Найти в Дзене

The Drydock - Episode 192 timecode ⬇ ⬇ 📄 3 часа

https://www.youtube.com/watch?v=z50UCfEGzD4

привет всем и добро пожаловать в сухую док эпизод 192.

hello everybody and welcome to the dry dock episode 192.

это сухой док патреона на март так что будьте готовы, это будет долго

this is the patreon dry dock for march so uh be prepared it's gonna be a long

один и конечно это последний сухой док

one and of course it is the last dry dock

который будет опубликован до того, как я ступлю в США так

that will be published before i set foot in the usa so

давайте продолжим Джонатан Смит спрашивает во Второй мировой войне с

let's get on with it shall we jonathan smith asks in world war ii with

электромеханические компьютеры управления огнем для управления огнем ГК как

electromechanical fire control computers for the main battery fire control how

трудным или разрушительным было бы это, если бы флот принес дополнительный или даже

difficult or disruptive would it be if the navy brought an additional or even a

сменный снаряд в эксплуатацию, который имел отличаются баллистическими свойствами от

replacement shell into service which had different ballistic properties than the

снаряды уже в управлении огнем компьютер

shells already in the fire control computer

была баллистика снаряда жестко закодированы в механике

were the ballistics of the shell hard-coded into the mechanics of the

компьютер или может новый и замена можно относительно легко добавить

computer or could new and replacement ones be added relatively easily

на самом деле многое зависит от того, как усовершенствованная система управления огнем

a lot of it actually depends on how advanced the fire control system is

самые ранние версии как ни парадоксально на самом деле намного проще

the very earliest versions paradoxically are actually much easier

иметь дело с новыми снарядами, чем более поздние, потому что старые

to deal with new shells than the later ones because the older ones

просто сообщит диапазон, который вы необходимые и подходящие для конкретного

would just report the range that you needed and bearing for a particular

цель, поэтому все данные, которые мы ввели, и они сказал бы хорошо, ты знаешь

target so all the data we fed in and it would say okay well you know

в пеленг и дальность цели давайте

the bearing and range of the target is let's

скажем 22 000 ярдов и вам нужно опередить цель на x число

say 22 000 yards and you need to lead the target by x number

градусов, поэтому, скажем, если цель под углом 45 градусов, может быть, вам нужно

of degrees so let's say if the target is at 45 degrees bearing maybe you need to

стрелять на 22 000 ярдов и

shoot for 22 000 yards and

20 градусов подшипник или что-то еще это означало бы очень долгое время полета

20 degrees bearing or whatever that would imply very long flight time

но тем не менее вы поняли идею а также

but nevertheless you get the idea and

когда дело доходит до тогда нормально работает

when it comes to then working out okay

какая высота нам нужна, чтобы достичь 22 000 ярдов, то

what elevation do we need in order to reach 22 000 yards then

наводчик или кто-то еще в системе мог бы поискать табличную книгу, в которой говорилось

the gunner or someone else in the system could look up a tabulated book that said

ты знаешь хорошо на 22 000 ярдов для вашего ружья за

you know okay for 22 000 yards for your gun for an

часовой и бронебойный снаряд или этот осколочно-фугасный снаряд или что-то в этом роде

hour and piercing shell or that high explosive shell or whatever

вам нужно подняться до х градусы высоты, и это будет по-другому

you need to elevate to x degrees elevation and it'll be different

для него и ap э-э и cpc, если вы находитесь в Первая мировая война, которая это будет

for he and ap uh and cpc if you're in world war one which it this would be the

вид периода времени для этого и что затем будет передан в башню

kind of time period for it and that would then be passed on to the turret

и башня в порядке, так что мы поднимаемся на эту свалку оба градуса огня и потом

and the turret okay so we're elevating to this dump both degrees fire and then

ты приспосабливаешься

you adjust

теперь, когда вы доберетесь до более продвинутого компьютеры управления огнем

now when you get to the more advanced fire control computers

если у вас есть дистанционное управление питанием на вашем турели какие то линкоры и мир

if you have remote power control on your turrets which some battleships and world

Вторая война сделала то вы могли бы включить

war ii did do then you could include

автоматически ранжируете башню и ставите

automatically ranging the turret and are you putting

на правом подшипнике и подняв орудия на правильную высоту дистанционно

on the right bearing and elevating the guns to the correct elevation remotely

вместо того, чтобы читать со стола как ручной ввод

instead of reading off of a table as a manual input

в какой момент все становится немного сложнее

at which point things do get a bit more complicated

потому что очевидно управление огнем компьютер будет поставляться с предварительно запрограммированным

because obviously the fire control computer would come pre-programmed with

конкретные баллистические дуги снаряды, которые предполагалось

the specific ballistic arcs of the shells that it was anticipated to

использовать так э-э, этот рынок ап-оболочки для Айовы

use so uh that market a ap shell for an iowa

например, а затем оболочка, которая также использовался 16-дюймовый 50 и

for example and then the he shell that the 16-inch 50 used as well and

очевидно вам также придется предварительно запрограммировать огонь

obviously you'd also have to pre-program the fire

управляющий компьютер для конкретного корабля для свое конкретное оружие, потому что, если вы использовали

control computer for a specific ship for its specific guns because if you used

тот же компьютер управления огнем на южная дакота и то же управление огнем

the same fire control computer on a south dakota and the same fire control

компьютер в Айове, они оба могут быть используя оболочку Mark 8, но Mark 8

computer on an iowa they might both be using the mark 8 shell but the mark 8

снаряд уйдет на разное расстояние за учитывая высоту от 16 дюймов 45

shell will go a different distance for given elevation from a 16 inch 45

калибра пушки в отличие от 16-дюймовой 50-мм пистолет

caliber gun as opposed to a 16 inch 50 gun

но с электромеханической системой есть, как следует из названия, физический

but with an electromechanical system there is as the name suggests a physical

компонент всего этого данные

component to all of this data

так что если вы хотите поставить новую оболочку скажем, они

so if you want to put in a new shell let's say they

изобрести новый ap shell по какой-либо причине, которая

invent a new ap shell for whatever reason that has

разные баллистические характеристики вам это не похоже на современную систему, где

different ballistic properties you it's not like a modern system where

ты мог просто не знать втыкать usb вставьте или скачайте его с

you could just don't know stick a usb stick in or download it from from the

Интернет вам действительно придется физически добавить или заменить механический

internet you would actually have to physically add or replace a mechanical

модуль который он мог бы затем выбрать и все в порядке

module which it could then select and go okay

здесь хранятся данные теперь, к счастью, идея продвинутого

this is where the data is stored now fortunately the idea of a advanced

компьютер управления огнем, способный выбор между несколькими вариантами будет

fire control computer being able to select between multiple options would

уже существует, потому что в самом минимум, как я уже сказал, у тебя есть pnhe эм

already exist because at the very minimum as i said you've got a pnhe uh

в некоторых системах у вас также может быть зенитный снаряд или что-то вроде

on some systems you might also have an anti-aircraft shell or something like

но, скажем, ради аргумент, что у вас есть один из этих

that but let's say for the sake of argument that you have one of these

системы и он выдает данные для вашего

systems and it is spitting out data for your

конкретный снаряд для вашего конкретного оружия и говорю вам, каков ваш диапазон и

specific shell for your specific guns and telling you what your range and

высота должна быть и он явно пытается

elevation needs to be and it's trying to obviously

выровняйте орудия таким образом, но вы не получил обновленную программу

align the guns in that manner but you haven't received the updated programming

для вашего компьютера управления огнем есть обходной путь в удаленном управлении питанием

for your fire control computer there is a workaround in the remote power control

не необходимость

isn't a necessity

он есть, но его можно отключить он разработан, чтобы быть в состоянии быть

it's there but you can disconnect it it's designed to be able to be

отключено, если вы, очевидно, знаю, что кто-то берет на себя управление огнем

disconnected in case of obviously you know someone takes out the fire control

компьютерная станция или что-то в этом роде так что вы можете просто перейти на ручное управление

computer station or something like that so you can just go to a manual override

так что если кто-то сидит там с

so if somebody is sitting there with

скажем кучу новых снарядов и таблица преобразования

say a bunch of new shells and a conversion table

но они не получили огонь управлять обновлением компьютера для чего угодно

but they haven't received the fire control computer upgrade for whatever

причина, это будет очень необычно, но вы знай, туман войны может случиться

reason it'll be very unusual but you know fog of war could happen

тогда скажем, компьютер говорит хорошо хорошо

then let's say the computer says okay well

вы знаете, что цель находится на расстоянии 20 000 ярдов и снова используя айову в качестве

you know the target's 20 000 yards away and with again using an iowa as an

пример с нужной вам оболочкой market ap подняться до того, чтобы не использовать фактическое число

example with a market ap shell you need to elevate to not using an actual number

но скажем произвольно скажем ты нужно подняться

but let's say arbitrarily let's say you need to up

поднять орудия на угол возвышения 16 градусов а также

raise the guns to 16 degrees elevation and

пушки идут на 16 градусов возвышения вы посмотри на свою таблицу преобразования

the guns go to 16 degrees elevation you look at your conversion table go

на самом деле ты хорошо это знаешь это новая высокоскоростная оболочка, и мы только

actually well you know this maybe this is a new high velocity shell and we only

нужно произвести 14 градусов, потому что 16 градусы будут промахиваться правильно хорошо заниматься

need to effect 14 degrees because 16 degrees will overshoot right okay engage

ручное управление на турелях все опустите свои башни на два

the manual override on the turrets everyone lower your turrets by two

градусы и огонь Работа выполнена

degrees and fire job done

немного баржа, но гм вещь представляет

a little bit of a barge but um the thing is introducing

а новая или сменная оболочка довольно длинная

a new or replacement shell is quite a long

эээ долгосрочный пункт это не что-то что хоть для линкорных орудий это

uh long-term item it's not something that at least for battleship guns that's

только что сделано по первому требованию так

just done at the drop of a hat so

обычно вам не нужны обходные пути потому что часть развития, если

usually you wouldn't need workarounds because part of the development if the

если бы у вас была система управления огнем, которая собирался автоматически настроить

if you had a fire control system that was going to automatically configure

ваши пушки под конкретный тип снаряда было бы разработать обновленный

your guns for a specific shell type would be to develop the updated

программирование для управления огнем компьютер тоже

programming for your fire control computer as well

Патрик Доннелли спрашивает о кораблей, потопленных палубной авиацией,

patrick donnelly asks in regards to ships sunk by carrier-based aircraft is

перевозчик, с которого эти самолеты на основе также приписывают убийство

the carrier from which those planes are based also credited with the kill

это немного странно, и я не смог придумать 100

it is a bit of a weird one um and i've not been able to come up with that 100

определенное объяснение, потому что самолет

certain explanation because the aircraft

если хит был забит одиночным самолет самолет и пилот получает

if the hit's been scored by a single aircraft the aircraft and the pilot gets

убийство а если это эскадрилья, то эскадрилья получает

the kill and if it's a squadron the squadron gets

убийство, и даже если это сингл самолет из эскадрильи то явно

the kill and even if it's a single aircraft from a squadron then obviously

вся эскадрилья разделяет убийство, как Ну вот так

the entire squadron shares the kill as well so

например, если одиночная эскадрилья наносит смертельный удар

for example if a single squadron delivers the death blow

сказать хирою тогда эта эскадрилья получит право требовать

to say hiroyu then that squadron gets to claim uh in

вечность вы знаете, что мы те, кто убил Хирою

perpetuity you know we're the ones that killed hiroyu

и если эта эскадрилья перебазируется в другой авианосец во время войны тогда

and if that squadron gets relocated to a different carrier during the war then

что кредит убийства идет с ними потому что они те, кто на самом деле

that kill credit goes with them because they're the ones who actually

Вы знаете, сбросить бомбу или запускать торпеду в зависимости от того,

you know drop the bomb or launch the torpedo depending on which

корабль, о котором мы говорим но в то же время носитель

ship we're talking about but at the same time the carrier is

приписывают все самолеты и корабли, которые его

credited with all of the aircraft and ships that its

самолет и его орудия сбить так что если вы смотрите на предприятия uss предприятия

aircraft and its guns take down so if you look at enterprise uss enterprises

боевая запись, например, это зачислено с участием

battle record for example it's credited with

дюжины уничтожение кораблей и сотни самолетов

dozens of ship kills and hundreds of aircraft

убивает, несмотря на то, что очевидно подавляющее большинство из них было

kills despite the fact that obviously the vast vast majority of that was

выполнено его авиагруппой так

accomplished by its air group so

вроде да, но кредит на убийство является своего рода общим

it appears to be kind of yes but the kill credit is sort of shared

гм, насколько вы знаете, в любом любом убийств, накопленных самолетом на основе

um in as much as you know in any any kill accumulated by an aircraft based on

перевозчик будет зачислено перевозчику в

a carrier will be credited to the carrier in

возможное суммирование, как вы знаете самолеты с этого авианосца были

eventual summation as in you know aircraft from this carrier were

отвечает за x количество вражеских кораблей потоплено x количество

responsible for x number of enemy ships sunk x number of

вражеский самолет уничтожен и это останется на постоянной основе

enemy aircraft destroyed and that will remain on the permanent

записывать но если, как я скажу, что эскадрилья или звено

record but if as i say that squadron or flight

группа переводится на другого оператора или очевидно, что перевозчик оказывается

group gets relocated to another carrier or obviously that carrier ends up being

списан а также

decommissioned and

летная группа остается на том, что летная группа также

the flight group stays on then that flight group also

несет кредит убийства так вы могли бы иметь, например,

carries a kill credit so you you could have for example a

скажем, эскадрилья, побывавшая в непрерывное существование с тех пор, как до мира

let's say a squadron that has been in continuous existence since before world

Вторая война и Вторая мировая война тонут некоторые корабли

war ii and in world war ii they sink some ships

и они делают это, пока они основаны от перевозчика хорошо, что перевозчик будет

and they do that whilst they're based from a carrier well that carrier will be

частично считается ответственным для этого конкретного убийства

credited partially as being responsible for that particular kill

но когда этот перевозчик получает выведен из эксплуатации и списан

but when that carrier gets decommissioned and scrapped

тогда все очевидно все это просто становится частью исторической записи

then all obviously all of that just becomes part of the historical record

если есть последующий перевозчик, который носит имя, которое он получает, он может

the if there's a subsequent carrier that carries the name it gets it might

унаследовать битву или если это королевская авианосец он не унаследует битву

inherit the battle on or if it's a royal navy carrier it won't inherit the battle

звезда, если это американский перевозчик и он точно не унаследует убийство

star if it's us carrier and it definitely won't inherit the kill

кредит так

credit so

гм когда у нас была дуга непобедимого класса

um when we had it the invincible class arc

Королевский перевозчик не унаследовал ни одного убийства претензии

royal carrier didn't inherit um any kill claims

от hms arc royal 91 вторая мировая война

from hms arc royal 91 the world war ii

авианосец, а эскадрилья, которая базировалась на этот корабль

carrier but a squadron that was based on that ship

который, я говорю, имеет непрерывную запись услуг, возможно, все еще будет примерно в 2022 году

which i say has has a continuous record of service might still be around in 2022

и у них все еще может быть это убийство кредит на их коллективное имя

and they might still have that kill credit to their collective name

так что да, это немного странно, но так что ответ

so yeah it's it's a little bit weird but the so the answer is

да в основном

yes mostly

гм но там там

um but there there

являются несколько кредитов на убийство в этот момент

are multiple kill credits at that point

потому что у вас будет, как я говорю, пилот или самолет, ответственный за эскадрилью

because you'd have as i say the pilot or aircraft responsible the squadron

ответственный и ответственный перевозчик потому что они могут переехать, вы можете найти

responsible and the carrier responsible because they can relocate you might find

их в совершенно разных единицах, поэтому при

them in completely different units so at

скажем, к концу мировой войны ii вы, возможно, имели предприимчивость в

let's say towards the end of world war ii you might have had enterprise in

службы ему приписывают убийство данный японский корабль но эскадра

service it's credited with killing a given japanese ship but the squadron

это могло быть на другом носителе так что та эскадрилья тоже таскает это

that did it might be on another carrier so that squadron is also carrying that

убить кредит и пилота, который на самом деле сбросил бомбу

kill credit and the pilot who actually dropped the bomb

или торпеда могла быть переведен в другую эскадрилью, поэтому он

or the torpedo might have been transferred to another squadron so he

может быть на третьем корабле, и у него также есть которые убивают кредит

might be on a third ship and he also has that kill credit

полезно очень запутанно christian slot hulk спрашивает, что такое сделки

helpfully very confusing christian slot hulk asks what trades are

сделано при создании двойного орудия в диапазон от 4 до 5,25 дюймов, т.е. какой дизайн

made when making a dual purpose gun in the 4 to 5.25 inch range i.e what design

функции делают для хорошего антисервиса орудие против эсминцев и меньших

features make for a good anti-service gun against destroyers and smaller

судов и какие конструктивные особенности делают за хорошую зенитку и где

vessels and what design features make for a good anti-aircraft gun and where

они конфликтуют так что это было покрыто пару

do they clash so this has been covered a couple of

раз раньше, но вы знаете новых зрителей и так далее всегда стоит покрыть

times before but you know new viewers and so forth it's always worth covering

опять таки по сути, главные приоритеты для

again essentially the top priorities for an

зенитка такого рода Калибр должен быть быстро вращающимся

anti-aircraft gun in this kind of caliber is it needs to be fast rotating

быстрая стрельба и быстрый подъем это действительно обо всем

fast firing and fast elevating that's really about all

независимо от длины ствола идет иметь достаточно приличный диапазон по сравнению

regardless of barrel length it's going to have a decent enough range compared

к самолетам того времени и независимо от размера раковины вы знаете

to aircraft of the time and regardless of shell size you know a

прямое попадание или почти промах одним из снарядов либо в 4 4.5

direct hit or a near miss by one of a shell in either the 4 4.5

Диапазон 4,75 или 5,25 дюйма все еще в продаже делать много с самолетом

4.75 or 5.25 inch range is still going to do quite a number to an aircraft

наоборот противолодочное оружие, применяемое против

conversely an anti-surface weapon used against a

разрушитель или даже крейсер, возможно, должен иметь

destroyer or even a cruiser possibly needs to have

дальность и сила удара в приоритете теперь, когда это столкновение, как правило, происходит

range and hitting power as a priority now where those clash tends to be in

условия крепления, потому что один другая область с точки зрения монтажа

terms of the mountings because the one other area is in terms of mounting

гм, если вы собираетесь для анти-поверхности пистолет

um if you're going for an anti-surface gun

то есть большая вероятность, что кто-то может грубо стрелять

then there's a strong possibility that someone might be shooting roughly

снаряды эквивалентного калибра возвращаются к вам так вам нужно разумное количество

equivalent caliber shells back at you so you do need a reasonable amount of

защиты, надеюсь, тогда как если вы идти против самолетов

protection hopefully whereas if you're going against aircraft

хорошо ты не сможешь соответствовать

well you're not going to be able to fit the

защита, чтобы уберечь вас от прямого удар от бомбы

protection to guard you against a direct hit from a bomb

Так что вы могли бы также сделать свой пистолет щит

so you might as well make your gun shield

пуленепробиваемый может быть пушечным и это все, что вам нужно

bulletproof maybe cannon proof and that's about all you need

и это влияет на вес аргумент также

and that factors into the weight argument as well

так зенитное оружие

so an anti-aircraft weapon

потому что это должно быть так быстро и как маневренный максимально будет вполне

because it needs to be as quick and as maneuverable as possible will quite

часто имеют более короткий ствол но это компрометирует диапазон, который

often be shorter barreled but this compromises the range which is

не годится для противолодочного оружия противолодочное оружие будет хотеть

not good for an anti-surface weapon the anti-surface weapon is going to want a

более длинный ствол для большей дальности а также

longer barrel for the longer range and

что это также

that that also

тебе известно это вес это скорость это

you know it's the weight it's the speed it's the

аргумент высоты там а также проблема диапазона, а затем

elevation argument there as well as the the range issue and then

сила удара, которую вы знаете для ударная сила против противолодочных

the hitting power as well you know for a hitting power against anti-surface

корабли хочешь или противолодочные катят тебя хочу большие пушки пять или пять

ships you want or anti-surface roll you want the bigger guns a five or a five

пункт два пятидюймовое оружие тогда как для самолета

point two five inch weapon whereas for an aircraft

ну зенитный бросок вы можете бросить больше пятидюймовых четырехдюймовых

uh anti-aircraft roll you can chuck more five-inch four-inch

снаряды в воздух быстрее, так что это лучшее оружие для использования

shells into the air quicker so that's a better weapon to use

а также таким образом, где они сталкиваются

and so way where they clash

обычно сводится к размеру пистолет

usually comes down to the size of the gun

потому что это диктует почти все области, в которых они сталкиваются так

because that dictates pretty much all the areas in which they clash so

а длинноствольное оружие

a long barrel weapon

будет медленнее и труднее двигаться и наложить больше штрафа за вес, так что

is going to be slower and harder to move and impose a more of a weight penalty so

их может быть меньше по сравнению к оружию с более коротким стволом, но оно

you can have fewer of them as compared to a shorter barrel weapon but it will

быть дальнобойным у большего пистолета будет больше

be long range a larger gun will have a bigger

взрыв и больше больше силы удара из оболочки

burst and a bigger more hitting power from the shell

но будет медленнее загружаться и занимать больше места по сравнению с меньшим пистолетом

but will be slower to load and take up more space compared to a smaller gun

и поэтому, когда у вас есть эти компромиссы Вот почему большинство действительно эффективных

and so when you have these compromises this is why most of the really effective

те, как правило, сидят в 4,5 до 5 дюймов раздел

ones tend to sit in the 4.5 to 5 inch section

потому что ты можешь опуститься до четырех может достигать шести

because you can go as low as four you can go as high as six

но пока вы не получите такие вещи, как власть загрузка

but until you get things like power loading

мю все, что намного выше пяти, имеет тенденцию начните постепенно компрометировать свою ставку

mu anything much above five tends to start to gradually compromise your rate

огня до точки, где в

of fire to a point where the

его использование в качестве зенитного оружия становится

its use as an anti-aircraft weapon becomes

значительно нарушены, и если вы пойдете намного ниже 4,5 дюйма, то

significantly impaired and if you go much below 4.5 inch then the

дальность и сила удара, которые у вас есть для вашего противоповерхностного рулона, если вы

range and hitting power that you've got for your anti-surface roll if you're

ходить с пистолетом двойного назначения очевидно начинает страдать до точки

going with the dual purpose gun obviously starts to suffer to a point

где это может стать довольно опасным для ты

where it can become quite dangerous for you

так вот почему два самых успешных гм

so that's why the two most successful um

и тяжелых зенитных орудий на меньше всего на союзнической службе 4,5

and heavyweight anti-aircraft guns at least in allied service are the 4.5

дюймы вы можете увидеть здесь из британского и 5-дюймовый 38 у америкосов и

inches you can see here from the british and the 5-inch 38 from the americans and

5-дюймовый 38 отражает часть этого скомпрометировать британцев 4,5 дюйма

the 5-inch 38 reflects some of this compromise the british the 4.5 inch is

на самом деле немного лучше противолодочное оружие, чем американское 5-дюймовое

actually slightly a slightly better anti-surface weapon than the u.s 5-inch

38, несмотря на то, что он на полдюйма меньше калибр, потому что, как вы можете видеть, это

38 despite being a half an inch smaller caliber because as you can see it's a

длинноствольное оружие в то время как

long barrel weapon whereas

5-дюймовый 38 - это своего рода разделение между более длинный ствол пятидюймовых орудий,

the 5 inch 38 is kind of a split between the longer barrel five inch guns that

вы видите нас в эпоху первой мировой войны линкоры как второстепенное вооружение

you see on world war one era us battleships as secondary weapons

и пятидюймовый калибр 25, который является пятидюймовая пушка сильно оптимизирована на самом деле

and the five inch 25 caliber which is a five inch gun highly optimized in fact

почти полностью оптимизирован для противовоздушное использование

in almost entirely optimized for anti-aircraft use

а 38 калибр мало дает немного больше диапазона, чтобы он стал эффективным

and the 38 caliber gives you a little bit more range so it becomes effective

до градуса и противоповерхностные валки а также

to a degree and anti-surface rolls and

также тем, что ты не знаешь, что тебе 50 с лишним калибров долго остается достаточно легким

also by not being the you know 50 plus calibers long remains lightweight enough

что вы можете маневрировать вокруг относительно быстро для зенитного применения

that you can maneuver it round relatively quickly for anti-aircraft use

есть еще один аргумент между два, которые являются близнецами против одного

there is one other argument between the two which is twin versus single

крепления, потому что по большей части во второй мировой войне

mountings because for the most part in world war ii

хотя опять же с введением дистанционное управление питанием и т.д.

although again with the introduction of remote power control and so so forth and

более крупные корабли становятся менее проблемой ближе к концу, но для большей части мира

larger ships it becomes less of an issue towards the end but for much of world

Вторая война одиночный монтаж намного быстрее

war ii a single mounting is a lot lot faster

к маневрировать, потому что он легче

to maneuver because it's lighter

тогда как сдвоенная установка тяжелее, но представляет большую огневую мощь на квадратный фут

whereas a twin mounting is heavier but presents more firepower per square foot

так что сдвоенные крепления немного лучше для использования в антиповерхностных валках, тогда как

so twin mountings are slightly better for use in anti-surface rolls whereas

одиночные крепления немного лучше используется в зенитных бросках

single mountings are slightly better used in anti-aircraft rolls

но что этот кроссовер имеет тенденцию случиться довольно быстро во второй мировой войне

but that that crossover does tend to happen quite quickly in world war ii

когда вы говорите о более тяжелом калибров это происходит чуть позже т.к.

when you're talking about the heavier calibers it happens a bit later because

вам нужна какая-то форма удаленного питания управление и питание для того, чтобы

you do need some form of remote power control and power operation in order to

сделать двойное крепление эффективным в полноценной зенитной роли

make a twin mount effective in a full-on anti-aircraft role

но народы, несколько продвинувшиеся

but nations that have advanced somewhat

быстрее в этой конкретной двойной цели пистолет

faster in that particular dual purpose gun

мир, как говорят мы с близнецом пять дюйм 38

world like say the us with the twin five inch 38

могут поставить это намного раньше и как только вы сможете получить двойное крепление

are able to put that in a lot earlier and once you are able to get twin mount

двигаться относительно быстро, чем Конечно, потому что у вас есть это больше

to move relatively quickly then of course because you have this greater

плотность огневой мощи на квадратный фут вы на самом деле может поместиться больше оружия, так что

firepower density per square foot you can actually fit more guns on so

вот почему вы видите, например, сингл четырехдюймовые орудия на наклонном или

that's why you see for example single four-inch guns on a leander or an

класс arithusa заменяется близнецом четыре дюймовые пушки в том же месте, так что вы

arithusa class being replaced by twin four inch guns in the same space so you

знаю, что есть такое же количество монтажа очков, но удвоить количество орудий

know there's the same number of mounting points but double the number of guns

потому что англичанам удалось изобрести двойное четырехдюймовое крепление, которое не предлагает

because the british managed to invent a twin four inch mount that doesn't offer

слишком много компромиссов с точки зрения скорости и маневренность по сравнению с одиночными и

too many compromises in terms of speed and agility compared to the single and

явно двойная огневая мощь, которая всегда хорошо

obviously double firepower which is always good

Родни Маккой спрашивает, я хотел бы тебя услышать говорить о сингапурской военно-морской базе и

rodney mccoy asks i'd like to hear you talk about singapore the naval base and

возможно, сам город в 1930-е годы его Взлет и падение, что сделало это таким важным

perhaps the city itself in the 1930s its rise and fall what made it so important

королевскому флоту, но и как британцы думали, что американцы могут использовать

to the royal navy but also how the british thought the americans might use

это и как это повлияло на моральный дух британцев после его падения

it and how this affected british morale after its fall

поэтому сингапур был так важен в королевский флот

so the reason singapore was so important to the royal navy

в особенности в межвоенный период было из-за его расположения для нескольких

in especially in the interwar period was because of its location for multiple

причины это было всего в нескольких градусах западнее

reasons it was just a few degrees west of the

разница в том, что вашингтонский военно-морской договор сказал дальше к востоку от этого, вы не можете

margin that the washington naval treaty had said further east of this you cannot

укрепите свои владения так гонконг например попал в зону

fortify your holdings so hong kong for example fell into the area

который не мог быть укреплен поствашингтонский договор

which couldn't be fortified post-washington treaty

Сингапур этот предел был 100 меридиан 110 восток

singapore that limit was 100 meridian 110 east

Сингапур находится примерно в меридиан 104 103 до 104 восток может быть

singapore being at approximately meridian 104 103 to 104 east could be

укрепленный, так что это был ближайший приличный порт, который британцы имели к этому виду

fortified so it was the closest decent port that the british had to this kind

почти dmz'd западно-тихоокеанский регион

of almost dmz'd western pacific region

что могли укрепить сейчас очевидно вы также можете укрепить Австралию новым

that they could fortify now obviously you could also fortify australia new

зеландия но они были слишком далеко на юге потому что это входит в другое

zealand but they were too far south because that comes into the other

элемент местоположения который является британскими холдингами в

element of location which is british holdings in

районы Тихого и Индийского океанов, поэтому очевидно, у них была в то время Индия

the pacific and indian ocean areas so obviously they had at the time india

Бирма Малайя

burma malaya

кусочки борнео случайные острова повсюду

bits of borneo random islands all over the place

технически у них все еще было шоссе которые сняли немцы

technically they still had way highway which they'd taken off the germans

у тебя был гонконг а также

you had hong kong and

немного Новой Гвинеи плюс, конечно, гм Австралия и Новая Зеландия связаны

bits of new guinea plus of course um australia and new zealand associated

с империей на юго-востоке но когда вы смотрите на карту всех

with the empire to the south east but when you look at a map of all of

этот сингапур в значительной степени ошеломляет посреди всего этого, так что это был

those singapore is pretty much slap bang in the middle of all that so it was a

хорошая гавань, которую можно было бы укрепить очень близко к области, которая не может быть

good harbor that could be fortified very close to the area that couldn't be

укрепленный примерно так же близко, как вы были собирается добраться до потенциальных угроз для

fortified about as close as you were going to get to the potential threats to

британские владения, насколько это возможно, пока еще быть в состоянии быть укрепленным

british holdings as possible while still being able to be fortified

и, очевидно, потому что это в середина всего этого не требует долгого

and in obviously because it's in the middle of it all doesn't require a long

длительное время в пути добраться туда или добраться куда угодно,

prolonged travel time to get there or to get to anywhere that

может быть под угрозой при других обстоятельствах

might be under threat under under other circumstances the

другой крупный британский порт в э-э для военный хоть в восточном салоне или

other major british port in uh for the military at least in the east salon or

особенно Коломбо в салоне, который теперь Шри-Ланка

particularly colombo in salon which is now sri lanka

должно быть достаточно, чтобы это действительно было

might have suffice it might indeed have been a

порт несколько лучше и действительно получился чтобы быть вы знаете, после падения

somewhat better port and indeed turned out to be you know after the fall of

сингапур лучший порт когда-то гм в течение большая часть второй мировой войны

singapore a better port once um in for the majority of world war ii

проблема была в том, что это было слишком далеко на запад было бы очень трудно

the problem was it was too far west it would make it very difficult for to

защищаться где-нибудь вроде Малайи или Борнео или гонконг из салона

defend somewhere like malaya or borneo or hong kong from salon

Так что Сингапур был лучшим местом в результате у королевского флота были планы

so singapore was the better place as a result the royal navy had plans to

превратить его в мега крепость на основе которого основывается значительная часть

turn it into effectively a mega fortress from which to base a good portion of the

весь королевский флот ни один из этих планов не осуществился, так что

entire royal navy none of those plans quite came off so

была вся эта идея крепости Сингапур, но

there was this whole idea of fortress singapore but

сингапур ко времени второй мировой войны оказался в этом странном

singapore by the time of world war ii had ended up in this weird

промежуточное пространство, где только что достаточно укрепленный

intermediate space where it was just fortified enough

люди думали, что может быть шанс держать его

the people thought there may be a chance of holding it

но он также не имел уровня укрепление, которое адмиралтейство считало

but it also hadn't had the level of fortification the admiralty had deemed

необходимо в связи с сокращением бюджета, а также другие виды вещей

necessary due to budget cuts and also other sorts of things

а это значит, что на самом деле это было не так Вы знаете, что водоснабжение не было безопасным

which meant that it actually wasn't so you know the water supply wasn't secure

это был не совсем уровень внутренняя указательная защита, т.е. указание на

it didn't have quite the level of inner pointing defenses i.e pointing at

земля, которую он должен был сделать, это имело разумная степень направленности в сторону моря

land that it should have done it had a reasonable degree of seaward pointing

защиты, но вы знаете ограниченного использования, когда кто-то идет

defenses but you know of limited use when someone's coming

над сушей, хотя и вопреки популярный миф о 15-дюймовых артиллерийских батареях

over land although on contrary to popular myth the 15-inch gun batteries

мог и стрелял вглубь страны это также не имело ничего общего с

could and did fire inland it also didn't have anywhere near the

уровень самолета в любом месте вблизи уровень портовых сооружений или где угодно

level of aircraft anywhere near the level of port facilities or anywhere

почти на уровне зенитки что опять адмиралтейство хотело

near the level of anti-aircraft guns that again the admiralty wanted

так да это

so yeah it

это было почти там, но не совсем его значение сохранилось фактически после

it was almost there but not quite its importance remained actually after

Вторая мировая война однажды, когда она была отбита до тех пор, пока Британская империя

world war ii once once it was retaken for as long as the british empire had

значительные владения на западе тихоокеанский он бы сингапур остался

significant holdings in the western pacific it would it singapore remained

важная база эм хотя очевидно как

an important base um although obviously as

различные места, включая сингапур сами получили независимость

various places including singapore itself were granted independence it

становился все менее и менее важным, а затем очевидно, когда это было предоставлено

became less and less important and then obviously once it was granted

независимости она больше не была официальная база королевского флота, хотя

independence it was no longer an official royal navy base although the

Королевский флот околачивался там немного

royal navy did hang around there for a bit

с согласия правительства г. сингапур, но однажды это в основном произошло

with the agreement of the government of singapore but once that mostly happened

Гонконг стал важным местом отчасти потому, что

hong kong became the important place partly because

это было хорошо главным образом потому, что это был один из немногие области, оставшиеся под британским

it was well mostly because it was one of the few areas left under the british

флаг для большей части последней части 20 век

flag for most of the last part of the 20th century

так гм вещи, которые у него были

so um things that it did have

что Королевский флот весьма стремился удержать

that the royal navy was quite keen to keep a hold

были большие сухие доки плавучие сухие доки

of were big dry docks floating dry docks

особенно что позволит им ремонтировать и

especially which would allow them to repair and

гм заменить самые большие корабли они не могли

um replace the largest possible ships they couldn't

обязательно строить полномасштабные боевые корабли в Сингапур, они могли бы построить меньше

necessarily build full-scale warships in singapore they could build smaller ones

но эти сухие доки были бы очень кстати если линкор или авианосец или даже

but those dry docks would be very useful if a battleship or a carrier or even a

крейсер были сильно повреждены, они могли тогда

cruiser got badly damaged they could then

явно ремонтировать их там, а не к необходимости отправить сильно поврежденный корабль

obviously repair them there as opposed to having to send a badly damaged ship

сотни, если не тысячи километров назад либо в Индию, либо

hundreds if not thousands of miles further back to either india or

Александрия или Австралия или Гибралтар или какая-то мальта или что-то в этом роде

alexandria or australia or gibraltar or some malta or something like that

теперь как большая база флота, предполагая, что это развивались так, как адмиралтейство

now as a big fleet base assuming that it had been developed the way the admiralty

в розыске это было бы расценено как очевидное

wanted it would have been seen as obviously a

большая база для королевского флота, но и потенциальная позиция защитника для США

big base for the royal navy but also potential full-back position for the us

флот гм азиатский флот если были взяты филиппины что конечно

fleet um the asiatic fleet if the philippines were taken which of course

Филиппины были, а Сингапур пал почти сразу

the philippines were but singapore fell pretty much almost immediately

после этого, так что это не очень много шансы

thereafter so it didn't really make much odds

гм а в довоенном планировании так и было согласились с тем, что Филиппины намного

um but in pre-war planning it was accepted that the philippines being much

ближе и внутри сноса бы быть более уязвимым для нападения японцев

closer and within the demolition would be more vulnerable to japanese attack

и думалось, что, может быть, каждый мог отступить на сингапур, чтобы

and it was thought that maybe everyone could fall back on singapore to

контр-атака к моменту войны стало ясно, что

counter-attack by the time of the war it was clear that

Вы знаете, что эти планы были немного амбициозный, но все же чувствовалось, что

you know those plans were a little bit ambitious but it was still felt that

может быть, это могло случиться объекты сингапура не соответствовали

maybe this could happen um singapore's facilities weren't up to the

специально, чтобы королевский флот хотел, чтобы они были но в то же время они поняли, что

spec the royal navy wanted them to be but at the same time they realized that

если филиппины и пали, то не ровно как и весь азиатский флот

if the philippines did fall it wasn't exactly like the entire asiatic fleet

собирался вернуться значительная степень потерь, поэтому

was going to make it back there would be a significant degree of losses so

возможно, меньше доступные удобства не имели большого значения

perhaps the smaller available facilities didn't matter quite

столько и с точки зрения того, как это полностью повлияло

as much and in terms of how it's full affected

британский боевой дух это был справедливый удар главное в ударе было не так

british morale it was a fair blow the main thing about the blow wasn't so

многое, что сингапур пал, но это упал так быстро

much that singapore fell but that it fell so quickly

это было ожидаемо в довоенные оценки и в ближайшее время

it was anticipated in pre-war assessments and in the immediate

оценки военное время

assessments of wartime

это наверное сингапур не удержался

that probably singapore could not be held

из-за его отсутствия полная фортификация

because again of its its lack of complete fortification the way the

адмиралтейство хотело они считают они могли держать его против

admiralty had wanted to they they reckon they could hold it against

самые разумные атаки, но длинный и короткий адмиралтейства

most reasonable attacks but the long and the short of the admiralty

оценки были если японцы получить действительно серьезно об этом, вы знаете, что мы

valuations was if the japanese get really serious about it you know we're

не собираюсь держать его в долгосрочной перспективе особенно после потери четырех сказал

not going to hold it long term especially after the loss of four said

но была надежда, что выдержит на приличное время заставили

but it was hoped that it could hold out for a decent long while forced the

японский тратить много ресурсов и что хороший номер вашего собственного

japanese to expend a lot of resources and that a good number of your own

ресурсы могут быть извлечены гм нет довольно стиль Дюнкерка, но вы знаете, что они

resources could be extracted um not quite dunkirk style but you know they

надеялись эвакуировать разумное количество вещей, если это стало

were hoping to be able to evacuate a reasonable amount of stuff if it became

Ясно, что Сингапур собирался уйти главным ударом по моральному духу британцев было то, что

clear that singapore was going to go the main blow to british morale was that

эта оценка не была нереалистичной, но Сингапур так быстро упал

that assessment wasn't unrealistic but singapore ended up falling so quickly

во всяком случае с соизмеримой потерей так много войск и самолетов и других

anyway with the commensurate loss of so many troops and aircraft and other

вещи и это заняло у них немного времени

things and it took them a little bit of a while

оправиться от этого, потому что это эффективно означало, что

to recover from that because it effectively meant that

большинство довоенных стратегий, было предусмотрено вылетело в окно

most of the pre-war strategies that had been envisaged went out the window

а также между падением сингапура и

and between the fall of singapore and

различные другие реверсы это означало, что британский вклад

various other reverses it meant that the british contribution

в тихоокеанский театр в основном можно охарактеризовать как холдинг

to the pacific theater could mostly be summed up as a holding

действие они должны были отказать японцам контроль над Индийским океаном

action they had to deny the japanese control of the indian ocean

и они должны были остановить японцев попасть в Индию сейчас, чтобы быть справедливым, это

and they had to stop the japanese getting into india now to be fair that's

не совсем маленькое предприятие у японского флота были дела поважнее

not exactly a small undertaking okay the japanese navy had more important things

беспокоиться о чем Индийский океан к концу 1942 г.

