:42,800 --> 02:12:46,960
очевидно, в этот момент были линии линкоров, а не дредноутов
obviously at that point there were line of battleships rather than dreadnoughts
1903
02:12:46,960 --> 02:12:49,920
но они по-прежнему играли довольно большую роль в
but they still played a fairly major role in
1904
02:12:49,920 --> 02:12:54,719
как обеспечение снабжения войск, так и еда и т. д.
both securing the supply of troops and food etc
1905
02:12:54,719 --> 02:12:58,400
для французов и англичан а также
for the french and the british and
1906
02:12:58,400 --> 02:13:03,199
обеспечение контроля над Балтийским морем, а затем по обеспечению контроля, чтобы увидеть достаточно, что
securing control of the baltic and later on securing control to see enough that
1907
02:13:03,199 --> 02:13:07,040
азовское море может быть оголено поставок, что и привело к
um the sea of azov could be denuded of supplies which is what tipped the
1908
02:13:07,040 --> 02:13:10,800
баланс на крымском полуострове раздел
balance on in the crimean peninsula section
1909
02:13:10,800 --> 02:13:13,119
гм
um
1910
02:13:13,199 --> 02:13:19,520
а потом конечно после второй мировой войны ты айова принимала участие в э-э
and then of course post-world war ii you had the iowas taking part in uh
1911
02:13:19,520 --> 02:13:23,679
линкоры явно на острове специально принимая участие в мм Корея
battleships obviously at the isle of specifically taking part in uh korea
1912
02:13:23,679 --> 02:13:28,719
Вьетнам и первая война в Персидском заливе так что да, линкоры появляются довольно часто
vietnam and the first gulf war so yeah battleships show up pretty much
1913
02:13:28,719 --> 02:13:34,320
в любое время, когда есть флот, которому принадлежит линкор и эта страна находится в состоянии войны
any time there's uh a navy that owns the battleship and that country is at war
1914
02:13:34,320 --> 02:13:38,000
до на самом деле 1990-е
up until actually the 1990s
1915
02:13:38,000 --> 02:13:42,800
потому что в тот момент мы были единственный, кто владел линкорами
because at that point the the us was the only one who owned battleships
1916
02:13:42,800 --> 02:13:47,280
Теперь о том, почему они были прекращены так быстро после второй мировой войны
now as far as why they were phased out so quickly after world war ii
1917
02:13:47,280 --> 02:13:51,599
они были большими и дорогими в эксплуатации а также
they were big and expensive to run and
1918
02:13:51,599 --> 02:13:55,920
главной проблемой было их отсутствие ударная сила, и это было не с точки зрения
the main problem was their lack of striking power and that wasn't in terms
1919
02:13:55,920 --> 02:14:00,560
фактической мощи их залпов это было с точки зрения их диапазона это
of the actual power of their broadsides it was in terms of their range it's
1920
02:14:00,560 --> 02:14:05,119
иногда говорил о нет, перевозчик был гораздо более мощное оружие гм
sometimes said oh no the carrier was a much more powerful weapon um
1921
02:14:05,119 --> 02:14:08,639
не совсем перевозчик был
not entirely a carrier was
1922
02:14:08,639 --> 02:14:14,239
бесконечно уязвимее, чем линкор для атаки вы знаете
infinitely more vulnerable than a battleship to attack you know
1923
02:14:14,239 --> 02:14:18,480
десятина нанесенного ущерба в Ямато
a tithe of the damage that was chucked at yamato
1924
02:14:18,480 --> 02:14:22,159
легко поставил бы самый большой перевозчик построенный во второй мировой войне на дно
would easily put the biggest carrier built in world war ii to the bottom of
1925
02:14:22,159 --> 02:14:24,800
океан вполне счастливо
the ocean quite happily
1926
02:14:24,800 --> 02:14:28,880
и да, очевидно, Ямато ужасно переживал много стучать, чтобы положить его, так что это
and yeah obviously yamato took an awful lot of a pounding to put it down so it
1927
02:14:28,880 --> 02:14:33,520
разве линкоры не были по своей сути исключительно уязвим для авиации и
wasn't that battleships were inherently uniquely vulnerable to air power and
1928
02:14:33,520 --> 02:14:37,199
ракеты по сути всего того как я сказал все присутствующие военно-морские корабли были
missiles in fact of all that as i said all the naval ships present they were
1929
02:14:37,199 --> 02:14:42,880
вероятно, самый способный впитать что повреждение и продолжение грузоперевозок
probably the most capable of soaking up that damage and keeping on trucking
1930
02:14:42,880 --> 02:14:46,400
проблема с линкорами была что их
the problem with the battleships was that their
1931
02:14:46,400 --> 02:14:50,400
ударная сила распространялась только на пару десятков миль, тогда как
striking power only extended out to a couple of dozen miles whereas an
1932
02:14:50,400 --> 02:14:54,400
авианосец имел дистанцию поражения сотни
aircraft carrier had a striking distance of hundreds of
1933
02:14:54,400 --> 02:14:57,920
миль так в то время как линкор должен был бы нести в
miles so whilst a battleship would be to carry in
1934
02:14:57,920 --> 02:15:00,400
прямой бой и в то время как линкор мог поглотить намного больше
a straight-up fight and whilst battleship could absorb a lot more
1935
02:15:00,400 --> 02:15:04,079
повреждения, чем перевозчик в прямом борьба
damage than a carrier in a straight-up fight
1936
02:15:04,079 --> 02:15:07,199
перевозчик может просто продолжать сталкиваться с линкор
a carrier could just keep hitting a battleship
1937
02:15:07,199 --> 02:15:10,719
на дальностях порядка величина, превышающая ту, которую боевой корабль
at ranges that were an order of magnitude beyond that which a battleship
1938
02:15:10,719 --> 02:15:14,560
мог бы ответить на и, конечно, линкор если вы используете против береговых целей
could reply at and of course battleship if you're using against shore targets
1939
02:15:14,560 --> 02:15:19,119
снова ограничен в своем диапазоне, потому что он должен находиться на относительно глубокой воде и
again is limited in its range because it has to be in relatively deep water and
1940
02:15:19,119 --> 02:15:23,599
затем обстреливая берег, в то время как самолет может достаточно эффективно идти
then firing shore whereas aircraft can near enough as effectively go
1941
02:15:23,599 --> 02:15:28,159
в любом месте, так что это больше о наступательная ударная способность
anywhere so it's more about the offensive striking capability of the
1942
02:15:28,159 --> 02:15:33,840
линкор как капитальный корабль был очень сильно гм
battleship as the capital ship was vastly vastly um
1943
02:15:33,840 --> 02:15:38,960
в тени перевозчика, и это почему перевозчик стал новым
overshadowed by the carrier and that's why the carrier became the the new
1944
02:15:38,960 --> 02:15:43,440
капитальный корабль Дэвид Торнтуэйт спрашивает, представьте, если бы в
capital ship david thornthwaite asks imagine if in
1945
02:15:43,440 --> 02:15:47,040
июня 1940 года все французские моряки, которые хочу присоединиться к свободным французам и
june 1940 all of the french sailors who want to join the free french and
1946
02:15:47,040 --> 02:15:51,040
продолжить бой можно в одном место и взять на себя один класс
continue the fight can be located in one place and take over a single class of
1947
02:15:51,040 --> 02:15:55,040
крупные французские военные корабли, за исключением Ришелье, потому что они не закончены
major french warships excluding the richelieus because they aren't finished
1948
02:15:55,040 --> 02:15:58,079
что было бы самым полезным дополнением к союзническим военным усилиям по борьбе
which would be the most useful addition to the allied war effort to fight
1949
02:15:58,079 --> 02:16:03,119
вместе с королевским флотом Дюнкерк и Страсбург покупают страну
alongside the royal navy dunkirk and strasbourg buy a country
1950
02:16:03,119 --> 02:16:08,079
миля гм вы знаете, да, любой класс был бы полезен
mile um you know yeah any class would be useful
1951
02:16:08,079 --> 02:16:12,639
но ты знаешь эсминцы у британцев их много
but you know destroyers the uh the british have a lot of
1952
02:16:12,639 --> 02:16:15,920
эсминцев у них не так много как они хотели бы, но у них есть много и
destroyers they don't have as many as they'd like but they do have a lot and
1953
02:16:15,920 --> 02:16:21,840
они могут построить больше довольно быстро крейсера
they can build more um quite quickly cruisers
1954
02:16:21,840 --> 02:16:25,679
да, британцам определенно понравится еще несколько крейсеров, но ни один из
yeah the british would definitely like some more cruisers but none of the
1955
02:16:25,679 --> 02:16:28,719
Классы французских крейсеров особенно большой
french cruiser classes are particularly large
1956
02:16:28,719 --> 02:16:32,080
и снова, пока британцы хотели бы больше крейсеров у них еще есть
and again whilst the british would like more cruisers they still have a
1957
02:16:32,080 --> 02:16:37,120
разумное количество их так два три четыре крейсера тут или там
reasonable number of them so two three four cruisers here or there
1958
02:16:37,120 --> 02:16:41,120
вероятно, не будет слишком много шансов быстрые капитальные корабли
probably not gonna make too much odds fast capital ships
1959
02:16:41,120 --> 02:16:46,399
о боже, быстрые капитальные корабли в июне 1940 года у британцев их немного
oh boy fast capital ships in june 1940 the british don't have many of them um i
1960
02:16:46,399 --> 02:16:50,559
значит у них есть капюшон известность и отпор
mean they've got hood renown and repulse
1961
02:16:50,559 --> 02:16:54,319
и это все, я имею в виду июнь 1940 года технически вы, вероятно, могли бы поспорить
and that's it i mean june 1940 technically you could probably argue
1962
02:16:54,319 --> 02:17:00,000
Может быть, король Георг V вот-вот придет онлайн
maybe king george v is just about coming online
1963
02:17:00,000 --> 02:17:03,920
но это действительно все, что у тебя есть Получил три, может быть, четыре быстрых капитальных корабля
but that's really all you've got you've got three maybe four fast capital ships
1964
02:17:03,920 --> 02:17:06,880
из которых трое
of which three are
1965
02:17:06,880 --> 02:17:11,920
значительно старше, чем все остальное Хорошо известность была изменена и
considerably older than everything else okay renown has been modified and
1966
02:17:11,920 --> 02:17:16,399
модернизированный так это своего рода дом на полпути там
modernized so it's kind of a halfway house there
1967
02:17:16,399 --> 02:17:21,679
но это все же линейный крейсер с гм не особенно фантастическая оружейная конечно
but it's still a battle cruiser with um not particularly fantastic armory sure
1968
02:17:21,679 --> 02:17:27,120
ты можешь выступить против шарнхорста счастливо или что-то еще, но учитывая, что
you can take up against uh scharnhorst happily or anything else but given that
1969
02:17:27,120 --> 02:17:30,000
июнь 1940 года итальянцы вступают в борьба
june 1940 the italians are entering the fight
1970
02:17:30,000 --> 02:17:34,479
и Бисмарк должен появиться в сети довольно скоро
and bismarck is due to come online fairly soon
1971
02:17:34,479 --> 02:17:38,880
известный по сравнению с одним из littoria или бисмарк не дрался я бы обязательно
renowned versus one of a littoria or a bismarck's not fight i'd necessarily
1972
02:17:38,880 --> 02:17:42,559
хотите поставить любые деньги на известный даже если она очень хороший артиллерийский корабль
want to put any money on renowned for even if she is a very good gunnery ship
1973
02:17:42,559 --> 02:17:46,960
сейчас если потом поставить дюнкирк и страсбург
now if you then put dunkirk and strasbourg
1974
02:17:46,960 --> 02:17:51,920
в смесь вы увеличили союзников
into the mix you've inc you've increased the allied
1975
02:17:51,920 --> 02:17:56,800
пул быстрых капитальных кораблей довольно значительно и с довольно
fast capital ship pool quite considerably and with quite
1976
02:17:56,800 --> 02:17:59,519
мощные суда Дюнкерк и Страсбург почти
powerful vessels dunkirk and strasbourg are almost
1977
02:17:59,519 --> 02:18:03,760
там почти не совсем почти два отдельные суда дюнкерк это очень много
there almost not quite almost two separate vessels dunkirk is very much i
1978
02:18:03,760 --> 02:18:08,559