to worry about than the indian ocean by the end of 1942

гм но тот факт, что Somerville удалось

um but the fact that somerville managed to

сохранить большую часть восточного флота во время рейда в Индийском океане был

preserve most of the eastern fleet during the indian ocean raid was a

разумное достижение и это не следует преуменьшать, сколько

reasonable accomplishment and it shouldn't be understated just how many

японские войска и авиация оказались быть брошенным

japanese troops and aircraft ended up being thrown

в бирманскую кампанию вы знаете и сопутствующие суда снабжения и т. д., которые

into the burma campaign you know and the attendant supply ships etc that

были нужны, чтобы отвезти им вещи без той кампании не было бы

were needed to take stuff to them without that campaign there would have

было намного больше японских самолетов и намного больше

been a lot more japanese aircraft and a lot more

мужчин, доступных для других развертываний и корабли снабжения, а также

men available for other deployments and supply ships as well

так что пока вы не можете сказать, что обязательно Бирма связала достаточно людей, чтобы выиграть

so whilst you can't say that necessarily burma tied down enough men to win the

войны это, безусловно, могло бы остальная часть тихоокеанской кампании много много

war it certainly could have made the rest of the pacific campaign a lot lot

противнее гм, если бы не эта кампания происходит, и если мужчины как британские

nastier um if that campaign hadn't been going on and if men of both the british

армия и британо-индийская армия и различные другие армии Содружества

army and the british indian army and the various other commonwealth armies

не сражались и не умирали там, чтобы держать японская спина

weren't fighting and dying there to hold the japanese back

22 nf2 спрашивает с точки зрения потопленного тоннажа какой палубный самолет был

22 nf2 asks in terms of tonnage sunk which carrier-based aircraft was the

наиболее эффективен на Тихоокеанском ТВД Вторая Мировая Война

most effective in the pacific theater of world war ii

И идя по тунге, который не был потоплен которые несут базирующиеся над

and going by tunge that was not sunk which carry-based aircraft over the

Тихоокеанском, но самый завышенный репутация по сравнению с ее реальной

pacific yet had the most over-inflated reputation compared to its actual

эффективность или точнее бесполезность

effectiveness or more accurately uselessness

это то, что очень трудно количественно, чтобы быть совершенно честным

it's something that's very difficult to quantify to be perfectly honest

инстинкт сказал бы бесстрашный, потому что это тот, у которого самый длинный

instinct would say the dauntless because it's the one that has the longest

операционная карьера и, очевидно, забивает довольно много важных тяжеловесов

operational career and obviously scores quite a lot of important heavyweight

победы в начале войны но замена для бесстрашных на

victories in the early part of the war but the replacement for the dauntless at

по крайней мере теоретически хеллдайвер также широко известен как

least notionally the helldiver has also been widely credited as

самый тоннажный потопленный в Тихом океане театр во второй мировой войне

the most tonnage sunk in the pacific theater in world war ii

хотя это несколько сложно определить это, потому что некоторые сайты или и

although it is somewhat difficult to quantify that because some sites or and

некоторые книги также скажут Вы знаете, что это самая запятнанная вещь

some books as well will say you know it's the most tarnished thing

другие скажут, что он потопил больше всего кораблей и это две очень разные вещи

others will say it sunk the most ships and those are two very different things

особенно если принять во внимание экологическая среда, в которой

especially when you take into account the environmental environment in which

бесстрашный и адский ныряльщик были бесстрашный

the dauntless and the hell diver were operating the dauntless

по большей части шел за большим торговые суда и много японских

for the most part was going after big merchant ships and a lot of japanese

военные корабли, т.е. вещи будут вытесняться более тысячи тонн за штуку

warships i.e things are gonna displace more than a thousand tons apiece

в то время как хеллдайвер, пока он еще шел

whereas the helldiver whilst it was still going

после этих целей также действовал в основном в то время

after those targets was also operating largely in a time

период когда американский флот совершал набеги на

period when the us navy was raiding the

японское побережье и много мелких прибрежные суда были потоплены вещи

japanese coast and a lot of small coastal craft were being sunk things

которые, как вы знаете, сместили несколько десятков на несколько сотен тонн

that you know displaced a few dozen to a few hundred tons

и выяснить, какие именно из они были фактически потоплены

and working out exactly which ones of those were actually sunk

а какой у них был тоннаж и т.д очень трудно, и это делает огромное огромное

and what their tonnage was etc is very difficult and that makes a huge a huge

влияние, потому что пока все в порядке Вы знаете, если бесстрашный кладет уклончивый

impact because whilst okay you know if a dauntless puts a cagey

вниз, это займет много песочниц составить одну акаги

down it's gonna take a lot of sandpans to make up one akagi

есть много звуковых паттернов и многие из них были потоплены, но в отличие от

there are a lot of sound patterns and a lot of them got sunk but unlike the

более крупные торговые суда, на которых они не находятся официальные страховые реестры и прочее

bigger merchant ships they're not on official insurance registers and stuff

так что гораздо сложнее понять, какой те были потоплены какие были повреждены

so it's much harder to work out which ones were sunk which ones were damaged

какие из них были подбиты залатаны может быть подбиты снова залатали снова, прежде чем, наконец,

which ones were hit patched up maybe hit again patched up again before finally

был потоплен и был заявлен как три убивает или должен

being sunk and was that claimed as three kills or should it

что, когда, возможно, это конкретное судно должно быть заявлено только как одно

which when perhaps that particular vessel should only be claimed as one

и так далее и тому подобное, и это до ты попадаешь в

and so on and so forth and that's before you get into

вы знаете усилия, скажем, б-29 сбрасывание мин и сбрасывание мстителей

you know uh the efforts of say b-29s dropping mines and avengers dropping

мины и ну много у нас самолетов сбрасывать мины и в этом заключается

mines and well a lot of us aircraft dropping mines and therein lies the

проблема, потому что очень много японцев корабли к концу войны были

problem because an awful lot of japanese ships towards the end of the war were

потоплен минами а как узнать какой тип самолета

sunk by mines but how do you tell which aircraft type

должны быть приписаны к ним вы знаете иногда да ладно если есть только

should be credited with them you know sometimes yeah okay if there's only a

минирование Б-29 в конкретной гавани и куча кораблей взрывается на

b-29 mining raid on a particular harbor and a bunch of ships blow up on the

мины там то явно б-29 попадает что, но если есть довольно

mines there then obviously the b-29 gets that but if there's a fairly

известный японский судоходный путь и может там б-29 минирует

well-known japanese shipping lane and maybe there's a b-29 mining right there

одна неделя и мстители входят и падают несколько мин на следующей неделе и несколько подводных лодок

one week and uh avengers go in and drop some mines the next week and some subs

зайди и поставь там мины неделю после этого, а затем в четвертом

go in and put some mines in there the week after that and then in the fourth

неделю приходит куча японских кораблей насквозь и полдюжины тонут на минах

week a bunch of japanese ships come through and half a dozen sink to mines

хорошо кто получает кредит для чего

well who gets the credit for which

гм я так думаю

um so i think

я не знаю, я думаю, что это не так можно точно определить количество

i don't well i i think that it's not possible to quantify accurately

какой самолет получил наибольшую грузоподъемность i значит для палубной авиации это

which aircraft gets the most tonnage i mean for carrier-based aircraft it's

почти наверняка будет ничья между бесстрашным и адским водолазом

almost certainly going to be a tie between the dauntless and the hell diver

бесстрашный я бы лично чувствовал, что заслуживает

the dauntless i would personally feel deserves the

название, потому что с точки зрения эффективный тоннаж потопленных кораблей и

title because in terms of effective tonnage sunk i.e warships and

большие торговые суда, вероятно, преимущество, но с точки зрения общего тоннажа

big merchant ships it's probably got the edge but in terms of overall tonnage

затонул только из-за огромного количества японские корабли, потопленные в

sunk just because of the sheer number of japanese ships that were sunk towards

конец войны я мог хорошо видеть адский дайвер, получивший числовое звание гм

the end of the war i could well see the hell diver taking the numerical title um

тем более, что это не просто мелочи, которые вы также знаете

especially because it's not just the small stuff you've also got you know a

много гм

lot of the um

более крупные уцелевшие японские корабли, такие как ИСЭ хьюга эм нагато различные ундриусы и т. д.

larger surviving japanese ships like ise hyuga uh nagato the various undrius etc

сидеть в гавани они не совсем эффективные угрозы так, как акаги или

sitting in harbor they're not exactly effective threats the way that akagi or

karga были раньше на войне, но куча из них оказалась на дне

karga were earlier in the war but a bunch of them did end up on the bottom

благодаря рейдам хеллдайверов среди прочего вещи

thanks to helldiver raids amongst other things

Сверл спрашивает контр-адмирала Уильяма Моффата обычно считается человеком, наиболее

sverl asks rear admiral william moffat is generally regarded as the man most

отвечает за продвижение морской авиации для ВМС США в межвоенный период

responsible for promoting naval aviation for the us navy in the interwar period

кто был бы его современником эквивалентность в королевском флоте и

who would have been his contemporary equivalence in the royal navy and

японский флот и какое влияние оказал у них есть на соответствующих военно-морских

japanese navy and what influence did they have on their respective naval

авиационные программы хорошо в японском флоте адмирал

aviation programs well in the japanese navy admiral

Ямамото обычно приписывают продвижение интересов японцев

yamamoto is usually credited for advancing the interests of the japanese

авианосцы, которые имели бы очевидно, в конечном итоге сформировал

aircraft carriers which would have obviously eventually formed the

кирубутай отчасти потому, что многие его межвоенные

kirubutai in part because a lot of his inter-war

карьера фактически была потрачена на командование перевозчики, поэтому он должен признать

career was actually spent commanding carriers so he got to recognize the

полезность их а затем, очевидно, продвигать их

utility of them and then obviously promote their

интересы, поскольку он поднялся выше в ряды

interests as he went up higher in the ranks

и Японии, очевидно, у меня было много опыт работы перевозчика собирается

and japan obviously i had a lot of operational carrier experience going

в войну из-за затянувшейся войны с фарфором они прошли через

into the war thanks to the prolonged war with china they'd been running through a

много 1930-х годов когда речь идет о морской авиации в

lot of the 1930s when it comes to naval naval aviation in

королевский флот это гораздо больше трудная вещь

the royal navy it's a much more difficult thing

потому что авиация флота конечно была под контролем рафа

because of course the fleet air arm was under the control of the raf

большую часть межвоенного периода так что возможности не было

for most of the interwar period so there wasn't an opportunity for

кто-то вроде моффата или действительно адмирала король или адмирал Ямамото, чтобы подняться в

someone like moffat or indeed admiral king or admiral yamamoto to arise in the

королевский флот точно так же, как они могли в

royal navy in quite the same way that they could in

японский или американский флот вы в этот момент вы как бы должны

the japanese or us navies you at that point you kind of have to

смотреть больше на тех, кто был особенно любит выступать за использование носителей

look more at just who was particularly fond of advocating the use of carriers

или кто имел очень сильное влияние на конструкция носителя, потому что

or who had a very strong influence on carrier design because

я сказал адмиралтейство оказал гораздо меньшее влияние на

i said the admiralty had much less of an influence on the

фактический самолет-носитель, который они получили в какой момент

actual carrier aircraft that they got at which point

вы могли бы, например, посмотреть на кто-то вроде чатфилда кто

you you might for example look at someone like chatfield who

сыграл важную роль в получение

was instrumental in getting the

последующие успехи королевского ковчега спроектированы как бронетранспортеры, а не

subsequent successes to the ark royal designed as armoured carriers as opposed

в арк роялс более открытая большая вместимость авианосный стиль

to arc royals more open higher capacity aircraft carrying style

теперь очевидно, что порождает все дискуссия о том, что ты знаешь

now obviously that engenders the whole debate of you know

бронированные полетные палубы по сравнению с небронированными летные палубы и т. д.

armored flight decks versus unarmored flight decks etc

когда дело доходит до авианосцев но

when it comes to aircraft carriers but

Я думаю, короткая версия будет скажи что хотя бы чатфилдские носители

i guess the short version would be to say that at least chatfield's carriers

выжил да, они взяли удар, может быть, может быть

survived yes they took a pounding maybe maybe

они могли бы и не взяться за такое лупит, если бы у них была более крупная авиагруппа

they might not have taken quite such a pounding if they had a larger air group

хотя с учетом ударных групп, которые подходили к ним

although given the strike groups that were coming in on them

и сопоставимые современные ситуации в Тихом океане, я думаю, они все еще

and comparable contemporary situations in the pacific i think they still would

прошли через гм независимо от численность авиагруппы

have gotten through um regardless of the air group size

но тем не менее ты знаешь ни один выдающийся класс не был потерян

but nonetheless you know no illustrious class was lost

в то время как американский довоенный авианосец флот был до Саратоги и

whereas well the us pre-war carrier fleet was down to saratoga and

предприятия к концу войны гм почти все не все но почти все

enterprise by the end of the war um almost all of it not all but almost all

до воздушной атаки в то время как

of it down to air attack whereas

довоенный британский авианосный флот на самом деле не

the pre-war british carrier fleet didn't actually

потерять авианосцы из-за воздушной атаки королевские и мужественные дуги были потоплены

lose any aircraft carriers to air attack arc royal and courageous were sunk by

подводные лодки и славный был потоплен

submarines and glorious was sunk by

поверхностный бой я имею в виду Гермес был потоплен японской авиацией.

surface combat i mean okay granted hermes was sunk by japanese aircraft as

был, очевидно, Лэнгли и ее братом или сестрой Конфигурация соперника, но я не

was uh obviously langley and her sibling contender configuration but i don't

думаю, ее можно считать серьезной претендент на авианосец к тому моменту

think she could be considered a serious fleet carrier contender by that point

Феррис спрашивает, учитывая нас и королевский военно-морские силы нашли особые преимущества с

ferris asks given the us and royal navies found particular advantages with

легкие крейсера, особенно бруклин и городской класс был бы имперским

light cruisers particularly the brooklyn and town class would the imperial

японский флот обслуживался лучше сохранение мегами как шестидюймовых крейсеров

japanese navy have been better served keeping the megamis as six-inch cruisers

и если это так, это будет означать, что мы см. вторичные батареи Ямато быть

and if so would this mean that we would see the yamato secondary batteries be

оснащен двумя восьмидюймовыми башнями вместо этого я имею в виду, что есть гипотетический

kitted out with twin eight inch turrets instead i mean there's a hypothetical

аргумент в пользу сохранения монгами как тройные шестерки

argument for keeping the mongami's as triple sixers

но учитывая, что они только действительно большой вклад в поверхность

but given that their only really major contribution to surface

действия разгромили команду Абда и в этом действии

actions was trouncing abda command and in that action

имея сверхдальний диапазон из восьми дюймовые пушки

having the extra long range of the eight inch guns

в сочетании с очень большой дальностью длинные копья

combined with the extra long range of the long lances

Вы знаете, что тогда были своего рода ключом факторы того, как

you know being were then sort of key factors to how

влиятельный и как решающий, что победа была

influential and how decisive that victory was

это, вероятно, к лучшему, что они в по крайней мере для японского флота, что они

it's probably for the best that they at least for the japanese navy that they

был двойной восьмидюймовый гм

had the twin eight inch um

вы можете привести аргумент, что в определенных помолвки

you can make an argument that in certain engagements

им было бы лучше с тройные шестерки

they would have been better off with the triple sixes

эм например в заливе лейте способность просто стрелять больше шестидюймовых

um for example at leyte gulf of the ability to just fire more six-inch

снаряды быстрее, возможно, позволили бы им нанести больше урона ириске три, чем

shells faster might have allowed them to do more damage to taffy three than

э-э, более медленные твин-восьмерки но

uh the slower twin eights but

ты знаешь один бой где им было бы лучше

you know does one battle where they might have been better off

с тройными шестерками уравновешивают другую бой там, где они на самом деле были лучше

with triple sixes balance out another battle where they actually were better

прочь с двумя восьмерками кто знает, что я имею в виду

off with twin eights who knows i mean

если бы они воевали в значительно больше поверхностных действий вблизи

if they'd ended up fighting in considerably more surface actions close

диапазон рукопашных действий на поверхности, где их производительность могла быть улучшена за счет

range melee surface actions where their performance could have been improved by

имея более скорострельные шестидюймовые орудия, чем было бы больше спора, но

having faster firing six-inch guns then there would be more of an argument but

в противном случае это просто в основном гипотетически с несколькими примерами в

otherwise it's just mostly a hypothetical with a few examples at

либо покончить с таким балансом все

either end that sort of balance everything out

но даже если предположить, что они сохранили

but even assuming that they did keep the

тройные шестерки значит ли это, что второстепенные ямато

triple sixes would that meant yamato secondaries

экипирован двумя восьмерками, нет, эм потому что

being kitted out with twin eights no um because

мегагеймы были только перенесены к твин-восьмеркам, начиная с самого

the megamies were only transitioned over to twin eights starting in at the very

конце 1930-х годов, тогда как ямато первоначальные эскизы дизайна, когда они были

end of the 1930s whereas the yamato's initial design sketches when they were

все еще рассматриваю варианты, которые были на три-четыре года раньше

still looking at options which were three or four years earlier than that

уже говорили, что ты знаешь, что мы собираемся иметь тройные шестидюймовки или 155

were already saying you know we're going to have triple six-inch guns or 155

миллиметр технически гм как наша вторичная батарея так

millimeter technically um as our secondary battery so

если бы мегамис не трансформировался тогда я почти уверен, что они бы

if the megamis hadn't been transformed then i'm pretty sure they would have

только что построил еще один тройной шестидюймовый башни, потому что я сказал, что они

just built some other triple six-inch turrets because they i said they had

те, кто на месте, задолго до того, как они узнали именно тогда, когда они собирались

those in place long before they knew exactly when they were going to

превратить мегамис в тяжелый крейсера

transform the megamis into heavy cruisers

мирное завоевание просит в 1883 году было афинский заговор с целью заложить динамит

peaceful conquest asks in 1883 there was athenian plot to plant a dynamite time

бомба на корпусе HMS Canada в коме Стеклянный корвет, пока он был в Галифаксе

bomb on the hull of hms canada a comas glass corvette whilst it was in halifax

гавань если бы заговорщики не были пойманы

harbour if the plotters hadn't been caught

прежде чем сделать свою попытку и имели успешно заложили свою бомбу как

before making their attempt and had successfully planted their bomb how

скорее всего они бы утонули Канада и насколько вероятно, что они

likely is it that they would have sunk canada and how likely is it they would

преуспела в своей основной цели убийство гардемаринов, которые иначе

have succeeded in its primary goal of killing the midshipmen who was otherwise

суждено стать королем Георгом в

destined to go on to become king george v

я думаю от этого многое зависело бы именно там, где они заложили бомбу

i think a lot of it would have depended on exactly where they planted the bomb

потому что заряд звучит много, я имею в виду 100

because the charge sounds a lot i mean 100

фунтов динамита давайте быть ясно это много взрывчатого вещества это не

pounds of dynamite let's be clear is a lot of explosive it's not

что-то, что вы хотите быть рядом, когда это взрывается, но в масштабах морских мин

uh something you want to be near when it goes off but on the scale of naval mines

на самом деле это не так много гм, самые ранние мины, которые использовались

it's actually not that much um the very earliest mines the ones used

в крымской войне имел 31 фунт зарядов э-э, по общему признанию, это был порошок гм и

in the crimean war had 31 pound charges uh admittedly it was a powder um and

потом позже пистолет ватные заряды так не такой же мощный, как динамит, но

then later gun cotton charges so not quite as powerful as dynamite but

800-тонное исследовательское судно было сбито одним и пошел хм

an 800 ton survey vessel got hit by one and went hmm

Интересно, что это было гм

wonder what that was um

самые ранние морские мины, которые были развернутый в мировой войне один период

the very earliest naval mines that were deployed in the world war one period

что, как правило, не было чрезвычайно эффективный

which tended to not be tremendously effective

как правило, имели заряды от 200 до 250 фунтов а вес заряда мин это только

tended to have 200 to 250 pound charges and the charge weight of mines it only

поднялся оттуда Так что плата в сто фунтов - это своего рода

went up from there so a hundred pound charge is kind of

на полпути между исследовательское судно водоизмещением менее 1000 тонн

halfway between the sub 1000 ton survey ship

Интересно, что за раздражающий взрыв был а также

wonders what the annoying bang was and

возможно незначительно эффективен обратная сторона этого в том, что Канада

possibly marginally effective the flip side to that is that canada

быть корветом класса кома это две тысячи двести две тысячи

being a comas class corvette is two thousand two hundred two thousand

четыреста тонн, так что ей около трех раз больше водоизмещения мерлина

four hundred tons so she's about three times the displacement of the merlin

что вы могли бы хорошо подумать три раза смещение может быть в состоянии

which you might think well three times the displacement might be able to

хорошо выдерживает трехкратный заряд это примерно в три раза больше веса, но

withstand three times the charge well it's three times the weight roughly but

как я уже сказал, это динамит, а не порошок или или пушечный хлопок

as i said it is dynamite not powder or or gun cotton

так это, вероятно, нанесло бы некоторый ущерб

so it probably would have done some damage

но как я сказал это вероятно, недостаточно просто

but as i said it it's probably not enough to just

прямо потопить его, хотя очевидно существование

outright sink it even though obviously being

Эм-м-м железо

uh iron

Ironclad ira corvette канада не точно есть противоторпедная защита

ironclad ira corvette the canada doesn't exactly have anti-torpedo defenses going

на но то, что он имеет через кучу

on but what it does have across a bunch of

его длина как часть его защитного система

its length as part of its protective system

глубокие угольные бункеры поэтому я подозреваю, что если они посадили

is deep coal bunkers so i suspect if they had planted the

бомбить где-то примерно среди кораблей

bomb somewhere roughly amid ships

гм плюс-минус середина 50-60 цент длины корабля

um give or takes of the the mid 50 to 60 cent of the ship's length

ты бы проделал дырку в боку но и корабль принял бы

you would have blown a hole in the side but and the ship would have taken on a

список, потому что это было бы флудом но

list because it would have been flooding but the

ты бы в принципе проколол дыру открыть угольный бункер

you would have basically blown a hole open into the coal bunker

уголь вероятно, поглотил бы большую часть

the coal would probably have absorbed most of the

шок может быть, есть немного

shock maybe there might be a little bit of

затопление из угольных ведер или но нет ничего невозможного

flooding out of the coal scuttles or but nothing impossible to

разобраться с тем, в какой момент сюжет не будет особенно успешным

deal with at which point the plot's not going to be particularly successful was

что ты молодец, что умудрился повредить корабль, я думаю, он входит в сухой док, и я

that well done you managed to damage a ship i guess it goes into dry dock and i

не думаю, что кто-то бы умер если заклепка не лопнула или что-то еще

don't think anyone would have died unless a rivet popped or something and

разлетелся внутри двигателя пространства

went shattering around inside the engine spaces

но к и к корме того района, где судно

but for and aft of that area where the ship

сужает также, где снаряды и гм и

narrows is also where the shells and the um and

э-э сократить их расходы сохраняются

the uh cut their charges are kept

так потенциально заряд в сто фунтов в

so potentially a hundred pound charge in

эта область, если она размещена справа место нахождения

that area if placed in the right location

может быть достаточно, чтобы получить взрыв в журналы, которые могли бы либо

might be enough to get an explosion into the magazines which might then either

заставить корабль сгореть или взорваться в какой момент, очевидно, тогда это

cause the ship to burn or explode at which point obviously then it is

будет довольно успешным, потому что если журнал взрывается довольно много

going to be fairly successful because if the magazine explodes pretty a lot of

люди на корабле будут мертвы если вы действительно хотите снять

people on the ship are going to be dead if you really want to take out the

гардемарины владения, как это вы будете наверное хотят пойти целиться в корму

midshipmen ownership like that you'll probably want to go to aim for the aft

журнал но нужно быть очень удачливым, чтобы вытащить

magazine but you'd have to be very lucky to pull

я так думаю если бы они успешно посадили

that off so i think if they had successfully planted the

период бомбы тогда есть вероятность, что это статистически

bomb period then chances are statistically that it

не сделал бы столько всего другого чем всех раздражать

wouldn't have done all that much other than annoy everybody

но есть шанс, что они скорее бы удалось

but there is an outside chance they might have succeeded rather

эффектно побратим баллистического ордена

spectacularly sworn brother of the ballistic order of

Сент-Джон Мозес Браунинг спрашивает, что бы повседневная жизнь будет как на камбузе у нас есть

st john moses browning asks what would daily life be like on a galley we have a

популярный образ рабов или заключенных управлять веслами, но это точно

popular image of slaves or prisoners manning the oars but is that accurate

будут ли гребцы тянуть зачистки весь день только для конкретного движителя

would the oarsmen be pulling the sweeps all day just for specific mover

маневры и какие роды или Беспорядок бы у них был

maneuvers and what kind of birthing or mess accommodations would they have

будут ли у них другие обязанности на корабле к тому же просто гребли и сколько бы

would they have other duties on the ship besides just rowing and how much would

это изменение со временем основной ответ да

this change over time the basic answer is yes

гм потому что камбуз как

um because the galley as a

морская боевая машина существует на протяжении нескольких тысяч

naval fighting machine exists over a period of several thousand

лет, если вы вернетесь к триеры

years if you go all the way back to triremes

и таким образом условия различаются, и кто подчиняется тем

and thus conditions vary and who is subject to those

условия сильно различаются как в зависимости от нации и в зависимости от времени

conditions vary immensely both depending on the nation and depending on the time

как и многие другие вещи, когда дело доходит до долгосрочные морские дела

as so many things do when it comes to long long term naval matters

так на некоторых

so on some

галеры или дорожные военные корабли в некоторых странах в некоторые периоды да, это было бы

galleys or road warships in some nations at some periods yes it would be

рабы они были бы прикованы на месте а также

slaves they would be chained in place and

они будут есть спать

they would eat sleep

жить почти все

live pretty much everything

на своем посту они могут немного потренироваться

at their post they might get a little bit of exercise

подняться на палубу на несколько вещи, но

be brought up onto the deck for a few things but

вообще говоря, вы заняли несколько квадратных футов, и это было то, где вы

broadly speaking you occupied a few square feet and that was where you

остался обратной стороной этого было то, что большинство

stayed the flip side of that was that most of

таких экспедиций не было особенно долгосрочные

those kinds of expeditions um were not particularly long term ones

так камбуз может быть установлен

so a galley might be set out

в один прекрасный день и может быть в море в тот день это может быть в море в течение нескольких дней

one day and might be at sea that day it might be at sea for a few days

гм, но это редко будет в море дольше чем через неделю

um but it would rarely be at sea longer than a week

И тогда ты вернешься на берег, будь то это будет

and then you'd be back on shore whether that be

возвращаясь к берег

returning to shore

в том месте, которое вы оставили, или если вы в долгосрочной экспедиции вы могли бы положить

at the place that you left or if you are on a long term expedition you might put

в дружественный порт или идиот еще в век триер

into a friendly port or an idiot back in the age of triremes

и другие более легкие типы камбуза, которые вы могли бы даже просто сойти на берег на ночь

and other lighter galley types you might even just go ashore for the night

и они не совсем гм самодостаточные боевые корабли большой дальности

and they're not exactly um self-sustaining long-range warships

есть очень большая рабочая сила для объема отношение к ним

there's a very high manpower to volume ratio of on them

но в равной степени

but equally

особенно во время сухих помещений, но также все через другой камбуз

especially in the time of dry rooms but also all through the other galley

периоды, когда гребцы вполне могут быть волонтеры гм и на самом деле хорошо оплачиваемые

periods the rowers might well be volunteers um and actually well-paid

волонтеров из-за характера связанный с физическим трудом

volunteers because of the nature of the physical labor involved

и в другие периоды времени они могут просто будь обычным экипажем

and in other time periods they might just be regular crew

так что вы можете иметь все, скажем рабы, прикованные цепями к

so you can have everything from say slaves chained in place to

элитные добровольцы это просто еще одна часть, если есть

elite volunteers to it's just another part if there's

несколько напряженная часть общего военно-морского оказание услуг

somewhat strenuous part of general naval service

и все, что между ними, так что вы действительно должны, если вы хотите выяснить, что

and everything in between so you really have to if you want to work out what

жизнь на галере была похожа на то, что ты должен посмотри на

life on a galley was like you have to look at

чей это камбуз и какой период времени ты в мм

whose galley is it and what time period you're in um

с точки зрения того, будут ли они грести весь день нет обычно почти любой

in terms of would they be rowing all day no not normally normally pretty much any

галера будет использовать свои паруса гребля была бы для боя

galley would be using its sails rowing would be for battle

это было бы, если бы вам нужно было получить где-то быстро и ветер был против

it would be if you needed to get somewhere fast and the wind was against

ты или не было ветра и это было бы для ближних маневров

you or there wasn't any wind and it would be for close-in maneuvers

на берегу, входя в гавань, такого рода предмет

in shore coming into harbor that kind of thing

но вы знаете, что есть физические ограничения человеческой выносливости нет смысла

but you know there are physical limits to human endurance there's no point in

тратить выносливость вашего гребцы на галере

expending the stamina of your galley rowers

когда вам не нужно учитывать это вам, возможно, придется обратиться к их

when you don't need to considering that you might then need to call on their

услуги по фактической неотложной цели в любая точка

services for an actual urgent purpose at any point

и ваше проживание и питание будут варьируются в зависимости от вашего статуса, поэтому рабы

and your accommodation and food would vary depending on your status so slaves

не хотел бы, чтобы вы знали, в частности великолепная еда, но учитывая очень

wouldn't get you know particularly brilliant food but considering the very

физический характер работы, которую вы бы все равно придется дать им разумную

physical nature of the work you would still have to give them a reasonable

количество, потому что в этом нет смысла иметь несколько десятков или несколько сотен

amount of it because there's no point in having several dozen or several hundred

рабы изменились в вашей галере, а затем ничем их не кормить, потому что тогда они

slaves changed in your galley and then feeding them nothing because then they

не сможет грести, что составляет весь точка их там

won't be able to row which is the entire point of having them there

очевидно, если вы находитесь в периоде, когда гребцы на галере хорошо обучены

obviously if you're in a period where galley rowers are highly trained

добровольцы, то вы получите еда намного лучше, и вам могут позволить

volunteers then you're gonna be getting much better food and you can be allowed

перемещаться по кораблю намного больше для чего это стоит галеры никогда не

to move around the ship a lot more for what it's worth galleys are never

точно такой же особо объемный пространства, но вы, по крайней мере, сможете

exactly the same particularly voluminous spaces but you will at least be able to

подняться на палубу, если им нужно, есть на палубу, чтобы подняться

go up on deck if they need there is an on deck to go up to

хм и просто погулять немного и т.д. и в равной степени вы знаете

um and just walk around a bit etc and equally the you know the

более высокое значение нация в то время ставит на

higher value the nation at that time is placing on

его галерные гребцы тем больше у них свободы и поэтому

its galley rowers the more freedom they have and therefore

тем больше ролей у них будет в гм

the more roles they're going to have in um

обстоятельства, отличные от гребли, поэтому я значит явно для галерных рабов

circumstances other than rowing so i mean obviously for galley slaves

ты вполне можешь быть прикован к своей скамейке что бы ни случилось, тогда как

you might well be chained to your bench whatever happens whereas

гм, если у вас есть гребцы-добровольцы на галерах довольно большие сильные парни в любом случае так в

um if you have volunteer galley rowers fairly big strong guys anyway so in

битва, ты можешь грести в битву, но как только ты получишь себя хорошо и застрял

battle um you might row into battle but once you've got yourself nice and stuck

рядом с вражеским кораблем или в него они очень хорошо опустят весла

alongside or into an enemy ship they will very well put their oars down

возьми дубинку для меча и топора или что-то другое вид оружия ближнего боя и присоединиться к

pick up a sword axe club or some other form of melee weapon and join in the

бороться, потому что вы знаете, как английские лучники на суше

fighting because you know much like an english longbowmen on land

если вы разработали эти руки и мышцы плеча

if you've developed those arm and shoulder muscles

у тебя может не хватить ловкости и мастерства профессионального солдата, но вы можете ударить

you may not have the finesse and skill of a career soldier but you can hit

кто-то действительно чертовски сильно спр ниндзя спрашивает

someone really freaking hard spr ninja asks

теперь следил за каналом для некоторых время, когда я обнаружил, что ты погубил меня

having now followed the channel for some time i found that you've ruined me for

основное содержание обычной военно-морской истории на днях я смотрел

mainstream normal naval history content the other day i was watching a

документальный фильм, в котором упоминаются Ришелье и показал фото того что получилось

documentary that mentioned richelieu and showed a picture of what appeared to be

легкий крейсер я тоже помню документальный фильм о Бисмарке, который называется

a light cruiser i also remember a documentary on bismarck that called

принц ойган линейный крейсер О, парень

prince oygan a battle cruiser oh boy

какие моменты в документальных фильмах или фильмы, которые запомнились вам как

what are some moments in documentaries or movies that stand out in your mind as

такие ужасные, что их невозможно развидеть обратная сторона какие фильмы или

just so terrible you can't unsee them flipside what are some movies or

документальные фильмы, которые выделяются превосходные по своей точности или качеству

documentaries that stand out as superlative in their accuracy or quality

ну их так много взгляните на этот, например

well there are so many um take a look at this one for example

на полпути если тире, когда я искал

midway if if a dash when i've sought out the

юридические вопросы с вами 571 видео и я в состоянии фактически опубликовать обширный

legal issues with you 571 video and i'm able to actually publish the extensive

пересмотри меня история военной авиации и джастин

review that me uh military aviation history and justin

сделал на полпути то, очевидно, это будет рассмотрено в

did on midway then obviously this will be covered in

подробнее, но просто посмотрите на это считать ямато

more detail but just look at this count the yamatos

пять пять ямато в сопровождении одного японца перевозчик на полпути

five five yamatos to escort one japanese carrier at midway

гм хорошо

um okay

конечно, пойдем на это, и это не похоже у них не было модели конго они были

sure let's go for that and it's not like they didn't have a congo model they did

могучая сила морфина конго делает регулярные появления в фильме на полпути

the mighty morphin power congo makes regular appearances in the midway movie

включая периоды, когда вы это знаете эсминец превращается в один а потом обратно

including periods when you know it destroyer turns into one and then back

снова в эсминец и тд и тп вперед, это просто э-э

into a destroyer again and so on and so forth that's just uh

но причина причина на полпути фильм очень любит ненавидеть

but the reason the reason the midway movie is very much a love hate thing

есть некоторые биты, которые показывают, что они явно прислушивались к их

there are some bits that show they clearly were listening to their

исторические советники в точках, которые вы знаете так бомба воздействует на японца

historical advisors at points you know so the bomb impacts on the japanese

перевозчики и японские модели перевозчиков самих себя

carriers and the japanese carrier models themselves

абсолютно идеальное место на тот факт, что карга кажется

absolutely perfect spot on the fact that karga appears to be

тебе известно б/у экстра от баттлстар

you know a second-hand extra from battlestar

Галактика с ее ПВО батарейки не очень

galactica with its anti-aircraft batteries not so good

эта сцена не так хороша, скажем так Преобразование Конго тоже не так уж хорошо

this scene not so good let's say the the transforming congo also not so good um

да это я я это показывает

yeah it i i it has it shows

потенциал в местах, чтобы быть действительно хороший точный фильм а потом его бросает

the potential in places to be a really good accurate movie and then throws it

все прочь другие биты, где они просто уплощаются

all away with other bits where they just flat out

не похоже, чтобы платить вслепую немного внимания, особенно учитывая

don't appear to be paying the blindest bit of attention especially considering

что за многомиллионный фильм гм с огромным бюджетом у них видимо

that for a multi-million dollar movie um with a huge budget they apparently

не удосужился получить больше, чем четыре или пять моделей cgi для

couldn't be bothered to get more than four or five cgi models for

в для каждого флота, который вы знаете, с каждым

the for each navy you know with every single

американский перевозчик является классом йорктауна каждый одиночный американский крейсер, по-видимому, в

us carrier being a yorktown class every single us cruiser being apparently in

Нортгемптон да и японские крейсера

northampton and yeah the japanese cruisers

видимо все ногти на ногах все линкоры либо ямато

apparently all being toenails all the battleships being either yamatos

или конго гм

or congos um

и т. д. японцы эсминцы по какой-то странной причине

etc the japanese destroyers for some bizarre reason

привязав навесную счетверенную торпеду трубы

having bound mounted quadruple torpedo tubes

Да гм

yeah um

список можно продолжить, и тогда у вас есть U571 вещи

the list goes on and and then you've got the u571 stuff

что да как отправить подводную лодку S-класса под воду

which yeah like sending an s-class sub underwater

идти и иди и купи немецкую подводную лодку

to go and get go and acquire a german u-boat

это в середине Атлантики, когда дается скорость дрейфа, которую они заявляют в

that's in the mid-atlantic when given the rate of drift that they state at the

начало фильма к тому моменту, когда лодка добирается до

beginning of the movie by the time that boat gets to

немецкая подлодка наверное будет почти вернулся во Францию

the german u-boat it probably will be almost back in france

да, есть много вещей, которые вы просто повесь голову и иди, почему

yeah there's a lot of stuff that you just hang your head and go why

гм а еще вы умеете сваривать деревянную палубу

um and also you know welding a wooden deck

потому что это всегда работает гм вы знаете, что действительно странно, хотя

because that that always works um you know what's really weird though

гм часто одни из лучших

um a lot of the time the some of the best

историческая достоверность, и вы могли бы даже скажем превосходная историческая достоверность

historical accuracy and you could even say the superlative historical accuracy

происходит из фильмов, которых на самом деле нет попытка представить периоды истории

comes from movies that aren't actually trying to represent periods of history

как они произошли на самом деле или близко к гм например, и я знаю, что это будет

as they actually happened or close to um for example and i know this is going to

звучит очень странно, но последние кингсмен фильм

sound very strange but the recent kingsman movie

очевидно совершенно не в тему

obviously completely off the wall um quite

на самом деле прикольный фильм мне очень понравился установлен в первой мировой войне

actually a fun movie i quite liked it um set in world war one

но внимание к историческим деталям где сюжет пересекается с

but the attention to historical detail where the plot intersects with

исторические события является

historical events is

увлекательно точно вы знаете телеграмма Циммермана, я имею в виду, да, они играют

fascinatingly spot-on you know the the zimmermann telegram i mean yes they play

вокруг с тем, как они это обнаруживают но существование его вообще

around with exactly how they discover it but the existence of it at all

гм тонущий HMS Хэмпшир они на самом деле была модель cgi, которая

um the sinking of hms hampshire they actually had a cgi model that

как только я увидел это, прежде чем они сказали все, что я пошел, о, это хмс хэмпшир

as soon as i saw it before they said anything i went oh that's hms hampshire

ты знаешь это да где

um you know that yeah the where

я говорю, где он пересекается с историческая реальность они

i say where it intersects with historical reality they're

невероятно хорош в этом, что странно для фильма, которого явно нет ни в

incredibly good at it which is bizarre for a film that is obviously not in any

способ формы или формы на самом деле на основе исторический реализм

way shape or form actually based on historical realism

— спрашивает Поль Гоин в историях количество линкоров 20 века у нас

paul goyin asks in the histories of a number of 20th century battleships we

читал, что пушки крупнее, чем были в конечном итоге подогнанные были рассмотрены во время

read that larger guns than what were eventually fitted were considered during

на стадии проектирования, но затем флот в вопрос понял, что не имеет

at the design stage but then the navy in question realized that didn't have a

Конструкция 15-дюймовой пушки или так решили будет слишком долго разрабатывать новый