думаю линейный крейсер страсбург приближается к
think a battle cruiser strasbourg is approaching a
1979
02:18:08,559 --> 02:18:13,040
небольшой линкор гм из-за существенные изменения в их броне
a small battleship um because of the significant changes in their armor
1980
02:18:13,040 --> 02:18:18,160
защита, но ты знаешь Дюнкерк значит у тебя корабль свое предназначение
protection but you know dunkirk means that you have a ship its purpose
1981
02:18:18,160 --> 02:18:22,719
предназначен для выслеживания и уничтожения немцев рейдеры все до Германии
designed to hunt down and kill german raiders everything up to a deutschland
1982
02:18:22,719 --> 02:18:27,359
класс, так что это отличное судно иметь для этой цели, чтобы вы знали
class so it's it's an excellent vessel to have for that purpose so you know
1983
02:18:27,359 --> 02:18:31,359
морская безопасность страсбург немного больше тяжело бронированный немного более способный бросить
maritime security strasbourg a bit more heavily armored bit more able to throw
1984
02:18:31,359 --> 02:18:35,519
долой тяжелые корабли тоже годится обеспечение безопасности морского пути, потому что он может
down with heavy ships also good for keeping the sea lane safe because it can
1985
02:18:35,519 --> 02:18:40,479
сбросить с шарнхорст гм и мы Знай, операция в Берлине - это вещь
throw down with a scharnhorst um and we know operation berlin is the thing
1986
02:18:40,479 --> 02:18:45,760
или и альтернативно гм вы знаете два быстрых капитальных корабля с
or and alternatively um you know two fast capital ships with
1987
02:18:45,760 --> 02:18:50,559
мощные орудия в Средиземноморье я имею в виду, что итальянцы модернизировали
powerful guns in the mediterranean i mean the italians did modernize
1988
02:18:50,559 --> 02:18:54,800
э-э, как мы обнаружили ранее в неделю гм итальянцы модернизировали некоторые
uh as we've discovered earlier in the week um the italians did modernize some
1989
02:18:54,800 --> 02:18:58,080
своих старых дредноутов на компенсировать строительство
of their older dreadnoughts to compensate for the construction of
1990
02:18:58,080 --> 02:19:01,040
Дюнкерк и Страсбург но
dunkirk and strasbourg but
1991
02:19:01,040 --> 02:19:09,760
гм вы знаете Дюнкерк е против а Чезаре Кавор или Дориа
um you know dunkirk e versus a cesare cavor or doria
1992
02:19:09,760 --> 02:19:13,679
обе стороны могут в значительной степени пробить броня друг друга, но дружба
both sides can pretty much punch through each other's armor but the friendship is
1993
02:19:13,679 --> 02:19:16,319
современный более современный а также
modern more modern and
1994
02:19:16,319 --> 02:19:21,439
наверное в целом лучше и Страсбург может идти в ногу с
probably overall better and strasbourg can go toe to toe with
1995
02:19:21,439 --> 02:19:24,479
любой из них и с его дополнительным броня на самом деле имеет защиту где
any of those and with its additional armor actually has a protection where
1996
02:19:24,479 --> 02:19:29,200
итальянские корабли не и хотя это было бы немного
the italian ships don't and whilst it would be on a bit of a
1997
02:19:29,200 --> 02:19:34,639
сомнительно по сравнению со своим противником если а если
doubt of on on a bit of a downside compared to its opponent if a if
1998
02:19:34,639 --> 02:19:38,399
Страсбург выступает против Делаторио это
strasbourg goes up against delatorio it's
1999
02:19:38,399 --> 02:19:42,719
у него есть шанс нанести урон, и это достаточно быстро, чтобы можно было
it's got a chance to do damage and it's fast enough that it can
2000
02:19:42,719 --> 02:19:46,800
уйти, если это необходимо, и если вы Дюнкерк и Страсбург вышли
get away if it needs to and if you've got dunkirk and strasbourg out
2001
02:19:46,800 --> 02:19:50,479
учитывая, что итальянцы действительно изо всех сил пытался поставить два littorios в
considering that the italians really struggled to put two littorios in
2002
02:19:50,479 --> 02:19:54,560
то же место в то же время ну если представить
the same place at the same time well if you imagine
2003
02:19:54,560 --> 02:19:58,160
что-то ну типа скажем битва Калабрии
something well like let's say the battle of calabria
2004
02:19:58,160 --> 02:20:03,760
если у вас есть война, злость сама по себе вы получаете сотрудничать как исторический, если у вас есть
if you have war spite on its own you get collaborate as historical if you have
2005
02:20:03,760 --> 02:20:07,920
война назло при поддержке Дюнкерка и Страсбурга
war spite backed up by dunkirk and strasbourg
2006
02:20:07,920 --> 02:20:11,920
и cesaro только что получил удар по своему воронка
and cesaro has just taken a hit to its funnel
2007
02:20:11,920 --> 02:20:15,760
тогда я не думаю, что Чезаре становится прочь, потому что warspite может быть не в состоянии
then i don't think cesare is getting away because warspite may not be able to
2008
02:20:15,760 --> 02:20:18,640
преследовать с точки зрения скорости или с точки зрения бытия
pursue in terms of speed or in terms of being
2009
02:20:18,640 --> 02:20:22,080
в одиночестве но если Дюнкерк и Страсбург
alone but if uh dunkirk and strasbourg are
2010
02:20:22,080 --> 02:20:25,359
причесывался после чешира я красотка уверен, что всплеск войны будет прямо на месте.
hairing up after cheshire i'm pretty sure war spike will be right nipping on
2011
02:20:25,359 --> 02:20:29,600
их пятки пытаются догнать и так далее и тому подобное средиземноморье
their heels trying to catch up and so on and so forth the mediterranean
2012
02:20:29,600 --> 02:20:33,520
театр сильно изменится, если Дюнкерк и Страсбург присутствуют, так что те
theater will be hugely changed by having dunkirk and strasbourg present so those
2013
02:20:33,520 --> 02:20:37,920
был бы мой выбор Эндрю Уэйт спрашивает, как повезло
would be my picks andrew waite asks how lucky was the
2014
02:20:37,920 --> 02:20:42,160
Критический удар торпеды «меч-рыба» по корма бисмарка
critical swordfish torpedo strike on the stern of bismarck the fleet arm achieved
2015
02:20:42,160 --> 02:20:45,920
аналогичные подвиги против обоих ришелье в битва при дакаре и витторио венето
similar feats against both richelieu at the battle of dakar and vittorio veneto
2016
02:20:45,920 --> 02:20:49,760
на мысе Матапан Принц Уэллс и Ямато также получил сокрушительные удары
at cape matapan prince wells and yamato also received crippling hits by
2017
02:20:49,760 --> 02:20:53,520
торпеды на корму если выстрелить торпедой и попасть в корму
torpedoes to their stern if you fire a torpedo and hit the stern
2018
02:20:53,520 --> 02:20:57,120
линкора, ты, скорее всего, повредить что-то жизненно важное
of a battleship aren't you pretty likely to damage something vital
2019
02:20:57,120 --> 02:21:00,560
я имею в виду да ты ты определенно собирается повредить что-то особенное
i mean yes you are you're definitely going to hurt something particularly
2020
02:21:00,560 --> 02:21:05,200
жизненно важно, если вы забьете торпеду вблизи корма это не столько что
vital if you do score a torpedo hit near the stern it's not so much that the
2021
02:21:05,200 --> 02:21:09,359
сильный удар повредив что-то к счастью это что
stern hit damaging something is lucky it's that
2022
02:21:09,359 --> 02:21:14,880
вы получили суровый удар в первую очередь так что если посмотреть на бисмарк-то
you got the stern hit in the first place so if you look at bismarck something
2023
02:21:14,880 --> 02:21:18,479
как два десятка авиаторпед были запустил в нее
like two dozen aerial torpedoes were launched at her
2024
02:21:18,479 --> 02:21:22,880
из которых четыре попали из которых один попал в корму
of which four hit of which one hit the stern
2025
02:21:22,880 --> 02:21:26,960
и там примерно такая же статистика для принца Уэльского и Ямато сейчас
and there's roughly similar statistics for prince of wales and yamato now
2026
02:21:26,960 --> 02:21:31,600
пожаловал Ришелье и Витторио Венето были атакованы меньшим количеством самолетов
granted richelieu and vittorio veneto were attacked by fewer aircraft uh had
2027
02:21:31,600 --> 02:21:35,120
меньше падений на них перед попаданием приземлились на корму, но вы можете
fewer drops made on them before hits were landed on their stern but you can
2028
02:21:35,120 --> 02:21:38,560
Видишь, как ты знаешь один
kind of see like the you know one
2029
02:21:38,560 --> 02:21:42,399
ударить в корму из если вы подсчитано количество антенн
hit to the stern out of the if you totaled up the number of aerial
2030
02:21:42,399 --> 02:21:45,200
торпеды были сброшены во все эти обстоятельства
torpedoes dropped in all of those circumstances
2031
02:21:45,200 --> 02:21:49,520
получается примерно вид шансов на выпадение натуральных 20
it works out to roughly kind of the odds of rolling a natural 20
2032
02:21:49,520 --> 02:21:54,160
в игре d d или подобной другой ролевой игре ваш выбор, поэтому можно сказать
in a d d game or similar other rpg of your choice so that's why it can be said
2033
02:21:54,160 --> 02:21:58,640
быть удачливым хитом, потому что вы знаете, что это вы знаете, если вы бросаете натуральные 20
to be a lucky hit because you know it's you know if if you roll the natural 20
2034
02:21:58,640 --> 02:22:03,040
в рпг всем нравится ну да ладно повезло ты молодец это не
in an rpg everyone's like oh well lucky you well done it's not
2035
02:22:03,040 --> 02:22:07,760
ты знаешь абсолютно из обычный это не из ожидания
you know absolutely out of out of the ordinary it's not out of expectation
2036
02:22:07,760 --> 02:22:12,000
что это может происходить время от времени, но это не так часто
that it could happen occasionally but it's not common so
2037
02:22:12,000 --> 02:22:16,240
ты катаешь естественные 20 в то время что тебе это нужно
you you rolling a natural 20 at the time that you need it
2038
02:22:16,240 --> 02:22:22,479
считается удачливым и так же примерно с такими же шансами
is considered lucky and similarly for roughly the same odds
2039
02:22:22,479 --> 02:22:26,720
сбрасывая воздушные торпеды с корабля большую часть они промахнутся, если это произойдет
dropping aerial torpedoes a ship most of them are going to miss if it's going to
2040
02:22:26,720 --> 02:22:30,800
если это происходит затем из тех, что попали
if it's underway then of those that hit
2041
02:22:30,800 --> 02:22:34,960
заставить одного ударить по корме во время приступа, когда ты действительно очень
getting one to hit at the stern during an attack when you really really
2042
02:22:34,960 --> 02:22:39,840
нужна вещь, чтобы замедлить все эти шансы собираются вместе
need the thing to slow down all those odds coming together are
2043
02:22:39,840 --> 02:22:44,240
относительно повезло, если нет Вы знаете, что это не астрономические шансы
relatively lucky if not you know they're not astronomical odds
2044
02:22:44,240 --> 02:22:47,760
но они они шансы против вас, чтобы забить, что
but they're they are the odds are against you to score that
2045
02:22:47,760 --> 02:22:50,800
удар пушистая коза спрашивает, выжил ли кто-нибудь
hit fluffy goat asks were any surviving
2046
02:22:50,800 --> 02:22:55,120
Имперские японские военные корабли сохранились и принят в НАСА японское морское
imperial japanese warships retained and adopted into the nasa japanese maritime
2047
02:22:55,120 --> 02:22:58,080
силы самообороны потому что японский морской
self-defense force because the japanese maritime
2048
02:22:58,080 --> 02:23:03,920
Силы самообороны были созданы около десятилетие после окончания Второй мировой войны
self-defense force was founded about a decade after the end of world war ii
2049
02:23:03,920 --> 02:23:06,800
не было действительно любой
there weren't really any
2050
02:23:06,800 --> 02:23:10,000
бывшие корабли императорского флота японии все еще вокруг, я имею в виду, что этого не было
former imperial japanese navy ships still around i mean there weren't that
2051
02:23:10,000 --> 02:23:14,960
многие уехали к концу Второй мировой войны во всяком случае и из тех
many left by the end of world war ii anyway and of those
2052
02:23:14,960 --> 02:23:20,080
многие из них были списаны ночью в конце 1940-х были взяты другие, такие как нагато.
a lot of them were scrapped in the night late 1940s others like nagato were taken
2053
02:23:20,080 --> 02:23:24,880
в качестве военных репараций и в виде накато дело тогда взорвалось частично во время
as a war reparations and in nakato's case then uh blown up partially during
2054
02:23:24,880 --> 02:23:29,200
испытания атомной бомбы и так
the atomic bomb tests and so
2055
02:23:29,200 --> 02:23:33,439
к середине 1950-х гг., когда японские морские силы самообороны
by the time of the mid mid-1950s when the japanese maritime self-defense force
2056
02:23:33,439 --> 02:23:38,080
был официально интегрирован туда как раз почти ничего не осталось от
was formally integrated there just wasn't really much of anything left from
2057
02:23:38,080 --> 02:23:42,560
Императорский флот Японии использовать
the imperial japanese navy to use
2058
02:23:42,640 --> 02:23:48,399
так когда они реформировались, это было в основном
so when they reformed it was mostly
2059
02:23:48,399 --> 02:23:53,600
корабли США, которые были переданы более, но также достаточно удивительно гм
uh u.s ships that had been transferred over but also surprisingly enough um the
2060
02:23:53,600 --> 02:23:57,520
японский язык вернулся к строительству малых боевых кораблей в
japanese got back into building small warships in
2061
02:23:57,520 --> 02:24:02,880
1950-е так много ранней силы японской морской самообороны
the 1950s so a lot of the early strength of the japanese maritime self defense
2062
02:24:02,880 --> 02:24:07,920
силы были на самом деле построенными дома судами за одним исключением, которое я могу найти, которое
force was actually home built vessels with one exception that i can find which
2063
02:24:07,920 --> 02:24:13,920
это корабль, который вы видели здесь вакаба, раньше это были наши гм
is the ship you've seen here um the wakaba it used to be the nashi um
2064
02:24:13,920 --> 02:24:19,439
эскортный эсминец класса atachabana, который японцы построили в
atachabana class escort destroyer that the japanese had built in the at the
2065
02:24:19,439 --> 02:24:25,280
самого конца Второй мировой войны, так как ну наши она была
very end of world war ii so as the uh nashi she'd been
2066
02:24:25,280 --> 02:24:31,760
введен в строй в марте 1945 и потом гм затонул примерно через четыре месяца
commissioned in march 1945 and then um sunk about four months later
2067
02:24:31,760 --> 02:24:37,680
но затем ее спасли отреставрированной и возвращен на японскую службу в
but she was then salvaged reconditioned and put back into japanese service in
2068
02:24:37,680 --> 02:24:40,880
середина 1950-х так
the mid-1950s so
2069
02:24:40,880 --> 02:24:45,280
технически что хоть один сосуд из старого императорского японского
technically what at least at least one vessel from the old imperial japanese
2070
02:24:45,280 --> 02:24:50,720
военно-морской флот был там, я не уверен, что что-то еще было, я так не думаю
navy was there um i'm not sure if anything else was i don't think so
2071
02:24:50,720 --> 02:24:55,120
избегайте shishnos просит в любом разрушенном меч или последний бой консервной банки
avoid shishnos asks in either shattered sword or last stand of the tin can
2072
02:24:55,120 --> 02:24:58,479
матросы не могут вспомнить, что это было упомянул, что союзная разведка
sailors can't remember which it was mentioned that allied intelligence
2073
02:24:58,479 --> 02:25:02,800
считал, что главные орудия Ямато были 16-дюймовые вместо 18-дюймовых были
believed the yamato's main guns were 16-inch instead of the 18-inch they were
2074
02:25:02,800 --> 02:25:06,560
на самом деле и чем это вызвано провал разведки у них был только
in reality and what caused this intelligence failure did they only have
2075
02:25:06,560 --> 02:25:09,920
доступная фоторазведка вводит в заблуждение японские документы, что заставило их
photo recon available misleading japanese documents what caused them to
2076
02:25:09,920 --> 02:25:14,560
быть так неправильно о спецификациях Ямато это была смесь японских вещей
be so wrong about yamato's specs it was a mixture of things japanese
2077
02:25:14,560 --> 02:25:18,880
оперативная безопасность была действительно хороша с амато я имею в виду
operational security was really good with the amatoes i mean
2078
02:25:18,880 --> 02:25:23,280
обычно корабли строят на стапелях которые открываются, потому что
normally ships are built on slipways which open because
2079
02:25:23,280 --> 02:25:28,640
стапель для корабля любого значительного закрытый размер крайне непрактичен
slipway for a ship of any considerable size being closed is hugely impractical
2080
02:25:28,640 --> 02:25:33,840
японцы все равно сделали это они приложили одни из самых больших стапелей и доков
japanese did it anyway they enclosed some of the biggest slipways and docks
2081
02:25:33,840 --> 02:25:37,760
когда-либо построенный в то время, чтобы полностью
ever built at the time in order to completely
2082
02:25:37,760 --> 02:25:41,439
скрыть любую идею о том, что ямато может на самом деле выглядеть или быть вооруженным
conceal any idea of what the yamatos might actually look like or be armed
2083
02:25:41,439 --> 02:25:44,319
с и в общем
with and generally
2084
02:25:44,319 --> 02:25:49,920
я имею в виду тот, которого на самом деле не было гражданский шпион объект
i mean one there wasn't really a civilian spy a facility
2085
02:25:49,920 --> 02:25:55,200
для довоенных нас и прочих союзнических гм агентства
for the pre-war us and other allied um agencies
2086
02:25:55,200 --> 02:26:00,479
и даже если в Япония была намного сложнее, чем она
and even if there was getting spies into japan was a lot more difficult than it
2087
02:26:00,479 --> 02:26:04,000
было сказать, что отправка шпионов в Европу потому что в европе
was say getting spies into europe because in europe
2088
02:26:04,000 --> 02:26:07,600
я смотрел на кого-то, кто неопределенно выглядит правильно и может говорить на
i was looking at someone who vaguely looks the right and can speak the
2089
02:26:07,600 --> 02:26:13,359
язык ты в порядке контрабанды кого-либо из Америки или
language you're fine smuggling in anyone from america or
2090
02:26:13,359 --> 02:26:17,439
Великобритания в Японию ну для очевидного причины будут выделяться, как
britain into japan well for obvious reasons are going to stand out like a
2091
02:26:17,439 --> 02:26:20,720
больной палец и не было точно огромный
sore thumb and there wasn't exactly a tremendous
2092
02:26:20,720 --> 02:26:25,120
гм японского экспатрианта в любом
um japanese expatriate population in either
2093
02:26:25,120 --> 02:26:30,160
из этих стран и из них было больше
of those countries and of those um there was more of a
2094
02:26:30,160 --> 02:26:34,880
японское эмигрантское население в США, особенно в Калифорнии и
japanese expat population in the us particularly in california and
2095
02:26:34,880 --> 02:26:38,240
вдоль западного побережья но благодаря различным проблемам, включая
along the west coast but thanks to various issues including
2096
02:26:38,240 --> 02:26:42,960
расизм им особо не доверяли от нас, чтобы вы знали, послал нас
racism they weren't particularly trusted by the us so you know sen the us
2097
02:26:42,960 --> 02:26:45,920
не подумал бы отправить их обратно, потому что они думали, что они, вероятно, просто повернутся
wouldn't think to send them back because they thought they'd probably just turn
2098
02:26:45,920 --> 02:26:50,080
вокруг и предать нас обратно в Японию в любом случае
around and betray the us back to japan anyway
2099
02:26:50,080 --> 02:26:54,080
Дело в том разведданные на месте с учетом японских усилий
the point is on-site intel given the japanese efforts
2100
02:26:54,080 --> 02:26:57,920
спрятать ямато не происходило
to conceal the yamatos was not happening
2101
02:26:57,920 --> 02:27:01,040
а японец прошел через номер других обманных мер, чтобы они
and the japanese went through a number of other deceptive measures so they
2102
02:27:01,040 --> 02:27:05,439
упоминается в некотором сходстве с тем, как англичане ссылались на 15-дюймовую пушку
referred to in some similar to how the british referred to the 15-inch gun
2103
02:27:05,439 --> 02:27:10,640
разработка как 13,5-дюймовые специальные японцы ссылались на боеприпасы
development as 13.5 inch specials the japanese referred to the ammunition
2104
02:27:10,640 --> 02:27:15,120
как специальные 40-сантиметровые боеприпасы который
as special 40 centimeter ammunition which
2105
02:27:15,120 --> 02:27:19,680
очевидно, учитывая, что у нагато были 16-дюймовые орудия породили идею
obviously given that the nagatos had 16-inch guns uh it gave rise to the idea
2106
02:27:19,680 --> 02:27:23,520
что у ямато тоже были 16-дюймовые пушки
that the yamatos also had 16-inch guns
2107
02:27:23,520 --> 02:27:29,520
и без каких-либо реальных прямых фотодоказательства, говорящие об обратном
and without any real direct photographic evidence to say otherwise
2108
02:27:29,520 --> 02:27:32,880
различные военно-морские оценки считали, что может японцы корабли строили
various naval estimates thought that maybe the japanese were building ships
2109
02:27:32,880 --> 02:27:37,760
в от 40 до 45 000, может быть, до 50
in 40 to 45 000 maybe maybe as high as 50
2110
02:27:37,760 --> 02:27:42,160
000 тонн и несколько оценок мало чуть меньше 40 000
000 tons and a few estimates a little bit lower than 40 000
2111
02:27:42,160 --> 02:27:47,120
в этот момент союзный флот конструкторы справедливо пришли к выводу, что если вы
at which point the allied naval designers rightly concluded that if you
2112
02:27:47,120 --> 02:27:51,439
строили корабль в этом диапазоне и у тебя будет девять пушек
were building a ship in that range and you're going to have nine guns on it
2113
02:27:51,439 --> 02:27:56,560
реально в современном конце 1930-х контексте, это будет девять 16-дюймовых
realistically in a modern late 1930s context that's going to be nine 16-inch
2114
02:27:56,560 --> 02:28:02,000
пушки, потому что если вы хотите быстро линкор и приличный зенитчик
guns because if you want to have a fast battleship and a decent anti-aircraft
2115
02:28:02,000 --> 02:28:06,800
и вторичная противоповерхностная батарея владение этим рабочим объемом 9 16 дюймов
and and secondary anti-surface battery ownership of that displacement 9 16 inch
2116
02:28:06,800 --> 02:28:12,080
пушки о правильном вооружении я имею в виду вы знаете, посмотрите на последнее поколение
guns is about the right armament i mean you you know look at the last generation
2117
02:28:12,080 --> 02:28:17,359
дизайн льва класса ямато э нет ямато очевидно это абсолютно но
of lion class designs yamato uh not yamato obviously this is absolutely but
2118
02:28:17,359 --> 02:28:21,359
Айова также вы знаете, что хотите быстро линкор
iowa as well you know you want a fast battleship
2119
02:28:21,359 --> 02:28:27,280
от 45 до 50 000 тонн девять 16-дюймовых орудий имеет тенденцию быть вооружением
at 45 to 50 000 tons nine 16-inch guns tends to be the armament
2120
02:28:27,280 --> 02:28:34,080
это было гораздо позже, во время войны, они начали осознавать через
it was only much later in the war that they started to realize through
2121
02:28:34,080 --> 02:28:38,399
активная фоторазведка при этом момент, что кораблей, возможно, было много
active photo reconnaissance at that point that the ships were possibly a lot
2122
02:28:38,399 --> 02:28:42,720
больше и когда-то они поняли, что корабли были намного больше гм
bigger and once they realized the ships were a lot bigger um
2123
02:28:42,720 --> 02:28:49,760
начиная с конца 1943 г., а затем определенно набирает силу в 44
starting in late 1943 and then definitely gaining ground in 44
2124
02:28:49,760 --> 02:28:52,479
они могли смотреть на корабли и идти на самом деле это значительно
they were able to look at the ships and go actually these these are considerably
2125
02:28:52,479 --> 02:28:55,600
больше, чем мы думали, и если они являются
larger than we thought and if if they are
2126
02:28:55,600 --> 02:29:01,120
гм 60 000 тонн плюс, что некоторые оценки разведки союзников начали
um 60 000 tons plus which is what some allied intel estimates began to
2127
02:29:01,120 --> 02:29:04,560
рекомендую в 1944 году тогда они, вероятно, вооружены
recommend in 1944 then they're probably armed with
2128
02:29:04,560 --> 02:29:08,560
значительно более крупные орудия, вероятно, 18 дюйм, что именно то, что аммониты
considerably larger guns probably 18 inch which is exactly what the ammonites
2129
02:29:08,560 --> 02:29:14,080
были вооружены, но все же разделение внутри союзной разведки так
were armed with but there was still division within allied intel so
2130
02:29:14,080 --> 02:29:19,680
ВМС США, например, некоторые элементы ВМС США к середине 1944 г. были довольно
the u.s navy for instance some elements of the u.s navy by mid-1944 were fairly
2131
02:29:19,680 --> 02:29:25,120
убежден, что корабли были 60 000 тонн плюс 18-дюймовые суда, вооруженные пушкой
convinced that the ships were the 60 000 ton plus 18-inch gun armed vessels
2132
02:29:25,120 --> 02:29:28,960
но о, о, и я официальный офис военно-морская разведка была убеждена, пока
but uh oh and i the official office of naval intelligence was convinced until
2133
02:29:28,960 --> 02:29:32,080
после того, как корабли были потоплены, что они были значительно меньше темных с