15-inch gun design or they decided it would take too long to design a new

16-дюймовая пушка это заставляет меня задаться вопросом, что именно

16-inch gun this makes me wonder what exactly is

участвовал в разработке большой морской пушки и почему, видимо, вы не можете просто масштабировать

involved in designing a large naval gun and why apparently you can't just scale

чертежи из вашей 14-дюймовой пушки 14.3, чтобы получить 16-дюймовую пушку

up the drawings from your 14-inch gun by 14.3 to get a 16-inch gun

есть много разных факторов но многое сводится к этому надоедливому

there are a number of different factors but a lot of it comes down to that pesky

закон квадратного куба снова вмешивается, и я знаю, что я много говорю об этом, но это

square cube law interfering again and i know i go on about it a lot but it is a

массивный фактор в любом виде инженерия

massive factor in any kind of engineering

но особенно корабельная техника гм

but especially naval engineering um

так да, вы могли бы теоретически масштабировать все

so yes you could in theory scale up all

ваши размеры на 43,3 перейти с 14 дюйм до 16 дюймов проблема то в чем

your dimensions by 43.3 to go from 14 inch to 16 inch the problem is then what

вы, вероятно, закончите с пистолетом что в зависимости от того, как вы построили свои 14

you'll probably end up with is a gun that depending on how you built your 14

дюймовый разрез в первую очередь может быть слишком слабый или, возможно,

inch cut in the first place may be too weak or possibly

слишком сильный и слишком тяжелый, я имею в виду этот пистолет может быть слишком сильным, но чрезмерно сильным и

too strong and too heavy i mean this gun can be too strong but overly strong and

поэтому слишком тяжелый для

therefore too heavy for

эээ, это новый 16-дюймовый размер а также

uh its new 16-inch size and

это также факт, когда речь идет о брешь и камеру, потому что

this is also a fact when it comes to the the breach and the chamber because

если вы увеличиваете линейный размеры

if you're increasing the linear dimensions of the

оболочка, то, очевидно, ее масса значительно увеличится

shell then obviously its mass is going to go up significantly

больше на куб, но в

more by a cube but the

Разрывной заряд, который вы решите поставить будет иметь другое соотношение

bursting charge that you choose to put in is going to have a different ratio

по сравнению с весом снаряда по сравнению с меньшим пистолетом

compared to the weight of the shell as compared to the smaller gun

поэтому с немного другим плотность это потребует

therefore with a slightly different density it's going to require a

разный баланс взрывной силы и просто увеличить камеру

different balance of explosive power and simply scaling the chamber up

может закончиться либо

might end up with either a

небезопасное количество взрывчатого вещества в камера или, возможно,

unsafe amount of explosive in the chamber or perhaps a

оболочка, которая идет слишком быстро или, может быть, оболочка, которая снова идет слишком медленно

shell that goes too quickly or maybe a shell that goes too slowly again

в зависимости от вашего оригинального дизайна было

depending on what your original design was

и показать, как эти изменения могут быть весьма разнообразным

and to illustrate how these changes can be quite varied

так что если вы посмотрите на сказать в

so if you look at say the

модернизированные 14-дюймовые орудия на линкор класса Теннесси, так что это

upgraded 14-inch guns on a tennessee-class battleship so that's a

14-дюймовая пушка и вы сравниваете их с

14-inch gun and you compare them with

две 16-дюймовые пушки одна от Айовы и один из Колорадо, так что просто используя

two 16-inch guns one from the iowa and one from the colorado so just using a

несколько мер не все из них но, как вы говорите, от 14 до 16 дюймов линейно

few measures not all of them but as you say 14 to 16 inch linearly is

увеличение на 14,3 но гм

a 14.3 increase but um

если вы сравните камеру Теннесси объем я сколько

if you compare the tennessee's chamber volume i how much

объем есть в патронник пистолета в проломе

volume there is in the uh chamber of the gun at the the breach

соотношение от тенниса от 14-дюймовая пушка Теннесси на Айову 16

the ratio from a tennis from the tennessee's 14 inch gun to the iowa 16

дюймовая пушка, они оба 50-го калибра является

inch gun they're both 50 caliber weapons is

фактически 59 увеличивать

effectively a 59 increase

в объеме камеры но

in chamber volume but

метательный заряд только увеличился на 57 процентов

the propellant charge has only increased by 57 percent

при этом отношение ВВ к снаряду вес i насколько плотна скорлупа имеет только

whilst the ratio of explosive to shell weight i how dense the shell is has only

прошел мимо чуть меньше одного процента

gone up by just a fraction under one percent

так что 14-дюймовая оболочка теннесси немного менее плотный на фунт, чем

so the tennessee's 14 inch shell is slightly less dense per pound than the

сверхтяжелая оболочка Айовы но есть

iowa's super heavy shell but there's

почти 60 увеличение объема камеры и метательный заряд

an almost 60 increase in chamber volume and propellant charge

но эти изменения не такие, как друг друга, и если вы говорите хорошо прямо

but those changes are not the same um as each other and if you say well direct

это вы знаете, стоит два десятилетия технический прогресс, не так ли?

that's you know two decades worth of technological advances wouldn't it be

справедливо сравнивать кишки теннесси 14-дюймовые пушки к колорадской 16-дюймовой пушке

fair to compare the tennessee's gut 14-inch guns to the colorado 16-inch gun

так как это прямой преемник даже правда это 45 калибр 16 дюймов против

since that's the direct successor even though it's a 45 caliber 16 inch versus

пушка 50 калибра 40 14 дюймов хорошо хорошо um объем камеры между

a 50 caliber 40 14 inch gun okay fine um chamber volume between the

Теннесси и Колорадо растут на 38 с половиной процентов плотности сейчас

tennessee's and the colorado's goes up by 38 and a half percent uh density now

оболочка сейчас выросла на два процента и

of shell now has gone up by two percent and the

пропеллент количество топлива заряд вырос на

propellant uh the amount of propellant in the charge has gone up by

29,7 так что эти цифры на самом деле даже больше

29.7 so these figures are actually even more

противоречат друг другу, поэтому все Эти вещи работают в реальном сейфе

at variance with each other so all of these things working out the actual safe

увеличение объема камеры сгорания заряжать

increases in chamber volume propellant charge

относительно новой плотности оболочки масса

relative to the new density of the shell weight

толщина стенки и т.д. и т.п. это все совершенно

thickness of the wall etc etc all of this kind of stuff it all is completely

отличается гм по сравнению с даже немного меньший пистолет, так что

different um compared to an even slightly smaller gun so that's

в основном, почему это занимает так много времени, чтобы разработать потому что, хотя это может выглядеть в теории

basically why it takes so long to design because although it might look in theory

как вы можете легко масштабировать вещи на практике большую часть времени вы

like you can easily scale things up in practice most of the time you're

в значительной степени начиная с нуля, который вот почему

pretty much starting from scratch which is why

в основном основанный на 15-дюймовом 42-м 13,5-дюймовый 45-й калибр был таким огромным риском, что

largely basing the 15-inch 42 off of the 13.5 inch 45 was such a massive risk it

просто один раз был хорошеньким много, что это окупилось

just happened to be the one time pretty much that it paid off

соленая картошка просит развести мосты против закрытые крытые мосты, что сделал один

a salty potato asks open bridges versus enclosed covered bridges what made one

выбор лучше другого и почему королевский флот почти исключительно использует

choice better than the other and why did the royal navy almost exclusively use

открыть мосты на своих кораблях, учитывая они будут проводить большую часть своего времени в

open bridges on their ships considering they'd be spending most of their time in

Северная Атлантика, что было бы очень холодный и бурный

the north atlantic which would be very cold and stormy

хорошо, я вернусь к этому фрагменту кадра опять так

well i'll return to this bit of footage again so

это снято на HMS Cavalier at Chatham верфь и, надеюсь, вы увидите

this is taken on hms cavalier at chatham dockyard and hopefully you'll see the

самая большая проблема между двумя является

single biggest issue between the two is

видимость и видимость в дорадарную эпоху и

visibility and visibility in a pre-radar era and

даже в районе с ранним радиолокатором чрезвычайно важно

even in an area with early radar is hugely hugely important

гм, вы можете видеть здесь, что даже с этим относительно легкий погодный покров на

um you can see here that even with this relatively light uh weather cover on the

мост сумма, которую вы можете видеть на самом деле

bridge the amount that you can actually see is

довольно минимальный гм

pretty minimal um

из центральной позиции, а затем, как я направляйтесь к краю моста и

from a central position and then as i head towards the edge of the bridge and

даже при ограниченном поле зрения камера в отличие от человеческого глазного яблока

even with the limited field of view of a camera as opposed to the human eyeball

сразу видно что выходит к краю этого

you can immediately see that coming out to the edge of that

который теперь является фактически открытым смотровая площадка на мосту, я вижу гораздо больше

which is now the effectively an open bridge lookout i can see so so much more

по сравнению с тем, что я мог бы только с крышка на месте и явно в

compared to what i could with just the cover in place and obviously in an

закрытый мост, у вас также есть окно рамки и тому подобное мешают и

enclosed bridge you've also got window frames and such getting in the way and

там также оконные панели не будет таким же большим, как разрыв между

there's also the window panels are not going to be as big as the gap between

крышка от непогоды и

the weather cover and the

перила моста кавалер здесь

bridge railing that there is on on cavalier here

и именно поэтому британцы понравились открытые мосты, для которых это было

and that's pretty much why the british liked the open bridges it was for

видимость держалась можно было лучше командовать кораблем, если бы вы могли видеть, что было

visibility it was held you could better command a ship if you could see what was

происходит, и если вам пришлось терпеть некоторые дискомфорт из-за погоды тогда

going on and if you had to endure some discomfort because of the weather then

так и быть, это был своего рода окончательный расширение причины, по которой они также

so be it it was kind of the ultimate extension of the reason why they also

не использовали боевые рубки, потому что боевые рубки имели больше ограничений

didn't use conning towers because conning towers had more restrictions

невидимость, чем закрытый мост и закрытый мост имел больше ограничений

invisibility than an enclosed bridge and a closed bridge had more restrictions

невидимость, чем открытый мост и было небольшое дополнительное преимущество

invisibility than an open bridge and there was the slight added advantage of

на открытом мосту, если вы не прямое попадание снаряда в вас должно быть

on an open bridge unless you were directly hit by a shell you should be

хорошо, тогда как на закрытом мосту или хитрая башня, которая была не столько

okay whereas on an enclosed bridge or cunning tower that wasn't so much the

кейс — спрашивает начальник-изгой в ремонте и

case the rogue chief asks in refits and

модернизации, как именно большие части машин физически

modernizations how exactly are the larger pieces of machinery physically

сняты с нижних портовых частей корабль конструкторы обычно строят

removed from the lower port parts of the ship the designers usually build in

методы их извлечения во время удаление минимальных частей корабля

methods of getting them out whilst removing minimal parts of the ship's

внутренняя структура или у вас просто есть принять, что вы будете выпотрошить половину

internal structure or do you just have to accept you'll be gutting half the

корабль теперь я использую фото корабля под

ship now i am using a photo of a ship under

построение, иллюстрирующее суть в основном потому что не могу найти фото

construction to illustrate the point mainly because i can't find any photos

из корабли фактически модернизируются и

of ships actually being modernized and

переоборудован, я знаю, что видел их в прошлое, но я думаю, что они, вероятно, в одном

refitted i know i've seen them in the past but i think they're probably in one

или две из самых малоизвестных книг, которые я поднялся наверх

or two of the more obscure books i've got upstairs

в любом слючае вы физически удаляете и

in any case you are physically removing and

замена крупных секций машин как целые турбины или

replacing large sections of machinery like entire turbines or

гм котлов, что обычно в случае модернизации, и когда это произойдет, вы

um boilers that's usually in the case of modernizations and when that happens you

как правило, если вы видите эти фотографии, на которых вы обычно видите корабли

tend to actually if you do see those pictures you tend to actually see ships

снизить почти до этого уровня основное вооружение уйдет обычно

reduce almost down to this level the main armament will have gone usually

большая часть, если не вся надстройка будет пошли и довольно часто большие разделы

most if not all the superstructure will have gone and quite often large sections

верхних палуб исчезнут, как хорошо, особенно когда вы используете

of the upper decks will have gone as well especially when you're using the

возможность улучшать палубную броню и такой вроде из-за конечно брони

opportunity to upgrade deck armor and such like because of course the armor

палубы значительно ниже чем верхние палубы

decks are significantly further down than the upper decks

так Вы

so you are

так или иначе, потрошить корабль, так что вы можете заменить вещи

pretty much gutting the ship anyway so you can replace things

в случае какой-либо массовой аварии на борту так гм

in the event of some massive casualty aboard so um

ты знаешь котел взрывается и выходит из строя или турбина

you know a boiler exploding and failing or a turbine

раздевание себя и разрушение себя там на много линкоров

stripping itself and wrecking itself there are on a lot of battleships there

на самом деле части корабля, которые предназначены для пропуска

are actually sections of the ship that are designed to allow the passage of

эта техника во многих случаях раздел, который позволял

this machinery in many cases the the section that was allowing the

опускание техники в нижний части корабля в первую очередь так

lowering of the machinery into the lower parts of the ship in the first place so

вы можете разрезать его, чтобы извлечь вещи

you can cut into that to extract the stuff

гм, и это не так много, что вы должны сделать это, чтобы извлечь вещи, потому что в

um and it's not so much that you have to do it to extract the things because in

теория, если что-то сломалось, вы могли бы просто порежьте его на мелкие кусочки и

theory if something's broken you could just cut it up into small pieces and

поднимите его, это больше факт, если вы поднимая его, вам также придется

lift it out it's more the fact if you're lifting it out you're also gonna have to

заменить его и то, что заменяет его вероятно, придется пойти в яму или в

replace it and whatever replaces it is probably gonna have to go in hole or in

приличная часть отверстия так

a decent part hole so

вам придется разрезать эти разделы корпус

you'd have to cut open those sections of the hull

которые были разработаны или настил скорее, которые были предназначены для

which were designed or the decking rather which were designed to

приспособиться к этому или придумать что-нибудь другая система в теории некоторые системы вы

accommodate that or come up with some other system in theory some systems you

может быть в состоянии снять меньший люки в битах и ​​собрать, но

might be able to take down smaller hatchways in bits and assemble but

так будет не всегда гм есть учетные записи в одной точке

that's not always going to be the case um there are accounts at one point of

собственно снятие броневой решетки на воронке, а затем

actually removing the armor grating on a funnel and then

сбросив довольно большой кусок двигательная техника вниз по воронке

dropping a fairly large bit of propulsive machinery down the funnel

транкинг, но, конечно, это работает только если вы транкинг

trunking but of course that only works if you're trunking

либо ведет прямо в машинные помещения или

either leads directly down into the machinery spaces or

гм нижний канал можно снять или изменен, чтобы позволить, если у вас очень

um the lower trunking can be removed or modified to allow that if you have very

очень наклонный канал, который даже не тоже сработает

very sloped trunking that's not even gonna work either

так что да эффективно если ты если ты собирается снимать и заменять

so yeah effectively if you're if you are going to be removing and replacing a

большая часть импульсной машины, которую вы придется согласиться

large piece of pulse machinery you're going to have to accept you'll be going

чтобы прорезать довольно большое отверстие в корабль, чтобы получить его в и из, если

to be cutting a fairly large hole in the ship in order to get it in and out if

вы делаете полную замену шкалы Джокер пожарной команды спрашивает, когда это было в последний раз

you're doing a whole scale replacement fire team joker asks when was the last

время, когда военно-морской флот использовал фиктивный флот, чтобы бросить от врага

time a navy used a dummy fleet to throw off the enemy

ну в контексте этого канала заканчивая свое освещение в 1950 году

well in the context of this channel finishing its coverage in 1950

все время вплоть до Второй мировой войны например взгляните на это фото

all the time right up into world war ii for example take a look at this photo

который я показал, я думаю, раньше это габафлоу во второй мировой войне

which is one i have shown i think before this is gabaflow in world war ii

и быстрый взгляд, вы можете подумать о да два линкора наверно месть

and a quick glance you might think oh yes two battleships probably revenge

стекло и авианосец в этом нет реальных боевых кораблей

glass and an aircraft carrier there are zero actual warships in this

Фото они все манекены они все мокапы

photo they're all dummies they're all mock-ups

специально созданный для того, чтобы одурачить немцы гм и

specifically designed to fool the germans um and

Вот эти сделаны из гражданских судов купеческих

these ones are made out of civilian ships merchant

корабли, которые вы знаете, если вы берете немного приглядеться, особенно

ships which you know if you take a slightly closer glance especially the

ближайший к тебе ты видишь весь формы не совсем подходят для

one closest to you you can see the whole shapes not quite right for a

линкор но

battleship but

был и случай постарше линкор я думаю это был центурион эм

there was also a case of an older battleship i think it was centurion um

который был одет, чтобы выглядеть как Ансен так это была старая мировая война

which was dressed up to look like ansen so it was an old world war one

корпус линкора эффектно наряжен выглядеть как линкор времен Второй мировой войны

battleship hull effectively dressed up to look like a world war ii battleship

а также учитывая количество бомб, которые были

and given the number of bombs that were

кинули на манекенов они видимо казался полуприличным эффектом на

thrown at the dummies they apparently seemed to have a semi-decent effect at

одурачить немцев Джон Маккарти спрашивает во Второй мировой войне

fooling the germans john mccarthy asks in world war ii

британские моряки почти всегда изображается в защитном снаряжении в

action photos british seamen are almost always shown wearing anti-flash gear in

их головы на головы и руки, но американские моряки похоже не принимают

their heads on their heads and hands but american sailors do not seem to adopt

эти меры это точный впечатление, и если да, то почему разница

these measures is this an accurate impression and if so why the difference

есть пара причин, одна из которых это климат британский флот очевидно

there's a couple of reasons one of which is climate the british navy obviously

вообще говоря Средиземноморье

operating generally speaking mediterranean aside in

в среднем несколько более холодная среда чем флот сша

somewhat colder environments on average than the u.s navy

или, точнее, возможно, вы могли бы посмотри на это с другой стороны США

or more specifically perhaps you could look at it the other way around the u.s

военно-морской флот, который действует в очень-очень теплая среда

navy who's operating in some very very warm environments

и во время ношения антивспышечного снаряжения Североатлантический или арктический колодец

and whilst wearing anti-flash gear on the north atlantic or the arctic well

это хорошая практика, но также может помочь Держите вас немного теплее надевая

it's good practice but also might help keep you a little bit warmer putting on

некоторые совсем все покрывают антивспышка в западной части Тихого океана

some quite all covering anti-flash gear in the western pacific

в разгар лета это хороший способ сделай себе тепловой удар

at the height of summer is a good way to get yourself heat stroke

и так в

and so the

американские моряки, как правило, не носили его даже хотя форма защиты от вспышки была

u.s sailors tended not to wear it even though a form of anti-flash gear was

доступный им в теории другой дело было в том, что

available to them in theory the other thing was that

частично из-за того, что мы военно-морской флот в то время, как правило, действует

partially because of the fact the us navy at the time tend to operate

немного более теплые подъемы у них также были крем против вспышек, который они должны были

slightly warmer climbs they also had a anti-flash cream that they were supposed

применить который по идее должен был заменить антибликовую одежду

to apply which in theory was supposed to take the place of anti-flash clothing

который, как надеялись, защитит их без необходимости знать все

which it was hoped would protect them without having to have you know all the

горячий и надоедливый белые материалы сложены поверх них

hot and bothersome white materials stacked over them

что это имело какой-то эффект, это было лучше чем ничего, кроме

which it had some effect it was better than nothing but

со счетов моряков того времени вроде не было вообще

from the accounts of sailors at the time it doesn't seem to have been at all

популярны, и они в основном просто решили ничего не носить

popular and they mostly just decided to not wear anything

вообще и надеюсь, что они не собирались попасть

at all and hope they weren't going to get hit

что иногда срабатывало иногда это действительно действительно не гм

which sometimes worked out sometimes it really really didn't um

так что да, когда вы фи, если вы видите фотографии из нас лично в противосветовом снаряжении

so yeah when you fi if you do see photos of us personally wearing anti-flash gear

вы склонны найти это гм когда американские корабли были в арктическом конвое

you'll tend to find it's um when u.s ships were on the arctic convoy

маршруты и тому подобное и в равной степени говоря гм

routes and things like that and equally speaking um

вы найдете довольно много фотографий Королевский флот, когда он действует в

you'll find quite a few photos of the royal navy when it's operating in the

Индийский океан или Тихий океан, где будет относительно немного битов

indian ocean or the pacific where there'll be relatively few bits of

антивспышка доступна и видна хотя кажется, что королевский флот

anti-flash gear available and seen albeit that the royal navy does seem to

были гораздо более приверженцами этого потому что есть фотографии долга экипажа

have been much more of a stickler for it because there are photos of debt crew

работающие на перевозчиках в середине Тихий океан в 1944 и 45 годах

operating on carriers in the middle of the pacific in 1944 and 45

в то же время носить полную анти-вспышку защита, которой они, вероятно, являются

whilst also wearing full anti-flash protection which they're probably

благодарен за то, что пришли камикадзе Колин Уэр спрашивает, у меня есть вопрос о

grateful for when the kamikazes came in colin ware asks i have a question about

работы по разминированию перед вторжения, я всегда задавался вопросом, почему эти

mine sweeping operations in advance of invasions i've always wondered why these

виды деятельности не предупредил защитников, что вещи

activities did not warn the defenders that things

собирались стать горячими, если я не были взорваны ошибочно зачищенные мины, которые

were about to get hot unless i'm mistaken swept mines were exploded which

наделал бы много шума так как эта задача была выполнена скрытно

would have created a lot of noise so how was this task accomplished stealthfully

было несколько способов сделать это самый простой был просто не в голову

there were a few ways you could do this the simplest one was simply not to mind

подметать территорию до тех пор, пока буквально не перед тем, как, может быть, пойти и мой подметать

sweep the area until literally just before so maybe go in and mine sweep the

эфир за ночь до вашего вторжения потому что хорошо

air the night before your invasion because well

да, взрывы могут сообщить вам противник, что что-то происходит, но

yes the explosions might inform your opponent that something's going on but

один то ночью не обязательно скажи ему, что это такое, и будь, даже если они

one then at night they can't necessarily tell it what it is and be even if they

могу сказать, что это такое и не все драгоценное многое они могут сделать с этим в нескольких

can tell what it is and not all precious a lot they can do about it in the few

за несколько часов до вашего массивного вторжения появляется

hours before your massive invasion force shows up

другой вариант, просто вы знаете, что делаете ум охватывающий и

another option is just you know you do the mind sweeping and

это просто то, что происходит, потому что враг уже знает, что вторжение

that's just a thing that happens because the enemy already knows the invasion is

все равно придет скажем, для чего-то вроде

coming anyway um so let's say for something like

операции на различных японских острова у вас была бы береговая бомбардировка с воздуха

operations off various japanese-held islands you'd have shore bombardment air

нападения и т. д. и т. д., поэтому японцы были довольно хорошо осведомлены в том, что это было вещью

attacks etc etc so the japanese were pretty clued in that this was a thing

это должно было случиться без тебя беспокоиться о том, знаете ли вы

that was about to happen without you having to worry about you know whether

или не наши умопомрачительные усилия особенно были раздачами

or not our mind sweeping efforts particularly were a giveaway

вы также можете сделать несколько операций по тралению мин в

you could also do multiple minesweeping operations in

разные области так что ваш противник знал, что вы делаете

different areas so your opponent knew you were doing

мина подметает у их берегов но где вы собирались приземлиться, если вы прокатились

mine sweeping off their coast but where you were going to land if you swept

три или четыре разные области одновременно был немного открытый вопрос

three or four different areas at once was a bit of an open question

и, конечно, другое, что вы могли бы делать то, что часто делалось в сочетании

and of course the other thing you could do which was often done in combination

с некоторыми из вышеперечисленных только подметать небольшая часть минного поля, поэтому, если вы

with some of the above is only sweep a small part of the minefield so if you

знал, что враги положили минное поле через

knew that the enemies had put a minefield across

все побережье нормандии например э в феде то метешь конкретные каналы

the entire normandy coast for example uh in fede then you sweep specific channels

и вы отмечаете эти каналы, а затем ваши корабли идут по этим проторенным каналам

and you mark those channels and then your ships go down those swept channels

что намного быстрее намного проще

which is a lot quicker a lot easier

и будет включать гораздо меньше признаков отдавать что-либо

and will involve far less signs of giving anything away

так добавим комбинацию всех

so throw in a combination of all of the

выше или некоторые из вышеперечисленных, и вы получаете способность к

above or some of the above and you get the ability to

проводить траление либо без обязательно выдает свою позицию или

do mine sweeping either without necessarily giving away your position or

отдавать только в том месте, где ваш противник действительно ничего не может сделать

only giving it away at a point where your opponent really can't do anything

с этой информацией, кроме фигурной скобки всемогущий гипножаба лорд высокий

with that information other than brace the almighty hypnotoad lord high

командир ньюфаундлендского лабрадора и Гранд Бэнкс спрашивает

commander of newfoundland labrador and the grand banks asks

Крейсер класса Хокинс HMS Raleigh заземлился рядом с la ance amor

the hawkins class cruiser hms raleigh grounded itself near la ance amor

Ньюфаундленд 8 августа 1922 года и был позже снесли на месте вместе с ней

newfoundland on august 8th 1922 and was later demolished in place with her

капитану штурману объявлен строгий выговор до того момента, когда они избрали для

captain navigator severely reprimanded to the point where they elected for

выход на пенсию Как вы думаете, правильно ли было сделать выговор

retirement do you think it was correct to reprimand

капитан и штурман так сурово и был ли способ получить raleigh

the captain and navigator so severely and was there any way to get raleigh

снят с мели и снова в строю с точки зрения получения raleigh повторного плавания

refloated and back into service in terms of getting raleigh re-floated

а обратно в строй никакого не было возможно гм

and back in service no it was not possible um

хотя она села на мель относительно нежно с ветром и волнами

although she went aground relatively gently with the wind and the waves

загонять ее в скалы это было довольно ясно в течение 24 часов после нее

pounding her into the rocks it was pretty clear within 24 hours of her

садиться на мель, что она никак не могла когда-нибудь собиралась вернуться и сказать, что она

going aground that there was no way she was ever going to go back and say she

имел массивный разрыв по всему корпусу и множество мелких

had a massive rent across the hull and numerous smaller

порезы в корпусе от ударов в скалы и в те первые 24

gashes in the hull from being pounded into the rocks and in that first 24

часов не было корабля, способного взять ее прочь, и она застряла довольно быстро

hours there was no ship able to take her off and she'd gotten stuck quite fast

так что когда-то она когда-то она обошла это было в основном это для нее гм

so once she once she'd gone around that was basically it for her um

ты бы не стал, даже если бы у тебя был плавучий сухой док недалеко от берега она

you wouldn't even even if you'd had a floating dry dock just offshore she

не остался бы на плаву достаточно долго, чтобы получить ее в один

wouldn't probably wouldn't have stayed afloat long enough to get her into one

из тех так что да, ты не вернешь ее обратно

of those so yeah you're not getting her back in

обслуживание насколько это было правильно рип от капитана и штурмана так

service as far as whether it was correct rip from the captain and navigator so

строго за потерю корабля гм

severely for the loss of the ship um

Я имею в виду, что они несут ответственность за потеря корабля они вели корабль

i mean they are were responsible for the loss of the ship they navigated the ship

в скалы, которые не блестящие, да, они

into rocks which isn't brilliant yes they're

в тумане, и да, они действительно уменьшили их скорость совсем немного, так что они не были

in fog and yes they had actually reduced their speed quite a bit so they weren't

ты знаешь зарядку сквозь туман но в то же время

you know charging through the fog but at the same time

предложенная основная защита заключалась в том, что хорошо если бы графики были точны

the main defense offered was that well if the charts had been exactly accurate

корабль бы не сел на мель которому

the ship wouldn't have run aground to which

не читая полный текст трибунал я подозреваю большую часть

having not read the full text of the court martial i suspect most of the

аргументация против этого конкретного линия аргументации была бы хорошей, если бы

reasoning against that particular line of argument would have been well if

ты в тумане и ты видел айсберг что у них уже было

you're in fog and you'd seen an iceberg already which they had

тогда, возможно, вы должны были обеспечить что вы держались хорошо ясно

then perhaps you should have ensured that you steered well clear

любых потенциальных ошибок, где вы могли бы идти вокруг, а не просто идти да ладно

of any potential errors where you could go around rather than just going oh well

это там, мы должны быть в порядке и про собирается относительно недалеко от него

it's over there we should be fine and pro going relatively nearby it

либо так, либо ты знаешь, убедитесь то, что у вас есть точные графики, также может

um either that or you know make sure that you have accurate charts might also

помогите эм так

help um so

я думаю, на первый взгляд, это так показаться немного суровым

i think on on the face of it it does seem a little bit harsh

что они получили такой серьезный гм наказание, но с другой стороны

that they got such a severe um punishment but on the other hand

это не было похоже на то, что не было шагов, которые они либо капитан, либо штурман

it wasn't like there weren't steps that they the either captain or the navigator

могли принять заранее или во время событие, чтобы гарантировать, что оно не

could have taken beforehand or during the event to ensure that it didn't

случилось так в сочетании с тем, что Роли был

happen so combined with the fact that raleigh was

на тот момент почти новый корабль

at that point pretty much a brand new ship

было довольно неизбежно, что они собирались стать довольно сильным

it was fairly inevitable they were going to get quite a strong

обращение вниз Сина спрашивает, как кораблестроители учились

addressing down cena asks how did shipbuilders learn

друг от друга в течение возраста продажи я знать важность моделей были эти

from each other during the age of sale i know the importance of models were these

дублированы или проданы или были дизайнами лицензированный это зависит иногда там

duplicated or sold or were designs licensed it depends sometimes there

возможен обмен моделями если есть был особенно дружелюбным набором

might be an exchange of models if there was a particularly friendly set of

отношения между двумя странами вы могли бы также

relations between two countries you might also

имеют а

have a

гм, что бы их срок был взаимно выгодная программа обучения

um what would their term be a mutually beneficial apprenticeship program

там, где одна верфь могла бы отправить ученика

effectively where one shipyard might send an apprentice

на другую верфь и что верфь может отправить своего ученика

over to another shipyard and that shipyard might send their own apprentice

на первую верфь, и они могли учиться друг у друга иногда даже

to the first shipyard and they could learn from each other sometimes even

корабельные плотники полностью квалифицированные корабельные плотники пошел бы и посетил другие верфи, если бы

shipwrights fully qualified shipwrights would go and visit other shipyards if

условия были благоприятными чтобы узнать, как кто-то другой сделал что-то

conditions were favorable to learn how somebody else did things

и то конечно в военное время если корабли были захвачены

and then of course during wartime if ships were captured

довольно часто, если они хотели учиться что-то о его производительности или если

quite often if they wanted to learn something about its performance or if

они хотели продублировать это будет забрали во двор, где были бы очереди

they wanted to duplicate it it'll be taken into a yard where lines would be

взятый корабль будет осмотрен сверху до дно, и часто учебная модель была бы

taken the ship would be examined top to bottom and often a study model would be

сделано так, чтобы было, пожалуй, немного скорее враждебный способ узнать о

made so that was perhaps a little bit more of a hostile way of learning about

что другие ваши коллеги в других верфи в других странах могут быть

what your other colleagues in other shipyards in other nations might be

делать, но это все еще был метод так

doing but it was still a method so

Да есть всякие способы и средства

yeah there are all sorts of uh ways and means

в эпоху, когда вы не знаете чертежи и планы и тому подобное

in the era before you know blueprints and plans and such like

плюс конечно были встречи и общества и переписка, которая шла

plus of course there were meetings and societies and correspondence that went

на заднем плане хотя опять же когда война вмешалась то

on in the background although again when war interfered that

было менее возможно Клейтон Брэдиш спрашивает, что это могло быть

was less possible clayton bradish asks this may have been

обсуждалось ранее, но я слышал, что французы придумали странный способ

discussed before but i heard that the french came up with an odd way of

сравнение для морского боя на подобие корабль против как корабль истинные шансы тогда

comparison for naval combat for like ship versus like ship the true odds then

якобы чтобы возвести в квадрат число как корабли, а потом сравните итог

supposedly being to square the number of like ships and then compare the total

на шансы в помолвке это более-менее правильно

for odds in an engagement is this more or less correct

сейчас не помню где но помню

now i can't remember where but i do recall

читая что-то в этом духе и я думаю, что это на самом деле довольно

reading something along those lines and i think it is actually a fairly

достойный способ приблизить ваши шансы предполагая, что все корабли похожи на

decent way of approximating your odds assuming that all ships are like for

вот так ты сравниваешь а причина в том что

like that you're comparing and the reason for that is that

преимущество в виде дополнительного корабля т.е. в основном в большинстве случаев корабль

having the advantage of an extra ship i.e basically in most cases a ship

это будет незанятым и корабль это приносит больше огневой мощи

that's going to go unengaged and a ship that's bringing more firepower to the

бой пропорционально много много большее преимущество, чем простой

fight is proportionally a much much greater advantage than a simple

численное сравнение покажет но и

numerical comparison would show but also the

общее преимущество действительно уменьшается очевидно, по мере роста числа

overall advantage does actually decrease for obviously as the numbers go up so

Например если у вас четыре корабля против трех

for example if you have four ships versus three

затем вы возводите оба в квадрат, так что теперь 16 против девяти как шансы, если вы разделите

then you square both so it's now 16 versus nine as the odds if you divide

через 16 к девяти вы обнаружите, что на самом деле поэтому корабль сторона

through 16 by nine you find that actually therefore the ship the side

с четырьмя кораблями имеет примерно 70 процентов преимущество перед

with four ships has roughly a 70 percent advantage over

в сторона с тремя, так что довольно здоровенный

the side with three so a fairly hefty

преимущество ладно здорово так что вы знаете 70 больше шансов на победу

advantage okay great so that's you know 70 greater chance of winning

да, я согласен с четырьмя кораблями против трех, что звучит примерно так

yeah i'd agree with that four ships versus three that sounds about right

тогда как если вы сравните, скажем, 26 кораблей против 25

whereas if you compare say 26 ships versus 25

возвести в квадрат оба, а затем разделить больший на меньший вы

uh square both and then divide the larger one by the smaller one you

обнаружить, что это преимущество 26-й корабль намного меньше

discover that that advantage of having the the 26th ship is much much smaller

это дает вам только около восьми процентов дополнительный шанс на победу, который снова

it only gives you about an eight percent extra chance of victory which again

я бы согласился, да, ты знаешь, что дополнительный корабль незанятое судно делает

i would agree yeah you know having an extra ship an unengaged vessel does

улучшить вещи, но шансы что вы выигрываете бой, когда у вас есть

improve things but the odds of that winning you the fight when you have

25 других отдельных обязательств, которые вы потенциально мог бы играть на одном из этих

25 other separate engagements that you could potentially play on one of those

может быть лучше для той стороны, которая немного в меньшинстве

could go better for the side that's slightly outnumbered

да так тоже получается как правило да

yeah that works out as well so as a general rule of thumb yes

определенно, я бы сказал, возведение числа в квадрат таких же кораблей с обеих сторон, а затем

definitely i'd say squaring the number of like ships on both sides and then

сравнение их пропорционально является довольно верный способ выяснить, кто

comparing them proportionally is is a pretty valid way of figuring out who

должен выиграть, очевидно, в зависимости от этого быть похожими на корабли

should win obviously depending on it being like for like ships

Грегори Альберт спрашивает, кажется, что какой-то корабли выпустили хотя бы одно из своих орудий

gregory albert asks it seems like some ships fired at least one of their guns

в последний раз перед тем, как они затонули, было это мне совпадение или это был корабль

one final time before they sank was this me a coincidence or was it the ship

прощаясь со своей командой, прежде чем она затонул

saying goodbye to her crew before she sank

его можно отнести к ряду вещи в зависимости от эпохи, в которой

it can be attributed to a number of things depending on the era that the

корабль тонет в так в возрасте продажи

ship is sinking in so in age of sale

помолвки, например это

engagements for example that it

вряд ли это экипаж гм, но это может быть, что сказать, если оружие

it's unlikely to be the crew um but it could be that say if the guns

были загружены гм или некоторые из них были загружены

were loaded um or some of them were loaded

прежде чем все бросили пистолет палубы, если корабль горит, что является

before everybody abandoned the the gun decks if the ship's on fire which is a

частая причина того, что корабли тонут в возраст паруса

common reason for ships sinking in the age of sail

особенно в бою то огонь может дошли до пушек и тут явно

especially in battle then the fire may have reached the guns and then obviously

заставил пушки выстрелить, когда корабль идет вниз, и такая функция была

caused the guns to fire off as the ship goes down and this kind of feature was

фактически эксплуатировался с огневыми кораблями, где Вы знаете, что оружие было приведено в действие

actually exploited with fire ships where you know the guns were triggered by the

огонь гм, чтобы добавить дополнительную угрозу их подход

fire um to add some extra menace to their approach

затем, когда вы доберетесь до более поздний период, чтобы вы знали эпоху

then when you get to the later period so you know the era of

железо, а затем сталь и такие вещи, как тонущий капюшон HMS

iron and then steel and things like hms hood sinking

есть несколько вариантов первой мировой войны и некоторые затопления Второй мировой войны это

there's a few options for world war one and some world war ii sinkings it's

наверное печально скорее всего что либо артиллерийские расчеты оказались в ловушке в своем орудии

probably sadly most likely that either the gun crews were trapped in their gun

позиции или они

positions or they

по какой-то другой причине не очень чувствовал что стоило попытаться сбежать или

for some other reason didn't really feel that it was worth trying to escape or

они не могли убежать и они просто встречались с одним

they couldn't escape and they were just going out with one

последняя вспышка славы последний дерзкий жест врагу

last blaze of glory one last defiant gesture to the enemy

как вы входите в Вторая мировая война и

as you get into world war ii and

после этого также есть также в этот момент электрические пушки я

thereafter there are also there is also at that point electrically fired guns i

значит, была электрическая центральная стрельба возвращаясь намного дальше, но

mean there was electrical central firing going back a lot a lot further um but

очевидно, система становится все более и более более автоматизирован, поэтому я полагаю, даже во время

obviously the system becomes more and more automated so i suppose even during

первая мировая война но точно в мировой войне II

world war one but certainly in world war ii

потенциально могут быть случаи, когда пушки можно было заряжать и благодаря

there would be cases potentially where guns could be loaded and thanks to

бой смесь боевых повреждений и затопление какой-либо формы короткого замыкания

battle a mixture of battle damage and flooding some form of electrical short

замыкание могло произойти там, где даже хоть пушки брошены если они

circuit might have occurred where even though the guns are abandoned if they

оставлены в загруженном состоянии они поэтому мог быть уволен

are abandoned in a loaded state they might therefore have been fired

хотя это несколько маловероятно так

although it's somewhat unlikely so

да есть разные причины

yeah there's a variety of different reasons

но

but

по крайней мере один или два из них довольно трагический

at least one or two of them are fairly tragic

Джоэл Маллен спрашивает, какое влияние оказало класс акации есть на минном тралении

joel mullen asks what sort of impact did the acacia class have on mine sweeping

в дарданеллах по приезду сравнивали к предыдущей пестрой подборке

in the dardanelles upon arrival compared to the preceding motley selection of

траулеры и т. д., особенно учитывая трудности траулера с течениями в

trawlers etc especially considering the trawler's difficulty with currents in

пролив и умение управлять временем на станции и т. д.

the strait and being able to manage time on station etc

К сожалению, четыре, которые прибыли на станция в помощь

unfortunately the four that arrived on station to help out

не могли действительно сделать все, что так много повлиять на результат главным образом потому, что

weren't able to really do all that much to affect the outcome mainly because

они были спущены на воду и введены в эксплуатацию в вроде весна 1915

they were launched and commissioned in sort of spring 1915

пока в значительной степени они были в процессе

whilst pretty much they were in the process of

запускается, пока основные усилия по прорыву

being launched whilst the main effort to break through the

минных полей в Дарданеллах было непрерывный

minefields in the dardanelles was ongoing

потом попытка продавить морским путем был отменен в связи с утратой

then the attempt to push through navally was cancelled as a result of the loss of