well after the ships were sunk that they were considerably smaller dark with
2134
02:29:32,080 --> 02:29:34,960
16-дюймовые орудия
16-inch guns
2135
02:29:35,120 --> 02:29:39,280
Джеффри Конли спрашивает кого-то упомянутого мне что-то случилось с хмс
jeffrey conley asks someone mentioned to me something that happened with hms
2136
02:29:39,280 --> 02:29:42,479
Родни, в котором на самом деле была овца они сказали, что когда Родни прошел мимо короля
rodney that involved a sheep in fact they said that as rodney passed king
2137
02:29:42,479 --> 02:29:47,600
george v матросы пошли ага на мой вопрос почему они это сделали
george v the sailors began to go aha my question is why did they do that did
2138
02:29:47,600 --> 02:29:50,319
что-то случилось с родни и почему это звучит как история
something happen to the rodney and why does it sound like there's a story
2139
02:29:50,319 --> 02:29:54,000
за этим да, есть история
behind it yes there is a story um it's
2140
02:29:54,000 --> 02:29:59,200
подтверждается рядом различных источники, которые, как ни странно,
corroborated by a number of different sources that appears to be surprisingly
2141
02:29:59,200 --> 02:30:05,359
хорошо известен во всем флоте что фактически в 1940 году в какой-то момент
well known throughout the fleet that effectively in 1940 some point in
2142
02:30:05,359 --> 02:30:08,319
1940 г., пока Родни находился в Скапа Флоу
1940 whilst rodney was stationed at scapa flow
2143
02:30:08,319 --> 02:30:13,439
моряк был пойман на гм компрометации положение с овцой
a sailor was caught in a um compromising position with a sheep
2144
02:30:13,439 --> 02:30:17,600
на холмах над якорной стоянкой и это стало широко известно во всем
in the hills above the anchorage and this became widely known throughout
2145
02:30:17,600 --> 02:30:23,600
флот, в который момент в любое время кто-либо прошел родней большое количество матросов
the fleet at which point any time anyone passed rodney a good number of sailors
2146
02:30:23,600 --> 02:30:26,560
в старой доброй традиции королевского флота издеваться над кораблем
in good old royal navy tradition would mock the ship
2147
02:30:26,560 --> 02:30:28,960
В основном к
in general by
2148
02:30:28,960 --> 02:30:33,359
издавать овечьи звуки на него судя по всему защита матроса заключалась в том что
making sheep noises at it apparently the sailor's defense was that
2149
02:30:33,359 --> 02:30:37,280
он думал, что овца была реном в дафлкот, в котором я не уверен
he thought the sheep was a ren in a duffle coat which i'm not sure is any
2150
02:30:37,280 --> 02:30:40,399
лучше гм
better um
2151
02:30:40,399 --> 02:30:43,840
сколько ему пришлось выпить за это время я не совсем уверен, но никогда
quite how much he'd had to drink at that point i'm not entirely sure but never
2152
02:30:43,840 --> 02:30:46,560
разум так
mind so
2153
02:30:46,560 --> 02:30:51,359
да это коротко и не так милая история о том, почему все сказали бар
yeah that's the the short and not so sweet story about why everybody said bar
2154
02:30:51,359 --> 02:30:56,240
к хмс родни всякий раз, когда он был поблизости даже когда проходил мимо линкора
to hms rodney whenever it was nearby even when it was passing by a battleship
2155
02:30:56,240 --> 02:30:59,680
вступает в бой против э против Бисмарк
heading into action against uh against the bismarck
2156
02:30:59,680 --> 02:31:04,000
Брэндон Майнерс спрашивает, не могли бы вы поговорить немного о полярных исследовательских кораблях и
brandon minders asks could you talk a bit about polar exploration ships and
2157
02:31:04,000 --> 02:31:08,399
их эволюция так что за период охвата канала и
their evolution so for the period the channel covers and
2158
02:31:08,399 --> 02:31:11,760
на период, когда канал опыт имеет значение вы в основном
for the period where the channel's expertise is relevant you're basically
2159
02:31:11,760 --> 02:31:17,680
речь о 19 веке так не было никаких реальных специально разработанных
talking about the 19th century so there weren't any real purpose-designed
2160
02:31:17,680 --> 02:31:21,200
полярные исследовательские корабли для большинства того периода
polar exploration ships for the majority of that period
2161
02:31:21,200 --> 02:31:25,120
действительно большую часть периода полярные регионы были неизвестны
indeed for the majority of the period the polar regions were kind of unknown
2162
02:31:25,120 --> 02:31:29,040
гм, здесь вы получаете такие вещи, как экспедиция Франклина
um this is where you get things like the franklin expedition
2163
02:31:29,040 --> 02:31:34,000
но когда были отправлены экспедиции, они стремились
but when expeditions were launched they tended to
2164
02:31:34,000 --> 02:31:37,359
использовать бывшие военно-морские суда или потенциально находящиеся в
use ex-naval vessels or potentially in
2165
02:31:37,359 --> 02:31:41,520
введены в строй военные корабли, если это было запущенный специально правительством
commissioned naval vessels if it was launched specifically by a government
2166
02:31:41,520 --> 02:31:45,359
и раньше у вас были такие вещи, как особенно с Франклином
and early on um you had things like particularly with the franklin
2167
02:31:45,359 --> 02:31:48,640
экспедиция с эребом и ужасом они будут использовать бомбовые суда, потому что все
expedition with erebus and terror they would use bomb vessels because everyone
2168
02:31:48,640 --> 02:31:54,160
понял, что арктический лед был самым
understood that the arctic ice was which was the most
2169
02:31:54,160 --> 02:31:57,920
обычно исследуемая область, изредка Антарктика, а также
commonly explored area occasionally the antarctic as well
2170
02:31:57,920 --> 02:32:01,680
был довольно опасен и мог разбить корабль
was quite dangerous and could crash a ship
2171
02:32:01,680 --> 02:32:08,240
Итак, бомбовое судно, которое было судном построенный для стрельбы из минометов, изначально имел
so a bomb vessel which was a vessel built to fire mortars originally had an
2172
02:32:08,240 --> 02:32:11,760
необычно сильная дыра для начала так у вас явно были пробоины торгового корабля
unusually strong hole to start with so you obviously had merchant ship holes
2173
02:32:11,760 --> 02:32:14,080
и у вас были боевые дыры, которые были сильнее, а затем бомбить суда, которые
and you had warship holes which were stronger and then bomb vessels which
2174
02:32:14,080 --> 02:32:17,760
были сильнейшими за квадратный метр всего
were the strongest per square foot of all
2175
02:32:17,760 --> 02:32:22,560
и поэтому эти корабли обычно были теми, которые были взяты в руки и превращены в
and so these ships were usually the ones that were taken in hand and converted to
2176
02:32:22,560 --> 02:32:26,640
для полярной деятельности и конверсии для полярная деятельность обычно связана с гм
for polar activities and conversion for polar activities usually involved um
2177
02:32:26,640 --> 02:32:30,080
явно снижая герметизацию вооружения корабль немного больше, чтобы сохранить
obviously reducing the armament sealing the ship up a bit more so to keep the
2178
02:32:30,080 --> 02:32:34,880
тепло внутри изначально устанавливая паровые машины или
heat inside initially installing steam engines or
2179
02:32:34,880 --> 02:32:38,960
паровые котлы какого-то описания даже если бы они не приводили в действие винты
steam boilers of some description even if they weren't powering screws
2180
02:32:38,960 --> 02:32:42,880
а затем модернизация двигателей от
and then later upgrading the engines from
2181
02:32:42,880 --> 02:32:46,880
от того, что они были раньше по прошествии времени
from what they were before as time went on
2182
02:32:46,880 --> 02:32:50,399
а также а также технологии, разработанные также
and as also as technology developed also
2183
02:32:50,399 --> 02:32:54,160
потенциально также обшивка корабля в железо, и они действительно думали о
potentially also cladding the ship in iron and they did think about the
2184
02:32:54,160 --> 02:32:56,880
влияние температуры из
temperature implications of
2185
02:32:56,880 --> 02:33:00,240
площадь на железе, чтобы железо было обычно во что-то заключено, будь то
the area on iron so the iron would be usually enclosed in something whether it
2186
02:33:00,240 --> 02:33:04,560
было дерево или войлок или что-то в этом роде к
was wood or felt or something like that to
2187
02:33:04,560 --> 02:33:09,280
сделать железо чуть менее хрупким и также означает, что вы знаете, если вы
make the iron slightly less brittle and also mean that you know you if you
2188
02:33:09,280 --> 02:33:12,720
случайно коснулся его, вы бы не заморозить руку прямо к нему
accidentally touched it you wouldn't freeze your hand straight to it
2189
02:33:12,720 --> 02:33:17,439
так эффективно это укрепляло корабль, обеспечивающий его большим или любым паром
so effectively it was strengthening the ship providing it with more or any steam
2190
02:33:17,439 --> 02:33:21,040
власть а затем отправить их, чтобы пойти и найти
power and then sending them to go and find
2191
02:33:21,040 --> 02:33:24,399
то, что они могли найти обычно в ранняя часть
what they could find usually in the early part of the
2192
02:33:24,399 --> 02:33:28,160
до середины 19 века было пытаясь найти такие вещи, как северо-запад
to mid part of the 19th century it was trying to find things like the northwest
2193
02:33:28,160 --> 02:33:34,800
проход гм, чтобы помочь с навигацией и со временем он стал более
passage um to assist with navigation and as time went on it became more of a
2194
02:33:34,800 --> 02:33:39,439
общенаучное исследовательское назначение как только поиски на северо-западе
general scientific exploration purpose once the search for the northwest
2195
02:33:39,439 --> 02:33:43,840
проход как жизнеспособное средство судоходства был постепенно заброшен
passage as a viable means of shipping was gradually abandoned
2196
02:33:43,840 --> 02:33:47,120
как только вы доберетесь до конца 19-го век и
once you get towards the end of the 19th century and
2197
02:33:47,120 --> 02:33:51,040
в определенной степени во время этого это не просто бомбардировщики это тоже
into a certain extent during it it's not just the bomb vessels it's also
2198
02:33:51,040 --> 02:33:54,160
гм другие бывшие военно-морские суда общего назначения шлюп
um other general ex-naval vessels sloop
2199
02:33:54,160 --> 02:33:57,439
искры такого рода вещи также
sparks that kind of thing also
2200
02:33:57,439 --> 02:34:02,160
китобойные суда, которые были куплены в воспитан для цели, потому что снова
whaling ships that have been bought into brought up for the purpose because again
2201
02:34:02,160 --> 02:34:06,240
китобойное судно, как правило, слегка более прочный корпус, чем в среднем, поэтому
a whaling ship tended to have a slightly stronger hull than average so
2202
02:34:06,240 --> 02:34:11,359
был относительно достойным выбором в качестве отправная точка для обновления
was a relatively decent choice as a starting point for upgrading
2203
02:34:11,359 --> 02:34:14,960
а потом прямо к концу 19 века, когда вы переходите в
and then right towards the end of the 19th century as you transition into the
2204
02:34:14,960 --> 02:34:20,560
20-го века он начинает также переход от кораблей ВМФ
20th century it starts to also transition away from naval vessels
2205
02:34:20,560 --> 02:34:24,640
так что вы начинаете видеть более адаптированным гражданские суда, а затем как
so you start to see more adapted civilian vessels and then later on as
2206
02:34:24,640 --> 02:34:27,760
попадаешь в 20 век полностью это либо
you get into the 20th century fully it's either
2207
02:34:27,760 --> 02:34:31,680
обычные гражданские суда, потому что они Теперь стальные пароходы, возможно, с
general civilian vessels because they're now steel steam ships uh perhaps with a
2208
02:34:31,680 --> 02:34:35,120
немного подкрепления, и тогда вы начать движение в районе цели
little bit of reinforcement and then you start moving into the area of purpose
2209
02:34:35,120 --> 02:34:39,280
спроектированный гражданской постройки или невоенный корабль правительственной постройки полярный
designed civilian-built or government-built non-warship polar
2210
02:34:39,280 --> 02:34:43,520
исследовательские суда, что-то вроде отклоняясь от зоны канала
exploration vessels which is kind of diverging away from the channel's area
2211
02:34:43,520 --> 02:34:48,160
покрытия sui420den спрашивает, что такое японский военно-морской флот
of coverage sui420den asks what was japanese naval
2212
02:34:48,160 --> 02:34:52,720
война как во времена джедаев сэнгоку период так несколько за пределами
warfare like during the sengoku jedi period so somewhat outside of the
2213
02:34:52,720 --> 02:34:55,840
рулевая рубка канала, но от чего я собрать это воевали с кораблями, которые
channel's wheelhouse but from what i gather it was fought with ships that
2214
02:34:55,840 --> 02:35:00,399
выглядеть так обычно в различных
look like this usually in a variety of
2215
02:35:00,399 --> 02:35:03,760
номера, так что у вас может быть флот, который сосредоточены на некоторых из этих более крупных
numbers so you might have a fleet that's centered on some of these bigger ones
2216
02:35:03,760 --> 02:35:06,880
затем несколько кораблей среднего размера, а затем некоторые из этих меньших вы можете увидеть
then some medium-sized ships and then some of those smaller ones you can see
2217