довольно много предварительных беговых дорожек линкоры

quite a number of pre-treadmill battleships

и система переключилась на нападения на э-э в Галлиполи, которые

and the system switched over to the attacks on uh at gallipoli which

очевидно снова и снова и снова, но не пошел

obviously ground on and on and on but didn't go

особенно хорошо класс акации сон слепой подметает

particularly well the acacia class sleep uh blind sweeping

Шлюпы, которые появились, были в принципе всего пару месяцев тоже

sloops that did show up um were basically just a couple of months too

поздно на это влиять и в то время как после этого они действительно предоставили

late to influence that and whilst thereafter they did provide

полезный сервис, убедившись, что подходы к Галлиполи были свободны

useful service making sure that the approaches to gallipoli were clear of

мин у турок особо не было предпринимая какие-либо усилия для

mines the turks weren't particularly making any efforts to

ставить мины в этом районе и никто ничего не делал дальше

lay mines in that area and no one was making any further

попытки подняться выше дарданеллы гм и прорыв с

attempts to get further up the dardanelles um and breakthrough with

линкоры такими, какими они были раньше где, но я имею в виду как выделенный мой

battleships the way they had been before where but i mean as dedicated mine

слоев, укомплектованных военно-морскими профессионалами, как против гражданских на траулерах я

layers manned by naval professionals as opposed to civilians on trawlers i

подозреваю, что акации были готовы три четыре месяца назад и смог

suspect if the acacias had been ready three four months earlier and been able

принять участие в этом первоначальном хорошо поставленном главный толчок

to take part in that initial well put the main push

вверх по линии, которую они, вероятно, имели бы существенно повлияло на кампанию

up the line they probably would have significantly affected the campaign

потому что они зачистили бы мины намного эффективнее и

because they would have swept the mines in a lot more effective a manner and

наверное тоже продолжали подметать огонь до определенной степени,

probably also continued to sweep under fire to a certain degree which the

гражданские мантралы делать отказались так

civilian mantrals refused to do so

да, к сожалению, их усилия были не совсем

yeah unfortunately their efforts were not quite

гм достаточно успешно или вовремя достаточно, чтобы иметь какое-либо существенное значение, но

um successful enough to or on time enough to make any major difference but

они были очень полезны, пока они были там, потому что это означало, кроме

they were very useful whilst they were there because it meant apart from

ничего тролли с мирными жителями кто отказался делать что-либо особенно

anything the trolls with the civilians who refused to do anything particularly

опасные могут быть отправлены krf1 спрашивает, сколько места будет

dangerous could be sent away krf1 asks how much space would be

требуется, чтобы действие капитального корабля было считается открытым океаном туда, где адмиралы

required for a capital ship action to be considered open ocean to where admirals

не были ограничены сушей и сколько территории могли и сделали

weren't constrained by landmass and how much territory could and did

такие сражения во время первой мировой войны и обложка второй мировой войны

such battles during world war one and world war ii cover

многое зависит от скорости вашего корабли и время, которое занимает битва

a lot of it depends on the speed of your ships and the time that the battle takes

потому что скажем, ты

because let's say you're

вести бой на скорости примерно 25 узлов ради спора и это не

fighting the battle at roughly 25 knots for sake of argument and it's not a

блестящая фигура, но давайте пойдем с этим тогда

brilliant figure but let's go with it then

если ваше действие будет иметь место и быть сделано и пыль в течение часа

if your action is going to take place and be done and dusted within an hour

скажем, с учетом вашего типичного прибрежные воды около пяти миль, то если

let's say then allowing for your typical coastal waters about five miles then if

вы находитесь в 30 морских милях от побережье, вы могли бы также относиться к нему как к открытому

you're 30 nautical miles away from the coast you might as well treat it as open

океан, потому что к тому времени, когда ваша битва сделано, даже если вы плывете прямо на

ocean because by the time your battle is done even if you are sailing right for

побережье, к которому вы не будете достаточно близко быть затронуты прибрежной

the coast you won't be close enough to be affected by the coastal

отмели и камни и т.д. в нормальных условиях, конечно, если вы

shoals and rocks etc under normal conditions of course if you

ушли берег, где

are off a uh coast where

могут быть отмели и мелководье и скалы и вещи, которые простираются намного

there might be shoals and shallow water and rocks and things that extend much

дальше, тогда очевидно соразмерно, что должно пойти э-э ваш

further out then obviously commensurately that has to go uh your

Ваша битва должна вестись дальше конечно, если вы путешествуете в 30

your battle has to be fought further out of course if you're traveling at 30

узлы, то вам нужно более широкое пространство, если вы едете со скоростью 20 узлов вам нужно

knots then you need a wider space if you're traveling at 20 knots you need

меньше места для того, чтобы считать его битва в открытом океане тогда

less space for it to be considered an open ocean battle then

Вы должны учитывать фактическое продолжительность боя, потому что если

you have to take into account the actual length of the combat because if the

бой длится три-четыре часа или больше, чем

combat lasts three or four hours or more then

очевидно, вы могли бы потенциально путешествовать намного большее расстояние, что означает, что

obviously you could potentially travel a lot further distance which means that

очевидно, вам нужно больше места для например, вы можете взглянуть на карту

obviously you need more space for example you can take a look at the map

Ютландия и вы можете видеть это

of jutland and you can see that

между начальным гм действие и когда битва

between the initial um action and when the battle is

официально окончено, когда Иерихон обрывается отправиться домой

officially over when jericho breaks off to head home

корабли путешествовали хорошо, они на самом деле проехал более 120 миль

the ships have traveled well they've actually traveled well over 120 miles

но гм с точки зрения линейного расстояния гм пункт а в пункт б они путешествовали

but um in terms of linear distance um point a to point b they've traveled

около 120 миль а также

about 120 miles and

так в этот период Ютландия битвы

so during that period the battle jutland is

происходящее на самом деле не ограничено земельные массивы

taking place not really constrained by land masses

но если бы это продолжалось дольше или воевали быстрее, чем это было бы

but if it had continued for longer or been fought faster then it would have

начал сдерживать Атланта массы уже был скован, как это

started to be constrained by atlanta masses it was already constrained as it

был на минных полях, но это другое иметь значение

was by minefields but that's another matter

и тогда, конечно, у вас есть добавленный осложнение боев в или столице

and then of course you have the added complication of battles in or capital

Действия корабля во Второй мировой войне, где вы задействовать авиацию

ship actions in world war ii where you have aircraft involved

потому что ты знаешь, что у тебя может быть боевой корабль

because you know you could have a capital ship fight

где у вас есть самолет-разведчик и эти самолеты-разведчики могут продлить

where you've got scout aircraft and those scout aircraft can extend the

диапазон и, конечно, если носители при поддержке авианосцев

range and of course if the carriers are supported by aircraft carriers as well

затем овальная битва происходит очень гораздо более широкая область

then the oval battle takes place a very much wider area

но, как я уже сказал, это в основном зависит от продолжительность действия так, как мы сказали для

but as i say it mostly depends on the duration of the action so as we said for

например Ютландия покрывает 120 миль, тогда как битва в датском проливе

example jutland covers 120 miles whereas the battle of the denmark strait from

время открытия огня к моменту что действие обрывается, покрывает

the time of opening fire to the time that the action breaks off covers a

часть этого, потому что, хотя корабли движутся немного быстрее, чем

fraction of that because although the ships are moving a bit faster than

Ютландия вообще была битва закончилась намного быстрее

jutland generally was the battle is over a lot faster

Мэтт Осборн спрашивает в Стэн Роджерс песня нэнси что такое мой на озере

matt osborne asks in the stan rogers song the nancy what is the moy on lake

Синклер так что я смог найти только два

sinclair so i could only really find two

признаки того, что это может быть один это

indications of what it might be one is that

мой, видимо, мой Новый английский термин для обозначения безмятежного спокойствия, так что

muy apparently moy is a new england term for placid um calm so

май может если

the muy may if

ссылка была на кого-то из Новой Англии или той области на

the reference was in terms of someone from new england or that area at the

время мог относиться к тихому или спокойному

time may have referred to a quiet or placid

якорь, который, как вы знаете, может быть логично для корабля

anchorage which you know might be logical for a ship to

быть э-э размещены перед отплытием

be uh stationed at before sailing

альтернатива эта вещь так это мой зал

the alternative is this thing so this is muy hall

и это было на самом деле на на реке Детройт прямо на

and this was actually on the uh on the detroit river right at the

вход в озеро Синклер, и это был зал торговцев мехом

entrance to lake sinclair and it was a fur traders hall

э-э, довольно солидное здание для очевидные причины говорят у кромки воды

uh quite substantial building um for obvious reasons say at the water's edge

и он присутствовал он был построен раньше война 1812 гм совсем немного раньше

and it was present it was built before the war of 1812 um quite a bit before

на самом деле и все еще был там во время война 1812 года так

actually and was still there during the war of 1812 so

другой вариант потенциально может быть что мойес муй зал, который вы знаете

the other option would potentially be that the moyes muy hall which you know

как довольно большое здание, способное хранение большого количества товаров вполне может

as a fairly large building capable of storing large amounts of goods may well

были реквизированы в то время для использовать как магазины и базовую станцию ​​для

have been commandeered at the time for use as a stores and base station for a

маленький корабль, как Нэнси Эндрю Дедера спрашивает, в чем была логика

small ship like the nancy andrew dedera asks what was the logic

за великим флотом берут бронированные эскадры крейсеров в Ютландию у них были

behind the grand fleet taking armored cruiser squadrons to jutland they had

все проблемы уязвимости, которые линейные крейсера не имели скорости, чтобы

all the issues of vulnerability that the battle cruisers had without the speed to

выбраться из беды или огневой мощи, чтобы не все ли равно, были ли они

get out of trouble or the firepower to make all that much difference were they

какое-то внешнее кольцо для удерживания разведка или легкие крейсера вне поля зрения

some sort of outer ring for holding scouting or light cruisers out of visual

диапазон я знаю яблоко, отвечающее за них был сильный прилив крови к голове

range i know the apple in charge of them had a bad rush of blood to his head

который считался защитой и воином быть в очень плохом месте, но почему

which counted for defense and warrior being in a very bad place but why were

они даже там по сути потому что броненосный крейсер

they even there essentially because the armored cruiser

среди других его ролей была предназначен для захвата и уничтожения с помощью

amongst its other roles had been designed to take on and destroy with

довольно презрительная легкость защищена крейсера

fairly contemptuous ease protected cruisers

и пока первые разведывательные группы сражаются крейсера явно были довольно крупным

and whilst first scouting groups battle cruisers were obviously a fairly major

угроза логически вы могли бы подумать, что имея

threat logically you would think that having

были назначены десять кораблей, в том числе четыре королевы елизаветы класс супер

been assigned ten ships including four queen elizabeth class super

беговые дорожки bt могли бы позаботиться их

treadmills bt might be able to take care of them

и в случае, если это произошло Экран немецкого разведывательного флота

and in the event that that happened the german scouting fleet screen would

тогда спускайтесь к защищенным крейсерам у немцев не так много

then be down to protected cruisers the germans didn't have that many

броненосные крейсера вокруг гм и было относительно маловероятно, что они

armored cruisers around um and it was relatively unlikely that they would have

принесли те, что остались но

brought the ones that they had left but

если бы был свет или что бы мы вызов света в то время защищен

if there were light or what we would call light at the time protected

крейсеры ходят сейчас разведывательных элементов броненосный крейсер был

cruisers going around being now the scouting elements an armored cruiser was

все два или четыре были идеально расположены чтобы иметь возможность вытащить их, потому что

all two or four was perfectly positioned to be able to take them out because

их броня как у линейных крейсеров быть в основном защищенным от защищенных

their armor would like battle cruisers be mostly proof against the protected

стрельба крейсера они были как раз около достаточно быстро, чтобы поймать самые защищенные

cruiser's gunfire they were just about fast enough to catch most protected

крейсера а если защищенные крейсера убежали хорошо они не делают их

cruisers and if the protected cruisers ran away well they're not doing their

разведывательная работа и 7,5- и 9,2-дюймовые пушки сделают

scouting job and 7.5 and 9.2 inch guns would make a

настоящий беспорядок любые защищенные крейсера, которые они поймали

real mess of any protected cruisers that they caught

так броненосные крейсера были в основном там в качестве защиты

so the armored cruisers were mostly there as a defensive

Экран флота, чтобы попытаться вывезти малые крейсера противника, в то время как

fleet screen to try and take out the enemy small cruisers whilst the

линейный крейсерский флот имел дело с немецкие линейные крейсера так было

battle cruiser fleet dealt with the german battle cruisers so there was a

определенное количество логики для их наличия есть, но они определенно определенно

certain amount of logic for having them there but they definitely definitely

не следует связываться с столкновение с вражескими линейными крейсерами или

should not be getting involved with tangling with enemy battle cruisers or

вражеские линкоры чем закончился адмирал арбатноу

enemy battleships which is what admiral arbuthnow ended up

принимая свою эскадрилью делать и очевидно они пострадали поэтому за это

taking his squadron to do and obviously they suffered therefore for it

том бригман спрашивает созданных американцами удивительный класс десантных судов

tom brigman asks the americans created an amazing class of amphibious vessels

во время второй мировой войны lsts ls ds lcis lcs lcppls sm и т. д. и т. д. сделали британцы или кто-то еще

during world war ii lsts ls ds lcis lcs lcppls sm etc etc did the brits or any

другая союзная нация создает любые новые десантный корабль той же войны

other allied nation create any new amphibious craft in the same war

да на самом деле их было довольно много британцы на самом деле предшествовали большинству нас

yes actually there were quite a few the british actually predated most of the us

усилия с такими вещами, как двигатель десантные суда

efforts with things like the motor landing craft

в механизированные десантные катера и десантные

the mechanized landing craft and the assault

десантные суда все они были позже переименованы в

landing craft all of which were later renamed to

Десантно-штурмовой катер десантный катер механизированный марки 1 ЛКМ-1

landing craft assault a lca landing craft mechanized mark 1 lcm-1

моторно-десантный катер млк вроде они закончились те, что были

the motor landing craft mlc kind of they ran out of the ones that they had

довольно рано, так что это не получило переименование, но они другие lcms

pretty early on so that didn't get a renaming but they the others the lcms

и LCA были переименованы в соответствии с Соединенные штаты

and the lcas were renamed to comply with the us

соглашения об именах, возникшие эта точка

naming conventions that had arisen by that point

но это так у британцев было там уже много разных

but that so the british did have a number of different ones there already

а также Lcas на самом деле были довольно распространены

and the lcas actually were quite common

тогда у тебя было ряд американских судов изначально

then you had a number of the american craft initially

были разработаны к

were developed by

хорошо для британцев в результате британские спецификации дизайна, такие как lci

well for the british as a result of british design specs like the lci the

десантный катер пехотный гм был а

landing craft infantry um was a

в основном британская попытка получить большее судно, чем Icas, которое вы можете

basically a british attempt to get a larger vessel than the lcas that you can

см. здесь они передают это американцы, чтобы попытаться построить и разработать

see here they pass that on to the americans to try and build and develop

один и что, таким образом, у вас есть один, так что да было довольно много разных

one and that thus you got one so yeah there were quite a number of different

десантный катер разработан либо силами, либо для различных союзников

amphibious assault craft developed either by or for the various allied

армии кроме США И тогда, очевидно, США пришли в натуре

armies other than the us and then obviously the us came in kind

середины войны со всеми их дополнительными конструкции и

of mid-war with all their additional designs and

их подварианты, которые вы затем в конечном итоге увидеть смесь как британского, так и

the sub-variants thereof which you then end up seeing a mix of both british and

американский дизайн в день "д" Кристофер Дент спрашивает, я видел Дэш

american designs on d-day christopher dent asks i've seen dash

слышал неофициальные свидетельства о наземных артиллерийский огонь с палубы

heard anecdotal evidence of ground-based artillery being fired from the decks of

десантные корабли в короткой бомбардировке роль во второй мировой войне

landing ships in a short bombardment role in world war ii

было ли это системной практикой, и если существуют ли доказательства его

was this ever a systemic practice and if so does evidence exist as to its

эффективность да, это было системным в определенной степени

efficacy yes it was systemic to a certain degree

так что были некоторые импровизированные вещи обычно вы знаете людей с полем

so there was some improvised stuff usually you know people with field

дома или полевые орудия в десантных катерах кто так же, как и мы здесь

houses or field guns in landing craft who are just like well we're here the

враг прямо здесь, мы оказались на хорошая чистая плоская поверхность, поэтому, когда пандус

enemy's right here we happen to be on a nice clean flat surface so when the ramp

капли мы могли бы также начать стреляем, пока не подавим врага

drops we might as well just commence firing until we've suppressed the enemy

достаточно, чтобы безопасно взять пистолет на берегу

enough to make it safe to take the gun ashore

гм тем более в тихоокеанских там десантах

um especially in the pacific landings there

тоже были полуимпровизированные полуавторизованный

were also sort of semi-improvised semi-authorized

гм морские бомбардировки случайным полем орудия, застрявшие на десантных кораблях

um offshore bombardments by random field guns that were stuck on landing craft

хотя у вас были такие вещи, как десантный корабль ракета

although you did have things like the landing craft rocket

которые были больше мы должны сказать официальные способы предоставления

which were more uh should we say official ways of providing

огневая поддержка с десантных кораблей и тогда у тебя тоже был гм lcs

fire support from uh landing craft and then you also had um the lcs

не современный этот этот реально работает поддержка десантных кораблей

not the modern one this this one actually works the landing craft support

который был, как следует из названия, посадкой корабль, предназначенный для поддержки

which was as the name suggests a landing craft that was designed for supporting

действия поступили в lcs m и lcs l medium и большие варианты

actions came in lcs m and lcs l medium and large variants

и вот где они включены артиллерия в десантный корабль, который

and that's where they incorporated artillery into a landing craft which

затем мог действовать как мобильная огневая поддержка база или может быть выброшена на берег как стационарная

could then act as a mobile fire support base or could be beached as a stationary

база огневой поддержки и иногда они были интегрированы в

fire support base and sometimes those were integrated into

корабль иногда они были более

the ship sometimes they were more

тип поля, т. е. то, что мы берем, я чувствую вроде застрял

field type ie that we're taking i feel kind of stuck on

и тогда у вас также есть эта вещь, которая вы можете видеть на картинке, что это

and then you also have this thing which you can see in the picture this is a

британский инновации

british innovation

гм ченнелинг тим форт 2 инженер

um channeling the team fortress 2 engineer

это просто называется десантное орудие то есть посадка lcg

it's just called the landing craft gun i.e landing lcg

и, как следует из названия, это посадка ремесло, и они поставили в него оружие и

and as the name suggests it is a landing craft and they have put guns in it and

как и LCS, они были разработаны для плавать вокруг и просто стрелять

like the lcs's they were designed to sail around and just fire their

артиллерия у вещей и опять возможно выйти на берег хотя

artillery at things and again possibly go ashore although

разница между лс и lcg э-э, возможно, больше, чем lcs больше

the difference between the lcs and the lcg uh was perhaps more the lcs more

часто, чем не был разработан, чтобы быть добрым площадки ближнего обеспечения огневой поддержки

often than not was designed to be kind of a close ensure fire support platform

с многократным использованием ЖКГ

with multiple uses the lcg

исполнил эту роль но сколько раз lcg будет

did fill that role but the number of times an lcg would

содержать что-то вроде 17 или 25 пушка, которую можно было просто снять

contain something like a 17 or 25 pounder gun that could just be taken off

и привык к берегу гораздо проще, чем встроенный

and used to shore much more easily than an integrated

mount был немного более распространенным, чем LCS, которые, как правило, интегрировались

mount was a bit more common where than the lcs's who tended to have integrated

орудийные установки немного больше, чем они были бы есть только случайные биты полевой артиллерии

gun mountings a bit more than they would have just random bits of field artillery

с точки зрения того, насколько хорошо это было хорошо мужчины на берегу, безусловно, оценили

in terms of how good it was well the men on shore certainly appreciated

это явно без комплексного огня контроль

it obviously without complex fire control

системы и так далее и тому подобное и близко не будет

systems and so on and so forth they're not going to be anywhere near as

точный как эсминец обратная сторона в том, что они могут стать намного ближе

accurate as destroyer gunfire the flipside being they can get a lot closer

чем эсминцы, так действующие в большей степени роль непосредственной огневой поддержки они могут выполнять

than destroyers so acting in more of a direct fire support role they can be

чертовски эффективен, особенно когда у вашего оппонента нет мажора

pretty darn effective especially when your opponent doesn't have any major

артиллерию вызвать самостоятельно excelsior один спрашивает при ремонте

artillery to call on of their own excelsior one asks when doing refits

конверсии и новые сборки есть ли точная толщина корпуса перед вами

conversions and new builds is there an exact thickness of the hull before you

добавить броню пояса торпедной защиты и т. д. скажем лексингтон конверсия

add torpedo protection belt armor etc say lexington conversion

или другие, о которых вы говорите, когда обратитесь к снятию брони i

or others that you talk about when you refer to stripping off the armor i

представьте, что это означает взять его просто в корпус, и я бы предположил, что крейсерская дыра

imagine that means taking it just to the hull and i would guess that cruiser hole

толщина не такая толстая, как у линкора толщина отверстия, но есть ли стандарт

thickness isn't as thick as battleship hole thickness but is there a standard

кроме того, что нужно для удержания все балки вместе

other than just what's needed to hold all the girders together

поэтому толщина обшивки корпуса может варьироваться или корабль на корабль это обычно для

so hull plating thickness can vary or ship to ship uh it's usually for

военные корабли мировой войны и мировой войны II период сама обшивка корпуса будет

warships of the world war and world war ii period the hull plating itself will

быть от трех четвертей дюйма до полтора дюйма толщиной

be between three quarters of an inch to an inch and a half thick

он может быть немного толще в некоторых случаев, но когда вы начинаете получать больше

it can be fractionally thicker in some cases but when you start to get more

чем полтора дюйма вы начинает граничить с областью света

than one and a half inches you're starting to verge onto the area of light

территория брони и есть иногда корабли, которые

armor territory and there are occasionally ships that

иметь обшивку корпуса тоньше, чем три четверти дюйма

have hull plating that's thinner than three quarters of an inch

но эти корабли, как правило, имеют это именно потому, что они нуждаются в

but those ships tend to have that specifically because they need at the

абсолютный самый легкий вес возможный есть

absolute most light weight possible there are

некоторые недостатки, которые, очевидно, гораздо более склонны к деформации и изгибу

some disadvantages that obviously it's much more prone to warping and bending

под напряжением и как только вы опуститесь ниже трех четвертей

under stress and once you get below three quarters of

дюйм вы очень быстро начинаете голову на территорию, где обшивка корпуса

an inch you very rapidly start to head into territory where the hull plating is

больше не пуленепробиваемые и обстреливающие трассы от вражеской авиации можно устроить настоящий бардак

no longer bulletproof and strafing runs from enemy aircraft can make a real mess

из вас гм

of you um

тогда как если вы знаете, скажем, от дюйма до полутора дюймов стали

whereas if you've got you know let's say an inch to an inch and a half of steel

это, вероятно, остановит большинство стрельба из пулемета

it's probably going to stop most strafing runs machine gun fire

но с точки зрения стандарта хорошо очевидно, как вы говорите, вам нужно держать

but in terms of a standard well obviously as you say you need to hold

корабль вместе, но помимо этого вы не хочу, чтобы корпус корабля прогибался

the ship together but beyond that you don't want the ship's hull buckling in

небронированные места, где это просто цельное покрытие

the unarmored places where it's just the whole plating

так часто будут стандарты рассчитывается на основе стресса и с некоторыми

so often there will be standards calculated based on stress and with some

фактор безопасности, принятый во внимание Вы хотите, чтобы он был защищен от осколков или нет?

safety factor brought in consideration of do you want it splinter proof or not

такие вещи а также

things like this and

что будет выступить с рекомендацией

that will come out with a recommendation for

общая толщина обшивки корпуса очевидно Вы не хотите напрасно иметь

overall hull plating thickness obviously you don't unnecessarily want to have the

все покрытие слишком толстое, потому что дано область дерьма, которую он собирается покрыть, если вы

whole plating too thick because given the area it's going to cover if you

была рекомендация будь осторожен, мы собираемся схитрить

had a recommendation that's like well to be on the safe side we're going to fudge

это до 1,75 дюйма, а не 1,5 дюйма ну 0,25 дюйма может не звучать

it up to 1.75 inches rather than 1.5 inches well 0.25 inches might not sound

как все это много, но когда вы распространяете столько лишней стали по всему

like all that much but when you spread that much extra steel across the

весь корпус корабля что добавляет к изрядному весу

entirety of a ship's hull that adds up to a fair bit of weight

что вы, вероятно, могли бы обойтись без так что есть эмпирические правила для

that you probably could do without so there are rules of thumb for

эсминец крейсер и корпус линкора толщины, но

destroyer cruiser and battleship hull thicknesses but

как и многие другие вещи, они различаются нации, и они различаются по

as with so many things they vary by nation and they vary by

период времени так например во второй мировой войне хотя

um time period so for example in world war ii although

эсминцы обычно не считаются имея броню их корпус обычно был

destroyers aren't commonly thought of as having armor their hull was usually

считается, по крайней мере, достаточно толстым выдерживать пулемет винтовочного класса

considered to be at least thick enough to withstand rifle grade machine gun

Пожар но некоторые японские эсминцы особенно

fire but some japanese destroyers especially

стремясь получить максимальную производительность для минимального веса имел некоторые области

in an effort to get maximum performance for minimum weight had some areas of

их корпус, где вся обшивка была достаточно тонкий, чтобы почти любой

their hull where the whole plating was thin enough that pretty much anybody

из автоматического оружия можно было распылить стрелять через них во вред

with an automatic weapon could spray fire through them much to the detriment

матросов внутри современный геймер просит все сохранившееся

of the sailors inside modern gamer asks all of the preserved

линкоры у сша в своих одноимённые штаты, кроме Айовы Миссури

battleships in the us are in their namesake states except for iowa missouri

и Висконсин, очевидно, это связано с эти государства эффективно

and wisconsin obviously this is due to those states being effectively

не имеет выхода к морю для больших кораблей какое влияние это оказывает на них

landlocked to large ships what effect does this have on them being

сохранились ли другие какие-либо другие пример кораблей других наций

preserved is there other any other instance of ships from other nations

сохранились вдали от своего тезки если бы их тезка могла быть достигнута

being preserved away from their namesake if their namesake could be reached by

не мог быть достигнут самим кораблем хорошо, вы должны помнить хороший кусок

couldn't be reached by the ship itself well you've got to remember a good chunk

это зависит от соглашений об именах различных народов так

of it is down to the naming conventions of the various nations so

линкоры традиционно называют после указано поэтому в сша в

battleships are traditionally named after states therefore in the us at

по крайней мере поэтому Вы знаете, что у государства будет немного

least therefore you know a state will have a little bit

больший интерес к сохранению корабля что носит его имя

more interest in preserving a ship that carries its name

для внутренних штатов это немного проблема, потому что в то время как государство с

for inland states that's a bit of a problem because whilst a state with a

береговая линия могла бы захотеть использовать свою предоставленные государством полномочия по рождению или

coastline might be willing to use its state-given powers to grant a birth or

либо бесплатно, либо со скидкой на корабль который носит название государства

either free or discounted for the ship that bears the name of the state

очевидно, если государство находится внутри страны то они либо если они хотят

obviously if the state is inland then they're either if they want to

спонсировать его, они должны будут найти где-то на побережье, которое готово

sponsor it they're going to have to find somewhere on the coast that's willing to

разместить его, а затем они, вероятно, собираются платить за это рыночную цену

host it and then they're probably going to have to pay market rates for it

и или у них это будет быть кем-то другим, у кого есть

and or they're going to have it's going to have to be someone else who has a

особый интерес к тому кораблю, который собирается сохранить его, что, очевидно,

particular interest in that ship who's going to preserve it which obviously is

будет реже, чем состояние в вопрос, конечно, в штате сша есть

going to be rarer than uh the state in question of course the u.s state has

обычно имеет приличную сумму денег утилизация, чтобы сохранить все это

usually has a fair bit of money at their disposal as well so to keep it all

Бег сейчас

running now

с точки зрения других кораблей от других народы, сохранившиеся вдали от

in terms of other ships from other nations that are preserved away from

их тезка хорошо когда ты смотришь на

their namesake well when you look at

другие народы имеют другое название условности явно немцы

other nations they have different naming conventions obviously the germans

есть смесь они были у них есть некоторые корабли линкоры, которые были названы в честь

have a mix they had they do have some ships battleships that were named after

их эквивалент состояний так вещи как Нассау и Хельгерланды гм

their equivalent of of states so things like the nassau's and the helgerlands um

но потом они перешли к кайзеру классы кайдзен керниг говорят справедливо

but then they went on to kaiser the kaizen kernig classes say fairly

само собой понятно как их назвали после этого они вернулись в Баварию и

self-explanatory what they were named after then they went back to bayern and

Барден, но тогда у тебя есть Бисмарк Шон конские терпиты все названы в честь людей и

barden but then you have bismarck shawn horse terpits all named after people and

люди, которые мертвы у британцев полный ассортимент

people who are dead the british have a complete assortment

гм, но подавляющее большинство их крупных кораблей

um but vast majority of their capital ships are

не назван в честь гм хорошо для округов Великобритании, потому что хорошо

not named after um well for the uk counties because well

поразительно крейсера класса графство были названы в честь округов и

shockingly the county-class cruisers were named after the counties and the

Крейсера городского типа были названы в честь города гм

town class cruisers were named after towns um

хотя вы получили HMS London, который не округ

although you did get hms london which isn't a county

гм, но это крейсер графства, но не бери в голову

um but is a county-class cruiser but never mind

гм, и вы знаете, что это продолжается, как это японский явно такие вещи, как нагато

um and you know it goes on like this the japanese obviously things like nagato

ямато эээ кто так они были названы в честь

yamato uh who so they were named after

административные районы ну ладно они действительно не пережили войну

administrative districts but um well they didn't really survive the war

а вот корабль, который теоретически мог быть в его тезке, но не является хмс

but uh a ship that theoretically could be in its namesake but isn't is hms

Белфаст, потому что в Белфасте действительно есть доступ к верфи

belfast because belfast does indeed have dockyard access

а также но хмс белфаст крейсер сохранился

and but hms belfast the cruiser is preserved

В Лондоне так

in london so

есть один пример и но опять же это типа кто за рулем

there's there's one example and but again this is kind of who's the driving

сила, стоящая за его сохранением Сохранение HMS Belfast было решено

force behind its preservation the preservation of hms belfast was driven

частично гм бывший экипаж и в интересах

partly by um former crew and by in an interest by

заинтересованные стороны, а не город Белфаста и поэтому

interested parties rather than the city of belfast and therefore

крейсер оказался в месте, где было сочтено, что лучше всего подходит для

the cruiser ended up in a location where it was felt best would best suit it for

получать доход, чтобы держать его на плаву а не быть привязанным к

generating revenue to keep it afloat rather than being attached to a

конкретный город Мэтт Блом спрашивает, это очень распространено в

particular city matt blom asks it's very common in

современные военно-морские контракты на компонент передачи технологий, т.е. технического

modern naval contracts for a component of technology transfer i.e technical

ноу-хау, предоставляемые в рамках иметь дело особенно с нацией меньше

know-how being provided as part of the deal especially with a nation less

опыт работы в судостроении были такими компонентами военно-морских контрактов

experienced in shipbuilding were such components to naval contracts

обычное дело в эпоху пара и стали да в определенной степени

common in the age of steam and steel yes to a certain degree

поэтому техническое ноу-хау о том, как на самом деле построить вещи

so the technical know-how of how to actually build the things

довольно часто не передавался частично потому что инфраструктура для этого просто

quite often was not transferred in part because the infrastructure to do so just

не существовало и было недоступно в родные страны так например юг

didn't exist and was unaffordable in the home countries so for example the south

американские дредноуты э-э, как хорошо для Бразилии Чили и

american dreadnoughts uh both well to brazil chile and

Аргентина не получил

argentina didn't receive

техническое ноу-хау построить 12 и 13,5-дюймовые орудия и 12-дюймовая бронеплита

the technical know how to build 12 and 13.5 inch guns and 12-inch armor plate

или что-то еще а также когда это с испанским

or whatever and likewise when this with the spanish

видел здесь класс espana дредноуты

has seen here the espana class dreadnoughts

они также не получили техническое опыт создания 12-дюймовых орудий

they also didn't get the technical expertise to build the 12-inch guns

потому что военной промышленности просто не существовало

because the armaments industry just didn't exist

там, но что они получили было техническое ноу-хау для

there but what they did get was the technical know-how to

изготовить ограниченное количество запасных части и выполнять техническое обслуживание этих вещей

manufacture a limited number of spare parts and do maintenance on these things

потому что в то время как вы могли бы отправить свой корабль обратно в

because whilst you could send your ship back to

британский двор в этих случаях и для аргентинцы дворы сша для

a british yard in these cases and for the argentinians the u.s yards for the

Ривер Дэвис вы могли бы сделать это, а в некоторых случаях это

river davies you could do that and in some cases this

на самом деле было сделано, потому что это рассматривалось как просто дешевле и проще сделать, но ваш

was actually done because it was seen as just cheaper and easier to do but your

ежедневное техническое обслуживание было гораздо лучше сделать дома, так что да

day-to-day maintenance was much better off done at home so yeah

может быть, если бы у вас был действительно большой ремонт, чтобы Вы могли бы позвонить во двор, что

maybe if you had a really big refit to do you might phone up the yard that

изначально построенный и иди, ты можешь, эм вы можете исправить это для нас да да мы будем

originally built and go oi can you um can you fix this for us yes yes we'll

оплатить счет гм но вы знаете, если одно из ваших орудий

pay the bill um but you know if if one of your guns has

перестал работать, потому что крепление застрял вы хотите быть в состоянии

stopped working because the mount is jammed you want to be able to

производство и заменить такие вещи, как шестерни и

manufacture and replace things like the gears and

подшипники на высоте механизм

the bearings on on the elevation mechanism

так есть элемент технологии

so there's an element of technology

передача задействована там но где намного больше технологий

transfer involved there but where there's a lot more technology

речь идет о переносе, когда нация является Перспективная военно-морская держава и Япония

transfer involved is when a nation is an up-and-coming naval power and japan is

вероятно, лучший пример из это

probably the single best case study of this

потому что они были полностью готовы строить корабли за границей, потому что они

because they were perfectly willing to get ships built overseas because they

не было промышленности, но они были также сосредоточился на том, чтобы убедиться, что они сделали

didn't have the industry but they were also focused on making sure they did

иметь промышленность позже так

have the industry later on so

Oни указано во многих их контрактах

they specified in a lot of their contracts

что они хотели полный дизайн спецификации для оружия

that they wanted the complete design specs for guns

броневые двигатели и т.д. и т.п. которые они могли изначально потом построить

armor engines etc etc which they could initially then build

по лицензии гм вид использования этих планов относительно

under license um kind of using the those plans as to

как направлять, а затем развивать свои собственные после этого

how to guide and then develop their own thereafter

и то же самое относилось к кораблям, так что для например линейный крейсер конго был

and the the same applied to ships so for example the battle cruiser congo was

построен на британских верфях, но последующие три линейных крейсера

built in british yards but the subsequent three battle cruisers of the

класса были построены в японских дворах немного а в основном конго было гигантским

class were built in japanese yards bit and basically congo was a gigantic

передача технологии завернутый с некоторым вооружением, так что да

technology transfer wrapped up with some armament um so yes

они были достаточно распространены, но к чему масштаб зависит от заказчика

they they were common enough but to what scale depended on the customer

Рива спрашивает самые большие для своего времени корабли

riva asks most too big for its time vessels

особенно те, у кого сумасбродный сорт новейших технологий на борту

especially those with a madcap variety of the latest technologies on board

обычно заканчиваются ужасными неудачами и это не считая тех

usually end up being abysmal failures and that's count not counting the ones

Это просто не тонет именно то, что сделало великий Истон

that just don't sink out right just what made the great easton a

бегемот и практически постер дитя подбородка тонуть двигатель удалось

behemoth and practically the poster child of chin sink propulsion managed to

избежать этого смущения и оказаться чертовски удобно, в конце концов

avoid this embarrassment and prove to be pretty dang handy after all

одним словом Брюнель и да это период

in a word brunel and yes this is a period

иллюстрация вот что такое век продаж фрегат выглядит рядом с великим

illustration this is what an age of sale frigate looks like next to the great

восточный гм

eastern um

это колоссально глупое судно для 19 век тем не менее восходит к

it is a colossally stupid vessel for the 19th century nevertheless going back to

брюнель эм да изабель королевство брюнель Вы знаете, что есть знаменитый Черчилль

brunel um yeah isabel kingdom brunel you know there's churchill's famous

говоря, что вы знаете, история будет добр ко мне, потому что я намерен написать это, если

saying that you know history will be kind to me for i intend to write it if

Брюнель когда-либо собирался иметь подобный крылатая фраза, это было бы

brunel was ever going to have a similar catch phrase it would have been the

апокалипсис будет добр ко мне намерен пережить это

apocalypse will be kind to me for i intend to outlast it

примерно так он и построил все, что он задумал

that is pretty much how he built anything that he he put his mind to

будь то туннели мосты железные дороги или корабли

whether it be tunnels bridges railways or ships

он в основном сделал их защищенными от ядерного оружия столетие до того, как кто-либо даже придумал

he basically made them nuke proof a century before anyone even came up with

идея ядерных бомб, которая чертовски чертовски страшно само по себе, так что да

the idea of nukes which is pretty darn scary in and of itself so yes um

большой восточный управлять я имею в виду, что это было не совсем

great eastern manage i mean it wasn't exactly the

самое экономичное судно в мире оно действительно погубило довольно много владельцев, но это просто

world's most economic vessel it did ruin quite a number of owners but it just

не умер бы потому что Брюнель построил эту штуку, чтобы

wouldn't die because brunel had built this thing to

такие нелепые характеристики безопасности, которые часть того, почему я люблю его как инженера

such ridiculous safety specs which is part of why i love him as an engineer

это похоже на инженерные вещи, чтобы быть доказательство апокалипсиса - это фиеста

it's like over engineering things to be an apocalypse proof is the fiesta

сопротивление, на мой взгляд, что хорошо инженерия

resistance in in my opinion of what good engineering is

сейчас эм, что это значит

now um what that meant

было то, что вы знаете, что это не собиралось разбить и утонуть или что-то в любом

was that you know one it wasn't going to break up and sink or whatever at any

точка, так что это должно было быть вокруг и Вы знаете цену нарушения

point so it was going to be around and the you know the costs of breaking the

Взорванная вещь собиралась быть такой высоких людей отпугивала

blasted thing up were going to be so high people were kind of deterred by a

немного и хотел найти какой-то другой использует для этого, но и просто чистый

little bit and wanted to find some other uses for it but also just the sheer

громкость снова, что закон квадратного куба приближается в

volume again that square cube law coming in

он мог делать то, что ни один другой корабль может ли одна из больших проблем со многими

it could do things that no other ship could one of the big problems with a lot

другого немного великоват для своего времени

of the other a little bit too big for their time

сосуды было то, что они были слишком

vessels was that they were just a little bit too

большой слишком неэкономичный по сравнению с немного меньшими кораблями, которые

large a little bit too uneconomical compared to slightly smaller ships that

мог бы сделать то же самое за меньшие деньги в то время как великий истон просто просто

could do the same thing for less whereas great easton simply by just

идущий намного выше по размеру

going way over the top in terms of size

был способен делать такие вещи, как трансатлантическая прокладка кабеля или

was capable of doing some things like transatlantic cable laying or

перевозка тысяч солдат другие сосуды просто физически

transporting thousands of troops the other vessels just physically

не мог сделать и так она стала

couldn't do and so she became

вид тяжеловесного корабля для

kind of the go-to heavy lift ship for

много странных и замечательных применений гм все, что вы знаете, на короткой дистанции

a lot of weird and wonderful uses um everything from you know short range

обтекатель, как мы сказали, трансокеанский путешествия и

fairing to as we said trans-oceanic voyages and

она, наверное, осталась бы экономически целесообразно, по крайней мере, в тех

she probably would have stayed economically viable at least in those

особые ситуации использования гм намного дольше был суэцкий канал

special use situations um for a lot longer had the suez canal

не открыли канализационный канал это не позволяло кораблям делать то же самое

not opened the sewers canal it didn't allow ships to do the same

вещь, как ее с точки зрения объема, но что это означало, что они могли сделать это много

thing as her in terms of volume but what it meant was that they could do it a lot