02:35:06,880 --> 02:35:10,240
наверху все действуют вместе
at the top all acting together
2218
02:35:10,240 --> 02:35:13,840
и это не морской бой в вашем понимании традиционно думай об этом как можешь
and it's not naval combat in the way you traditionally think about it as you can
2219
02:35:13,840 --> 02:35:17,920
видите, на самом деле нет парусов, они все питание и
see there's not really sails they're all powered and
2220
02:35:17,920 --> 02:35:20,720
скорее, чем средний вид морского боя они
rather than the average kind of naval combat they're
2221
02:35:20,720 --> 02:35:25,120
почти как миниатюрный плавающий крепостей можно увидеть петли для орудий и
almost like miniature floating fortresses you can see gun loops and
2222
02:35:25,120 --> 02:35:30,160
вещи так смесь раннего огня и луки и стрелы
things so a mixture of early gun fire and bows and arrows
2223
02:35:30,160 --> 02:35:34,720
так что вы можете найти организованное действие а потом, если бы ты мог, ты бы тоже дрался с
so you you can find a arranged action and then if you could you'd also fight a
2224
02:35:34,720 --> 02:35:39,840
абордажное действие, когда очевидно, что размер имеет некоторые довольно существенные преимущества
boarding action where obviously size has some rather significant advantages
2225
02:35:39,840 --> 02:35:43,439
также имеются сообщения о том, что во время период какая-то яркая искра придумала
there are also reports that during the period some bright spark came up with
2226
02:35:43,439 --> 02:35:47,280
идея с железным покрытием части корабля, хотя они
the idea of putting iron plating on sections of the ship although they
2227
02:35:47,280 --> 02:35:51,120
не были должным образом одеты в железо, у них были некоторые железная защита, которая давала им
weren't proper iron clad they had some iron protection which gave them
2228
02:35:51,120 --> 02:35:54,399
очевидно, тогда защита от встречный огонь
obviously then protection against incoming fire
2229
02:35:54,399 --> 02:35:58,960
что давало им преимущество, которое позволяло они уничтожают вражеские корабли
which gave them an advantage which let them destroy enemy vessels
2230
02:35:58,960 --> 02:36:01,920
как вы можете себе представить корабли, построенные в основном из дерева и бумаги несколько
as you might imagine ships built mostly of wood and paper are somewhat
2231
02:36:01,920 --> 02:36:07,280
уязвим для огня так длительные перестрелки на близком расстоянии с
vulnerable to fire so prolonged firefights at close range with
2232
02:36:07,280 --> 02:36:12,319
предположительно пылающие стрелы и ракеты плюс горячих металлов валяется не очень
presumably blazing arrows and missiles plus hot metals lying around not really
2233
02:36:12,319 --> 02:36:15,920
способствует долгосрочному здоровью но
conducive to long-term health but
2234
02:36:15,920 --> 02:36:19,920
скажем так не совсем мой район опыт, когда дело доходит до морской войны
let's say not exactly my area of expertise when it comes to naval warfare
2235
02:36:19,920 --> 02:36:23,120
хм, если есть кто-то, кто является экспертом на такого рода
um if there is someone who's an expert on that kind of
2236
02:36:23,120 --> 02:36:27,439
эпоха войн, тогда, пожалуйста, упомяните в комментариях и, если возможно, я бы
era of warfare then uh please do mention in the comments and uh if possible i'd
2237
02:36:27,439 --> 02:36:29,439
хотел бы, чтобы ты был на канале, чтобы поговорить об этом
like to have you on the channel to talk about it
2238
02:36:29,439 --> 02:36:33,120
тог отец спрашивает, что вы упомянули в прошлое, что jelico поднял на вопросы
tog father asks you've mentioned in the past that jelico picked up on the issues
2239
02:36:33,120 --> 02:36:37,520
британскими морскими снарядами во время его время как третий морской лорд с 99 до 10
with british naval shells during his time as third sea lord 99 to 10
2240
02:36:37,520 --> 02:36:40,800
но что у него не было достаточно времени в офисе, чтобы протолкнуть необходимые изменения
but that he didn't have sufficient time in office to push the necessary changes
2241
02:36:40,800 --> 02:36:43,920
до перехода к команде атлантический флот и так проблема
through before being moved on to command the atlantic fleet and so the problem
2242
02:36:43,920 --> 02:36:48,000
томился до Ютландии мой вопрос в том, кто стал причиной этого
languished until after jutland my question is who caused this to happen
2243
02:36:48,000 --> 02:36:51,280
предположительно преемником Желико является третий морской лорд почему не
presumably jelico's successor is the third sea lord why wasn't the
2244
02:36:51,280 --> 02:36:55,120
серьезность проблемы оценили до Ютландии и как мог
seriousness of the problem appreciated until after jutland and how could the
2245
02:36:55,120 --> 02:36:58,399
королевский флот разрешил контроль качества стать настолько недостает, что проблема
royal navy have allowed quality control to become so lacks that the problem
2246
02:36:58,399 --> 02:37:03,439
не был обнаружен и исправлен ранее видимо это совокупность факторов
wasn't detected and fixed earlier it seems to be a mixture of factors
2247
02:37:03,439 --> 02:37:08,479
непосредственный преемник Анджелико в качестве третьего морской лорд адмирал бриггс, как видно здесь
angelico's immediate successor as third sea lord admiral briggs as seen here
2248
02:37:08,479 --> 02:37:12,399
вроде особо не было хорошо воспринимается большинством его
doesn't appear to have been particularly well regarded by the majority of his
2249
02:37:12,399 --> 02:37:16,960
сверстники гм и, возможно, тот факт, что он было
peers um and perhaps the fact that he was
2250
02:37:16,960 --> 02:37:22,080
ушел на пенсию в начало 1914 года, что не было чем-то необычным, учитывая
moved off to retirement in early 1914 which wasn't unusual given
2251
02:37:22,080 --> 02:37:27,760
его возраст, но в отличие от многих в последнее время отставных адмиралов не призывали
his age but unlike a lot of recently retired admirals wasn't called upon
2252
02:37:27,760 --> 02:37:32,880
вернуться в строй во время мировой война, возможно, также говорит о
to come back into service during world war one perhaps also speaks to the
2253
02:37:32,880 --> 02:37:39,040
уровень уверенности в том, что его начальство был в нем, он, кажется, был
level of confidence that his superiors had in him he seems to have been a
2254
02:37:39,040 --> 02:37:44,720
работоспособный морской офицер, но не один из любая особенно блестящая репутация
workable naval officer but not one of any particularly brilliant rep repute
2255
02:37:44,720 --> 02:37:50,319
быть справедливым к нему в то же время гм флоту пришлось столкнуться с
to be fair to him at the same time um the navy was having to deal with an
2256
02:37:50,319 --> 02:37:54,560
ужасно много новых постановлений так что, очевидно, у вас был постоянно увеличивающийся
awful lot of new ordinance so obviously you had the ever-increasing
2257
02:37:54,560 --> 02:37:59,439
линкор ну калибр снаряды они все еще приходится иметь дело с наследием
battleship uh caliber shells they're still having to deal with the legacy of
2258
02:37:59,439 --> 02:38:04,240
вооружение прерийного дракона так в любой момент времени военно-морскому флоту приходилось
prairie dragonal armament so at any given time the navy was having to
2259
02:38:04,240 --> 02:38:08,720
справиться с этим, даже если вы откажетесь все, что ниже четырех дюймов, когда вы сортируете
deal with it even if you discard anything below four inch when you sort
2260
02:38:08,720 --> 02:38:12,880
двенадцать фунтов и вещи были это трехдюймовая пушка, но в любом случае, но
of twelve pounders and things were which is a three inch gun but anyway but
2261
02:38:12,880 --> 02:38:15,760
даже начиная с четырех у вас есть четыре дюйм
even going from four you've got four inch
2262
02:38:15,760 --> 02:38:20,880
какие-то четыре точки семерки гм пять баллов пять
some four point sevens um five point fives
2263
02:38:20,880 --> 02:38:26,399
несколько пятерок небольшое их количество гм тогда, очевидно, шесть дюймов во многих
some fives small numbers thereof um then obviously six inch in many
2264
02:38:26,399 --> 02:38:28,640
разные модели
different models
2265
02:38:28,640 --> 02:38:35,600
у вас также есть 7,5 дюйма и 9,2 дюйма на самом деле не любой 8-дюймовый на данный момент
you've also got 7.5 inch and 9.2 inch not really any 8 inch at this point
2266
02:38:35,600 --> 02:38:39,520
тогда у вас есть около 10 дюймов пушки плавают во втором классе
then you've got there's some 10 inch guns floating around in second class
2267
02:38:39,520 --> 02:38:42,479
до дредноутов то у вас 12-дюймовые пушки
pre-dreadnoughts then you've got 12-inch guns
2268
02:38:42,479 --> 02:38:48,319
снова нескольких разных производителей и моделей 13,5-дюймовых орудий и сейчас
again of multiple different makes and models 13.5 inch guns and now coming in
2269
02:38:48,319 --> 02:38:52,640
15-дюймовая пушка, и это только калибры пушек
the 15-inch gun and that's just the the gun calibers
2270
02:38:52,640 --> 02:38:58,000
плюс у вас есть мины и торпеды которые размножаются в необычных
plus you've got mines and torpedoes which are proliferating in unusual
2271
02:38:58,000 --> 02:39:01,520
количества в цифрах и различных калибры, потому что ты 18-дюймовый
quantities in numbers and different calibers as well because you're 18-inch
2272
02:39:01,520 --> 02:39:06,960
торпеды 21-дюймовые торпеды какие-то легаси 14-дюймовые типы оболочек, которые у вас еще есть
torpedoes 21-inch torpedoes some legacy 14-inch shell types you've got still
2273
02:39:06,960 --> 02:39:12,399
какой-то солидный выстрел, блуждающий по различные виды cpc нос плавленый и бас
some solid shot wandering around ap of various kinds cpc nose fused and bass
2274
02:39:12,399 --> 02:39:17,439
расплавленный ртуть это очень сложное время для королевской семьи
fused hg it's a very complicated time for royal
2275
02:39:17,439 --> 02:39:21,200
военно-морской флот так
navy ordnance so
2276
02:39:21,200 --> 02:39:24,800
это не полная защита, но она есть хотя бы объяснение, почему, может быть,
it's not a full defense but it is at least an explanation as to why maybe
2277
02:39:24,800 --> 02:39:30,399
некоторые детали могут ускользнуть под ковер а потом ты еще и вдобавок ко всему этому
some details might slip under the rug and then you also on top of all of that
2278
02:39:30,399 --> 02:39:33,920
приходится мириться с тем, что в
have to contend with the fact that the
2279
02:39:33,920 --> 02:39:36,479
предохранители работал
fuses worked
2280
02:39:36,479 --> 02:39:41,359
в довольно крутые углы um по сравнению с
at fairly steep um angles compared to the
2281
02:39:41,359 --> 02:39:45,840
пластина так 90 градусов 80 градусов может быть даже 75 градусов
plate so 90 degrees 80 degrees maybe even 75 degrees
2282
02:39:45,840 --> 02:39:50,560
пользователи полки будут работать нормально и очевидно, что тесты, как правило, проводятся при
the shelf users would work just fine and obviously tests tend to be conducted at
2283
02:39:50,560 --> 02:39:55,280
более короткие диапазоны и в начале 1910-х, когда боевые рейнджеры
shorter ranges and in the early 1910s whilst battle rangers
2284
02:39:55,280 --> 02:39:59,200
теперь ожидалось 10 12 000 ярдов может так угол удара был
were now expected to be 10 12 000 yards maybe so the angle of impact was
2285
02:39:59,200 --> 02:40:03,280
Ожидается, что он будет около этого и это были лишь некоторые из более далеких
expected to be around about that and it was only some of the more far
2286
02:40:03,280 --> 02:40:07,280
зрячие офицеры вроде желицы и тех кто работал на него, кто заметил, что
sighted officers like jelica and those who worked for him who had noticed that
2287
02:40:07,280 --> 02:40:13,920
под большими углами 15 20 градусов плюс предохранители не сработали
at greater angles the 15 20 degrees plus the fuses didn't work
2288
02:40:13,920 --> 02:40:17,600
где-нибудь рядом, а также ну и очевидно же
anywhere near as well um and obviously it
2289
02:40:17,600 --> 02:40:21,600
учитывал тот факт, что, может быть, мы не будет сражаться бортовым залпом
accounted for the fact that maybe we won't be fighting broadside broadside
2290
02:40:21,600 --> 02:40:26,880
линейно, даже если мы сражаемся 10 12 000 ярдов вы знаете, если корабль
linearly even if we are fighting um at 10 12 000 yards you know if a ship is
2291
02:40:26,880 --> 02:40:30,080
значительно опережает другое, собираюсь представить еще один
significantly ahead of another that's going to introduce another
2292
02:40:30,080 --> 02:40:33,520
набор углов к уравнению и очевидно, люди также думают о
set of angles to the equation and obviously people also think about
2293
02:40:33,520 --> 02:40:36,399
стрельба дальше, чем те 15 20 000 ярдов, которые
shooting further than that 15 20 000 yards which
2294
02:40:36,399 --> 02:40:40,319
оказался средним диапазоном для сама мировая война
turned out to be the average range for world war one itself
2295
02:40:40,319 --> 02:40:44,960
и так в тех обстоятельствах да взрыватели снарядов не сработали
and so in those circumstances yeah the shells fuses wouldn't work
2296
02:40:44,960 --> 02:40:48,800
гм они не взорвали бы снаряды правильно и поэтому новые были
um they wouldn't detonate the shells properly and therefore new ones were
2297
02:40:48,800 --> 02:40:53,920