быстрее, потому что они, очевидно, могли обойти африку в то время как здорово

faster because they could obviously bypass going around africa whereas great

восточный был слишком большим, чтобы пройти через канал, каким он был, когда его открыли

eastern was too large to fit through the canal as it was when it was opened

и это, вероятно, был похоронный звон ее экономическая жизнеспособность, как никогда

and that was probably the death knell of her economic viability such as it ever

во многом она была как морская версия позднего

was um in a lot of ways she's kind of like the sea going version of the late

оплакивал и 255 или 225 шестицилиндровый двигатель антонов

lamented and 255 or 225 the six engine antonov

ты знаешь, что она существует нет реального призыва строить больше, чем

you know she exists there's no real call to build more than

один из них ну есть наверное сейчас в наше время гм, но

one of them well there is perhaps now nowadays um but

существуя она способна делать все виды вещей, которые ничто другое на самом деле не может

by existing she's able to do all sorts of things that nothing else really can

судья 2017 спрашивает что делают расчеты зенитных орудий в

the judge 2017 asks what do anti-aircraft guns crews do in

в случае поверхностного столкновения они просто дежурят по устранению повреждений с

the case of a surface engagement would they just be on damage control duty with

основной артиллерийский расчет не оружие двойного назначения

the main gun crew not dual purpose weapons

делать, если имел место воздушный налет теперь судья признает, что гм

do if an air raid was taking place now the judge does acknowledge that um

последний раз был очень похожий вопрос месяц, но надеюсь, что смогу расширить его, поэтому

there was a very similar question last month but hopes i can expand on it so

расчеты зенитных орудий в случае взаимодействие с поверхностью зависит от их

anti-aircraft gun crews in the case of a surface engagement it depends on their

положение, так что если вы находитесь в 20-миллиметровом или 40 миллиметров или что-то вроде

position so if you're in a 20 millimeter or 40 millimeter or something akin to

эта гора тогда ты будешь в приюте

that mount then you are going to be in shelter

обычно это включает в себя пребывание в пределах надстройка иногда под палубой

usually that involves being within the superstructure sometimes below decks uh

в зависимости от того, где находится локация ваш конкретный корабль, очевидно, это

depending on where the location is on your particular ship obviously this is

речь о капитальных кораблях если вы находитесь во вторичной артиллерийской установке

talking about capital ships um if you're in a secondary gun mount a

двойного назначения вы знаете 4,5 5 дюймов 5,25 или что они используют

dual purpose you know 4.5 5 inch 5.25 or whatever they happen to be using

если это имеет степень защиты и двойного назначения, в котором вы по-прежнему будете

if that has a degree of protection and dual purpose use you'll still be in

Эти маунты, так что ты знаешь короля Георга v расчеты 5,25-дюймовых орудий

those mounts so you know the king george v the 5.25 inch gun crews

всегда будут боевые станции независимо от того, воздух ли это

are always going to be action stations regardless regardless of if it's an air

рейд или энергетическое поверхностное действие, потому что они полезны в обоих

raid or an energy surface action because they have a use in both

но это легкие и средние парни, которые придется

but it's the light to medium a guys who have to

укрыться гм

take cover um

и да это в значительной степени были бы просто дополнительные руки

and yeah it pretty much would just be extra hands

для устранения повреждений, если это необходимо, гм в

for damage control duty if necessary um the

о, исключения, это, очевидно, быть в определенных действиях, таких как легкий крейсер

oh the exceptions this would obviously be in certain actions like light cruiser

и действия эсминца, где вы могли бы ожидать близкого и личного или

and destroyer actions where you might expect to get up close and personal or

особенно против поддействий в этих точках у вас может быть

especially anti-sub-actions at those points you might have the

расчеты зенитных орудий, даже если это легкие и средние а еще нужно было добраться

anti-aircraft gun crews even if it's light and medium a still had get to

их сообщения, потому что диапазон может быть достаточно близко, где такой подход

their posts because the range might be close enough where that kind of approach

необходимо гм так например если ты легкий крейсер

is necessary um so for example if you're a light cruiser

пытаясь отбиться от какой-то вражеской торпеды катера или эсминцы а может итальянские

trying to fight off some enemy torpedo boats or destroyers or maybe the italian

лодки самоубийц тогда вы можете у вас был бы пистолет аа

suicide boats then you can you would have the aa gun

экипажи там, потому что вы знаете концентрированный 20- и 40-миллионный огонь был бы

crews there because you know concentrated 20 and 40 mil fire would be

неплохой сдерживающий фактор даже против вас знать эсминец с близкого расстояния

a fairly good deterrent even against you know a destroyer at close range

что касается основных артиллерийских расчетов обеспокоенный

as far as the main gun crews are concerned

это в некоторой степени зависит от флота, но и большой кажется, что когда был

it depends somewhat on the navy but by and large it seems that when there was

зенитный э-э по тревоге идут основные расчеты артиллерийских орудий

an anti-aircraft uh alert going the main gun crews would go

к их орудийным башням отчасти потому, что хорошо это одно из самых безопасных мест, чтобы быть уверенным

to their gun turrets partly because well it's one of the safest places to be sure

орудийная башня может выдержать попадание, но быть совершенно честным, у него есть бронированный

the gun turret might take a hit but to be perfectly honest it's got an armored

крыша гм, это, вероятно, так же безопасно, как

roof um it's probably about as safe as

Везде, где вы можете быть, это не глубоко внутри на корабле и, очевидно, глубоко внутри

anywhere you can be that's not deep down in the ship and obviously deep down in

корабль уязвим для торпедных орудий турели не очень

the ship's vulnerable to torpedoes gun turrets not so much um

и воздушный налет может продолжиться на поверхности действие, так что вы можете быть нужны там

and an air raid might proceed a surface action so you might be needed there

и как было неоднократно показано в различные помолвки

and as was shown multiple times in various different engagements

Вы также можете импровизировать специально для вас атакуют торпедоносцы

you could also improvise especially for being attacked by torpedo bombers you

можно было импровизировать зенитный экран стреляя осколочно-фугасными снарядами из основного орудия

could improvise an anti-aircraft screen by firing high explosive main gun rounds

в воду впереди встречного торпедоносцев не обязательно было

into the water ahead of the oncoming torpedo bombers wasn't necessarily that

эффективно, но было что делать и это обеспечило определенное количество

effective but it was something to do and it did provide a certain amount of

сдерживание так

deterrence so

да, это то, где все бы быть

yeah that's kind of where everyone would be

капитан, не имеющий выхода к морю, спрашивает, сколько испанцев корабли сражались в битве при мысе

captain landlocked asks how many spanish ships fought in the battle of cape

пассаро среди источников, которые я мог найти там

passaro amongst the sources i could find there

казалось, было соглашение на английском языке стороны от 22 до 23 линейных кораблей и

seemed to be an agreement on the english side of 22 to 23 ships of the line and

семь-восемь меньших судов, но для испанская сторона я нашел оценки

seven to eight smaller vessels but for the spanish side i've found estimates of

от 10 до 25 кораблей линия

anything between 10 to 25 ships of the line

от нуля до шести фрегатов и от нуля до 13 другие крупные суда и/или ряд

zero to six frigates and zero to 13 other large ships and or a number of

другие суда, из которых некоторые были пожарными корабли и прочее было в моде

other vessels of which some were fire ships and others were in the fashion of

средний c возможно галерами из которых

the middle c possibly galleys out of which

они составляют флот от 15 до всего 25 кораблей

they comprise a fleet of between 15 to 25 ships total

в целом англоязычные источники имеют самый маленький испанский флот немецкий

overall english language sources have the smallest spanish fleet german is

где-то посередине и по латыни языки имеют самый большой испанский

somewhere in the middle and latin languages have the largest spanish

цифры на ваш взгляд какие самые вероятное количество для испанского флота и

numbers in your opinion what is the most likely number for the spanish fleet and

откуда такие разные числа для испанского, но не для английского

how come there are such varying numbers for the spanish but not the english

это наверное из-за несколько причин путаницы

it's probably due to a few reasons there's the confusion of

война и то, что в век парусного спорта флоты, как правило, сбрасывали и приобретали

war and the fact that in the age of sail fleets tended to drop off and acquire

корабли в своем путешествии так флот, который покидает порт или, возможно,

ships along their voyage so the fleet that leaves a port or perhaps

флот, который зарегистрирован как покидающий порт

the fleet that's recorded as leaving a port

может быть не тот флот, который на самом деле прибывает и вступает в бой, он может

may not be the fleet that actually arrives and engages in battle it may

потерял несколько кораблей в пути не так затонул, но только что ушел к другим

have lost a few ships on the way not as in sunk but just departed to other

миссии или пришлось повернуть назад или что-то еще и они, возможно, столкнулись с другими

missions or had to turn back or whatever and they may have come across other

корабли в пути и подобрал их так состав их сил изменился и

ships on the way and picked them up so their force composition has changed and

так что кто пишет ну история с точки зрения

so someone who's writing uh the history from the perspective of

ну это флот который вышел из порта в сражайся, а кто-то пишет

well this is the fleet that left port to do battle and someone is writing the

история с точки зрения этого флот, который фактически сражался с

history from the perspective of this is the fleet that actually fought the

битва, потому что я был там гм

battle because i was there um

вы знаете, что эти два числа могут быть разные и одинаковые, если чье-то

you know those two numbers might be different and equally if someone's

писать историю с точки зрения хорошо эти корабли, которые были захвачены и

writing a history in terms of well these are the ships that were captured and

это корабли, которые вернулись в порт

these are the ships that made it back to port

снова может иметь третий набор значений потому что между захваченными судами

again may have a third set of values because in between the captured vessels

и корабли, которые вернулись в порт опять же, у вас может быть один или два

and the ships that made it back to port again you might have had one or two

забрали и еще пару, что ушел заниматься своими делами

being picked up and another couple that went off to do their own thing

и тогда у вас также есть то, что относящийся к учетной записи, которая в настоящее время

and then you've also got what is relevant to the account that's being

написано так

written so

гм, это не помогает тот факт, что битва при мысе Пасаро была фактически

um it's not helped by the fact that the battle of cape pasaro was effectively

два отдельные сражения, в которых участвовали

two distinct engagements fought by

две отдельные секции испанского флот, а затем еще один бит, который появляется

uh two separate sections of the spanish fleet then another bit that shows up

позже и британский флот тоже разделились теперь адмиралтейство конечно

later on and the british fleet is also split up now the admiralty of course has

довольно подробные записи о какие корабли были в британском флоте так

fairly detailed records of what ships were in the british fleet so

вот почему мы знаем в пределах плюс-минус

that's why we know to within a margin of plus or minus a

корабль именно то, что королевский флот контингент был но на потом

ship exactly what the royal navy contingent was but for the after

упомянутые причины немного непонятно что за

mentioned reasons it's a little bit unclear what the

испанский флот был и то конечно у тебя есть

spanish fleet was and then of course you've got

две другие проблемы один из которых это

two other issues one of which is that

когда люди пишут о битве некоторые люди могли бы написать о кораблях

when people are writing about the battle some people might write about the ships

которые фактически участвовали в битве и другие люди могут написать об общей

that actually engaged in the battle and other people might write about the total

состав флота так могут быть склады и камбузы

composition of the fleet so there may be storeships and galleys

участвовали, но если они не участвовали в бой то кто то был возможно

involved but if they weren't involved in the battle then someone who was perhaps

в британской боевой линии и не видеть

in the british line of battle and didn't see

другие вспомогательные испанские корабли просто сказал бы хорошо, что это корабли

the other ancillary spanish ships would just say well these are the ships

что мы сражались вы знаете фрегаты и линейные корабли

that we fought you know the frigates and ships of the line

и проигнорировал остальных, тогда как кто-то еще кто знал, что эти корабли были

and ignored the rest whereas someone else who knew that those ships were

там можно написать обо всей силе

there might write about the entire force

а потом последнее чтобы закрыть все это, это очевидно

and then the final thing to cap it all off is that obviously

любой источник, который не является прямым испанским источники из испанского адмиралтейства

any source that isn't the direct spanish sources from the spanish admiralty

перечисление кораблей по названию и их классификации

listing the ships by name and their classifications

всегда открыт для немного субъективная интерпретация

is always open to a little bit of subjective interpretation as to

именно о каких кораблях идет речь так что если вы посмотрите, например

exactly what the ships in question are so if you look for example

в листинге флота гм направляясь в э э направляясь в

at the listing of the fleet um heading into at the uh heading into

вторжение гм или попытка вторжения как указано в испанском источнике

the invasion um or attempted invasion as listed by a spanish source

они упомянули 12 линейных кораблей 17 фрегаты семь галер два брандерных корабля

they mentioned 12 ships of the line 17 frigates seven galleys two fire ships

два бомбардировщика и куча транспортов и помельче

two bomb vessels and a bunch of transports and smaller

ремесло гм, тогда как

craft um whereas

довольно много транспорта, тогда как не совсем, но почти современный британец

uh quite a lot of transports whereas a not quite but near contemporary british

учетная запись гм так учетная запись, которая была написано

account um so an account that was written

гм в ну на самом деле во время

um in well actually during the

или прямо в конце наполеоновского войны 1818 года

or right at the end of the napoleonic wars in 1818

гм упомянули что флот 27 линейные корабли и фрегаты вместе взятые

um they mentioned that the fleet is 27 ships of the line and frigates combined

э-э, два пожарных корабля, четыре бомбардировщика несколько семи галер и несколько магазинов

uh two fire ships four bomb vessels several seven galleys and several store

корабли так что сотни транспортов, которые

ships so the hundreds of transports that the

упоминания испанских источников не упоминаются в английском источнике

spanish source mentions aren't mentioned in the english source

но тогда английский источник ищет на то, что развернуто для боя не то

but then the english source is looking at what is deployed for battle not the

общий флот и когда вы сравниваете это, я имею в виду, что есть

total fleet and when you compare it i mean there's a

разумное количество согласия, чтобы вы получил семь галер

reasonable amount of agreement so you've got seven galleys

оба согласны с тем, что были семь галер

both both agree that the there were seven galleys

и два пожарных корабля, оба источника согласны что было два пожарных корабля

and two fire ships both sources agree that there were two fire ships

но 27 линейных кораблей и фрегатов и

but 27 ships of the line and frigates and

четыре бомбардировщика в английском источнике по сравнению только с двумя бомбардировщиками и

four bomb vessels in the english source as compared to only two bomb vessels and

12 и 12 линейных кораблей и 17 фрегатов в

12 and 12 ships of line and 17 frigates in

испанский источник, который явно добавляет до 29

the spanish source which obviously adds up to 29

так что можно предположить, что оба источника описывают одни и те же флоты, но

so that would suggest that both sources are describing the same fleets but

возможно английский источник ошибочно идентифицированы два из, но бомба

perhaps the english source has misidentified two of but the bomb has

ошибочно идентифицировал два из гм

misidentified two of the um

возможно наверное фрегаты как бомба сосуды, потому что есть разница

possibly probably the frigates as bomb vessels because there's a difference of

два корабля у испанского источника два больше кораблей в линейных кораблях и

two ships the spanish source has two more ships in the ships of the line and

фрегат компиляция британский источник имеет

frigate compilation the british source has

на два меньше, но есть еще два бомбардировщика так что кто-то, вероятно, они видели

two fewer but has two more bomb vessels so somebody probably they saw

два корабля-бомбардировщика на самом деле там и, возможно, неправильно определил пару

the two bomb vessels are actually there and maybe misidentified a couple of

фрегаты в качестве таких

frigates as such

но это небольшое несоответствие, но это вид несоответствия вы можете получить с

but it's a small discrepancy but it's the kind of discrepancy you can get with

вы знаете такие описания megascrow спрашивает в авиации ремоторизации

you know these kinds of of descriptions megascrow asks in aviation re-engining a

самолет - это простой способ улучшить индейка или сделать хороший самолет даже

plane is an easy way of improving a turkey or making a good plane even

лучше в военно-морской истории было случае, когда сравнительно относительно

better in naval history has there been a case where a comparatively relatively

легкое изменение сделало или могло сделать большое разница в производительности

easy change did or could make a big difference in the performance of the

корабль не обязательно сам двигатель, т.к.

ship not necessarily the engine itself as

это не так просто изменить на корабль как в самолете

that's not quite as easy to change on a ship as it is on a plane

да, на самом деле было довольно много значит, было много случаев, когда

yes there's been quite a few actually i mean there's been plenty of cases where

как вы можете себе представить, изменения внесли корабли значительно хуже

as you might imagine changes have made ships considerably worse

а в век распродаж например что-то простое, как балласт

but in the age of sale for example something as simple as the ballast

распределение корабля может сделать огромная разница, потому что, где у вас было

distribution of the ship could make a huge difference because where you had

ваш балласт и другой ваш груз могут повлиять на дифферент корабля

your ballast and your other cargo could affect the ship's trim

это для тех из вас, кто не в курсе в основном, имеет ли корабль тенденцию к наклону

which is for those of you unaware is basically whether the ship tends to tilt

вперед, чтобы наклониться назад или грубо уровень

forward to tilt backwards or is roughly level

а также в то время как это

and whilst that

по-прежнему будет иметь довольно значительный эффект для пара

will still have a fairly significant effect for a steam

моторное судно на парусном судне иметь корабль вне дифферента было огромным

powered vessel on a sail powered vessel having a ship out of trim was a huge

проблема эм так

issue um so

были корабли, которые были спущены на воду и пошли на вооружение и все и они

there were ships that were launched and went into service and everyone and they

мы балластируется по схемам, но

were ballasted as per the diagrams but

что-то пошло не так в дизайне и все говорили, что ты знаешь это

something had gone wrong in the design and everyone was saying you know this

корабль абсолютно ужасен это свинья это плохо управляется, плохо плывет

ship is absolutely awful it's a pig it doesn't handle well it doesn't sail very

быстро это бесполезно а потом придет новый захват

fast it's useless and then the new capture will come along

и посмотри на это и иди да, но что, если мы переместим некоторые из

and look at it and go yeah but what if we move some of the

балласт оттуда туда и поменять отделка

ballast from there to there and change the trim

И вдруг корабль фантастический и невероятно быстрый моряк

and all of a sudden the ship is fantastic and an incredibly fast sailor

точно так же в эпоху продажи были случаи кораблей, которые могут быть построены в

likewise in the age of sale there were cases of ships that might be built in

теория с, может быть, четырьмя мачтами, и это оказывается, что, возможно, запуская их с

theory with uh maybe four masts and it turns out that maybe running them with

три было лучшей идеей, или они были построенный с определенным слоем дворов так

three was a better idea or they were built with a certain layer of yards so

у них была определенная схема паруса и что не очень хорошо работал

they had a certain sail layout and that didn't work very well

но изменить это на самом деле сделал паруса корабля много

but changing that actually made the ship's sail a lot

лучше ли что перенастраивать продажи изменение размера продаж изменение

better whether that be reconfiguring sales resizing the sales changing the

количество продаж опять же не особо трудно сделать, но может сделать огромный

number of sales again not particularly difficult to do but could make a huge

разница в производительности у вас, конечно, также есть непрерывный

performance difference you of course also have the continuous

эксперименты, пытающиеся получить нас на север Каролина и Вашингтон плыть без

experiments trying to get uss north carolina and washington to sail without

потрясая себя на куски на высоте скорости теперь это заняло довольно много времени, но

shaking themselves to pieces at high speeds now it did take quite a while but

условно говоря по сравнению с масштаб изменения договорного линкора

relatively speaking compared to the scale of a treaty battleship changing

пропеллеры не так сложно конечно по сравнению с переключением

the propellers out is not that difficult certainly compared to switching the

двигатели вышли из строя, и в конце концов они были прийти в состоянии придумать справедливое

engines out and they were eventually come able to come up with a an equitable

решение, если не наше идеальное решение, которое было огромное улучшение производительности

solution if not our perfect one that was a huge improvement to the performance of

судно и это все только с точки зрения получения

the vessel and that's all just in terms of getting

корабль по воде несколько более приземленных, если хотите

the ship through the water there's also somewhat more mundane ones if you want

классифицировать производительность другими способами подобно

to categorize performance in other ways like

подавление створок и / или перемещение створок вверх по уровню палубы

the suppression of casements and or moving casements up a deck level

или замена створок на палубные пушки, будь то в установках или

or replacing casements with deck mounted guns whether they be in mounts or

башни, которые составляли ПМК действительно полезно, а не просто

turrets which made the secondary battery actually useful as opposed to just an

область, в которую вы отправляете конкретных моряков которые вам не понравились, чтобы за них

area that you send particular sailors who've displeased you in order for them

постепенно мариноваться в рассоле Джон Макдоннелл спрашивает после твоего видео на

to gradually be pickled in brine john mcdonnell asks after your video on

флот японской армии я сделал немного исследования военно-морского флота армии США и что

the japanese army's navy i did a little research on the us army's navy and what

я хотел бы узнать больше о бетоне корабли судя по всему они колеблются от полых

i'd like to know more about are concrete ships apparently they range from hollow

бетонные коробки для замороженных продуктов и льда сливочные фабрики

concrete boxes to frozen food and ice cream factories

это было якобы предложение для конкретного подводного грузового корабля, который я

this was there was supposedly a proposal for concrete submarine freighter which i

найти маловероятно я ценю любой детали вы можете добавить

find highly improbable i appreciate any details you can add

так у сша конкретные корабли не включая Те, которые были построены для других

so the u.s concrete ships not including the ones that were built for the other

союзники гм или построенные другими союзниками состоял из двух основных направлений

allies um or built by the other allies consisted of two main strands of

разработки насчитывалось около двух десятков конкретные реальные корабли, т.е. они имели

development there were about two dozen concrete actual ships i.e they had

двигатели, которые они перемещали под своими собственная сила и т. д.

engines they moved around under their own power etcetera

и были значительно больше о трех или четырех

and there were considerably more about three or four

раз больше, чем в больших бетонных баржах так

times more that in large concrete barges so

не поймите меня неправильно, это не так как ваша стандартная речная баржа, это

don't get me wrong these things aren't like your standard river barge these are

полностью океанский единицы они просто

fully ocean going units they're just

в них нет двигателей и они использовались во второй мировой войне

not got any engines in them um and they were used in in world war ii

они были разработаны частично для решения тот факт, что вы знаете

they were developed in part to address the fact that you know

требовалось все больше и больше кораблей но

more and more ships were needed but

бетонному кораблю требуется значительно меньше стали, чем обычный стальной корабль для

a concrete ship needs considerably less steel than a conventional steel ship for

очевидные причины и сталь была важным материалом, я знаю

obvious reasons and steel was a critical material i know

я уже говорил об этом раньше, но это так Медведь повторяет, что вы знаете сырье

i've made the point before but it does bear repeating you know raw materials

не безграничный ресурс даже что-то типа нас бегало

are not an unlimited resource even something like the us was running

против нехватки ресурсов, как война перешли на крейсера класса «Аляска» для

up against resource shortages as the war went on the alaska class cruisers for

пример был частично отложен, потому что не хватало определенных видов

example were deferred in part because there was a shortage of particular kinds

стали, которая была бы необходима, и это было выбрано, чтобы отдать предпочтение стали

of steel that would be needed and it was chosen to prioritize the steel

поставки для перевозчиков вместо Аляски

deliveries for carriers instead of to the alaska's

так это был не просто ну ладно, если бы мы

so it wasn't a case of just oh well if we

хотим больше кораблей, мы просто потратим больше Деньги

want more ships we'll just spend more money

если вы хотите больше кораблей к 4344 вы быстро приближались

if you wanted more ships by the 4344 you were rapidly approaching

в пределы того, сколько стали вы можете

the limits of how much steel you could

на самом деле получить в свои руки так конкретные корабли стали хорошей альтернативой, поэтому

actually get your hands on so concrete ships made a good alternative so

позволяя вам получить больше кораблей в вода при минимальном расходе стали

allowing you to get more ships in the water at minimal expenditure of steel

они на самом деле оказались замечательно упругие гм некоторые из них были потоплены как

they actually proved to be remarkably resilient um a few of them were sunk as

эм блокировать корабли во время войны эм много европейского построенного бетона

uh block ships during the war um a lot of european uh built concrete

сосуды использовались, так что я имею в виду даже тутовые гавани технически

vessels were used so i mean even the mulberry harbors technically are kind of

бетонное судно проплыло и затонуло явно специально бывшая гавань на

concrete vessel sailed over and sunk obviously specifically former harbor at

д-день, ну, мы, хотя для большинства часть пережить войну гм

d-day uh the us ones though for the most part survive the war um

и, как вы упомянули, они использовались для всякие вещи

and as you mentioned they were used for all sorts of things

включая замороженные продукты и мороженое заводы, для которых они были несколько

including frozen food and ice cream factories for which they were somewhat

уникально подходит, потому что, конечно, когда у вас массивные толстые стены

uniquely suited because of course when you've got massive thick walls of

конкретный В океане

concrete in the ocean

они, как правило, остаются довольно прохладными внутри даже если много палит солнце

they tend to stay fairly cool inside even if there's a lot of sun beating

вниз на них, в то время как стальные корабли в Тихоокеанское солнце может сильно нагреть

down on them whereas steel ships in the pacific sun could heat up quite a lot so

на самом деле был большой бетонный корабль гораздо лучше более эффективный способ место

a big concrete ship was actually a much better more efficient way place

поставить холодильные камеры, чем в среднем стальной корабль, который будет нуждаться в постоянном

to put cold stores than your average steel ship which would need constant

охлаждение идет, я имею в виду, ты все еще нуждаются в постоянном охлаждении в

refrigeration going i mean you still need constant refrigeration in a

бетонный сосуд, но ваш старт температура была намного ниже, так что ваш

concrete vessel but your starting temperature was a lot lower so your

затраты энергии были намного меньше, и если что-то сломалось, маловероятно, что

energy expenditure was a lot less and if something broke it was less likely that

все растает за 15 минут гм

everything would melt in 15 minutes um

так что они были довольно популярны, потому что очевидно, кто не любит корабль полный

so that they were quite popular because obviously who doesn't like a ship full

мороженого, появляющегося в середине Тихий океан, когда он кипит и

of ice cream showing up in the middle of the pacific when it's boiling hot and

вас обстрелял японский самолет и камикадзе на несколько дней

you've been shot at by japanese aircraft and kamikaze for several days

а насчет конкретной подводной лодки то было в основном предложением чего-то

and as for the concrete submarine that was basically a proposal for something

что подозрительно похоже на гигантское а также

that looks suspiciously like a gigantic and

предок современных наркоподводных лодок, используются в Карибском бассейне, т.е. это

ancestor of the modern narco subs that are used in the caribbean i.e it's

а полупогружной

a semi-submersible

бетонный обтекаемый грузовой корабль снова предназначен для гм

concrete streamlined freighter again designed to um

использовать бетон, а не сталь, чтобы дополнить

use concrete rather than steel to supplement

корабль свободы и победы строительство и

liberty and victory ship construction and

также явно не нуждается в тем больше квалифицированного труда вам потребуется

also obviously doesn't need the the more expert labor that you need to

собрать стальные корабли эм, это предположительно из-за его

put together steel ships um it's supposedly due to its

оптимизация и так далее действительно быстро

streamlining et cetera it would go really fast

наверное амбиции 75 узлов они цитируют

probably the ambitions of the 75 knots they quoted are

более чем немного фантастический но

more than a little bit um fantastical but

базовая компоновка да, наверное, могла бы были немного быстрее, чем

the basic layout yeah probably could have been a slightly faster than the

средняя победа или либертишип чисто потому что это было довольно заостренным и

average victory or liberty ship purely because it was kind of pointy and

торпедообразный который гм можно обойтись полупогружным

torpedo shaped which um you can do with a semi-submersible

судно, но в меньшей степени с um поверхность грузовое судно

vessel but less so with um a surface freighter

ни один из них не был построен, возможно, было интересно посмотреть, один или два

none of those were built it might have been interesting to see if one or two

были построены, как близко они дожил до

were constructed how how closely they lived up to

ожидания, но это не должно было быть и как я сказал

expectations but it wasn't to be and as i said the

Главное, что выходит из послевоенные, насколько они долговечны

main thing that sort of comes out of the post post-war is just how durable they

потому что они, я имею в виду, они массивные куски бетона они были утоплены как

are because they i mean they're massive lumps of concrete they were sunk as a

некоторые из них были потоплены как блоковые корабли и ни один из них не был потоплен до формы

number of them were sunk as block ships and none of them were sunk to form

волнорезы и причалы и причалы и для большинства

breakwaters and wharves and jetties and for the most

часть они по существу все еще там гм

part they're substantially still there um

получается что бетонный корабль будет в целом намного дольше

it turns out that a concrete ship will last generally a lot longer

в активной морской зоне, например, в выключенном состоянии побережье, чем стальной корабль, поэтому они

in an active maritime zone like uh off the coast than a steel ship will so they

однажды иметь полезную второстепенную цель их срок службы в качестве рабочего корабля составляет

do have a useful secondary purpose once their lifespan as a working ship is

истекший Роберт Олвейлер спрашивает, когда дело доходит до

expired robert olveiller asks when it comes to

орудия линкора скорострельность обычно раз в 30-40 секунд

battleship guns the rate of fire is usually once every 30 to 40 seconds

есть заметные исключения, такие как классы бисмарка и, возможно, баварии

there are notable exceptions like the bismarck and possibly bayern classes

предположительно удается приблизиться к 20 секунды

supposedly managing to approach 20 seconds

какие факторы больше всего способствуют достижение максимально возможной скорости

what factors are the most conducive to achieving the highest possible rate of

огонь т.е. нарушает склад боеприпасов бригада автоматики подъемных механизмов и т.д.

fire i.e breaches ammunition storage elevation mechanisms automation crew etc

и каковы компромиссы и почему в среднем от 30 до 40 секунд принято

and what are the trade-offs and why was the average of 30 to 40 seconds accepted

почти по всему миру так почему скорость перезарядки

pretty much across the world so as for why a reload speed of

примерно каждые 30-40 секунд было общепринятым

approximately around every 30 to 40 seconds was generally accepted

это потому, что, как я уже упоминал ранее средняя скорострельность в реальном

it's because as i've mentioned before the average rate of fire in an actual

боевое сражение даже медленнее, чем обычно

battle engagement is even slower than that usually one

округлять каждые 50-70 секунд, поэтому в среднем около одного раунда в минуту и

round every 50 to 70 seconds so averaging around one round a minute and

это чисто потому что в пятнадцать тысяч двадцать тысяч двадцать

that's purely because at fifteen thousand twenty thousand twenty

пять тысяч ярдов время полета снаряда

five thousand yards the flight time of the shell

Имея в виду, что вы должны затем увидеть где этот снаряд приземлился и правильно

bearing in mind you have to then see where that shell's landed and correct

составляет значительную часть вашей перезагрузки время вы могли бы иметь 20 30 или 40 секунд

is a substantial portion of your reload time you could have a 20 30 or 40 second

время полета обычно где-то в область 20-30 секунд

flight time usually somewhere in the region of 20 to 30 seconds

в этот момент нет никакого реального смысла в возможность стрелять быстрее, чем это

at which point there's no real point in being able to fire faster than that

потому что вы, очевидно, должны взять оценки дальности и пеленга и

because you obviously have to take your estimations of range and bearing and

высота и т. д., вы запускаете свою оболочку снаряд должен совершить свой полет

elevation etc you fire your shell the shell has to make its flight it

земли вы должны наблюдать, где этот снаряд и другие, которыми ты стрелял

lands you then have to observe where that shell and the others that you fired

вы приземлились ты под тем, где ты ушел, где ты пишешь

have landed work out were you over where you under where you left where you write

вставьте эти исправления, очевидно с учетом того, что оба корабля переместились

plug in those corrections obviously factoring in that both ships have moved

с тех пор также внесите коррективы в свое оружие

since then as well make the adjustments to your guns

высота, как только вы знаете, какой необходимо внести коррективы, а затем

elevation once you know which adjustments you need to make and then

ты можешь стрелять снова и явно немного

you can fire again and there's obviously a little bit of

задерживают обычно, чтобы убедиться, что корабль на примерно ровный киль при стрельбе из орудий

delay usually to make sure the ship's on a roughly even keel when the guns fire

все это означает, что до тех пор, пока ваш пушки готовы

all of which means that as long as your guns are ready

через 45-50 секунд после первого набора снаряды были выпущены

45 to 50 seconds after the first set of shells was fired

это почти все, что вам нужно, так что если у вас есть небольшой запас

that's pretty much all you need so if you've got a little bit of a margin

встроенный, так что ваша фактическая скорость перезагрузки скорость 30-40 секунд и это

built in so your actual rate reload speed is 30 to 40 seconds and that's

здорово, потому что ваше оружие красивое и урегулированы и готовы, если были какие-либо

great because your guns are nice and settled and ready if there have been any

незначительные проблемы, которые вы могли бы решить и ваш залп готов к работе

minor issues you could have worked those out and your salvo is ready to go

любая более высокая скорострельность только на самом деле полезно в двух случаях один в

any faster rate of fire is only really useful in two circumstances one at

невероятно короткие дистанции, когда очевидно ты

incredibly short ranges when obviously you

могу заметить падение выстрела гораздо раньше

can spot the fall of shot much earlier

потому что снаряд имеет более короткий полет время

because the shell has a shorter flight time

а также как только вы будете абсолютно уверены в себе на 100%

and once you're absolutely 100 confident

что вы набрали диапазон и вы можете начать, и вы уже сделали

that you have the range dialed in and you can start and you've already made

попадает, а затем, очевидно, вы хотите стрелять как можно быстрее, чтобы сохранить

hits and then obviously you want to fire as quickly as possible in order to keep

делать эти хиты следует отметить, что Бисмарк

making those hits it should be noted that bismarck's

теоретически один раунд за 20 секунд на практике так и не получилось

theoretical one round over 20 seconds in practice didn't really work out that

путь гм в дальних боях, таких как Дания

way um in long-range engagements like denmark

прям стреляла примерно так же оценить, что капот и принц Уэльский были

straight she was firing about the same rate that hood and prince of wales were

из-за проблем с диапазоном но также было обнаружено, что в тестах, что

because of the range issues but also it was found in testing that

да пока в теории сложно механизмы, которые позволяли вести огонь

yeah whilst in theory the complicated mechanisms that allowed you to fire

примерно каждые 20 секунд может работать

around every 20 seconds could work

очень часто что-то не так и вы практически ваша скорострельность на

very often something didn't and you practically your rate of fire on a

Корабль класса бисмарк был примерно таким же как и все остальные, но с точки зрения

bismarck class ship was about the same as everybody else's but in terms of

что является наиболее благоприятным фактором для достижение максимально возможной скорости

what e is the most conducive factors to achieving the highest possible rate of

Пожар из всего, что я имею в виду автоматизация

fire of all the things i mean automation

очевидно помогает, но автоматизация большая и громоздкий и тяжелый такой

obviously helps but automation is big and bulky and heavy so

это не совсем то для линкора слишком много оружия

it's not really a thing for battleship guns too much there's there's a

механическая помощь, очевидно, вы нет людей, таскающих снаряды

mechanical assistance obviously you don't have people hauling the shells up

из журналов на их спинах гм но по сравнению с чем-то вроде э

from the magazines on on their backs um but as compared to something like uh

вустер, или тигр, или дес-мойн, нет такая вещь никогда не была полностью развита

worcester or tiger or des moines no that kind of thing was never fully developed

для корабельных орудий но

for battleship guns but

если бы ты собирался улучшить общую скорострельность

if you were going to improve your overall rate of fire

то две вещи, которые вы действительно, наверное, хотел улучшить бы

then the two things that you really probably wanted to improve would

быть угол возвышения, на котором ваш оружие можно перезарядить, потому что если вы

be the angle of elevation at which your guns could be reloaded because if you

Стреляйте из своего оружия, скажем, на 25 градусов возвышение

fire your guns at let's say 25 degrees elevation

и теперь они должны спуститься, потому что ваше оружие способно только к перезарядке

and they now have to come down because your guns are only capable of reloading

горизонтально, так что они должны пройти все спуск

horizontal so they've got to go all the way down

то вы должны перезагрузить их, а затем Вы должны положить их полностью назад

then you've got to reload them and then you've got to put them all the way back

снова это может добавить 10-15 секунд к вашему

up again that might add 10 to 15 seconds to your

общее время цикла перезарядки довольно легко если у вас есть оружие, которое не

total reload cycle time quite easily if you've got guns that are not

особенно быстро на высоте, поэтому, если у вас есть пистолет, который может поднять это

particularly fast on the elevation so if you've got a gun that can elevate that

можно перезарядить даже скажем 10 или 15 градусов

can be reloaded at even say 10 or 15 degrees

пистолет, возможно, все еще должен подойти к вверх и вниз немного, но намного меньше

the gun might still have to come up to up and down a little bit but a lot less

и если у вас есть действительно амбициозный и вы можете перезарядить пистолет под любым углом

and if you've got one really ambitious and you can reload the gun at all angles

что потребует гораздо более мощного гидроцилиндры

which will require much more powerful hydraulic rams

тогда очевидно, что сокращает это время период полностью который так вот это

then obviously that cuts out that time period entirely which so that's that's a

большой плюс и не только который, как вы знаете, был частью проблемы для

big plus and the other thing which you know was part of the issue for

линейный крейсер Ютландского флота поставка боеприпасов, потому что вы могли

the battle cruiser fleet of jutland is ammunition supply because you could

Знаете ли вы оружие, которое может стрелять или цель может быть перезаряжена под любым углом

have you know a gun that can net fire or the goal can be reloaded at all angles

самый лучший экипаж реалистичный уровень механической помощи

the best possible crew the most realistic level of mechanical assistance

и автоматика очень быстро закрывается нарушения и т. д., так что все это вы знаете, если

and automation um really fast closing breaches etc so all of that you know if

у вас в турелях снаряды сложены может быть, ваши артиллерийские расчеты смогут выстрелить

you've got shells stacked in the turrets maybe your gun crews can get a shot off

каждые 15-20 секунд отлично но

every 15 to 20 seconds great but

очевидно, что это не особенно безопасно хранить боеприпасы в турелях и так

obviously it's not particularly safe to store ammunition in the turrets and so

как только вы из вашего готового использования боеприпасы, если вам нужно, у вас есть какие-либо гм

once you're out of your ready use ammunition if you need you have any um

тогда вам придется ждать другой набор снаряды и заряды вылетают из

then you have to wait for another set of shells and charges to come up from the

журналы через ваши подъемники и если подъемники например время это

magazines via your hoists and if the hoists for example the time it

принимает к доставить снаряды и заряды в

takes to get the shells and the charges into the

подъемник и подъемник, чтобы поднять их служебное помещение под башней и

hoist and the hoist to get them up to the handling room below the turret and

помещение для обработки, чтобы передать их в вторичный подъемник, который затем принимает

the handling room to transfer them to the secondary hoist which then takes

их до самой башни, которая затем позволяет загружать их, если этот цикл

them up to the turret itself which then allows you to load them if that cycle

время допустим 30 секунд

time is let's say 30 seconds

тогда это абсолютный недостаток

then that's an absolute flaw on where on on

минимальное время, в течение которого вы можете уволить пушки

the minimum time that you can fire your guns

даже если у вас есть только 10 секунд времени период, с которого снаряды и заряды

even if you only have a 10 second time period from when the shells and charges

прибывают на подъемник, когда они находятся в нарушение

arrive on the hoist when they're in the breach

если им потребуется 30 секунд, чтобы выбраться из журналов ваш общий рейтинг

if it takes them 30 seconds to get out from the magazines your total rate of

огонь - один выстрел каждый третий каждые 40 секунды

fire is one round every third every 40 seconds

так что если вы можете сократить это так сказать 20 секунд и время перезагрузки через

so if you can cut that down so say 20 seconds and you reload time in

башня это 10, то ваш общий скорострельность - один каждые 30 секунд и

the turret it's 10 then your overall rate of fire is one every 30 seconds and

так далее и так далее если вы можете улучшить скорость вашего

so on and so forth so if you can improve the speed of your

запас боеприпасов, который улучшит вашу скорострельность довольно значительно единственная

ammunition supply that will improve your rate of fire quite considerably the only