необходимо, но только если вы это осознаете и только если вы были готовы нести это
needed but only if you realize this and only if you were prepared to carry this
2298
02:40:53,920 --> 02:40:57,760
через будет ли это проблемой, тогда как если вы
through would this be an issue whereas if you're
2299
02:40:57,760 --> 02:41:00,960
своего рода середина дороги не особенно блестящий офицер
kind of a middle of the road not particularly brilliant officer
2300
02:41:00,960 --> 02:41:04,880
перегружен огромным количеством новых информация и так много разных типов
overwhelmed by vast swathes of new information and so many different types
2301
02:41:04,880 --> 02:41:08,800
боеприпасов и т. д. и расходных материалов менеджер и т.д. обязанности
of ammunition and so forth and supplies etcetera manager the duties of the
2302
02:41:08,800 --> 02:41:12,319
thirsty lord довольно широкий диапазон
thirsty lord are quite broad ranging
2303
02:41:12,800 --> 02:41:16,479
то вы хорошо знаете эту идею, что в длинная
then you know well this idea that at long
2304
02:41:16,479 --> 02:41:20,640
непрактично большие дальности боя или странные углы, которые некоторые из наших снарядов могли бы
impractically long ranges of of fighting or weird angles some of our shells might
2305
02:41:20,640 --> 02:41:24,240
не работает должным образом, что предыдущий жаждущий лорд работал, и я поставлю
not work properly that the previous thirsty lord was working and i'll put
2306
02:41:24,240 --> 02:41:27,760
что к задней части кучи и забудьте об этом позже
that to the back of the pile and forget about it until later
2307
02:41:27,760 --> 02:41:32,000
который никогда не приходит, пока вы знаете, что проблема действительно проявляется
which never comes until you know the issue actually shows up oh
2308
02:41:32,000 --> 02:41:35,279
да то, что мы думали около пяти лет назад мы, вероятно, должны
yeah that thing that we were thinking about five years ago we probably should
2309
02:41:35,279 --> 02:41:40,560
думал об этом немного больше коты ангелико путаются по ночам спрашивает
have thought about that a bit more oops angelico cats get confused at night asks
2310
02:41:40,560 --> 02:41:44,399
как бы умирали пакеты, прикрепленные к или включены в морские снаряды и как
how would die packs attached to or incorporated into naval shells and how
2311
02:41:44,399 --> 02:41:47,359
были ли они использованы каждый корабль получил другой цвет
were they used did every ship get a different colour
2312
02:41:47,359 --> 02:41:51,760
было несколько разных способов включение пакетов красителей в оболочки, но
there were a few different ways of incorporating dye packs into shells but
2313
02:41:51,760 --> 02:41:55,760
один из них можно увидеть здесь на Британская 8-дюймовая оболочка, и вы можете видеть
one of them can be seen here on a british 8 inch shell and you can see
2314
02:41:55,760 --> 02:42:00,160
Там пакет красителей включен верх в скорлупе
there the dye pack is incorporated up top in the shell
2315
02:42:00,160 --> 02:42:03,520
фактически над основным корпусом сама оболочка
actually above the main body of the shell itself
2316
02:42:03,520 --> 02:42:07,359
а также это для такого рода
and that's that for that kind of
2317
02:42:07,359 --> 02:42:11,200
снаряд у вас есть пакет красителей в этом месте
projectile the you have the dye pack in that location
2318
02:42:11,200 --> 02:42:16,399
тогда как в некоторых других оболочках вы могли имеют матрицу, расположенную в основании
whereas in some other shells you could have a die pack located in the base of
2319
02:42:16,399 --> 02:42:20,080
оболочка и это может быть более распространенным, скажем,
the shell and that might be more common in say an
2320
02:42:20,080 --> 02:42:23,600
бронебойный снаряд к примеру но вы знать
armor-piercing shell for example but you know
2321
02:42:23,600 --> 02:42:27,120
они находятся в разных местах это зависит от того, кто проектирует оболочку и
they're they're in various locations it depends on who's designing the shell and
2322
02:42:27,120 --> 02:42:30,240
когда в любом случае
when anyway
2323
02:42:30,240 --> 02:42:35,600
с точки зрения того, как они используются, идея что если у вас есть несколько кораблей, стреляющих
in terms of how they're used the idea is that if you have multiple ships firing
2324
02:42:35,600 --> 02:42:40,479
на ту же цель или на пешеход разные мишени
on either the same target or on pedestrian different targets
2325
02:42:40,479 --> 02:42:44,720
в том же бою может быть легко перепутать один корабль
in the same battle it might be easy to confuse one ship
2326
02:42:44,720 --> 02:42:48,160
брызги снаряда с другим это было была распространенной проблемой в первую мировую войну
shell splashes with another this had been a common problem in world war one
2327
02:42:48,160 --> 02:42:52,000
в более крупных мероприятиях И поэтому идея пакетов с красителями была
in larger engagements and so the idea of the dye packs was
2328
02:42:52,000 --> 02:42:55,520
что если каждому кораблю присвоить другой цвет, и это было намного проще
that if each ship was assigned a different color and this was much easier
2329
02:42:55,520 --> 02:42:58,880
делать во Второй мировой войне, где были гораздо меньше крупных кораблей
to do in world war ii where there were much fewer capital ships
2330
02:42:58,880 --> 02:43:02,080
тогда в помолвке, если вы найдёте восемь красных
then in an engagement if you source eight red
2331
02:43:02,080 --> 02:43:05,520
брызги, но вы знаете, что ваш корабль желтый краситель, прикрепленный к нему, ты похож на
splashes but you know that your ship had yellow dye attached to it you're like
2332
02:43:05,520 --> 02:43:10,080
ладно это не наше это у кого сегодня красная краска
okay well that's not ours that's whoever's got the red dye today um
2333
02:43:10,080 --> 02:43:13,120
и тогда вы видите, да, я был похож на о это наши брызги ракушек, так что мы
and then you see yeah i was like oh those are our shell splashes great so we
2334
02:43:13,120 --> 02:43:16,560
можем скорректировать наш диапазон на тех с точки зрения
can correct our range on those in terms of
2335
02:43:16,560 --> 02:43:20,399
у каких кораблей было какое гм больше всего часть это были капитальные корабли, которые были
which ships had which um for the most part it was the capital ships that were
2336
02:43:20,399 --> 02:43:25,520
назначены разные цвета, потому что Ну, там так много цветов, что
assigned the different colors because well there's only so many colors um that
2337
02:43:25,520 --> 02:43:29,760
визуально достаточно отличны от каждого другой должен быть распознан на большом расстоянии
are visually distinct enough from each other to be recognized at long range
2338
02:43:29,760 --> 02:43:32,640
и так там они назначены
and so there those are assigned to the
2339
02:43:32,640 --> 02:43:37,439
линкоры в первую очередь так красный желтый зеленый белый который
battleships first and foremost so red yellow green white which is
2340
02:43:37,439 --> 02:43:41,040
в основном без красителей, просто ищу всплеск снаряда
basically no dyes just looking for the shell splash
2341
02:43:41,040 --> 02:43:45,359
воды у японца был черный
of water japanese had black
2342
02:43:45,359 --> 02:43:49,279
например, и большинство военно-морского флота, казалось, перенять это англичане сделали американцы
for example and most navy seemed to adopt this the british did the americans
2343
02:43:49,279 --> 02:43:53,359
французы сделали японцы сделали я не совсем уверен, что это сделали немцы, но
did the french did the japanese did i'm not entirely sure if the germans did but
2344
02:43:53,359 --> 02:43:55,680
потом опять немцы не очень иметь так много капитальных кораблей в
then again the germans didn't really have that many capital ships in the
2345
02:43:55,680 --> 02:43:58,880
первое место во Второй мировой войне и возможно, это было не так уж важно
first place in the second world war and perhaps it wasn't so much of a concern
2346
02:43:58,880 --> 02:44:01,040
для них гм
for them um
2347
02:44:01,040 --> 02:44:04,240
так что да, каждый корабль будет отличаться цвет на уровне крупного корабля, как только вы
so yeah each ship would get a different color on the capital ship level once you
2348
02:44:04,240 --> 02:44:06,880
спуститься ниже становится все реже и реже
get lower down it becomes less and less common
2349
02:44:06,880 --> 02:44:10,800
очевидно существование этой восьмерки дюймовая оболочка с гм
obviously the existence of this eight inch shell with um
2350
02:44:10,800 --> 02:44:14,960
в нем крышка для британцев указывает, что да, класс округа имел
a die cap in it for the british indicates that yeah the county class had
2351
02:44:14,960 --> 02:44:17,920
немного гм, но, очевидно, есть намного больше
some um but obviously there's a lot more
2352
02:44:17,920 --> 02:44:22,160
крейсера, так что вы не можете назначить каждый одноместный крейсер другого цвета некоторые из
cruisers so you can't assign every single cruiser a different color some of
2353
02:44:22,160 --> 02:44:26,640
предложения, которые я видел, это то, что отдельные эскадрильи крейсеров будут
the suggestions that i've seen are that particular cruiser squadrons would be
2354
02:44:26,640 --> 02:44:31,359
назначенный тот же цвет, если вы ожидая, что несколько эскадрилий крейсеров
assigned uh the same color if you're expecting multiple cruiser squadrons to
2355
02:44:31,359 --> 02:44:35,200
сражаться вместе и альтернативно другие источники предлагают
fight together and alternatively other sources suggest
2356
02:44:35,200 --> 02:44:39,200
что пожалуй у каждой эскадрильи крейсеров было бы
that perhaps uh each cruiser squadron would have
2357
02:44:39,200 --> 02:44:45,760
серия разных цветов штампов, но это будет регламентирован гм аналогично для
a series of different die colors but it would be regimented um similarly for
2358
02:44:45,760 --> 02:44:50,479
каждая крейсерская эскадра, например головной крейсер всегда будет зеленым
each cruiser squadron so for example the lead cruiser would always have green the
2359
02:44:50,479 --> 02:44:53,439
второй крейсер всегда будет синим третья группа всегда будет красной или
second cruiser would always have blue the third group would always have red or
2360
02:44:53,439 --> 02:44:56,560
что-то в этом роде и так далее и тому подобное, как только вы спуститесь
something along those lines and so on and so forth once you get down
2361
02:44:56,560 --> 02:45:02,479
к эсминцам просто так не стоит а вот крейсерские эскадры или нет
to destroyers it's just not worth it so but the whether or not cruiser squadrons
2362
02:45:02,479 --> 02:45:07,680
были и какого именно цвета поломки каждая крейсерская эскадра имела
had them and exactly what color breakdown each cruiser squadron had
2363
02:45:07,680 --> 02:45:11,439
гораздо более изменчива в зависимости от рассматриваемый флот, в отличие от
is much more variable depending on the navy in question as opposed to
2364
02:45:11,439 --> 02:45:15,439
линкоры кроме немцев это гарантировал, что почти все
battleships apart from germans it's guaranteed that pretty much everybody
2365
02:45:15,439 --> 02:45:20,720
либо они были, либо были планы на них и у французов они определенно были
either had them or had plans for them and the french definitely um had them
2366
02:45:20,720 --> 02:45:25,359
с криптоновыми крейсерами, например борьба вокруг
with krypton cruisers uh for example the the fight around
2367
02:45:25,359 --> 02:45:29,600
Операционный факел, есть корабли США которые говорят о нескольких разных цветах
uh operation torch there's u.s ships that talk about multiple different color
2368
02:45:29,600 --> 02:45:32,560
носики приближаются и, очевидно, во французском присутствовал только джин барр
spouts coming up and obviously the french only had jean barr present in
2369
02:45:32,560 --> 02:45:35,920
с точки зрения крупных кораблей, и это не Ясно, что Джин Бар когда-либо получал ее
terms of capital ships and it's not clear that jean bar ever received her
2370
02:45:35,920 --> 02:45:39,680
краситель пакет сказал, что огонь должен был прийти с французских крейсеров
dye pack said that fire had to have come from french cruisers
2371
02:45:39,680 --> 02:45:44,399
мягкая лама спрашивала я смотрю Среда видео о короле Георге V и
soft llama was asking i was watching the wednesday video on the king george v and
2372
02:45:44,399 --> 02:45:47,840
был перепутан с очевидной трубкой или труба, идущая с передней стороны
was confused with the apparent tube or pipe running from the forward side
2373
02:45:47,840 --> 02:45:51,200
часть передней надстройки от примерно до примерно одной трети вверх от
portion of the forward superstructure from about to about one third up from
2374
02:45:51,200 --> 02:45:54,319
главная палуба в Айове, где я вырос, были школы
the main deck in iowa where i grew up schools had
2375
02:45:54,319 --> 02:45:58,960
подобные трубы пожарные горки это одинаковые и зачем они там
similar tubes fire slides are these the same and why are they there
2376
02:45:58,960 --> 02:46:03,040
если я понял вопрос правильно, я думаю, вы спрашиваете о
if i've interpreted the question correctly i think you're asking about
2377
02:46:03,040 --> 02:46:07,200
эта горизонтальная вещь, которую вы можете видеть на этом слайде из видео о короле
this horizontal thing that you can see in this slide from the video on the king
2378
02:46:07,200 --> 02:46:11,520
george v где можно посмотреть что появляется быть трубой, идущей туда от
george v where you can see what appears to be a tube running there from the
2379
02:46:11,520 --> 02:46:16,479
внизу слева прямо над лодкой туда в правом верхнем углу надстройки
lower left just above the boat to there on the upper right of the superstructure
2380
02:46:16,479 --> 02:46:22,800
как раз рядом с вершиной башни b это стрела, используемая для подъема
just near the top of b turret that is a boom arm um used for raising
2381
02:46:22,800 --> 02:46:25,680
и опускание вещей за борт корабль, чтобы его можно было использовать для всех видов
and lowering things over the side of the ship so it could be used for all sorts
2382
02:46:25,680 --> 02:46:29,120
вещей, включая боеприпасы, вы можете посмотри, как он прикреплен к палубе и
of things including ammunition you can see it's fixed to the deck there and
2383
02:46:29,120 --> 02:46:31,920
затем сохраняется против размера надстройка, а затем, когда вы хотите
then stored against the size of the superstructure and then when you want to
2384
02:46:31,920 --> 02:46:36,640
поднять что-то особенно тяжелое Затем можно развернуть шарниры вокруг того места, где
lift something particularly weighty you can then swing out pivots around where
2385
02:46:36,640 --> 02:46:40,960
он прикреплен к палубе висит над сбоку прикрепите все, что хотите
it's attached to the deck hangs over the side attach whatever you want supplies
2386
02:46:40,960 --> 02:46:45,120
снаряды и т. д., и их можно будет потом буксировать на палубу и
shells etc and they can be then hauled up onto the deck and
2387
02:46:45,120 --> 02:46:48,640
хранится в сосуде не менее если я интерпретировал ваш вопрос
stored into the into the vessel at least if i've interpreted your question
2388
02:46:48,640 --> 02:46:51,680
правильно, если вы имеете в виду некоторые другой вид трубчатой конструкции на
correctly if you're referring to some other kind of tubular structure on the
2389
02:46:51,680 --> 02:46:56,560
корабль, пожалуйста, дайте мне знать — спрашивает лорд Нельсон, пока нормальные батареи
ship please do let me know lord nelson asks whilst normal batteries
2390
02:46:56,560 --> 02:47:00,479
можно зарядить во время подводного плавания или надводное путешествие водяная турбина
could be recharged through snorkeling or above water travel the water turbine
2391
02:47:00,479 --> 02:47:03,680
кажется, сработало через сжигание какое-то причудливое топливо, сколько этого
seems to have worked through burning some kind of fancy fuel how much of that
2392
02:47:03,680 --> 02:47:08,560
на топливо попала большая водная лодка и так положено возить и было
fuel has a large water boat got on it and so it's supposed to carry and was
2393
02:47:08,560 --> 02:47:12,319
есть какой-то запланированный резервный вариант на случай у него закончилось топливо во время операции
there any planned backup option in case it ran out of fuel during an operation
2394
02:47:12,319 --> 02:47:16,479
резервные батареи методы пополнения топливо через подводные лодки или создание
reserve batteries methods to replenish the fuel via up the u-boats or creating
2395
02:47:16,479 --> 02:47:19,680
это на борту так что с точки зрения специального топлива, которое
it on board so in terms of the special fuel which
2396
02:47:19,680 --> 02:47:24,560
высокая проба перекиси водорода не самая дружественный к химикатам
high test hydrogen peroxide not the most friendly of chemicals
2397
02:47:24,560 --> 02:47:28,800
не совсем точно, сколько топлива большие лодки должны были нести
it's not entirely certain how much fuel the big boats were supposed to carry
2398
02:47:28,800 --> 02:47:32,240
были некоторые проблемы с топливной экономичностью с экспериментальными установками, но
there were some fuel efficiency issues with the experimental units but of
2399
02:47:32,240 --> 02:47:37,920
Конечно, ни одна из больших лодок Уолтера не была фактически завершено до окончания войны
course none of the big walter boats were actually completed before the war ended
2400
02:47:37,920 --> 02:47:42,479
гм, были некоторые более мелкие, как этот выловлен из воды
um there were some smaller ones like this one's being fished out of the water
2401
02:47:42,479 --> 02:47:45,680
которые были завершены, а затем затонул, а потом
that were completed and then sunk and then
2402
02:47:45,680 --> 02:47:50,399
один этот был спасен превратился в хмс метеорит после войны не совсем
one this one was salvaged turned into hms meteorite after the war not exactly
2403
02:47:50,399 --> 02:47:55,520
самая популярная в мире публикация гм так что да, хотя есть некоторые конструкции
the world's most popular posting um so yeah although there are some designs
2404
02:47:55,520 --> 02:47:59,600
для больших судов океанского флота которые использовали водяной двигатель
for the larger ocean-going fleet boats that were using the water propulsion
2405
02:47:59,600 --> 02:48:03,439
сколько топлива они собирались хранить и где они собираются его хранить
exactly how much fuel they were gonna store and where they're gonna store it
2406
02:48:03,439 --> 02:48:08,560
не совсем хм что это такое известен до последней капли, по крайней мере, как
not exactly um what uh something that's known down to the last drop at least as
2407
02:48:08,560 --> 02:48:12,800
насколько я знаю, если у вас закончились топлива это было бы похоже на исчерпание
far as i'm aware um if you ran out of fuel it would be like running out of
2408
02:48:12,800 --> 02:48:15,200
дизельное топливо вы немного набиты, если у вас нет
diesel fuel you're a bit stuffed unless you've got
2409
02:48:15,200 --> 02:48:18,240
достаточно заряда ваших батарей, чтобы получить где-то полезно
enough charge on your batteries to get somewhere useful
2410
02:48:18,240 --> 02:48:22,800
так что у вас все еще была бы батарея мощность батареи, а также немного
so you would still have uh battery battery power as well just as a little
2411
02:48:22,800 --> 02:48:25,920
бекап есть хотя очевидно батарейки тебя не возьмут
backup there although obviously batteries aren't going to take you
2412
02:48:25,920 --> 02:48:31,439
в любом месте особенно быстро ты не захочешь пробовать дозаправку
anywhere particularly fast you're not gonna want to try a refueling
2413
02:48:31,439 --> 02:48:35,520
гибрид немецкой перекиси в середине океан, это достаточно плохо, пытаясь сделать
hybrid german peroxide in the middle of the ocean it's bad enough trying to do
2414
02:48:35,520 --> 02:48:40,800
это на суше, так что да, это так в основном длинный и короткий
it on land um so yeah that's that's basically the the long and the short of
2415
02:48:40,800 --> 02:48:44,960
это гм водные лодки должны были бы перезаряжаться на базе
it um the water boats would have had to be recharged back at base
2416
02:48:44,960 --> 02:48:49,359
у тебя мало заряда батареи для резервного копирования, но вам просто нужно посмотреть
you've got a little bit of battery power for backup but um you just have to watch
2417
02:48:49,359 --> 02:48:53,200
ваш счетчик топлива и надежда и я также надеюсь, что они продали эффективность
your fuel meter and hope and i also hope they sold efficiency
2418
02:48:53,200 --> 02:48:57,359
вопросы — спрашивает Кевин Уэббер во время Гражданской конференции США.
issues kevin webber asks during the us civil
2419
02:48:57,359 --> 02:49:00,880
войны есть несколько сообщений о один из миллиона выстрелов в забавном странном
war there are a handful of accounts of one in a million shots in a funny weird
2420
02:49:00,880 --> 02:49:03,840
вроде как противоборствующие солдаты лицом к лицу в упор и
kind of way like opposing soldiers facing off at point-blank range and
2421
02:49:03,840 --> 02:49:06,399
клялся, что их пули столкнулись в в полете
swearing that their bullets collided in mid-flight
2422
02:49:06,399 --> 02:49:09,760
сплошной выстрел, столкнувшийся в полете или и даже случай с пушкой вот-вот
solid shot colliding in mid-flight or and even the case of a cannon about to
2423
02:49:09,760 --> 02:49:12,960
огонь, а затем получить ударил прямо, и мяч застрял
fire and then getting struck straight on and the ball lodging
2424
02:49:12,960 --> 02:49:16,000
себе в морду были ли похожие аккаунты, связанные
itself in the muzzle were there any similar accounts related
2425
02:49:16,000 --> 02:49:20,800
морской артиллерии помимо счетов снарядов, которые не взорвались
to naval artillery aside from accounts of shells that didn't detonate
2426
02:49:20,800 --> 02:49:25,600
да их очень много имеют тенденцию датироваться до 20-го числа
yeah there's quite a few a lot of them tend to date from before the 20th
2427
02:49:25,600 --> 02:49:28,080
век во многом потому, что огромное количество
century largely because the sheer number of
2428
02:49:28,080 --> 02:49:33,120
снаряды гм ходят в возрасте парусность морских сражений была значительно
projectiles um going around in age of sail naval battles was considerably
2429
02:49:33,120 --> 02:49:38,160
крупнее, так что есть аккаунты из возраст продажи таких вещей, как
larger so there are accounts from the age of sale of things like
2430
02:49:38,160 --> 02:49:43,200
ну каннибалы бьют друг друга в воздухе видно, как это сделать, эм, есть
uh cannibals hitting each other in midair being seen to do so um there's
2431
02:49:43,200 --> 02:49:48,319
немного неудачные счета от средневековый период, например, где э
slightly unfortunate accounts from the medieval period for example where uh
2432
02:49:48,319 --> 02:49:51,040
особенно запомнился тот, где корабль было
particularly remember one where a ship was
2433
02:49:51,040 --> 02:49:55,600
в основном собирается полностью снести другой корабль, так что
basically about to completely demolish another ship so the
2434
02:49:55,600 --> 02:50:00,800
с площадок боевых замков их ракетные огневые части получили
from the fighting castle platforms their missile firing units had gained the
2435
02:50:00,800 --> 02:50:04,960
преимущество и осталось всего несколько колод
advantage and there were only a few remaining deck
2436
02:50:04,960 --> 02:50:08,479
защитники и большой корабль собирался
defenders and the larger ship was then about to
2437
02:50:08,479 --> 02:50:11,680
отправить большую абордажную партию, которую они отправили большой абордажный отряд
send over a large boarding party they sent over the large boarding party
2438
02:50:11,680 --> 02:50:15,600
явно начал прыгать через борт и буквально как первый и лучший бронированный
obviously started jump over the side and literally as the first and best armored
2439
02:50:15,600 --> 02:50:20,160
волна необычно перепрыгнула через борт большая зыбь, которой не было
wave jumped over the side an unusually large swell that hadn't been around for
2440
02:50:20,160 --> 02:50:25,920
большая часть боя пришлась на раскол кораблей два корабля на короткое время друг от друга
most of the battle hit the ships split the two ships apart briefly um
2441
02:50:25,920 --> 02:50:28,319
в группа предупреждения корабля немного большего размера упала
the bit larger ship's warning party fell
2442
02:50:28,319 --> 02:50:31,600
вниз между кораблями, а затем, когда зыбь ушла два корабля вернулись
down between the ships and then when the swell went away the two ships came back
2443
02:50:31,600 --> 02:50:35,359
снова вместе, так что вы можете представить, что случилось с людьми в доспехах, которые
together again so you can imagine what happened to uh the people in armor who
2444
02:50:35,359 --> 02:50:39,680
были между двумя кораблями что несколько радикально изменило
were between the two ships which somewhat radically changed the
2445
02:50:39,680 --> 02:50:42,720
баланс сил и меньший корабль тогда смог
balance of power and the smaller ship was then able to
2446
02:50:42,720 --> 02:50:46,319
ну возьми большой корабль
uh take the larger ship
2447
02:50:46,319 --> 02:50:49,920
есть также аккаунты я помню, как читал один отчет о
there's also accounts of i remember reading one account of a
2448
02:50:49,920 --> 02:50:53,520
стрелок, высунувший голову из Ганпорт, чтобы увидеть, что происходит, я видел
gunner who stuck his head out of a gunport to see what was going on um saw
2449
02:50:53,520 --> 02:50:58,000
ближайший вражеский корабль стреляет из пушки в его общее направление, в котором он нырнул назад, как
a nearby enemy ship fire a gun um in his general direction he ducked back in as
2450
02:50:58,000 --> 02:51:03,359
он видел гм вспышка сенсорного отверстия гаснет
he saw the um the flash of the touch hole going off
2451
02:51:03,359 --> 02:51:08,319
и когда он нырнул обратно в пушечное ядро из ружья, из которого стреляли, вошел
and as he ducked back in the cannonball from the gun that had been fired came in
2452
02:51:08,319 --> 02:51:10,800
через орудийный порт он только что получил голову через
through the gunport he just had his head through
2453
02:51:10,800 --> 02:51:15,040
и проплыл через корабль и вышел орудийный порт с другой стороны, так же
and sailed through the ship and went out a gun port on the other side so did
2454
02:51:15,040 --> 02:51:18,880
абсолютно ничего, кроме как по делу доли секунды снесло бы ему голову
absolutely nothing but for the matter of a split second would have taken his head
2455
02:51:18,880 --> 02:51:22,960
офф гм, а также несмотря на то, что очевидно, оба корабля движутся и т. д.