проблема в том, что обычно так делают включает некоторую форму компромисса безопасности

problem is that usually doing that involves some form of safety compromise

что вы знаете, если пока вы не удар, вероятно, не имеет слишком много шансов

which you know if as long as you're not hit probably doesn't make too much odds

но в ту минуту, когда вы попали это создает много проблем

but the minute you are hit it does make a lot of issues

Гленн Рикафренте спрашивает, каковы были самые большие залы для заключенных, которые привели

glenn ricafrente asks what were the biggest prisoner halls that resulted

от одиночного морского боя скажем в период с 1900 по 1950 год

from single naval engagement say in the period of 1900 to 1950

Ну, самый большой из них собирается быть последствием битвы при

well the single largest one is going to be the aftermath of the battle of

Цусима, потому что это единственный участие в тот период времени, когда

tsushima because it's the only engagement in that time period where

признать, что осталось от целого врага флот сдается другой стороне

admit what's left of an entire enemy fleet surrenders to the other side

и в него входят ваши линкоры крейсера и все такое

and it includes your battleships cruisers and everything so there's

что-то вроде чуть более 6 000 заключенных в результате цусимского сражения

something like just over 6 000 prisoners as the result of the battle of tsushima

и сказать, что вы хорошо знаете один в 1900 году до 1950 года сдача кораблей периода

and to say you know well one in the 1900 to 1950 period ship surrenders are

довольно редко и там, где они имеют тенденцию происходить, они

fairly rare and where they do tend to happen they

как правило, один, может быть, два корабля одновременно так

tend to be one maybe two ships at a time so

в результате вы не знаете ни одного корабля экипаж когда-либо приблизится к

as a result you know no single ship's crew is ever going to come close to the

экипаж эскадры или части флота это то, что вы получаете в Цусиме и

crew of a squadron or a part of a fleet which is what you get at tsushima and

следовательно, бисквит принимается за один самый большой

hence that one takes the biscuit as the single biggest

Зал заключенных довольно долго Маржа единственный способ, которым вы когда-либо действительно

prisoner hall by quite quite a long margin the only way you'd ever really

удается приблизиться к этому было бы либо

manage to come close to that would either be

сдача еще одного большого флота, который я значит, как вы могли бы утверждать что-то вроде

another big fleet surrender um which i mean as you could argue something like

может быть, сдача высокой скорости но это не в результате военно-морского

maybe the surrender of the high c sweep but that's not as a result of a naval

помолвка сама по себе является результатом договор

engagement per se that's the result of a treaty

гм а также

um and

снова французский морской национальный в значительной степени остается в руках вишей французов, поэтому

again the the french marine national largely remains in vishy french hands so

это не заключенные технически тоже не кроме результата

that's not prisoners technically also not apart from a result

военно-морского сражения аналогично капитуляция Италии - это договор, а не

of a naval engagement similarly the italian surrender is a treaty it's not

флот не сдается из-за боевой

the fleet doesn't surrender due to battle

гм и так далее и тому подобное так что единственный как ты когда-нибудь действительно собираешься прийти

um and so on and so forth so the only way you're ever really going to come

близко к Цусиме было бы, может быть, если бы вы захватил два-три военных корабля или

close to tsushima would be maybe if you captured two or three troop ships or

что-то столь же грубое какой-то брэндон спрашивает, будучи таким могущественным

something equally heavily crude some brandon asks being such powerful

корабли почему линкоры так свернули вскоре после Второй мировой войны

ships why were battleships phased out so quickly after world war ii

и в каких других конфликтах участвовал линкоры играют важную роль

and in what other conflicts did battleships play an important role

вне мировых войн ну с точки зрения конфликтов, которые

outside of the world wars well in terms of conflicts that

линкоры сыграли важную роль вне мировых войн, но до

battleships played an important role in outside of the world wars but prior

до мировой войны в принципе любой конфликт что там, где любая сторона

to world war ii basically any conflict that where any side had

линкоры за исключением из пары сухопутных войн

battleships with the exception of a couple of land wars

и даже тогда, если честно линкоры еще имели влияние так

and even then to be honest um battleships still had an influence so

Франко-прусская война, вероятно, была самый большой пример войны между

the franco-prussian war was probably the single biggest example of a war between

крупных держав, где линкоры время не имело большого влияния гм

major powers where battleships of the time didn't have too much effect um

но даже в чем-то вроде крымского войны линкоры сыграли достаточно большую роль

but even in something like the crimean war battleships played a fairly big role

очевидно, в этот момент были линии линкоров, а не дредноутов

obviously at that point there were line of battleships rather than dreadnoughts

но они по-прежнему играли довольно большую роль в

but they still played a fairly major role in

как обеспечение снабжения войск, так и еда и т. д.

both securing the supply of troops and food etc

для французов и англичан а также

for the french and the british and

обеспечение контроля над Балтийским морем, а затем по обеспечению контроля, чтобы увидеть достаточно, что

securing control of the baltic and later on securing control to see enough that

азовское море может быть оголено поставок, что и привело к

um the sea of azov could be denuded of supplies which is what tipped the

баланс на крымском полуострове раздел

balance on in the crimean peninsula section

гм

um

а потом конечно после второй мировой войны ты айова принимала участие в э-э

and then of course post-world war ii you had the iowas taking part in uh

линкоры явно на острове специально принимая участие в мм Корея

battleships obviously at the isle of specifically taking part in uh korea

Вьетнам и первая война в Персидском заливе так что да, линкоры появляются довольно часто

vietnam and the first gulf war so yeah battleships show up pretty much

в любое время, когда есть флот, которому принадлежит линкор и эта страна находится в состоянии войны

any time there's uh a navy that owns the battleship and that country is at war

до на самом деле 1990-е

up until actually the 1990s

потому что в тот момент мы были единственный, кто владел линкорами

because at that point the the us was the only one who owned battleships

Теперь о том, почему они были прекращены так быстро после второй мировой войны

now as far as why they were phased out so quickly after world war ii

они были большими и дорогими в эксплуатации а также

they were big and expensive to run and

главной проблемой было их отсутствие ударная сила, и это было не с точки зрения

the main problem was their lack of striking power and that wasn't in terms

фактической мощи их залпов это было с точки зрения их диапазона это

of the actual power of their broadsides it was in terms of their range it's

иногда говорил о нет, перевозчик был гораздо более мощное оружие гм

sometimes said oh no the carrier was a much more powerful weapon um

не совсем перевозчик был

not entirely a carrier was

бесконечно уязвимее, чем линкор для атаки вы знаете

infinitely more vulnerable than a battleship to attack you know

десятина нанесенного ущерба в Ямато

a tithe of the damage that was chucked at yamato

легко поставил бы самый большой перевозчик построенный во второй мировой войне на дно

would easily put the biggest carrier built in world war ii to the bottom of

океан вполне счастливо

the ocean quite happily

и да, очевидно, Ямато ужасно переживал много стучать, чтобы положить его, так что это

and yeah obviously yamato took an awful lot of a pounding to put it down so it

разве линкоры не были по своей сути исключительно уязвим для авиации и

wasn't that battleships were inherently uniquely vulnerable to air power and

ракеты по сути всего того как я сказал все присутствующие военно-морские корабли были

missiles in fact of all that as i said all the naval ships present they were

вероятно, самый способный впитать что повреждение и продолжение грузоперевозок

probably the most capable of soaking up that damage and keeping on trucking

проблема с линкорами была что их

the problem with the battleships was that their

ударная сила распространялась только на пару десятков миль, тогда как

striking power only extended out to a couple of dozen miles whereas an

авианосец имел дистанцию ​​поражения сотни

aircraft carrier had a striking distance of hundreds of

миль так в то время как линкор должен был бы нести в

miles so whilst a battleship would be to carry in

прямой бой и в то время как линкор мог поглотить намного больше

a straight-up fight and whilst battleship could absorb a lot more

повреждения, чем перевозчик в прямом борьба

damage than a carrier in a straight-up fight

перевозчик может просто продолжать сталкиваться с линкор

a carrier could just keep hitting a battleship

на дальностях порядка величина, превышающая ту, которую боевой корабль

at ranges that were an order of magnitude beyond that which a battleship

мог бы ответить на и, конечно, линкор если вы используете против береговых целей

could reply at and of course battleship if you're using against shore targets

снова ограничен в своем диапазоне, потому что он должен находиться на относительно глубокой воде и

again is limited in its range because it has to be in relatively deep water and

затем обстреливая берег, в то время как самолет может достаточно эффективно идти

then firing shore whereas aircraft can near enough as effectively go

в любом месте, так что это больше о наступательная ударная способность

anywhere so it's more about the offensive striking capability of the

линкор как капитальный корабль был очень сильно гм

battleship as the capital ship was vastly vastly um

в тени перевозчика, и это почему перевозчик стал новым

overshadowed by the carrier and that's why the carrier became the the new

капитальный корабль Дэвид Торнтуэйт спрашивает, представьте, если бы в

capital ship david thornthwaite asks imagine if in

июня 1940 года все французские моряки, которые хочу присоединиться к свободным французам и

june 1940 all of the french sailors who want to join the free french and

продолжить бой можно в одном место и взять на себя один класс

continue the fight can be located in one place and take over a single class of

крупные французские военные корабли, за исключением Ришелье, потому что они не закончены

major french warships excluding the richelieus because they aren't finished

что было бы самым полезным дополнением к союзническим военным усилиям по борьбе

which would be the most useful addition to the allied war effort to fight

вместе с королевским флотом Дюнкерк и Страсбург покупают страну

alongside the royal navy dunkirk and strasbourg buy a country

миля гм вы знаете, да, любой класс был бы полезен

mile um you know yeah any class would be useful

но ты знаешь эсминцы у британцев их много

but you know destroyers the uh the british have a lot of

эсминцев у них не так много как они хотели бы, но у них есть много и

destroyers they don't have as many as they'd like but they do have a lot and

они могут построить больше довольно быстро крейсера

they can build more um quite quickly cruisers

да, британцам определенно понравится еще несколько крейсеров, но ни один из

yeah the british would definitely like some more cruisers but none of the

Классы французских крейсеров особенно большой

french cruiser classes are particularly large

и снова, пока британцы хотели бы больше крейсеров у них еще есть

and again whilst the british would like more cruisers they still have a

разумное количество их так два три четыре крейсера тут или там

reasonable number of them so two three four cruisers here or there

вероятно, не будет слишком много шансов быстрые капитальные корабли

probably not gonna make too much odds fast capital ships

о боже, быстрые капитальные корабли в июне 1940 года у британцев их немного

oh boy fast capital ships in june 1940 the british don't have many of them um i

значит у них есть капюшон известность и отпор

mean they've got hood renown and repulse

и это все, я имею в виду июнь 1940 года технически вы, вероятно, могли бы поспорить

and that's it i mean june 1940 technically you could probably argue

Может быть, король Георг V вот-вот придет онлайн

maybe king george v is just about coming online

но это действительно все, что у тебя есть Получил три, может быть, четыре быстрых капитальных корабля

but that's really all you've got you've got three maybe four fast capital ships

из которых трое

of which three are

значительно старше, чем все остальное Хорошо известность была изменена и

considerably older than everything else okay renown has been modified and

модернизированный так это своего рода дом на полпути там

modernized so it's kind of a halfway house there

но это все же линейный крейсер с гм не особенно фантастическая оружейная конечно

but it's still a battle cruiser with um not particularly fantastic armory sure

ты можешь выступить против шарнхорста счастливо или что-то еще, но учитывая, что

you can take up against uh scharnhorst happily or anything else but given that

июнь 1940 года итальянцы вступают в борьба

june 1940 the italians are entering the fight

и Бисмарк должен появиться в сети довольно скоро

and bismarck is due to come online fairly soon

известный по сравнению с одним из littoria или бисмарк не дрался я бы обязательно

renowned versus one of a littoria or a bismarck's not fight i'd necessarily

хотите поставить любые деньги на известный даже если она очень хороший артиллерийский корабль

want to put any money on renowned for even if she is a very good gunnery ship

сейчас если потом поставить дюнкирк и страсбург

now if you then put dunkirk and strasbourg

в смесь вы увеличили союзников

into the mix you've inc you've increased the allied

пул быстрых капитальных кораблей довольно значительно и с довольно

fast capital ship pool quite considerably and with quite

мощные суда Дюнкерк и Страсбург почти

powerful vessels dunkirk and strasbourg are almost

там почти не совсем почти два отдельные суда дюнкерк это очень много

there almost not quite almost two separate vessels dunkirk is very much i

думаю линейный крейсер страсбург приближается к

think a battle cruiser strasbourg is approaching a

небольшой линкор гм из-за существенные изменения в их броне

a small battleship um because of the significant changes in their armor

защита, но ты знаешь Дюнкерк значит у тебя корабль свое предназначение

protection but you know dunkirk means that you have a ship its purpose

предназначен для выслеживания и уничтожения немцев рейдеры все до Германии

designed to hunt down and kill german raiders everything up to a deutschland

класс, так что это отличное судно иметь для этой цели, чтобы вы знали

class so it's it's an excellent vessel to have for that purpose so you know

морская безопасность страсбург немного больше тяжело бронированный немного более способный бросить

maritime security strasbourg a bit more heavily armored bit more able to throw

долой тяжелые корабли тоже годится обеспечение безопасности морского пути, потому что он может

down with heavy ships also good for keeping the sea lane safe because it can

сбросить с шарнхорст гм и мы Знай, операция в Берлине - это вещь

throw down with a scharnhorst um and we know operation berlin is the thing

или и альтернативно гм вы знаете два быстрых капитальных корабля с

or and alternatively um you know two fast capital ships with

мощные орудия в Средиземноморье я имею в виду, что итальянцы модернизировали

powerful guns in the mediterranean i mean the italians did modernize

э-э, как мы обнаружили ранее в неделю гм итальянцы модернизировали некоторые

uh as we've discovered earlier in the week um the italians did modernize some

своих старых дредноутов на компенсировать строительство

of their older dreadnoughts to compensate for the construction of

Дюнкерк и Страсбург но

dunkirk and strasbourg but

гм вы знаете Дюнкерк е против а Чезаре Кавор или Дориа

um you know dunkirk e versus a cesare cavor or doria

обе стороны могут в значительной степени пробить броня друг друга, но дружба

both sides can pretty much punch through each other's armor but the friendship is

современный более современный а также

modern more modern and

наверное в целом лучше и Страсбург может идти в ногу с

probably overall better and strasbourg can go toe to toe with

любой из них и с его дополнительным броня на самом деле имеет защиту где

any of those and with its additional armor actually has a protection where

итальянские корабли не и хотя это было бы немного

the italian ships don't and whilst it would be on a bit of a

сомнительно по сравнению со своим противником если а если

doubt of on on a bit of a downside compared to its opponent if a if

Страсбург выступает против Делаторио это

strasbourg goes up against delatorio it's

у него есть шанс нанести урон, и это достаточно быстро, чтобы можно было

it's got a chance to do damage and it's fast enough that it can

уйти, если это необходимо, и если вы Дюнкерк и Страсбург вышли

get away if it needs to and if you've got dunkirk and strasbourg out

учитывая, что итальянцы действительно изо всех сил пытался поставить два littorios в

considering that the italians really struggled to put two littorios in

то же место в то же время ну если представить

the same place at the same time well if you imagine

что-то ну типа скажем битва Калабрии

something well like let's say the battle of calabria

если у вас есть война, злость сама по себе вы получаете сотрудничать как исторический, если у вас есть

if you have war spite on its own you get collaborate as historical if you have

война назло при поддержке Дюнкерка и Страсбурга

war spite backed up by dunkirk and strasbourg

и cesaro только что получил удар по своему воронка

and cesaro has just taken a hit to its funnel

тогда я не думаю, что Чезаре становится прочь, потому что warspite может быть не в состоянии

then i don't think cesare is getting away because warspite may not be able to

преследовать с точки зрения скорости или с точки зрения бытия

pursue in terms of speed or in terms of being

в одиночестве но если Дюнкерк и Страсбург

alone but if uh dunkirk and strasbourg are

причесывался после чешира я красотка уверен, что всплеск войны будет прямо на месте.

hairing up after cheshire i'm pretty sure war spike will be right nipping on

их пятки пытаются догнать и так далее и тому подобное средиземноморье

their heels trying to catch up and so on and so forth the mediterranean

театр сильно изменится, если Дюнкерк и Страсбург присутствуют, так что те

theater will be hugely changed by having dunkirk and strasbourg present so those

был бы мой выбор Эндрю Уэйт спрашивает, как повезло

would be my picks andrew waite asks how lucky was the

Критический удар торпеды «меч-рыба» по корма бисмарка

critical swordfish torpedo strike on the stern of bismarck the fleet arm achieved

аналогичные подвиги против обоих ришелье в битва при дакаре и витторио венето

similar feats against both richelieu at the battle of dakar and vittorio veneto

на мысе Матапан Принц Уэллс и Ямато также получил сокрушительные удары

at cape matapan prince wells and yamato also received crippling hits by

торпеды на корму если выстрелить торпедой и попасть в корму

torpedoes to their stern if you fire a torpedo and hit the stern

линкора, ты, скорее всего, повредить что-то жизненно важное

of a battleship aren't you pretty likely to damage something vital

я имею в виду да ты ты определенно собирается повредить что-то особенное

i mean yes you are you're definitely going to hurt something particularly

жизненно важно, если вы забьете торпеду вблизи корма это не столько что

vital if you do score a torpedo hit near the stern it's not so much that the

сильный удар повредив что-то к счастью это что

stern hit damaging something is lucky it's that

вы получили суровый удар в первую очередь так что если посмотреть на бисмарк-то

you got the stern hit in the first place so if you look at bismarck something

как два десятка авиаторпед были запустил в нее

like two dozen aerial torpedoes were launched at her

из которых четыре попали из которых один попал в корму

of which four hit of which one hit the stern

и там примерно такая же статистика для принца Уэльского и Ямато сейчас

and there's roughly similar statistics for prince of wales and yamato now

пожаловал Ришелье и Витторио Венето были атакованы меньшим количеством самолетов

granted richelieu and vittorio veneto were attacked by fewer aircraft uh had

меньше падений на них перед попаданием приземлились на корму, но вы можете

fewer drops made on them before hits were landed on their stern but you can

Видишь, как ты знаешь один

kind of see like the you know one

ударить в корму из если вы подсчитано количество антенн

hit to the stern out of the if you totaled up the number of aerial

торпеды были сброшены во все эти обстоятельства

torpedoes dropped in all of those circumstances

получается примерно вид шансов на выпадение натуральных 20

it works out to roughly kind of the odds of rolling a natural 20

в игре d d или подобной другой ролевой игре ваш выбор, поэтому можно сказать

in a d d game or similar other rpg of your choice so that's why it can be said

быть удачливым хитом, потому что вы знаете, что это вы знаете, если вы бросаете натуральные 20

to be a lucky hit because you know it's you know if if you roll the natural 20

в рпг всем нравится ну да ладно повезло ты молодец это не

in an rpg everyone's like oh well lucky you well done it's not

ты знаешь абсолютно из обычный это не из ожидания

you know absolutely out of out of the ordinary it's not out of expectation

что это может происходить время от времени, но это не так часто

that it could happen occasionally but it's not common so

ты катаешь естественные 20 в то время что тебе это нужно

you you rolling a natural 20 at the time that you need it

считается удачливым и так же примерно с такими же шансами

is considered lucky and similarly for roughly the same odds

сбрасывая воздушные торпеды с корабля большую часть они промахнутся, если это произойдет

dropping aerial torpedoes a ship most of them are going to miss if it's going to

если это происходит затем из тех, что попали

if it's underway then of those that hit

заставить одного ударить по корме во время приступа, когда ты действительно очень

getting one to hit at the stern during an attack when you really really

нужна вещь, чтобы замедлить все эти шансы собираются вместе

need the thing to slow down all those odds coming together are

относительно повезло, если нет Вы знаете, что это не астрономические шансы

relatively lucky if not you know they're not astronomical odds

но они они шансы против вас, чтобы забить, что

but they're they are the odds are against you to score that

удар пушистая коза спрашивает, выжил ли кто-нибудь

hit fluffy goat asks were any surviving

Имперские японские военные корабли сохранились и принят в НАСА японское морское

imperial japanese warships retained and adopted into the nasa japanese maritime

силы самообороны потому что японский морской

self-defense force because the japanese maritime

Силы самообороны были созданы около десятилетие после окончания Второй мировой войны

self-defense force was founded about a decade after the end of world war ii

не было действительно любой

there weren't really any

бывшие корабли императорского флота японии все еще вокруг, я имею в виду, что этого не было

former imperial japanese navy ships still around i mean there weren't that

многие уехали к концу Второй мировой войны во всяком случае и из тех

many left by the end of world war ii anyway and of those

многие из них были списаны ночью в конце 1940-х были взяты другие, такие как нагато.

a lot of them were scrapped in the night late 1940s others like nagato were taken

в качестве военных репараций и в виде накато дело тогда взорвалось частично во время

as a war reparations and in nakato's case then uh blown up partially during

испытания атомной бомбы и так

the atomic bomb tests and so

к середине 1950-х гг., когда японские морские силы самообороны

by the time of the mid mid-1950s when the japanese maritime self-defense force

был официально интегрирован туда как раз почти ничего не осталось от

was formally integrated there just wasn't really much of anything left from

Императорский флот Японии использовать

the imperial japanese navy to use

так когда они реформировались, это было в основном

so when they reformed it was mostly

корабли США, которые были переданы более, но также достаточно удивительно гм

uh u.s ships that had been transferred over but also surprisingly enough um the

японский язык вернулся к строительству малых боевых кораблей в

japanese got back into building small warships in

1950-е так много ранней силы японской морской самообороны

the 1950s so a lot of the early strength of the japanese maritime self defense

силы были на самом деле построенными дома судами за одним исключением, которое я могу найти, которое

force was actually home built vessels with one exception that i can find which

это корабль, который вы видели здесь вакаба, раньше это были наши гм

is the ship you've seen here um the wakaba it used to be the nashi um

эскортный эсминец класса atachabana, который японцы построили в

atachabana class escort destroyer that the japanese had built in the at the

самого конца Второй мировой войны, так как ну наши она была

very end of world war ii so as the uh nashi she'd been

введен в строй в марте 1945 и потом гм затонул примерно через четыре месяца

commissioned in march 1945 and then um sunk about four months later

но затем ее спасли отреставрированной и возвращен на японскую службу в

but she was then salvaged reconditioned and put back into japanese service in

середина 1950-х так

the mid-1950s so

технически что хоть один сосуд из старого императорского японского

technically what at least at least one vessel from the old imperial japanese

военно-морской флот был там, я не уверен, что что-то еще было, я так не думаю

navy was there um i'm not sure if anything else was i don't think so

избегайте shishnos просит в любом разрушенном меч или последний бой консервной банки

avoid shishnos asks in either shattered sword or last stand of the tin can

матросы не могут вспомнить, что это было упомянул, что союзная разведка

sailors can't remember which it was mentioned that allied intelligence

считал, что главные орудия Ямато были 16-дюймовые вместо 18-дюймовых были

believed the yamato's main guns were 16-inch instead of the 18-inch they were

на самом деле и чем это вызвано провал разведки у них был только

in reality and what caused this intelligence failure did they only have

доступная фоторазведка вводит в заблуждение японские документы, что заставило их

photo recon available misleading japanese documents what caused them to

быть так неправильно о спецификациях Ямато это была смесь японских вещей

be so wrong about yamato's specs it was a mixture of things japanese

оперативная безопасность была действительно хороша с амато я имею в виду

operational security was really good with the amatoes i mean

обычно корабли строят на стапелях которые открываются, потому что

normally ships are built on slipways which open because

стапель для корабля любого значительного закрытый размер крайне непрактичен

slipway for a ship of any considerable size being closed is hugely impractical

японцы все равно сделали это они приложили одни из самых больших стапелей и доков

japanese did it anyway they enclosed some of the biggest slipways and docks

когда-либо построенный в то время, чтобы полностью

ever built at the time in order to completely

скрыть любую идею о том, что ямато может на самом деле выглядеть или быть вооруженным

conceal any idea of what the yamatos might actually look like or be armed

с и в общем

with and generally

я имею в виду тот, которого на самом деле не было гражданский шпион объект

i mean one there wasn't really a civilian spy a facility

для довоенных нас и прочих союзнических гм агентства

for the pre-war us and other allied um agencies

и даже если в Япония была намного сложнее, чем она

and even if there was getting spies into japan was a lot more difficult than it

было сказать, что отправка шпионов в Европу потому что в европе

was say getting spies into europe because in europe

я смотрел на кого-то, кто неопределенно выглядит правильно и может говорить на

i was looking at someone who vaguely looks the right and can speak the

язык ты в порядке контрабанды кого-либо из Америки или

language you're fine smuggling in anyone from america or

Великобритания в Японию ну для очевидного причины будут выделяться, как

britain into japan well for obvious reasons are going to stand out like a

больной палец и не было точно огромный

sore thumb and there wasn't exactly a tremendous

гм японского экспатрианта в любом

um japanese expatriate population in either

из этих стран и из них было больше

of those countries and of those um there was more of a

японское эмигрантское население в США, особенно в Калифорнии и

japanese expat population in the us particularly in california and

вдоль западного побережья но благодаря различным проблемам, включая

along the west coast but thanks to various issues including

расизм им особо не доверяли от нас, чтобы вы знали, послал нас

racism they weren't particularly trusted by the us so you know sen the us

не подумал бы отправить их обратно, потому что они думали, что они, вероятно, просто повернутся

wouldn't think to send them back because they thought they'd probably just turn

вокруг и предать нас обратно в Японию в любом случае

around and betray the us back to japan anyway

Дело в том разведданные на месте с учетом японских усилий

the point is on-site intel given the japanese efforts

спрятать ямато не происходило

to conceal the yamatos was not happening

а японец прошел через номер других обманных мер, чтобы они

and the japanese went through a number of other deceptive measures so they

упоминается в некотором сходстве с тем, как англичане ссылались на 15-дюймовую пушку

referred to in some similar to how the british referred to the 15-inch gun

разработка как 13,5-дюймовые специальные японцы ссылались на боеприпасы

development as 13.5 inch specials the japanese referred to the ammunition

как специальные 40-сантиметровые боеприпасы который

as special 40 centimeter ammunition which

очевидно, учитывая, что у нагато были 16-дюймовые орудия породили идею

obviously given that the nagatos had 16-inch guns uh it gave rise to the idea

что у ямато тоже были 16-дюймовые пушки

that the yamatos also had 16-inch guns

и без каких-либо реальных прямых фотодоказательства, говорящие об обратном

and without any real direct photographic evidence to say otherwise

различные военно-морские оценки считали, что может японцы корабли строили

various naval estimates thought that maybe the japanese were building ships

в от 40 до 45 000, может быть, до 50

in 40 to 45 000 maybe maybe as high as 50

000 тонн и несколько оценок мало чуть меньше 40 000

000 tons and a few estimates a little bit lower than 40 000

в этот момент союзный флот конструкторы справедливо пришли к выводу, что если вы

at which point the allied naval designers rightly concluded that if you

строили корабль в этом диапазоне и у тебя будет девять пушек

were building a ship in that range and you're going to have nine guns on it

реально в современном конце 1930-х контексте, это будет девять 16-дюймовых

realistically in a modern late 1930s context that's going to be nine 16-inch

пушки, потому что если вы хотите быстро линкор и приличный зенитчик

guns because if you want to have a fast battleship and a decent anti-aircraft

и вторичная противоповерхностная батарея владение этим рабочим объемом 9 16 дюймов

and and secondary anti-surface battery ownership of that displacement 9 16 inch

пушки о правильном вооружении я имею в виду вы знаете, посмотрите на последнее поколение

guns is about the right armament i mean you you know look at the last generation

дизайн льва класса ямато э нет ямато очевидно это абсолютно но

of lion class designs yamato uh not yamato obviously this is absolutely but

Айова также вы знаете, что хотите быстро линкор

iowa as well you know you want a fast battleship

от 45 до 50 000 тонн девять 16-дюймовых орудий имеет тенденцию быть вооружением

at 45 to 50 000 tons nine 16-inch guns tends to be the armament

это было гораздо позже, во время войны, они начали осознавать через

it was only much later in the war that they started to realize through

активная фоторазведка при этом момент, что кораблей, возможно, было много

active photo reconnaissance at that point that the ships were possibly a lot

больше и когда-то они поняли, что корабли были намного больше гм

bigger and once they realized the ships were a lot bigger um

начиная с конца 1943 г., а затем определенно набирает силу в 44

starting in late 1943 and then definitely gaining ground in 44

они могли смотреть на корабли и идти на самом деле это значительно

they were able to look at the ships and go actually these these are considerably

больше, чем мы думали, и если они являются

larger than we thought and if if they are

гм 60 000 тонн плюс, что некоторые оценки разведки союзников начали

um 60 000 tons plus which is what some allied intel estimates began to

рекомендую в 1944 году тогда они, вероятно, вооружены

recommend in 1944 then they're probably armed with

значительно более крупные орудия, вероятно, 18 дюйм, что именно то, что аммониты

considerably larger guns probably 18 inch which is exactly what the ammonites

были вооружены, но все же разделение внутри союзной разведки так

were armed with but there was still division within allied intel so

ВМС США, например, некоторые элементы ВМС США к середине 1944 г. были довольно

the u.s navy for instance some elements of the u.s navy by mid-1944 were fairly

убежден, что корабли были 60 000 тонн плюс 18-дюймовые суда, вооруженные пушкой

convinced that the ships were the 60 000 ton plus 18-inch gun armed vessels

но о, о, и я официальный офис военно-морская разведка была убеждена, пока

but uh oh and i the official office of naval intelligence was convinced until

после того, как корабли были потоплены, что они были значительно меньше темных с

well after the ships were sunk that they were considerably smaller dark with

16-дюймовые орудия

16-inch guns

Джеффри Конли спрашивает кого-то упомянутого мне что-то случилось с хмс

jeffrey conley asks someone mentioned to me something that happened with hms

Родни, в котором на самом деле была овца они сказали, что когда Родни прошел мимо короля

rodney that involved a sheep in fact they said that as rodney passed king

george v матросы пошли ага на мой вопрос почему они это сделали

george v the sailors began to go aha my question is why did they do that did

что-то случилось с родни и почему это звучит как история

something happen to the rodney and why does it sound like there's a story

за этим да, есть история

behind it yes there is a story um it's

подтверждается рядом различных источники, которые, как ни странно,

corroborated by a number of different sources that appears to be surprisingly

хорошо известен во всем флоте что фактически в 1940 году в какой-то момент

well known throughout the fleet that effectively in 1940 some point in

1940 г., пока Родни находился в Скапа Флоу

1940 whilst rodney was stationed at scapa flow

моряк был пойман на гм компрометации положение с овцой

a sailor was caught in a um compromising position with a sheep

на холмах над якорной стоянкой и это стало широко известно во всем

in the hills above the anchorage and this became widely known throughout

флот, в который момент в любое время кто-либо прошел родней большое количество матросов

the fleet at which point any time anyone passed rodney a good number of sailors

в старой доброй традиции королевского флота издеваться над кораблем

in good old royal navy tradition would mock the ship

В основном к

in general by

издавать овечьи звуки на него судя по всему защита матроса заключалась в том что

making sheep noises at it apparently the sailor's defense was that

он думал, что овца была реном в дафлкот, в котором я не уверен

he thought the sheep was a ren in a duffle coat which i'm not sure is any

лучше гм

better um

сколько ему пришлось выпить за это время я не совсем уверен, но никогда

quite how much he'd had to drink at that point i'm not entirely sure but never

разум так

mind so

да это коротко и не так милая история о том, почему все сказали бар

yeah that's the the short and not so sweet story about why everybody said bar

к хмс родни всякий раз, когда он был поблизости даже когда проходил мимо линкора

to hms rodney whenever it was nearby even when it was passing by a battleship

вступает в бой против э против Бисмарк

heading into action against uh against the bismarck

Брэндон Майнерс спрашивает, не могли бы вы поговорить немного о полярных исследовательских кораблях и

brandon minders asks could you talk a bit about polar exploration ships and

их эволюция так что за период охвата канала и

their evolution so for the period the channel covers and

на период, когда канал опыт имеет значение вы в основном

for the period where the channel's expertise is relevant you're basically

речь о 19 веке так не было никаких реальных специально разработанных

talking about the 19th century so there weren't any real purpose-designed

полярные исследовательские корабли для большинства того периода

polar exploration ships for the majority of that period

действительно большую часть периода полярные регионы были неизвестны

indeed for the majority of the period the polar regions were kind of unknown

гм, здесь вы получаете такие вещи, как экспедиция Франклина

um this is where you get things like the franklin expedition

но когда были отправлены экспедиции, они стремились

but when expeditions were launched they tended to

использовать бывшие военно-морские суда или потенциально находящиеся в

use ex-naval vessels or potentially in

введены в строй военные корабли, если это было запущенный специально правительством

commissioned naval vessels if it was launched specifically by a government

и раньше у вас были такие вещи, как особенно с Франклином

and early on um you had things like particularly with the franklin

экспедиция с эребом и ужасом они будут использовать бомбовые суда, потому что все

expedition with erebus and terror they would use bomb vessels because everyone

понял, что арктический лед был самым

understood that the arctic ice was which was the most

обычно исследуемая область, изредка Антарктика, а также

commonly explored area occasionally the antarctic as well

был довольно опасен и мог разбить корабль

was quite dangerous and could crash a ship

Итак, бомбовое судно, которое было судном построенный для стрельбы из минометов, изначально имел

so a bomb vessel which was a vessel built to fire mortars originally had an

необычно сильная дыра для начала так у вас явно были пробоины торгового корабля

unusually strong hole to start with so you obviously had merchant ship holes

и у вас были боевые дыры, которые были сильнее, а затем бомбить суда, которые

and you had warship holes which were stronger and then bomb vessels which

были сильнейшими за квадратный метр всего

were the strongest per square foot of all

и поэтому эти корабли обычно были теми, которые были взяты в руки и превращены в

and so these ships were usually the ones that were taken in hand and converted to

для полярной деятельности и конверсии для полярная деятельность обычно связана с гм

for polar activities and conversion for polar activities usually involved um

явно снижая герметизацию вооружения корабль немного больше, чтобы сохранить

obviously reducing the armament sealing the ship up a bit more so to keep the

тепло внутри изначально устанавливая паровые машины или

heat inside initially installing steam engines or

паровые котлы какого-то описания даже если бы они не приводили в действие винты

steam boilers of some description even if they weren't powering screws

а затем модернизация двигателей от

and then later upgrading the engines from

от того, что они были раньше по прошествии времени

from what they were before as time went on

а также а также технологии, разработанные также

and as also as technology developed also

потенциально также обшивка корабля в железо, и они действительно думали о

potentially also cladding the ship in iron and they did think about the

влияние температуры из

temperature implications of

площадь на железе, чтобы железо было обычно во что-то заключено, будь то

the area on iron so the iron would be usually enclosed in something whether it

было дерево или войлок или что-то в этом роде к

was wood or felt or something like that to

сделать железо чуть менее хрупким и также означает, что вы знаете, если вы

make the iron slightly less brittle and also mean that you know you if you

случайно коснулся его, вы бы не заморозить руку прямо к нему

accidentally touched it you wouldn't freeze your hand straight to it

так эффективно это укрепляло корабль, обеспечивающий его большим или любым паром

so effectively it was strengthening the ship providing it with more or any steam

власть а затем отправить их, чтобы пойти и найти

power and then sending them to go and find

то, что они могли найти обычно в ранняя часть

what they could find usually in the early part of the

до середины 19 века было пытаясь найти такие вещи, как северо-запад

to mid part of the 19th century it was trying to find things like the northwest

проход гм, чтобы помочь с навигацией и со временем он стал более

passage um to assist with navigation and as time went on it became more of a

общенаучное исследовательское назначение как только поиски на северо-западе

general scientific exploration purpose once the search for the northwest

проход как жизнеспособное средство судоходства был постепенно заброшен

passage as a viable means of shipping was gradually abandoned

как только вы доберетесь до конца 19-го век и

once you get towards the end of the 19th century and

в определенной степени во время этого это не просто бомбардировщики это тоже

into a certain extent during it it's not just the bomb vessels it's also

гм другие бывшие военно-морские суда общего назначения шлюп

um other general ex-naval vessels sloop

искры такого рода вещи также

sparks that kind of thing also

китобойные суда, которые были куплены в воспитан для цели, потому что снова

whaling ships that have been bought into brought up for the purpose because again