off um and also despite the fact obviously both ships are moving etc
2456
02:51:22,960 --> 02:51:26,240
ничего не задел по пути корабль
didn't hit anything on the way through the ship
2457
02:51:26,240 --> 02:51:31,040
был еще один счет, который я прочитал от довольно упорный бой
there was another count i read from a fairly closely fought battle
2458
02:51:31,040 --> 02:51:36,399
где кораблю действительно угрожала опасность переворачиваться
where a ship was actually in danger of going over um it's uh of rolling over
2459
02:51:36,399 --> 02:51:40,000
потому что Я думаю, что это была грот-мачта.
because i think it was the main mast that had
2460
02:51:40,000 --> 02:51:42,080
был удар
been hit
2461
02:51:42,080 --> 02:51:46,640
и был в процессе взлома я думаю, сама мачта сломалась, но
and was in the process of of breaking i think the mast itself had broken but the
2462
02:51:46,640 --> 02:51:49,600
такелаж как бы удерживал его на месте и поэтому он был наклонен при очень тяжелом
rigging was kind of holding it in place and so it was canted at a very heavy
2463
02:51:49,600 --> 02:51:53,920
угол и с большим количеством холста и под таким углом и по ветру корабль
angle and with a lot of canvas and at that angle and the wind the ship
2464
02:51:53,920 --> 02:51:57,359
заживали достаточно плохо, они уже пришлось закрыть орудийные порты с той стороны
was healing badly enough they'd already had to close the gun ports on that side
2465
02:51:57,359 --> 02:52:00,880
и казалось, что корабль может на самом деле перевернуться полностью и просто
and it looked like the ship might actually roll over completely and just
2466
02:52:00,880 --> 02:52:03,439
за долю секунды до того, как он прокатился над
in the split second before it rolled over
2467
02:52:03,439 --> 02:52:08,240
гм другой залп пушечных ядер был расстрелян
um another broadside of of cannonballs was shot out
2468
02:52:08,240 --> 02:52:11,760
это было высоко и успел разорвать
that went high and managed to sever
2469
02:52:11,760 --> 02:52:15,200
такелаж с противоположной стороны на самом деле держал грот-мачту
the rigging on the opposite side that was actually holding the main mast up
2470
02:52:15,200 --> 02:52:18,720
а так грот-мачта тогда была за ней затем перешел к напитку и
and so the main mast then was after it then went over into the drink and the
2471
02:52:18,720 --> 02:52:24,479
Корабль выпрямился так, что был буквально спас в самую последнюю секунду
ship righted itself so that was literally saved at the very last second
2472
02:52:24,479 --> 02:52:28,160
а потом конечно во второй мировой войне ты есть пара аккаунтов, которые я
and then of course in world war ii you have a couple of accounts which i've
2473
02:52:28,160 --> 02:52:32,319
упомянутый перед эээ один купец, где мелкий ход
mentioned before of uh one merchantman where a shallow running
2474
02:52:32,319 --> 02:52:35,920
к ним направлялась торпеда парень только что поставил винтовку Энфилд 303
torpedo was heading towards them and the guy just put a 303 enfield rifle over
2475
02:52:35,920 --> 02:52:39,120
край закрыл глаза сказал быструю молитву нажал на курок
the edge closed his eyes said a quick prayer pulled the trigger
2476
02:52:39,120 --> 02:52:44,080
каким-то образом удалось взорвать торпеда спасла корабль
and somehow managed to detonate the torpedo thus saving the ship
2477
02:52:44,080 --> 02:52:46,319
это один выстрел на миллион тем более, что ты буквально
that's a one in a million shot especially since you're literally
2478
02:52:46,319 --> 02:52:51,600
стрельба вслепую гм и аналогично э-э, одна из меч-рыб, которая была
shooting blind um and similarly uh one of the swordfish that was
2479
02:52:51,600 --> 02:52:57,279
атакующий выстрел Дешона Хорста во время тире канала гм, кажется, был
attacking shot deshawn horst during the channel dash um appears to have been the
2480
02:52:57,279 --> 02:53:01,040
единственный самый неудачный торпедный удар самолет в истории в том, что он взял получил
single most unlucky torpedo strike aircraft in history in that it took got
2481
02:53:01,040 --> 02:53:04,720
его нижняя сторона вырвана 11-дюймовым оболочка идет в другую сторону
its underside ripped out by an 11-inch shell coming the other way
2482
02:53:04,720 --> 02:53:07,359
гм но и затем в еще более невероятном
um but and then in an even more improbable
2483
02:53:07,359 --> 02:53:10,720
стечению обстоятельств нижняя часть была были сорваны, но крылья были
set of circumstances the lower part had been ripped away but the wings were
2484
02:53:10,720 --> 02:53:13,840
все еще смутно цел, поэтому он вошел в море
still vaguely intact so the it went into the sea
2485
02:53:13,840 --> 02:53:19,120
а не просто превратиться в конфетти primark 359 спрашивает, я довольно очарован
rather than just turning into confetti primark 359 asks i'm rather fascinated
2486
02:53:19,120 --> 02:53:23,520
по рассказу о случайной молнии пилот Тэффи Холден знаете ли вы что-нибудь
by the tale of the accidental lightning pilot taffy holden are you aware of any
2487
02:53:23,520 --> 02:53:27,040
эквивалентные рассказы о морском офицере, который допустил огромную ошибку в суждениях, но
equivalent tales of a naval officer who made a massive error in judgment but
2488
02:53:27,040 --> 02:53:31,040
избежал расправы из-за них успешно исправив свою ошибку
escaped reprisal because of them successfully resolving their mistake
2489
02:53:31,040 --> 02:53:35,840
ну по любым меркам времени нельсон принимая капитана HMS в самое сердце
well by any measure of the time nelson taking hms captain into the heart of the
2490
02:53:35,840 --> 02:53:39,200
испанский флот в битве при мысах и Винсент совершил колоссальную ошибку в
spanish fleet at the battle of capes and vincent was a colossal error in
2491
02:53:39,200 --> 02:53:42,960
суждение а также идти против явного
judgement and as well as going against explicit
2492
02:53:42,960 --> 02:53:45,439
заказы а также
orders and
2493
02:53:45,439 --> 02:53:50,720
он в значительной степени был я имею в виду капитан был в нет пригодного состояния, чтобы даже продолжать работу
he pretty much was i mean captain was in no fit state to even continue operating
2494
02:53:50,720 --> 02:53:54,479
как блокирующий корабль не говоря уже о боевом судно к концу подошло очень близко
as a blockading ship let alone a combat vessel by the end of it came very close
2495
02:53:54,479 --> 02:53:59,760
быть перегруженным, и это было только комбинация адмирала джервиса
to being overwhelmed and it was only a combination of admiral jervis
2496
02:53:59,760 --> 02:54:03,200
оценивая то, что Нельсон пытался сделать и приказать некоторым кораблям войти и
appreciating what nelson was trying to do and ordering some ships to go in and
2497
02:54:03,200 --> 02:54:08,160
поможет ему и тот факт, что когда капитан был в основном в точке нет
help him and the fact that when captain was basically at the point of of no
2498
02:54:08,160 --> 02:54:12,880
вернуться, поскольку военный корабль Нельсон решил сесть на гораздо большее судно, чем он сам
return as warship nelson decided to board a much larger vessel than himself
2499
02:54:12,880 --> 02:54:17,120
а потом удалось а потом удалось абордаж другого, еще более крупного судна над
and then succeeded and then succeeded in boarding another even bigger vessel over
2500
02:54:17,120 --> 02:54:19,359
Вон тот гм
that one um
2501
02:54:19,359 --> 02:54:23,600
что он восстановил ситуацию, а вы знаю, адмирал Джервис позже управлял
that he recovered the situation and you know admiral jervis later administered
2502
02:54:23,600 --> 02:54:26,399
Винсент был в основном мнение, когда он увидел
vincent was basically of the opinion when he saw
2503
02:54:26,399 --> 02:54:30,640
Нельсон делает это, как будто ты знаешь да он нарушает приказы да это
nelson doing it that he kind of you know yes he is violating orders yes this is a
2504
02:54:30,640 --> 02:54:35,040
colossally bad thing to do he's either going to get himself killed
2505
02:54:35,040 --> 02:54:37,600
or he's going to fail in which case he's going to be horribly court-martialed or
2506
02:54:37,600 --> 02:54:42,240
if he succeeds then fair enough will um will give him uh all due credit and
2507
02:54:42,240 --> 02:54:46,960
luckily for nelson he succeeded and i mean there are a lot of instances
2508
02:54:46,960 --> 02:54:50,000
where somebody was called called up before
2509
02:54:50,000 --> 02:54:54,000
senior officers for doing something rather spectacularly stupid but then let
2510
02:54:54,000 --> 02:54:57,359
off because it hadn't caused any harm or because it actually turned out to be a
2511
02:54:57,359 --> 02:54:59,279
benefit but
2512
02:54:59,279 --> 02:55:03,520
then when you talk about entire warships the thing is that an entire warship is
2513
02:55:03,520 --> 02:55:07,040
usually such a huge thing with so many men on board and so
2514
02:55:07,040 --> 02:55:10,880
many procedures to go to that's very difficult to do a sustained series of
2515
02:55:10,880 --> 02:55:15,200
catastrophic misjudgments that'll end up in a situation
2516
02:55:15,200 --> 02:55:18,560
where you know you're faced with a really
2517
02:55:18,560 --> 02:55:23,040
serious situation and then you're also able to get out of it it usually either
2518
02:55:23,040 --> 02:55:27,840
ends incredibly badly or
2519
02:55:27,840 --> 02:55:31,760
it gets stopped part way now the kind of thing
2520
02:55:31,760 --> 02:55:38,080
um like like with nelson that kind of dies off has more regulated
2521
02:55:38,080 --> 02:55:42,479
abilities to control your ships coming to play with steam etc but it is the
2522
02:55:42,479 --> 02:55:45,680
kind of story that will happen occasionally so if anyone knows some
2523
02:55:45,680 --> 02:55:49,560
amusing instances of it please do let us know in the comments
2524
02:55:49,560 --> 02:55:53,920
golf2428 asks i was watching i think he means i was
2525
02:55:53,920 --> 02:55:57,680
watching greyhound and i have questions why was a fletcher escorting convoy
2526
02:55:57,680 --> 02:56:01,040
right after pearl harbor why is an anti-aircraft letter sporting a convoy
2527
02:56:01,040 --> 02:56:05,279
aside from a time jump and how do they shoot depth charges out to a distance
2528
02:56:05,279 --> 02:56:12,399
also are the decoys a real thing so in reverse order toad decoys um or
2529
02:56:12,399 --> 02:56:15,760
noise makers for ships and
2530
02:56:15,760 --> 02:56:20,640
noisemakers that were deployed from u-boats are definitely a thing in world
2531
02:56:20,640 --> 02:56:23,840
war ii albeit their thing towards the end of
2532
02:56:23,840 --> 02:56:28,640
world war ii when you know acoustic homing torpedoes and such start
2533
02:56:28,640 --> 02:56:32,240
being a problem as far as shooting depth charges out to
2534
02:56:32,240 --> 02:56:36,160
a distance that actually does happen you can truck depth charges over the back on
2535
02:56:36,160 --> 02:56:39,439
rails which is the standard way of deploying depth charges and of course
2536
02:56:39,439 --> 02:56:44,479
you have things like hedgehog and limbo but you also have the so-called k-guns
2537
02:56:44,479 --> 02:56:48,880
and y-guns which allow you to shoot depth charges in all sorts of directions
2538
02:56:48,880 --> 02:56:54,399
usually left or right port starboard or aft out to some distance
2539
02:56:54,399 --> 02:57:00,000
so that part is realistic as far as why is an anti-aircraft fletcher escorting a
2540