китобойное судно, как правило, слегка более прочный корпус, чем в среднем, поэтому

a whaling ship tended to have a slightly stronger hull than average so

был относительно достойным выбором в качестве отправная точка для обновления

was a relatively decent choice as a starting point for upgrading

а потом прямо к концу 19 века, когда вы переходите в

and then right towards the end of the 19th century as you transition into the

20-го века он начинает также переход от кораблей ВМФ

20th century it starts to also transition away from naval vessels

так что вы начинаете видеть более адаптированным гражданские суда, а затем как

so you start to see more adapted civilian vessels and then later on as

попадаешь в 20 век полностью это либо

you get into the 20th century fully it's either

обычные гражданские суда, потому что они Теперь стальные пароходы, возможно, с

general civilian vessels because they're now steel steam ships uh perhaps with a

немного подкрепления, и тогда вы начать движение в районе цели

little bit of reinforcement and then you start moving into the area of purpose

спроектированный гражданской постройки или невоенный корабль правительственной постройки полярный

designed civilian-built or government-built non-warship polar

исследовательские суда, что-то вроде отклоняясь от зоны канала

exploration vessels which is kind of diverging away from the channel's area

покрытия sui420den спрашивает, что такое японский военно-морской флот

of coverage sui420den asks what was japanese naval

война как во времена джедаев сэнгоку период так несколько за пределами

warfare like during the sengoku jedi period so somewhat outside of the

рулевая рубка канала, но от чего я собрать это воевали с кораблями, которые

channel's wheelhouse but from what i gather it was fought with ships that

выглядеть так обычно в различных

look like this usually in a variety of

номера, так что у вас может быть флот, который сосредоточены на некоторых из этих более крупных

numbers so you might have a fleet that's centered on some of these bigger ones

затем несколько кораблей среднего размера, а затем некоторые из этих меньших вы можете увидеть

then some medium-sized ships and then some of those smaller ones you can see

наверху все действуют вместе

at the top all acting together

и это не морской бой в вашем понимании традиционно думай об этом как можешь

and it's not naval combat in the way you traditionally think about it as you can

видите, на самом деле нет парусов, они все питание и

see there's not really sails they're all powered and

скорее, чем средний вид морского боя они

rather than the average kind of naval combat they're

почти как миниатюрный плавающий крепостей можно увидеть петли для орудий и

almost like miniature floating fortresses you can see gun loops and

вещи так смесь раннего огня и луки и стрелы

things so a mixture of early gun fire and bows and arrows

так что вы можете найти организованное действие а потом, если бы ты мог, ты бы тоже дрался с

so you you can find a arranged action and then if you could you'd also fight a

абордажное действие, когда очевидно, что размер имеет некоторые довольно существенные преимущества

boarding action where obviously size has some rather significant advantages

также имеются сообщения о том, что во время период какая-то яркая искра придумала

there are also reports that during the period some bright spark came up with

идея с железным покрытием части корабля, хотя они

the idea of putting iron plating on sections of the ship although they

не были должным образом одеты в железо, у них были некоторые железная защита, которая давала им

weren't proper iron clad they had some iron protection which gave them

очевидно, тогда защита от встречный огонь

obviously then protection against incoming fire

что давало им преимущество, которое позволяло они уничтожают вражеские корабли

which gave them an advantage which let them destroy enemy vessels

как вы можете себе представить корабли, построенные в основном из дерева и бумаги несколько

as you might imagine ships built mostly of wood and paper are somewhat

уязвим для огня так длительные перестрелки на близком расстоянии с

vulnerable to fire so prolonged firefights at close range with

предположительно пылающие стрелы и ракеты плюс горячих металлов валяется не очень

presumably blazing arrows and missiles plus hot metals lying around not really

способствует долгосрочному здоровью но

conducive to long-term health but

скажем так не совсем мой район опыт, когда дело доходит до морской войны

let's say not exactly my area of expertise when it comes to naval warfare

хм, если есть кто-то, кто является экспертом на такого рода

um if there is someone who's an expert on that kind of

эпоха войн, тогда, пожалуйста, упомяните в комментариях и, если возможно, я бы

era of warfare then uh please do mention in the comments and uh if possible i'd

хотел бы, чтобы ты был на канале, чтобы поговорить об этом

like to have you on the channel to talk about it

тог отец спрашивает, что вы упомянули в прошлое, что jelico поднял на вопросы

tog father asks you've mentioned in the past that jelico picked up on the issues

британскими морскими снарядами во время его время как третий морской лорд с 99 до 10

with british naval shells during his time as third sea lord 99 to 10

но что у него не было достаточно времени в офисе, чтобы протолкнуть необходимые изменения

but that he didn't have sufficient time in office to push the necessary changes

до перехода к команде атлантический флот и так проблема

through before being moved on to command the atlantic fleet and so the problem

томился до Ютландии мой вопрос в том, кто стал причиной этого

languished until after jutland my question is who caused this to happen

предположительно преемником Желико является третий морской лорд почему не

presumably jelico's successor is the third sea lord why wasn't the

серьезность проблемы оценили до Ютландии и как мог

seriousness of the problem appreciated until after jutland and how could the

королевский флот разрешил контроль качества стать настолько недостает, что проблема

royal navy have allowed quality control to become so lacks that the problem

не был обнаружен и исправлен ранее видимо это совокупность факторов

wasn't detected and fixed earlier it seems to be a mixture of factors

непосредственный преемник Анджелико в качестве третьего морской лорд адмирал бриггс, как видно здесь

angelico's immediate successor as third sea lord admiral briggs as seen here

вроде особо не было хорошо воспринимается большинством его

doesn't appear to have been particularly well regarded by the majority of his

сверстники гм и, возможно, тот факт, что он было

peers um and perhaps the fact that he was

ушел на пенсию в начало 1914 года, что не было чем-то необычным, учитывая

moved off to retirement in early 1914 which wasn't unusual given

его возраст, но в отличие от многих в последнее время отставных адмиралов не призывали

his age but unlike a lot of recently retired admirals wasn't called upon

вернуться в строй во время мировой война, возможно, также говорит о

to come back into service during world war one perhaps also speaks to the

уровень уверенности в том, что его начальство был в нем, он, кажется, был

level of confidence that his superiors had in him he seems to have been a

работоспособный морской офицер, но не один из любая особенно блестящая репутация

workable naval officer but not one of any particularly brilliant rep repute

быть справедливым к нему в то же время гм флоту пришлось столкнуться с

to be fair to him at the same time um the navy was having to deal with an

ужасно много новых постановлений так что, очевидно, у вас был постоянно увеличивающийся

awful lot of new ordinance so obviously you had the ever-increasing

линкор ну калибр снаряды они все еще приходится иметь дело с наследием

battleship uh caliber shells they're still having to deal with the legacy of

вооружение прерийного дракона так в любой момент времени военно-морскому флоту приходилось

prairie dragonal armament so at any given time the navy was having to

справиться с этим, даже если вы откажетесь все, что ниже четырех дюймов, когда вы сортируете

deal with it even if you discard anything below four inch when you sort

двенадцать фунтов и вещи были это трехдюймовая пушка, но в любом случае, но

of twelve pounders and things were which is a three inch gun but anyway but

даже начиная с четырех у вас есть четыре дюйм

even going from four you've got four inch

какие-то четыре точки семерки гм пять баллов пять

some four point sevens um five point fives

несколько пятерок небольшое их количество гм тогда, очевидно, шесть дюймов во многих

some fives small numbers thereof um then obviously six inch in many

разные модели

different models

у вас также есть 7,5 дюйма и 9,2 дюйма на самом деле не любой 8-дюймовый на данный момент

you've also got 7.5 inch and 9.2 inch not really any 8 inch at this point

тогда у вас есть около 10 дюймов пушки плавают во втором классе

then you've got there's some 10 inch guns floating around in second class

до дредноутов то у вас 12-дюймовые пушки

pre-dreadnoughts then you've got 12-inch guns

снова нескольких разных производителей и моделей 13,5-дюймовых орудий и сейчас

again of multiple different makes and models 13.5 inch guns and now coming in

15-дюймовая пушка, и это только калибры пушек

the 15-inch gun and that's just the the gun calibers

плюс у вас есть мины и торпеды которые размножаются в необычных

plus you've got mines and torpedoes which are proliferating in unusual

количества в цифрах и различных калибры, потому что ты 18-дюймовый

quantities in numbers and different calibers as well because you're 18-inch

торпеды 21-дюймовые торпеды какие-то легаси 14-дюймовые типы оболочек, которые у вас еще есть

torpedoes 21-inch torpedoes some legacy 14-inch shell types you've got still

какой-то солидный выстрел, блуждающий по различные виды cpc нос плавленый и бас

some solid shot wandering around ap of various kinds cpc nose fused and bass

расплавленный ртуть это очень сложное время для королевской семьи

fused hg it's a very complicated time for royal

военно-морской флот так

navy ordnance so

это не полная защита, но она есть хотя бы объяснение, почему, может быть,

it's not a full defense but it is at least an explanation as to why maybe

некоторые детали могут ускользнуть под ковер а потом ты еще и вдобавок ко всему этому

some details might slip under the rug and then you also on top of all of that

приходится мириться с тем, что в

have to contend with the fact that the

предохранители работал

fuses worked

в довольно крутые углы um по сравнению с

at fairly steep um angles compared to the

пластина так 90 градусов 80 градусов может быть даже 75 градусов

plate so 90 degrees 80 degrees maybe even 75 degrees

пользователи полки будут работать нормально и очевидно, что тесты, как правило, проводятся при

the shelf users would work just fine and obviously tests tend to be conducted at

более короткие диапазоны и в начале 1910-х, когда боевые рейнджеры

shorter ranges and in the early 1910s whilst battle rangers

теперь ожидалось 10 12 000 ярдов может так угол удара был

were now expected to be 10 12 000 yards maybe so the angle of impact was

Ожидается, что он будет около этого и это были лишь некоторые из более далеких

expected to be around about that and it was only some of the more far

зрячие офицеры вроде желицы и тех кто работал на него, кто заметил, что

sighted officers like jelica and those who worked for him who had noticed that

под большими углами 15 20 градусов плюс предохранители не сработали

at greater angles the 15 20 degrees plus the fuses didn't work

где-нибудь рядом, а также ну и очевидно же

anywhere near as well um and obviously it

учитывал тот факт, что, может быть, мы не будет сражаться бортовым залпом

accounted for the fact that maybe we won't be fighting broadside broadside

линейно, даже если мы сражаемся 10 12 000 ярдов вы знаете, если корабль

linearly even if we are fighting um at 10 12 000 yards you know if a ship is

значительно опережает другое, собираюсь представить еще один

significantly ahead of another that's going to introduce another

набор углов к уравнению и очевидно, люди также думают о

set of angles to the equation and obviously people also think about

стрельба дальше, чем те 15 20 000 ярдов, которые

shooting further than that 15 20 000 yards which

оказался средним диапазоном для сама мировая война

turned out to be the average range for world war one itself

и так в тех обстоятельствах да взрыватели снарядов не сработали

and so in those circumstances yeah the shells fuses wouldn't work

гм они не взорвали бы снаряды правильно и поэтому новые были

um they wouldn't detonate the shells properly and therefore new ones were

необходимо, но только если вы это осознаете и только если вы были готовы нести это

needed but only if you realize this and only if you were prepared to carry this

через будет ли это проблемой, тогда как если вы

through would this be an issue whereas if you're

своего рода середина дороги не особенно блестящий офицер

kind of a middle of the road not particularly brilliant officer

перегружен огромным количеством новых информация и так много разных типов

overwhelmed by vast swathes of new information and so many different types

боеприпасов и т. д. и расходных материалов менеджер и т.д. обязанности

of ammunition and so forth and supplies etcetera manager the duties of the

thirsty lord довольно широкий диапазон

thirsty lord are quite broad ranging

то вы хорошо знаете эту идею, что в длинная

then you know well this idea that at long

непрактично большие дальности боя или странные углы, которые некоторые из наших снарядов могли бы

impractically long ranges of of fighting or weird angles some of our shells might

не работает должным образом, что предыдущий жаждущий лорд работал, и я поставлю

not work properly that the previous thirsty lord was working and i'll put

что к задней части кучи и забудьте об этом позже

that to the back of the pile and forget about it until later

который никогда не приходит, пока вы знаете, что проблема действительно проявляется

which never comes until you know the issue actually shows up oh

да то, что мы думали около пяти лет назад мы, вероятно, должны

yeah that thing that we were thinking about five years ago we probably should

думал об этом немного больше коты ангелико путаются по ночам спрашивает

have thought about that a bit more oops angelico cats get confused at night asks

как бы умирали пакеты, прикрепленные к или включены в морские снаряды и как

how would die packs attached to or incorporated into naval shells and how

были ли они использованы каждый корабль получил другой цвет

were they used did every ship get a different colour

было несколько разных способов включение пакетов красителей в оболочки, но

there were a few different ways of incorporating dye packs into shells but

один из них можно увидеть здесь на Британская 8-дюймовая оболочка, и вы можете видеть

one of them can be seen here on a british 8 inch shell and you can see

Там пакет красителей включен верх в скорлупе

there the dye pack is incorporated up top in the shell

фактически над основным корпусом сама оболочка

actually above the main body of the shell itself

а также это для такого рода

and that's that for that kind of

снаряд у вас есть пакет красителей в этом месте

projectile the you have the dye pack in that location

тогда как в некоторых других оболочках вы могли имеют матрицу, расположенную в основании

whereas in some other shells you could have a die pack located in the base of

оболочка и это может быть более распространенным, скажем,

the shell and that might be more common in say an

бронебойный снаряд к примеру но вы знать

armor-piercing shell for example but you know

они находятся в разных местах это зависит от того, кто проектирует оболочку и

they're they're in various locations it depends on who's designing the shell and

когда в любом случае

when anyway

с точки зрения того, как они используются, идея что если у вас есть несколько кораблей, стреляющих

in terms of how they're used the idea is that if you have multiple ships firing

на ту же цель или на пешеход разные мишени

on either the same target or on pedestrian different targets

в том же бою может быть легко перепутать один корабль

in the same battle it might be easy to confuse one ship

брызги снаряда с другим это было была распространенной проблемой в первую мировую войну

shell splashes with another this had been a common problem in world war one

в более крупных мероприятиях И поэтому идея пакетов с красителями была

in larger engagements and so the idea of the dye packs was

что если каждому кораблю присвоить другой цвет, и это было намного проще

that if each ship was assigned a different color and this was much easier

делать во Второй мировой войне, где были гораздо меньше крупных кораблей

to do in world war ii where there were much fewer capital ships

тогда в помолвке, если вы найдёте восемь красных

then in an engagement if you source eight red

брызги, но вы знаете, что ваш корабль желтый краситель, прикрепленный к нему, ты похож на

splashes but you know that your ship had yellow dye attached to it you're like

ладно это не наше это у кого сегодня красная краска

okay well that's not ours that's whoever's got the red dye today um

и тогда вы видите, да, я был похож на о это наши брызги ракушек, так что мы

and then you see yeah i was like oh those are our shell splashes great so we

можем скорректировать наш диапазон на тех с точки зрения

can correct our range on those in terms of

у каких кораблей было какое гм больше всего часть это были капитальные корабли, которые были

which ships had which um for the most part it was the capital ships that were

назначены разные цвета, потому что Ну, там так много цветов, что

assigned the different colors because well there's only so many colors um that

визуально достаточно отличны от каждого другой должен быть распознан на большом расстоянии

are visually distinct enough from each other to be recognized at long range

и так там они назначены

and so there those are assigned to the

линкоры в первую очередь так красный желтый зеленый белый который

battleships first and foremost so red yellow green white which is

в основном без красителей, просто ищу всплеск снаряда

basically no dyes just looking for the shell splash

воды у японца был черный

of water japanese had black

например, и большинство военно-морского флота, казалось, перенять это англичане сделали американцы

for example and most navy seemed to adopt this the british did the americans

французы сделали японцы сделали я не совсем уверен, что это сделали немцы, но

did the french did the japanese did i'm not entirely sure if the germans did but

потом опять немцы не очень иметь так много капитальных кораблей в

then again the germans didn't really have that many capital ships in the

первое место во Второй мировой войне и возможно, это было не так уж важно

first place in the second world war and perhaps it wasn't so much of a concern

для них гм

for them um

так что да, каждый корабль будет отличаться цвет на уровне крупного корабля, как только вы

so yeah each ship would get a different color on the capital ship level once you

спуститься ниже становится все реже и реже

get lower down it becomes less and less common

очевидно существование этой восьмерки дюймовая оболочка с гм

obviously the existence of this eight inch shell with um

в нем крышка для британцев указывает, что да, класс округа имел

a die cap in it for the british indicates that yeah the county class had

немного гм, но, очевидно, есть намного больше

some um but obviously there's a lot more

крейсера, так что вы не можете назначить каждый одноместный крейсер другого цвета некоторые из

cruisers so you can't assign every single cruiser a different color some of

предложения, которые я видел, это то, что отдельные эскадрильи крейсеров будут

the suggestions that i've seen are that particular cruiser squadrons would be

назначенный тот же цвет, если вы ожидая, что несколько эскадрилий крейсеров

assigned uh the same color if you're expecting multiple cruiser squadrons to

сражаться вместе и альтернативно другие источники предлагают

fight together and alternatively other sources suggest

что пожалуй у каждой эскадрильи крейсеров было бы

that perhaps uh each cruiser squadron would have

серия разных цветов штампов, но это будет регламентирован гм аналогично для

a series of different die colors but it would be regimented um similarly for

каждая крейсерская эскадра, например головной крейсер всегда будет зеленым

each cruiser squadron so for example the lead cruiser would always have green the

второй крейсер всегда будет синим третья группа всегда будет красной или

second cruiser would always have blue the third group would always have red or

что-то в этом роде и так далее и тому подобное, как только вы спуститесь

something along those lines and so on and so forth once you get down

к эсминцам просто так не стоит а вот крейсерские эскадры или нет

to destroyers it's just not worth it so but the whether or not cruiser squadrons

были и какого именно цвета поломки каждая крейсерская эскадра имела

had them and exactly what color breakdown each cruiser squadron had

гораздо более изменчива в зависимости от рассматриваемый флот, в отличие от

is much more variable depending on the navy in question as opposed to

линкоры кроме немцев это гарантировал, что почти все

battleships apart from germans it's guaranteed that pretty much everybody

либо они были, либо были планы на них и у французов они определенно были

either had them or had plans for them and the french definitely um had them

с криптоновыми крейсерами, например борьба вокруг

with krypton cruisers uh for example the the fight around

Операционный факел, есть корабли США которые говорят о нескольких разных цветах

uh operation torch there's u.s ships that talk about multiple different color

носики приближаются и, очевидно, во французском присутствовал только джин барр

spouts coming up and obviously the french only had jean barr present in

с точки зрения крупных кораблей, и это не Ясно, что Джин Бар когда-либо получал ее

terms of capital ships and it's not clear that jean bar ever received her

краситель пакет сказал, что огонь должен был прийти с французских крейсеров

dye pack said that fire had to have come from french cruisers

мягкая лама спрашивала я смотрю Среда видео о короле Георге V и

soft llama was asking i was watching the wednesday video on the king george v and

был перепутан с очевидной трубкой или труба, идущая с передней стороны

was confused with the apparent tube or pipe running from the forward side

часть передней надстройки от примерно до примерно одной трети вверх от

portion of the forward superstructure from about to about one third up from

главная палуба в Айове, где я вырос, были школы

the main deck in iowa where i grew up schools had

подобные трубы пожарные горки это одинаковые и зачем они там

similar tubes fire slides are these the same and why are they there

если я понял вопрос правильно, я думаю, вы спрашиваете о

if i've interpreted the question correctly i think you're asking about

эта горизонтальная вещь, которую вы можете видеть на этом слайде из видео о короле

this horizontal thing that you can see in this slide from the video on the king

george v где можно посмотреть что появляется быть трубой, идущей туда от

george v where you can see what appears to be a tube running there from the

внизу слева прямо над лодкой туда в правом верхнем углу надстройки

lower left just above the boat to there on the upper right of the superstructure

как раз рядом с вершиной башни b это стрела, используемая для подъема

just near the top of b turret that is a boom arm um used for raising

и опускание вещей за борт корабль, чтобы его можно было использовать для всех видов

and lowering things over the side of the ship so it could be used for all sorts

вещей, включая боеприпасы, вы можете посмотри, как он прикреплен к палубе и

of things including ammunition you can see it's fixed to the deck there and

затем сохраняется против размера надстройка, а затем, когда вы хотите

then stored against the size of the superstructure and then when you want to

поднять что-то особенно тяжелое Затем можно развернуть шарниры вокруг того места, где

lift something particularly weighty you can then swing out pivots around where

он прикреплен к палубе висит над сбоку прикрепите все, что хотите

it's attached to the deck hangs over the side attach whatever you want supplies

снаряды и т. д., и их можно будет потом буксировать на палубу и

shells etc and they can be then hauled up onto the deck and

хранится в сосуде не менее если я интерпретировал ваш вопрос

stored into the into the vessel at least if i've interpreted your question

правильно, если вы имеете в виду некоторые другой вид трубчатой ​​конструкции на

correctly if you're referring to some other kind of tubular structure on the

корабль, пожалуйста, дайте мне знать — спрашивает лорд Нельсон, пока нормальные батареи

ship please do let me know lord nelson asks whilst normal batteries

можно зарядить во время подводного плавания или надводное путешествие водяная турбина

could be recharged through snorkeling or above water travel the water turbine

кажется, сработало через сжигание какое-то причудливое топливо, сколько этого

seems to have worked through burning some kind of fancy fuel how much of that

на топливо попала большая водная лодка и так положено возить и было

fuel has a large water boat got on it and so it's supposed to carry and was

есть какой-то запланированный резервный вариант на случай у него закончилось топливо во время операции

there any planned backup option in case it ran out of fuel during an operation

резервные батареи методы пополнения топливо через подводные лодки или создание

reserve batteries methods to replenish the fuel via up the u-boats or creating

это на борту так что с точки зрения специального топлива, которое

it on board so in terms of the special fuel which

высокая проба перекиси водорода не самая дружественный к химикатам

high test hydrogen peroxide not the most friendly of chemicals

не совсем точно, сколько топлива большие лодки должны были нести

it's not entirely certain how much fuel the big boats were supposed to carry

были некоторые проблемы с топливной экономичностью с экспериментальными установками, но

there were some fuel efficiency issues with the experimental units but of

Конечно, ни одна из больших лодок Уолтера не была фактически завершено до окончания войны

course none of the big walter boats were actually completed before the war ended

гм, были некоторые более мелкие, как этот выловлен из воды

um there were some smaller ones like this one's being fished out of the water

которые были завершены, а затем затонул, а потом

that were completed and then sunk and then

один этот был спасен превратился в хмс метеорит после войны не совсем

one this one was salvaged turned into hms meteorite after the war not exactly

самая популярная в мире публикация гм так что да, хотя есть некоторые конструкции

the world's most popular posting um so yeah although there are some designs

для больших судов океанского флота которые использовали водяной двигатель

for the larger ocean-going fleet boats that were using the water propulsion

сколько топлива они собирались хранить и где они собираются его хранить

exactly how much fuel they were gonna store and where they're gonna store it

не совсем хм что это такое известен до последней капли, по крайней мере, как

not exactly um what uh something that's known down to the last drop at least as

насколько я знаю, если у вас закончились топлива это было бы похоже на исчерпание

far as i'm aware um if you ran out of fuel it would be like running out of

дизельное топливо вы немного набиты, если у вас нет

diesel fuel you're a bit stuffed unless you've got

достаточно заряда ваших батарей, чтобы получить где-то полезно

enough charge on your batteries to get somewhere useful

так что у вас все еще была бы батарея мощность батареи, а также немного

so you would still have uh battery battery power as well just as a little

бекап есть хотя очевидно батарейки тебя не возьмут

backup there although obviously batteries aren't going to take you

в любом месте особенно быстро ты не захочешь пробовать дозаправку

anywhere particularly fast you're not gonna want to try a refueling

гибрид немецкой перекиси в середине океан, это достаточно плохо, пытаясь сделать

hybrid german peroxide in the middle of the ocean it's bad enough trying to do

это на суше, так что да, это так в основном длинный и короткий

it on land um so yeah that's that's basically the the long and the short of

это гм водные лодки должны были бы перезаряжаться на базе

it um the water boats would have had to be recharged back at base

у тебя мало заряда батареи для резервного копирования, но вам просто нужно посмотреть

you've got a little bit of battery power for backup but um you just have to watch

ваш счетчик топлива и надежда и я также надеюсь, что они продали эффективность

your fuel meter and hope and i also hope they sold efficiency

вопросы — спрашивает Кевин Уэббер во время Гражданской конференции США.

issues kevin webber asks during the us civil

войны есть несколько сообщений о один из миллиона выстрелов в забавном странном

war there are a handful of accounts of one in a million shots in a funny weird

вроде как противоборствующие солдаты лицом к лицу в упор и

kind of way like opposing soldiers facing off at point-blank range and

клялся, что их пули столкнулись в в полете

swearing that their bullets collided in mid-flight

сплошной выстрел, столкнувшийся в полете или и даже случай с пушкой вот-вот

solid shot colliding in mid-flight or and even the case of a cannon about to

огонь, а затем получить ударил прямо, и мяч застрял

fire and then getting struck straight on and the ball lodging

себе в морду были ли похожие аккаунты, связанные

itself in the muzzle were there any similar accounts related

морской артиллерии помимо счетов снарядов, которые не взорвались

to naval artillery aside from accounts of shells that didn't detonate

да их очень много имеют тенденцию датироваться до 20-го числа

yeah there's quite a few a lot of them tend to date from before the 20th

век во многом потому, что огромное количество

century largely because the sheer number of

снаряды гм ходят в возрасте парусность морских сражений была значительно

projectiles um going around in age of sail naval battles was considerably

крупнее, так что есть аккаунты из возраст продажи таких вещей, как

larger so there are accounts from the age of sale of things like

ну каннибалы бьют друг друга в воздухе видно, как это сделать, эм, есть

uh cannibals hitting each other in midair being seen to do so um there's

немного неудачные счета от средневековый период, например, где э

slightly unfortunate accounts from the medieval period for example where uh

особенно запомнился тот, где корабль было

particularly remember one where a ship was

в основном собирается полностью снести другой корабль, так что

basically about to completely demolish another ship so the

с площадок боевых замков их ракетные огневые части получили

from the fighting castle platforms their missile firing units had gained the

преимущество и осталось всего несколько колод

advantage and there were only a few remaining deck

защитники и большой корабль собирался

defenders and the larger ship was then about to

отправить большую абордажную партию, которую они отправили большой абордажный отряд

send over a large boarding party they sent over the large boarding party

явно начал прыгать через борт и буквально как первый и лучший бронированный

obviously started jump over the side and literally as the first and best armored

волна необычно перепрыгнула через борт большая зыбь, которой не было

wave jumped over the side an unusually large swell that hadn't been around for

большая часть боя пришлась на раскол кораблей два корабля на короткое время друг от друга

most of the battle hit the ships split the two ships apart briefly um

в группа предупреждения корабля немного большего размера упала

the bit larger ship's warning party fell

вниз между кораблями, а затем, когда зыбь ушла два корабля вернулись

down between the ships and then when the swell went away the two ships came back

снова вместе, так что вы можете представить, что случилось с людьми в доспехах, которые

together again so you can imagine what happened to uh the people in armor who

были между двумя кораблями что несколько радикально изменило

were between the two ships which somewhat radically changed the

баланс сил и меньший корабль тогда смог

balance of power and the smaller ship was then able to

ну возьми большой корабль

uh take the larger ship

есть также аккаунты я помню, как читал один отчет о

there's also accounts of i remember reading one account of a

стрелок, высунувший голову из Ганпорт, чтобы увидеть, что происходит, я видел

gunner who stuck his head out of a gunport to see what was going on um saw

ближайший вражеский корабль стреляет из пушки в его общее направление, в котором он нырнул назад, как

a nearby enemy ship fire a gun um in his general direction he ducked back in as

он видел гм вспышка сенсорного отверстия гаснет

he saw the um the flash of the touch hole going off

и когда он нырнул обратно в пушечное ядро из ружья, из которого стреляли, вошел

and as he ducked back in the cannonball from the gun that had been fired came in

через орудийный порт он только что получил голову через

through the gunport he just had his head through

и проплыл через корабль и вышел орудийный порт с другой стороны, так же

and sailed through the ship and went out a gun port on the other side so did

абсолютно ничего, кроме как по делу доли секунды снесло бы ему голову

absolutely nothing but for the matter of a split second would have taken his head

офф гм, а также несмотря на то, что очевидно, оба корабля движутся и т. д.

off um and also despite the fact obviously both ships are moving etc

ничего не задел по пути корабль

didn't hit anything on the way through the ship

был еще один счет, который я прочитал от довольно упорный бой

there was another count i read from a fairly closely fought battle

где кораблю действительно угрожала опасность переворачиваться

where a ship was actually in danger of going over um it's uh of rolling over

потому что Я думаю, что это была грот-мачта.

because i think it was the main mast that had

был удар

been hit

и был в процессе взлома я думаю, сама мачта сломалась, но

and was in the process of of breaking i think the mast itself had broken but the

такелаж как бы удерживал его на месте и поэтому он был наклонен при очень тяжелом

rigging was kind of holding it in place and so it was canted at a very heavy

угол и с большим количеством холста и под таким углом и по ветру корабль

angle and with a lot of canvas and at that angle and the wind the ship

заживали достаточно плохо, они уже пришлось закрыть орудийные порты с той стороны

was healing badly enough they'd already had to close the gun ports on that side

и казалось, что корабль может на самом деле перевернуться полностью и просто

and it looked like the ship might actually roll over completely and just

за долю секунды до того, как он прокатился над

in the split second before it rolled over

гм другой залп пушечных ядер был расстрелян

um another broadside of of cannonballs was shot out

это было высоко и успел разорвать

that went high and managed to sever

такелаж с противоположной стороны на самом деле держал грот-мачту

the rigging on the opposite side that was actually holding the main mast up

а так грот-мачта тогда была за ней затем перешел к напитку и

and so the main mast then was after it then went over into the drink and the

Корабль выпрямился так, что был буквально спас в самую последнюю секунду

ship righted itself so that was literally saved at the very last second

а потом конечно во второй мировой войне ты есть пара аккаунтов, которые я

and then of course in world war ii you have a couple of accounts which i've

упомянутый перед эээ один купец, где мелкий ход

mentioned before of uh one merchantman where a shallow running

к ним направлялась торпеда парень только что поставил винтовку Энфилд 303

torpedo was heading towards them and the guy just put a 303 enfield rifle over

край закрыл глаза сказал быструю молитву нажал на курок

the edge closed his eyes said a quick prayer pulled the trigger

каким-то образом удалось взорвать торпеда спасла корабль

and somehow managed to detonate the torpedo thus saving the ship

это один выстрел на миллион тем более, что ты буквально

that's a one in a million shot especially since you're literally

стрельба вслепую гм и аналогично э-э, одна из меч-рыб, которая была

shooting blind um and similarly uh one of the swordfish that was

атакующий выстрел Дешона Хорста во время тире канала гм, кажется, был

attacking shot deshawn horst during the channel dash um appears to have been the

единственный самый неудачный торпедный удар самолет в истории в том, что он взял получил

single most unlucky torpedo strike aircraft in history in that it took got

его нижняя сторона вырвана 11-дюймовым оболочка идет в другую сторону

its underside ripped out by an 11-inch shell coming the other way

гм но и затем в еще более невероятном

um but and then in an even more improbable

стечению обстоятельств нижняя часть была были сорваны, но крылья были

set of circumstances the lower part had been ripped away but the wings were

все еще смутно цел, поэтому он вошел в море

still vaguely intact so the it went into the sea

а не просто превратиться в конфетти primark 359 спрашивает, я довольно очарован

rather than just turning into confetti primark 359 asks i'm rather fascinated

по рассказу о случайной молнии пилот Тэффи Холден знаете ли вы что-нибудь

by the tale of the accidental lightning pilot taffy holden are you aware of any

эквивалентные рассказы о морском офицере, который допустил огромную ошибку в суждениях, но

equivalent tales of a naval officer who made a massive error in judgment but

избежал расправы из-за них успешно исправив свою ошибку

escaped reprisal because of them successfully resolving their mistake

ну по любым меркам времени нельсон принимая капитана HMS в самое сердце

well by any measure of the time nelson taking hms captain into the heart of the

испанский флот в битве при мысах и Винсент совершил колоссальную ошибку в

spanish fleet at the battle of capes and vincent was a colossal error in

суждение а также идти против явного

judgement and as well as going against explicit

заказы а также

orders and

он в значительной степени был я имею в виду капитан был в нет пригодного состояния, чтобы даже продолжать работу

he pretty much was i mean captain was in no fit state to even continue operating

как блокирующий корабль не говоря уже о боевом судно к концу подошло очень близко

as a blockading ship let alone a combat vessel by the end of it came very close

быть перегруженным, и это было только комбинация адмирала джервиса

to being overwhelmed and it was only a combination of admiral jervis

оценивая то, что Нельсон пытался сделать и приказать некоторым кораблям войти и

appreciating what nelson was trying to do and ordering some ships to go in and

поможет ему и тот факт, что когда капитан был в основном в точке нет

help him and the fact that when captain was basically at the point of of no

вернуться, поскольку военный корабль Нельсон решил сесть на гораздо большее судно, чем он сам

return as warship nelson decided to board a much larger vessel than himself

а потом удалось а потом удалось абордаж другого, еще более крупного судна над

and then succeeded and then succeeded in boarding another even bigger vessel over

Вон тот гм

that one um

что он восстановил ситуацию, а вы знаю, адмирал Джервис позже управлял

that he recovered the situation and you know admiral jervis later administered

Винсент был в основном мнение, когда он увидел

vincent was basically of the opinion when he saw

Нельсон делает это, как будто ты знаешь да он нарушает приказы да это

nelson doing it that he kind of you know yes he is violating orders yes this is a

kind of story that will happen occasionally so if anyone knows some

00:00:36,640 --> 00:00:41,120
давайте продолжим Джонатан Смит спрашивает во Второй мировой войне с
let's get on with it shall we jonathan smith asks in world war ii with

6
00:00:41,120 --> 00:00:45,600
электромеханические компьютеры управления огнем для управления огнем ГК как
electromechanical fire control computers for the main battery fire control how

7
00:00:45,600 --> 00:00:49,360
трудным или разрушительным было бы это, если бы флот принес дополнительный или даже
difficult or disruptive would it be if the navy brought an additional or even a

8
00:00:49,360 --> 00:00:53,280
сменный снаряд в эксплуатацию, который имел отличаются баллистическими свойствами от
replacement shell into service which had different ballistic properties than the

9
00:00:53,280 --> 00:00:56,239
снаряды уже в управлении огнем компьютер
shells already in the fire control computer

10
00:00:56,239 --> 00:00:59,440
была баллистика снаряда жестко закодированы в механике
were the ballistics of the shell hard-coded into the mechanics of the

11
00:00:59,440 --> 00:01:03,760
компьютер или может новый и замена можно относительно легко добавить
computer or could new and replacement ones be added relatively easily

12
00:01:03,760 --> 00:01:09,920
на самом деле многое зависит от того, как усовершенствованная система управления огнем
a lot of it actually depends on how advanced the fire control system is

13
00:01:09,920 --> 00:01:14,159
самые ранние версии как ни парадоксально на самом деле намного проще
the very earliest versions paradoxically are actually much easier

14
00:01:14,159 --> 00:01:20,560
иметь дело с новыми снарядами, чем более поздние, потому что старые
to deal with new shells than the later ones because the older ones

15
00:01:20,560 --> 00:01:27,360
просто сообщит диапазон, который вы необходимые и подходящие для конкретного
would just report the range that you needed and bearing for a particular

16
00:01:27,360 --> 00:01:31,280
цель, поэтому все данные, которые мы ввели, и они сказал бы хорошо, ты знаешь
target so all the data we fed in and it would say okay well you know

17
00:01:31,280 --> 00:01:34,640
в пеленг и дальность цели давайте
the bearing and range of the target is let's

18
00:01:34,640 --> 00:01:40,640
скажем 22 000 ярдов и вам нужно опередить цель на x число
say 22 000 yards and you need to lead the target by x number

19
00:01:40,640 --> 00:01:44,320
градусов, поэтому, скажем, если цель под углом 45 градусов, может быть, вам нужно
of degrees so let's say if the target is at 45 degrees bearing maybe you need to

20
00:01:44,320 --> 00:01:48,000
стрелять на 22 000 ярдов и
shoot for 22 000 yards and

21
00:01:48,000 --> 00:01:52,399
20 градусов подшипник или что-то еще это означало бы очень долгое время полета
20 degrees bearing or whatever that would imply very long flight time

22
00:01:52,399 --> 00:01:56,719
но тем не менее вы поняли идею а также
but nevertheless you get the idea and

23
00:01:56,719 --> 00:02:00,399
когда дело доходит до тогда нормально работает
when it comes to then working out okay

24
00:02:00,399 --> 00:02:05,280
какая высота нам нужна, чтобы достичь 22 000 ярдов, то
what elevation do we need in order to reach 22 000 yards then

25
00:02:05,280 --> 00:02:12,080
наводчик или кто-то еще в системе мог бы поискать табличную книгу, в которой говорилось
the gunner or someone else in the system could look up a tabulated book that said

26
00:02:12,080 --> 00:02:16,640
ты знаешь хорошо на 22 000 ярдов для вашего ружья за
you know okay for 22 000 yards for your gun for an

27
00:02:16,640 --> 00:02:20,720
часовой и бронебойный снаряд или этот осколочно-фугасный снаряд или что-то в этом роде
hour and piercing shell or that high explosive shell or whatever

28
00:02:20,720 --> 00:02:25,200
вам нужно подняться до х градусы высоты, и это будет по-другому
you need to elevate to x degrees elevation and it'll be different

29
00:02:25,200 --> 00:02:29,840
для него и ap э-э и cpc, если вы находитесь в Первая мировая война, которая это будет
for he and ap uh and cpc if you're in world war one which it this would be the

30
00:02:29,840 --> 00:02:33,280
вид периода времени для этого и что затем будет передан в башню
kind of time period for it and that would then be passed on to the turret

31
00:02:33,280 --> 00:02:37,360
и башня в порядке, так что мы поднимаемся на эту свалку оба градуса огня и потом
and the turret okay so we're elevating to this dump both degrees fire and then

32
00:02:37,360 --> 00:02:39,920
ты приспосабливаешься
you adjust

33
00:02:40,160 --> 00:02:45,040
теперь, когда вы доберетесь до более продвинутого компьютеры управления огнем
now when you get to the more advanced fire control computers

34
00:02:45,040 --> 00:02:49,519
если у вас есть дистанционное управление питанием на вашем турели какие то линкоры и мир
if you have remote power control on your turrets which some battleships and world

35
00:02:49,519 --> 00:02:53,680
Вторая война сделала то вы могли бы включить
war ii did do then you could include

36
00:02:53,680 --> 00:02:57,840
автоматически ранжируете башню и ставите
automatically ranging the turret and are you putting

37
00:02:57,840 --> 00:03:02,159
на правом подшипнике и подняв орудия на правильную высоту дистанционно
on the right bearing and elevating the guns to the correct elevation remotely

38
00:03:02,159 --> 00:03:06,000
вместо того, чтобы читать со стола как ручной ввод
instead of reading off of a table as a manual input

39
00:03:06,000 --> 00:03:09,440
в какой момент все становится немного сложнее
at which point things do get a bit more complicated

40
00:03:09,440 --> 00:03:14,000
потому что очевидно управление огнем компьютер будет поставляться с предварительно запрограммированным
because obviously the fire control computer would come pre-programmed with

41
00:03:14,000 --> 00:03:18,800
конкретные баллистические дуги снаряды, которые предполагалось
the specific ballistic arcs of the shells that it was anticipated to

42
00:03:18,800 --> 00:03:24,560
использовать так э-э, этот рынок ап-оболочки для Айовы
use so uh that market a ap shell for an iowa

43
00:03:24,560 --> 00:03:29,120
например, а затем оболочка, которая также использовался 16-дюймовый 50 и
for example and then the he shell that the 16-inch 50 used as well and

44
00:03:29,120 --> 00:03:32,080
очевидно вам также придется предварительно запрограммировать огонь
obviously you'd also have to pre-program the fire

45
00:03:32,080 --> 00:03:36,319
управляющий компьютер для конкретного корабля для свое конкретное оружие, потому что, если вы использовали
control computer for a specific ship for its specific guns because if you used

46
00:03:36,319 --> 00:03:39,599
тот же компьютер управления огнем на южная дакота и то же управление огнем
the same fire control computer on a south dakota and the same fire control

47
00:03:39,599 --> 00:03:43,680
компьютер в Айове, они оба могут быть используя оболочку Mark 8, но Mark 8
computer on an iowa they might both be using the mark 8 shell but the mark 8

48
00:03:43,680 --> 00:03:49,120
снаряд уйдет на разное расстояние за учитывая высоту от 16 дюймов 45
shell will go a different distance for given elevation from a 16 inch 45

49
00:03:49,120 --> 00:03:52,560
калибра пушки в отличие от 16-дюймовой 50-мм пистолет
caliber gun as opposed to a 16 inch 50 gun

50
00:03:52,560 --> 00:03:57,519
но с электромеханической системой есть, как следует из названия, физический
but with an electromechanical system there is as the name suggests a physical

51
00:03:57,519 --> 00:04:00,720
компонент всего этого данные
component to all of this data

52
00:04:00,720 --> 00:04:06,080
так что если вы хотите поставить новую оболочку скажем, они
so if you want to put in a new shell let's say they

53
00:04:06,080 --> 00:04:09,599
изобрести новый ap shell по какой-либо причине, которая
invent a new ap shell for whatever reason that has

54
00:04:09,599 --> 00:04:14,319
разные баллистические характеристики вам это не похоже на современную систему, где
different ballistic properties you it's not like a modern system where

55
00:04:14,319 --> 00:04:17,840
ты мог просто не знать втыкать usb вставьте или скачайте его с
you could just don't know stick a usb stick in or download it from from the

56
00:04:17,840 --> 00:04:23,280
Интернет вам действительно придется физически добавить или заменить механический
internet you would actually have to physically add or replace a mechanical

57
00:04:23,280 --> 00:04:26,479
модуль который он мог бы затем выбрать и все в порядке
module which it could then select and go okay

58
00:04:26,479 --> 00:04:31,440
здесь хранятся данные теперь, к счастью, идея продвинутого
this is where the data is stored now fortunately the idea of a advanced

59
00:04:31,440 --> 00:04:36,000
компьютер управления огнем, способный выбор между несколькими вариантами будет
fire control computer being able to select between multiple options would

60
00:04:36,000 --> 00:04:40,080
уже существует, потому что в самом минимум, как я уже сказал, у тебя есть pnhe эм
already exist because at the very minimum as i said you've got a pnhe uh

61
00:04:40,080 --> 00:04:43,360
в некоторых системах у вас также может быть зенитный снаряд или что-то вроде
on some systems you might also have an anti-aircraft shell or something like

62
00:04:43,360 --> 00:04:47,600
но, скажем, ради аргумент, что у вас есть один из этих
that but let's say for the sake of argument that you have one of these

63
00:04:47,600 --> 00:04:51,280
системы и он выдает данные для вашего
systems and it is spitting out data for your

64
00:04:51,280 --> 00:04:54,240
конкретный снаряд для вашего конкретного оружия и говорю вам, каков ваш диапазон и
specific shell for your specific guns and telling you what your range and

65
00:04:54,240 --> 00:04:59,520
высота должна быть и он явно пытается
elevation needs to be and it's trying to obviously

66
00:04:59,520 --> 00:05:04,800
выровняйте орудия таким образом, но вы не получил обновленную программу
align the guns in that manner but you haven't received the updated programming

67
00:05:04,800 --> 00:05:10,080
для вашего компьютера управления огнем есть обходной путь в удаленном управлении питанием
for your fire control computer there is a workaround in the remote power control

68
00:05:10,080 --> 00:05:13,440
не необходимость
isn't a necessity

69
00:05:13,440 --> 00:05:16,880
он есть, но его можно отключить он разработан, чтобы быть в состоянии быть
it's there but you can disconnect it it's designed to be able to be

70
00:05:16,880 --> 00:05:21,199
отключено, если вы, очевидно, знаю, что кто-то берет на себя управление огнем
disconnected in case of obviously you know someone takes out the fire control

71
00:05:21,199 --> 00:05:25,840
компьютерная станция или что-то в этом роде так что вы можете просто перейти на ручное управление
computer station or something like that so you can just go to a manual override

72
00:05:25,840 --> 00:05:29,600
так что если кто-то сидит там с
so if somebody is sitting there with

73
00:05:29,600 --> 00:05:33,759
скажем кучу новых снарядов и таблица преобразования
say a bunch of new shells and a conversion table

74
00:05:33,759 --> 00:05:36,960
но они не получили огонь управлять обновлением компьютера для чего угодно
but they haven't received the fire control computer upgrade for whatever

75
00:05:36,960 --> 00:05:40,320
причина, это будет очень необычно, но вы знай, туман войны может случиться
reason it'll be very unusual but you know fog of war could happen

76
00:05:40,320 --> 00:05:43,759
тогда скажем, компьютер говорит хорошо хорошо
then let's say the computer says okay well

77
00:05:43,759 --> 00:05:48,160
вы знаете, что цель находится на расстоянии 20 000 ярдов и снова используя айову в качестве
you know the target's 20 000 yards away and with again using an iowa as an

78
00:05:48,160 --> 00:05:52,800
пример с нужной вам оболочкой market ap подняться до того, чтобы не использовать фактическое число
example with a market ap shell you need to elevate to not using an actual number

79
00:05:52,800 --> 00:05:56,240
но скажем произвольно скажем ты нужно подняться
but let's say arbitrarily let's say you need to up

80
00:05:56,240 --> 00:06:01,600
поднять орудия на угол возвышения 16 градусов а также
raise the guns to 16 degrees elevation and

81
00:06:01,600 --> 00:06:04,560
пушки идут на 16 градусов возвышения вы посмотри на свою таблицу преобразования
the guns go to 16 degrees elevation you look at your conversion table go

82
00:06:04,560 --> 00:06:08,160
на самом деле ты хорошо это знаешь это новая высокоскоростная оболочка, и мы только
actually well you know this maybe this is a new high velocity shell and we only

83
00:06:08,160 --> 00:06:11,680
нужно произвести 14 градусов, потому что 16 градусы будут промахиваться правильно хорошо заниматься
need to effect 14 degrees because 16 degrees will overshoot right okay engage

84
00:06:11,680 --> 00:06:14,240
ручное управление на турелях все опустите свои башни на два
the manual override on the turrets everyone lower your turrets by two

85
00:06:14,240 --> 00:06:17,440
градусы и огонь Работа выполнена
degrees and fire job done

86
00:06:17,440 --> 00:06:23,520
немного баржа, но гм вещь представляет
a little bit of a barge but um the thing is introducing

87
00:06:23,520 --> 00:06:27,840
а новая или сменная оболочка довольно длинная
a new or replacement shell is quite a long

88
00:06:27,840 --> 00:06:31,360
эээ долгосрочный пункт это не что-то что хоть для линкорных орудий это
uh long-term item it's not something that at least for battleship guns that's

89
00:06:31,360 --> 00:06:34,720
только что сделано по первому требованию так
just done at the drop of a hat so

90
00:06:34,720 --> 00:06:39,919
обычно вам не нужны обходные пути потому что часть развития, если
usually you wouldn't need workarounds because part of the development if the

91
00:06:39,919 --> 00:06:43,840
если бы у вас была система управления огнем, которая собирался автоматически настроить
if you had a fire control system that was going to automatically configure

92
00:06:43,840 --> 00:06:48,400
ваши пушки под конкретный тип снаряда было бы разработать обновленный
your guns for a specific shell type would be to develop the updated

93
00:06:48,400 --> 00:06:51,520
программирование для управления огнем компьютер тоже
programming for your fire control computer as well

94
00:06:51,520 --> 00:06:57,039
Патрик Доннелли спрашивает о кораблей, потопленных палубной авиацией,
patrick donnelly asks in regards to ships sunk by carrier-based aircraft is

95
00:06:57,039 --> 00:07:01,840
перевозчик, с которого эти самолеты на основе также приписывают убийство
the carrier from which those planes are based also credited with the kill

96
00:07:01,840 --> 00:07:07,120
это немного странно, и я не смог придумать 100
it is a bit of a weird one um and i've not been able to come up with that 100

97
00:07:07,120 --> 00:07:12,560
определенное объяснение, потому что самолет
certain explanation because the aircraft

98
00:07:12,560 --> 00:07:16,800
если хит был забит одиночным самолет самолет и пилот получает
if the hit's been scored by a single aircraft the aircraft and the pilot gets

99
00:07:16,800 --> 00:07:20,240
убийство а если это эскадрилья, то эскадрилья получает
the kill and if it's a squadron the squadron gets

100
00:07:20,240 --> 00:07:23,199
убийство, и даже если это сингл самолет из эскадрильи то явно
the kill and even if it's a single aircraft from a squadron then obviously

101
00:07:23,199 --> 00:07:26,960
вся эскадрилья разделяет убийство, как Ну вот так
the entire squadron shares the kill as well so

102
00:07:26,960 --> 00:07:32,400
например, если одиночная эскадрилья наносит смертельный удар
for example if a single squadron delivers the death blow

103
00:07:32,400 --> 00:07:37,280
сказать хирою тогда эта эскадрилья получит право требовать
to say hiroyu then that squadron gets to claim uh in

104
00:07:37,280 --> 00:07:40,880
вечность вы знаете, что мы те, кто убил Хирою
perpetuity you know we're the ones that killed hiroyu

105
00:07:40,880 --> 00:07:45,759
и если эта эскадрилья перебазируется в другой авианосец во время войны тогда
and if that squadron gets relocated to a different carrier during the war then

106
00:07:45,759 --> 00:07:49,919
что кредит убийства идет с ними потому что они те, кто на самом деле
that kill credit goes with them because they're the ones who actually

107
00:07:49,919 --> 00:07:53,440
Вы знаете, сбросить бомбу или запускать торпеду в зависимости от того,
you know drop the bomb or launch the torpedo depending on which

108
00:07:53,440 --> 00:08:00,080
корабль, о котором мы говорим но в то же время носитель
ship we're talking about but at the same time the carrier is

109
00:08:00,080 --> 00:08:05,280
приписывают все самолеты и корабли, которые его
credited with all of the aircraft and ships that its

110
00:08:05,280 --> 00:08:09,919
самолет и его орудия сбить так что если вы смотрите на предприятия uss предприятия
aircraft and its guns take down so if you look at enterprise uss enterprises

111
00:08:09,919 --> 00:08:12,400
боевая запись, например, это зачислено с участием
battle record for example it's credited with

112
00:08:12,400 --> 00:08:16,479
дюжины уничтожение кораблей и сотни самолетов
dozens of ship kills and hundreds of aircraft

113
00:08:16,479 --> 00:08:20,000
убивает, несмотря на то, что очевидно подавляющее большинство из них было
kills despite the fact that obviously the vast vast majority of that was

114
00:08:20,000 --> 00:08:24,879
выполнено его авиагруппой так
accomplished by its air group so

115
00:08:24,879 --> 00:08:31,199
вроде да, но кредит на убийство является своего рода общим
it appears to be kind of yes but the kill credit is sort of shared

116
00:08:31,199 --> 00:08:36,719
гм, насколько вы знаете, в любом любом убийств, накопленных самолетом на основе
um in as much as you know in any any kill accumulated by an aircraft based on

117
00:08:36,719 --> 00:08:39,760
перевозчик будет зачислено перевозчику в
a carrier will be credited to the carrier in

118
00:08:39,760 --> 00:08:42,959
возможное суммирование, как вы знаете самолеты с этого авианосца были
eventual summation as in you know aircraft from this carrier were

119
00:08:42,959 --> 00:08:47,680
отвечает за x количество вражеских кораблей потоплено x количество
responsible for x number of enemy ships sunk x number of

120
00:08:47,680 --> 00:08:52,080
вражеский самолет уничтожен и это останется на постоянной основе
enemy aircraft destroyed and that will remain on the permanent

121
00:08:52,080 --> 00:08:55,680
записывать но если, как я скажу, что эскадрилья или звено
record but if as i say that squadron or flight

122
00:08:55,680 --> 00:08:59,920
группа переводится на другого оператора или очевидно, что перевозчик оказывается
group gets relocated to another carrier or obviously that carrier ends up being

123
00:08:59,920 --> 00:09:02,320
списан а также
decommissioned and

124
00:09:02,320 --> 00:09:06,399
летная группа остается на том, что летная группа также
the flight group stays on then that flight group also

125
00:09:06,399 --> 00:09:13,120
несет кредит убийства так вы могли бы иметь, например,
carries a kill credit so you you could have for example a

126
00:09:13,120 --> 00:09:17,120
скажем, эскадрилья, побывавшая в непрерывное существование с тех пор, как до мира
let's say a squadron that has been in continuous existence since before world

127
00:09:17,120 --> 00:09:20,800
Вторая война и Вторая мировая война тонут некоторые корабли
war ii and in world war ii they sink some ships

128
00:09:20,800 --> 00:09:24,480
и они делают это, пока они основаны от перевозчика хорошо, что перевозчик будет
and they do that whilst they're based from a carrier well that carrier will be

129
00:09:24,480 --> 00:09:29,120
частично считается ответственным для этого конкретного убийства
credited partially as being responsible for that particular kill

130
00:09:29,120 --> 00:09:33,200
но когда этот перевозчик получает выведен из эксплуатации и списан
but when that carrier gets decommissioned and scrapped

131
00:09:33,200 --> 00:09:36,720
тогда все очевидно все это просто становится частью исторической записи
then all obviously all of that just becomes part of the historical record

132
00:09:36,720 --> 00:09:40,240
если есть последующий перевозчик, который носит имя, которое он получает, он может
the if there's a subsequent carrier that carries the name it gets it might

133
00:09:40,240 --> 00:09:43,360
унаследовать битву или если это королевская авианосец он не унаследует битву
inherit the battle on or if it's a royal navy carrier it won't inherit the battle

134
00:09:43,360 --> 00:09:47,200
звезда, если это американский перевозчик и он точно не унаследует убийство
star if it's us carrier and it definitely won't inherit the kill

135
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
кредит так
credit so

136
00:09:49,200 --> 00:09:53,519
гм когда у нас была дуга непобедимого класса
um when we had it the invincible class arc

137
00:09:53,519 --> 00:09:57,279
Королевский перевозчик не унаследовал ни одного убийства претензии
royal carrier didn't inherit um any kill claims

138
00:09:57,279 --> 00:10:02,839
от hms arc royal 91 вторая мировая война
from hms arc royal 91 the world war ii

139
00:10:02,839 --> 00:10:07,440
авианосец, а эскадрилья, которая базировалась на этот корабль
carrier but a squadron that was based on that ship

140
00:10:07,440 --> 00:10:12,640
который, я говорю, имеет непрерывную запись услуг, возможно, все еще будет примерно в 2022 году
which i say has has a continuous record of service might still be around in 2022

141
00:10:12,640 --> 00:10:16,959
и у них все еще может быть это убийство кредит на их коллективное имя
and they might still have that kill credit to their collective name

142
00:10:16,959 --> 00:10:21,920
так что да, это немного странно, но так что ответ
so yeah it's it's a little bit weird but the so the answer is

143
00:10:21,920 --> 00:10:25,279
да в основном
yes mostly

144
00:10:25,279 --> 00:10:28,320
гм но там там
um but there there

145
00:10:28,320 --> 00:10:31,120
являются несколько кредитов на убийство в этот момент
are multiple kill credits at that point

146
00:10:31,120 --> 00:10:34,240
потому что у вас будет, как я говорю, пилот или самолет, ответственный за эскадрилью
because you'd have as i say the pilot or aircraft responsible the squadron

147
00:10:34,240 --> 00:10:37,279
ответственный и ответственный перевозчик потому что они могут переехать, вы можете найти
responsible and the carrier responsible because they can relocate you might find

148
00:10:37,279 --> 00:10:40,560
их в совершенно разных единицах, поэтому при
them in completely different units so at

149
00:10:40,560 --> 00:10:43,920
скажем, к концу мировой войны ii вы, возможно, имели предприимчивость в
let's say towards the end of world war ii you might have had enterprise in

150
00:10:43,920 --> 00:10:48,079
службы ему приписывают убийство данный японский корабль но эскадра
service it's credited with killing a given japanese ship but the squadron

151
00:10:48,079 --> 00:10:51,920
это могло быть на другом носителе так что та эскадрилья тоже таскает это
that did it might be on another carrier so that squadron is also carrying that

152
00:10:51,920 --> 00:10:55,839
убить кредит и пилота, который на самом деле сбросил бомбу
kill credit and the pilot who actually dropped the bomb

153
00:10:55,839 --> 00:10:58,880
или торпеда могла быть переведен в другую эскадрилью, поэтому он
or the torpedo might have been transferred to another squadron so he

154
00:10:58,880 --> 00:11:02,880
может быть на третьем корабле, и у него также есть которые убивают кредит
might be on a third ship and he also has that kill credit

155
00:11:02,880 --> 00:11:08,000
полезно очень запутанно christian slot hulk спрашивает, что такое сделки
helpfully very confusing christian slot hulk asks what trades are

156
00:11:08,000 --> 00:11:12,959
сделано при создании двойного орудия в диапазон от 4 до 5,25 дюймов, т.е. какой дизайн
made when making a dual purpose gun in the 4 to 5.25 inch range i.e what design

157
00:11:12,959 --> 00:11:15,760
функции делают для хорошего антисервиса орудие против эсминцев и меньших
features make for a good anti-service gun against destroyers and smaller

158
00:11:15,760 --> 00:11:19,760
судов и какие конструктивные особенности делают за хорошую зенитку и где
vessels and what design features make for a good anti-aircraft gun and where

159
00:11:19,760 --> 00:11:22,959
они конфликтуют так что это было покрыто пару
do they clash so this has been covered a couple of

160
00:11:22,959 --> 00:11:26,160
раз раньше, но вы знаете новых зрителей и так далее всегда стоит покрыть
times before but you know new viewers and so forth it's always worth covering

161
00:11:26,160 --> 00:11:29,760
опять таки по сути, главные приоритеты для
again essentially the top priorities for an

162
00:11:29,760 --> 00:11:34,399
зенитка такого рода Калибр должен быть быстро вращающимся
anti-aircraft gun in this kind of caliber is it needs to be fast rotating

163
00:11:34,399 --> 00:11:39,839
быстрая стрельба и быстрый подъем это действительно обо всем
fast firing and fast elevating that's really about all

164
00:11:39,839 --> 00:11:43,040
независимо от длины ствола идет иметь достаточно приличный диапазон по сравнению
regardless of barrel length it's going to have a decent enough range compared

165
00:11:43,040 --> 00:11:47,600
к самолетам того времени и независимо от размера раковины вы знаете
to aircraft of the time and regardless of shell size you know a

166
00:11:47,600 --> 00:11:52,480
прямое попадание или почти промах одним из снарядов либо в 4 4.5
direct hit or a near miss by one of a shell in either the 4 4.5

167
00:11:52,480 --> 00:11:58,320
Диапазон 4,75 или 5,25 дюйма все еще в продаже делать много с самолетом
4.75 or 5.25 inch range is still going to do quite a number to an aircraft

168
00:11:58,320 --> 00:12:02,639
наоборот противолодочное оружие, применяемое против
conversely an anti-surface weapon used against a

169
00:12:02,639 --> 00:12:06,399
разрушитель или даже крейсер, возможно, должен иметь
destroyer or even a cruiser possibly needs to have

170
00:12:06,399 --> 00:12:14,160
дальность и сила удара в приоритете теперь, когда это столкновение, как правило, происходит
range and hitting power as a priority now where those clash tends to be in

171
00:12:14,160 --> 00:12:17,920
условия крепления, потому что один другая область с точки зрения монтажа
terms of the mountings because the one other area is in terms of mounting

172
00:12:17,920 --> 00:12:21,519
гм, если вы собираетесь для анти-поверхности пистолет
um if you're going for an anti-surface gun

173
00:12:21,519 --> 00:12:24,240
то есть большая вероятность, что кто-то может грубо стрелять
then there's a strong possibility that someone might be shooting roughly

174
00:12:24,240 --> 00:12:27,279
снаряды эквивалентного калибра возвращаются к вам так вам нужно разумное количество
equivalent caliber shells back at you so you do need a reasonable amount of

175
00:12:27,279 --> 00:12:31,839
защиты, надеюсь, тогда как если вы идти против самолетов
protection hopefully whereas if you're going against aircraft

176
00:12:31,839 --> 00:12:34,079
хорошо ты не сможешь соответствовать
well you're not going to be able to fit the

177
00:12:34,079 --> 00:12:37,440
защита, чтобы уберечь вас от прямого удар от бомбы
protection to guard you against a direct hit from a bomb

178
00:12:37,440 --> 00:12:40,880
Так что вы могли бы также сделать свой пистолет щит
so you might as well make your gun shield

179
00:12:40,880 --> 00:12:45,279
пуленепробиваемый может быть пушечным и это все, что вам нужно
bulletproof maybe cannon proof and that's about all you need

180
00:12:45,279 --> 00:12:48,240
и это влияет на вес аргумент также
and that factors into the weight argument as well

181
00:12:48,240 --> 00:12:51,760
так зенитное оружие
so an anti-aircraft weapon

182
00:12:51,760 --> 00:12:55,200
потому что это должно быть так быстро и как маневренный максимально будет вполне
because it needs to be as quick and as maneuverable as possible will quite

183
00:12:55,200 --> 00:13:00,720
часто имеют более короткий ствол но это компрометирует диапазон, который
often be shorter barreled but this compromises the range which is

184
00:13:00,720 --> 00:13:04,160
не годится для противолодочного оружия противолодочное оружие будет хотеть
not good for an anti-surface weapon the anti-surface weapon is going to want a

185
00:13:04,160 --> 00:13:09,360
более длинный ствол для большей дальности а также
longer barrel for the longer range and

186
00:13:09,360 --> 00:13:11,519
что это также
that that also

187
00:13:11,519 --> 00:13:14,639
тебе известно это вес это скорость это
you know it's the weight it's the speed it's the

188
00:13:14,639 --> 00:13:19,200
аргумент высоты там а также проблема диапазона, а затем
elevation argument there as well as the the range issue and then

189
00:13:19,200 --> 00:13:23,839
сила удара, которую вы знаете для ударная сила против противолодочных
the hitting power as well you know for a hitting power against anti-surface

190
00:13:23,839 --> 00:13:28,320
корабли хочешь или противолодочные катят тебя хочу большие пушки пять или пять
ships you want or anti-surface roll you want the bigger guns a five or a five

191
00:13:28,320 --> 00:13:32,160
пункт два пятидюймовое оружие тогда как для самолета
point two five inch weapon whereas for an aircraft

192
00:13:32,160 --> 00:13:36,079
ну зенитный бросок вы можете бросить больше пятидюймовых четырехдюймовых
uh anti-aircraft roll you can chuck more five-inch four-inch

193
00:13:36,079 --> 00:13:40,480
снаряды в воздух быстрее, так что это лучшее оружие для использования
shells into the air quicker so that's a better weapon to use

194
00:13:40,480 --> 00:13:44,639
а также таким образом, где они сталкиваются
and so way where they clash

195
00:13:44,639 --> 00:13:47,519
обычно сводится к размеру пистолет
usually comes down to the size of the gun

196
00:13:47,519 --> 00:13:51,680
потому что это диктует почти все области, в которых они сталкиваются так
because that dictates pretty much all the areas in which they clash so

197
00:13:51,680 --> 00:13:54,959
а длинноствольное оружие
a long barrel weapon

198
00:13:54,959 --> 00:14:00,320
будет медленнее и труднее двигаться и наложить больше штрафа за вес, так что
is going to be slower and harder to move and impose a more of a weight penalty so

199
00:14:00,320 --> 00:14:04,480
их может быть меньше по сравнению к оружию с более коротким стволом, но оно
you can have fewer of them as compared to a shorter barrel weapon but it will

200
00:14:04,480 --> 00:14:08,880
быть дальнобойным у большего пистолета будет больше
be long range a larger gun will have a bigger

201
00:14:08,880 --> 00:14:12,079
взрыв и больше больше силы удара из оболочки
burst and a bigger more hitting power from the shell

202
00:14:12,079 --> 00:14:17,199
но будет медленнее загружаться и занимать больше места по сравнению с меньшим пистолетом
but will be slower to load and take up more space compared to a smaller gun

203
00:14:17,199 --> 00:14:23,279
и поэтому, когда у вас есть эти компромиссы Вот почему большинство действительно эффективных
and so when you have these compromises this is why most of the really effective

204
00:14:23,279 --> 00:14:28,240
те, как правило, сидят в 4,5 до 5 дюймов раздел
ones tend to sit in the 4.5 to 5 inch section

205
00:14:28,240 --> 00:14:32,800
потому что ты можешь опуститься до четырех может достигать шести
because you can go as low as four you can go as high as six

206
00:14:32,800 --> 00:14:35,680
но пока вы не получите такие вещи, как власть загрузка
but until you get things like power loading

207
00:14:35,680 --> 00:14:40,720
мю все, что намного выше пяти, имеет тенденцию начните постепенно компрометировать свою ставку
mu anything much above five tends to start to gradually compromise your rate

208
00:14:40,720 --> 00:14:44,639
огня до точки, где в
of fire to a point where the

209
00:14:44,639 --> 00:14:47,360
его использование в качестве зенитного оружия становится
its use as an anti-aircraft weapon becomes

210
00:14:47,360 --> 00:14:52,720
значительно нарушены, и если вы пойдете намного ниже 4,5 дюйма, то
significantly impaired and if you go much below 4.5 inch then the

211
00:14:52,720 --> 00:14:55,920
дальность и сила удара, которые у вас есть для вашего противоповерхностного рулона, если вы
range and hitting power that you've got for your anti-surface roll if you're

212
00:14:55,920 --> 00:14:59,360
ходить с пистолетом двойного назначения очевидно начинает страдать до точки
going with the dual purpose gun obviously starts to suffer to a point

213
00:14:59,360 --> 00:15:02,079
где это может стать довольно опасным для ты
where it can become quite dangerous for you

214
00:15:02,079 --> 00:15:06,800
так вот почему два самых успешных гм
so that's why the two most successful um

215
00:15:06,800 --> 00:15:10,800
и тяжелых зенитных орудий на меньше всего на союзнической службе 4,5
and heavyweight anti-aircraft guns at least in allied service are the 4.5

216
00:15:10,800 --> 00:15:15,600
дюймы вы можете увидеть здесь из британского и 5-дюймовый 38 у америкосов и
inches you can see here from the british and the 5-inch 38 from the americans and

217
00:15:15,600 --> 00:15:20,399
5-дюймовый 38 отражает часть этого скомпрометировать британцев 4,5 дюйма
the 5-inch 38 reflects some of this compromise the british the 4.5 inch is

218
00:15:20,399 --> 00:15:23,920
на самом деле немного лучше противолодочное оружие, чем американское 5-дюймовое
actually slightly a slightly better anti-surface weapon than the u.s 5-inch

219
00:15:23,920 --> 00:15:28,240
38, несмотря на то, что он на полдюйма меньше калибр, потому что, как вы можете видеть, это
38 despite being a half an inch smaller caliber because as you can see it's a

220
00:15:28,240 --> 00:15:31,199
длинноствольное оружие в то время как
long barrel weapon whereas

221
00:15:31,199 --> 00:15:37,120
5-дюймовый 38 - это своего рода разделение между более длинный ствол пятидюймовых орудий,
the 5 inch 38 is kind of a split between the longer barrel five inch guns that

222
00:15:37,120 --> 00:15:41,600
вы видите нас в эпоху первой мировой войны линкоры как второстепенное вооружение
you see on world war one era us battleships as secondary weapons

223
00:15:41,600 --> 00:15:46,639
и пятидюймовый калибр 25, который является пятидюймовая пушка сильно оптимизирована на самом деле
and the five inch 25 caliber which is a five inch gun highly optimized in fact

224
00:15:46,639 --> 00:15:49,360
почти полностью оптимизирован для противовоздушное использование
in almost entirely optimized for anti-aircraft use

225
00:15:49,360 --> 00:15:54,880
а 38 калибр мало дает немного больше диапазона, чтобы он стал эффективным
and the 38 caliber gives you a little bit more range so it becomes effective

226
00:15:54,880 --> 00:15:59,040
до градуса и противоповерхностные валки а также
to a degree and anti-surface rolls and

227
00:15:59,040 --> 00:16:03,920
также тем, что ты не знаешь, что тебе 50 с лишним калибров долго остается достаточно легким
also by not being the you know 50 plus calibers long remains lightweight enough

228
00:16:03,920 --> 00:16:07,680
что вы можете маневрировать вокруг относительно быстро для зенитного применения
that you can maneuver it round relatively quickly for anti-aircraft use

229
00:16:07,680 --> 00:16:11,440
есть еще один аргумент между два, которые являются близнецами против одного
there is one other argument between the two which is twin versus single

230
00:16:11,440 --> 00:16:15,600
крепления, потому что по большей части во второй мировой войне
mountings because for the most part in world war ii

231
00:16:15,600 --> 00:16:19,040
хотя опять же с введением дистанционное управление питанием и т.д.
although again with the introduction of remote power control and so so forth and

232
00:16:19,040 --> 00:16:22,560
более крупные корабли становятся менее проблемой ближе к концу, но для большей части мира
larger ships it becomes less of an issue towards the end but for much of world

233
00:16:22,560 --> 00:16:27,279
Вторая война одиночный монтаж намного быстрее
war ii a single mounting is a lot lot faster

234
00:16:27,279 --> 00:16:31,040
к маневрировать, потому что он легче
to maneuver because it's lighter

235
00:16:31,040 --> 00:16:35,440
тогда как сдвоенная установка тяжелее, но представляет большую огневую мощь на квадратный фут
whereas a twin mounting is heavier but presents more firepower per square foot

236
00:16:35,440 --> 00:16:40,079
так что сдвоенные крепления немного лучше для использования в антиповерхностных валках, тогда как
so twin mountings are slightly better for use in anti-surface rolls whereas

237
00:16:40,079 --> 00:16:43,360
одиночные крепления немного лучше используется в зенитных бросках
single mountings are slightly better used in anti-aircraft rolls

238
00:16:43,360 --> 00:16:47,839
но что этот кроссовер имеет тенденцию случиться довольно быстро во второй мировой войне
but that that crossover does tend to happen quite quickly in world war ii

239
00:16:47,839 --> 00:16:51,519
когда вы говорите о более тяжелом калибров это происходит чуть позже т.к.
when you're talking about the heavier calibers it happens a bit later because

240
00:16:51,519 --> 00:16:54,959
вам нужна какая-то форма удаленного питания управление и питание для того, чтобы
you do need some form of remote power control and power operation in order to

241
00:16:54,959 --> 00:17:00,720
сделать двойное крепление эффективным в полноценной зенитной роли
make a twin mount effective in a full-on anti-aircraft role

242
00:17:00,720 --> 00:17:04,079
но народы, несколько продвинувшиеся
but nations that have advanced somewhat

243
00:17:04,079 --> 00:17:07,760
быстрее в этой конкретной двойной цели пистолет
faster in that particular dual purpose gun

244
00:17:07,760 --> 00:17:12,000
мир, как говорят мы с близнецом пять дюйм 38
world like say the us with the twin five inch 38

245
00:17:12,000 --> 00:17:17,360
могут поставить это намного раньше и как только вы сможете получить двойное крепление
are able to put that in a lot earlier and once you are able to get twin mount

246
00:17:17,360 --> 00:17:20,319
двигаться относительно быстро, чем Конечно, потому что у вас есть это больше
to move relatively quickly then of course because you have this greater

247
00:17:20,319 --> 00:17:25,600
плотность огневой мощи на квадратный фут вы на самом деле может поместиться больше оружия, так что
firepower density per square foot you can actually fit more guns on so

248
00:17:25,600 --> 00:17:30,160
вот почему вы видите, например, сингл четырехдюймовые орудия на наклонном или
that's why you see for example single four-inch guns on a leander or an

249
00:17:30,160 --> 00:17:34,720
класс arithusa заменяется близнецом четыре дюймовые пушки в том же месте, так что вы
arithusa class being replaced by twin four inch guns in the same space so you

250
00:17:34,720 --> 00:17:37,919
знаю, что есть такое же количество монтажа очков, но удвоить количество орудий
know there's the same number of mounting points but double the number of guns

251
00:17:37,919 --> 00:17:41,360
потому что англичанам удалось изобрести двойное четырехдюймовое крепление, которое не предлагает
because the british managed to invent a twin four inch mount that doesn't offer

252
00:17:41,360 --> 00:17:46,000
слишком много компромиссов с точки зрения скорости и маневренность по сравнению с одиночными и
too many compromises in terms of speed and agility compared to the single and

253
00:17:46,000 --> 00:17:48,720
явно двойная огневая мощь, которая всегда хорошо
obviously double firepower which is always good

254
00:17:48,720 --> 00:17:53,200
Родни Маккой спрашивает, я хотел бы тебя услышать говорить о сингапурской военно-морской базе и
rodney mccoy asks i'd like to hear you talk about singapore the naval base and

255
00:17:53,200 --> 00:17:57,520
возможно, сам город в 1930-е годы его Взлет и падение, что сделало это таким важным
perhaps the city itself in the 1930s its rise and fall what made it so important

256
00:17:57,520 --> 00:18:00,720
королевскому флоту, но и как британцы думали, что американцы могут использовать
to the royal navy but also how the british thought the americans might use

257
00:18:00,720 --> 00:18:04,720
это и как это повлияло на моральный дух британцев после его падения
it and how this affected british morale after its fall

258
00:18:04,720 --> 00:18:08,240
поэтому сингапур был так важен в королевский флот
so the reason singapore was so important to the royal navy

259
00:18:08,240 --> 00:18:13,280
в особенности в межвоенный период было из-за его расположения для нескольких
in especially in the interwar period was because of its location for multiple

260
00:18:13,280 --> 00:18:17,520
причины это было всего в нескольких градусах западнее
reasons it was just a few degrees west of the

261
00:18:17,520 --> 00:18:22,320
разница в том, что вашингтонский военно-морской договор сказал дальше к востоку от этого, вы не можете
margin that the washington naval treaty had said further east of this you cannot

262
00:18:22,320 --> 00:18:27,200
укрепите свои владения так гонконг например попал в зону
fortify your holdings so hong kong for example fell into the area

263
00:18:27,200 --> 00:18:31,039
который не мог быть укреплен поствашингтонский договор
which couldn't be fortified post-washington treaty

264
00:18:31,039 --> 00:18:35,120
Сингапур этот предел был 100 меридиан 110 восток
singapore that limit was 100 meridian 110 east

265
00:18:35,120 --> 00:18:41,280
Сингапур находится примерно в меридиан 104 103 до 104 восток может быть
singapore being at approximately meridian 104 103 to 104 east could be

266
00:18:41,280 --> 00:18:46,640
укрепленный, так что это был ближайший приличный порт, который британцы имели к этому виду
fortified so it was the closest decent port that the british had to this kind

267
00:18:46,640 --> 00:18:51,600
почти dmz'd западно-тихоокеанский регион
of almost dmz'd western pacific region

268
00:18:51,600 --> 00:18:54,400
что могли укрепить сейчас очевидно вы также можете укрепить Австралию новым
that they could fortify now obviously you could also fortify australia new

269
00:18:54,400 --> 00:18:57,360
зеландия но они были слишком далеко на юге потому что это входит в другое
zealand but they were too far south because that comes into the other

270
00:18:57,360 --> 00:19:02,480
элемент местоположения который является британскими холдингами в
element of location which is british holdings in

271
00:19:02,480 --> 00:19:07,919
районы Тихого и Индийского океанов, поэтому очевидно, у них была в то время Индия
the pacific and indian ocean areas so obviously they had at the time india

272
00:19:07,919 --> 00:19:10,480
Бирма Малайя
burma malaya

273
00:19:10,480 --> 00:19:14,480
кусочки борнео случайные острова повсюду
bits of borneo random islands all over the place

274
00:19:14,480 --> 00:19:21,840
технически у них все еще было шоссе которые сняли немцы
technically they still had way highway which they'd taken off the germans

275
00:19:21,840 --> 00:19:24,480
у тебя был гонконг а также
you had hong kong and

276
00:19:24,480 --> 00:19:29,440
немного Новой Гвинеи плюс, конечно, гм Австралия и Новая Зеландия связаны
bits of new guinea plus of course um australia and new zealand associated

277
00:19:29,440 --> 00:19:33,360
с империей на юго-востоке но когда вы смотрите на карту всех
with the empire to the south east but when you look at a map of all of

278
00:19:33,360 --> 00:19:37,600
этот сингапур в значительной степени ошеломляет посреди всего этого, так что это был
those singapore is pretty much slap bang in the middle of all that so it was a

279
00:19:37,600 --> 00:19:41,760
хорошая гавань, которую можно было бы укрепить очень близко к области, которая не может быть
good harbor that could be fortified very close to the area that couldn't be

280
00:19:41,760 --> 00:19:44,960
укрепленный примерно так же близко, как вы были собирается добраться до потенциальных угроз для
fortified about as close as you were going to get to the potential threats to

281
00:19:44,960 --> 00:19:49,039
британские владения, насколько это возможно, пока еще быть в состоянии быть укрепленным
british holdings as possible while still being able to be fortified

282
00:19:49,039 --> 00:19:52,080
и, очевидно, потому что это в середина всего этого не требует долгого
and in obviously because it's in the middle of it all doesn't require a long

283
00:19:52,080 --> 00:19:56,400
длительное время в пути добраться туда или добраться куда угодно,
prolonged travel time to get there or to get to anywhere that

284
00:19:56,400 --> 00:20:00,480
может быть под угрозой при других обстоятельствах
might be under threat under under other circumstances the

285
00:20:00,480 --> 00:20:06,880
другой крупный британский порт в э-э для военный хоть в восточном салоне или
other major british port in uh for the military at least in the east salon or

286
00:20:06,880 --> 00:20:10,720
особенно Коломбо в салоне, который теперь Шри-Ланка
particularly colombo in salon which is now sri lanka

287
00:20:10,720 --> 00:20:13,120
должно быть достаточно, чтобы это действительно было
might have suffice it might indeed have been a

288
00:20:13,120 --> 00:20:16,400
порт несколько лучше и действительно получился чтобы быть вы знаете, после падения
somewhat better port and indeed turned out to be you know after the fall of

289
00:20:16,400 --> 00:20:22,400
сингапур лучший порт когда-то гм в течение большая часть второй мировой войны
singapore a better port once um in for the majority of world war ii

290
00:20:22,400 --> 00:20:27,200
проблема была в том, что это было слишком далеко на запад было бы очень трудно
the problem was it was too far west it would make it very difficult for to

291
00:20:27,200 --> 00:20:32,799
защищаться где-нибудь вроде Малайи или Борнео или гонконг из салона
defend somewhere like malaya or borneo or hong kong from salon

292
00:20:32,799 --> 00:20:39,600
Так что Сингапур был лучшим местом в результате у королевского флота были планы
so singapore was the better place as a result the royal navy had plans to

293
00:20:39,600 --> 00:20:45,039
превратить его в мега крепость на основе которого основывается значительная часть
turn it into effectively a mega fortress from which to base a good portion of the

294
00:20:45,039 --> 00:20:49,039
весь королевский флот ни один из этих планов не осуществился, так что
entire royal navy none of those plans quite came off so

295
00:20:49,039 --> 00:20:53,120
была вся эта идея крепости Сингапур, но
there was this whole idea of fortress singapore but

296
00:20:53,120 --> 00:20:58,159
сингапур ко времени второй мировой войны оказался в этом странном
singapore by the time of world war ii had ended up in this weird

297
00:20:58,159 --> 00:21:03,039
промежуточное пространство, где только что достаточно укрепленный
intermediate space where it was just fortified enough

298
00:21:03,039 --> 00:21:06,240
люди думали, что может быть шанс держать его
the people thought there may be a chance of holding it

299
00:21:06,240 --> 00:21:10,159
но он также не имел уровня укрепление, которое адмиралтейство считало
but it also hadn't had the level of fortification the admiralty had deemed

300
00:21:10,159 --> 00:21:14,880
необходимо в связи с сокращением бюджета, а также другие виды вещей
necessary due to budget cuts and also other sorts of things

301
00:21:14,880 --> 00:21:19,039
а это значит, что на самом деле это было не так Вы знаете, что водоснабжение не было безопасным
which meant that it actually wasn't so you know the water supply wasn't secure

302
00:21:19,039 --> 00:21:25,280
это был не совсем уровень внутренняя указательная защита, т.е. указание на
it didn't have quite the level of inner pointing defenses i.e pointing at

303
00:21:25,280 --> 00:21:28,080
земля, которую он должен был сделать, это имело разумная степень направленности в сторону моря
land that it should have done it had a reasonable degree of seaward pointing

304
00:21:28,080 --> 00:21:32,159
защиты, но вы знаете ограниченного использования, когда кто-то идет
defenses but you know of limited use when someone's coming

305
00:21:32,159 --> 00:21:36,000
над сушей, хотя и вопреки популярный миф о 15-дюймовых артиллерийских батареях
over land although on contrary to popular myth the 15-inch gun batteries

306
00:21:36,000 --> 00:21:40,720
мог и стрелял вглубь страны это также не имело ничего общего с
could and did fire inland it also didn't have anywhere near the

307
00:21:40,720 --> 00:21:44,240
уровень самолета в любом месте вблизи уровень портовых сооружений или где угодно
level of aircraft anywhere near the level of port facilities or anywhere

308
00:21:44,240 --> 00:21:49,919
почти на уровне зенитки что опять адмиралтейство хотело
near the level of anti-aircraft guns that again the admiralty wanted

309
00:21:49,919 --> 00:21:52,400
так да это
so yeah it

310
00:21:52,400 --> 00:21:59,440
это было почти там, но не совсем его значение сохранилось фактически после
it was almost there but not quite its importance remained actually after

311
00:21:59,440 --> 00:22:04,720
Вторая мировая война однажды, когда она была отбита до тех пор, пока Британская империя
world war ii once once it was retaken for as long as the british empire had

312
00:22:04,720 --> 00:22:09,200
значительные владения на западе тихоокеанский он бы сингапур остался
significant holdings in the western pacific it would it singapore remained

313
00:22:09,200 --> 00:22:12,960
важная база эм хотя очевидно как
an important base um although obviously as

314
00:22:12,960 --> 00:22:16,480
различные места, включая сингапур сами получили независимость
various places including singapore itself were granted independence it

315
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
становился все менее и менее важным, а затем очевидно, когда это было предоставлено
became less and less important and then obviously once it was granted

316
00:22:19,200 --> 00:22:22,480
независимости она больше не была официальная база королевского флота, хотя
independence it was no longer an official royal navy base although the

317
00:22:22,480 --> 00:22:25,600
Королевский флот околачивался там немного
royal navy did hang around there for a bit

318
00:22:25,600 --> 00:22:30,000
с согласия правительства г. сингапур, но однажды это в основном произошло
with the agreement of the government of singapore but once that mostly happened

319
00:22:30,000 --> 00:22:33,840
Гонконг стал важным местом отчасти потому, что
hong kong became the important place partly because

320
00:22:33,840 --> 00:22:38,159
это было хорошо главным образом потому, что это был один из немногие области, оставшиеся под британским
it was well mostly because it was one of the few areas left under the british

321
00:22:38,159 --> 00:22:42,080
флаг для большей части последней части 20 век
flag for most of the last part of the 20th century

322
00:22:42,080 --> 00:22:45,840
так гм вещи, которые у него были
so um things that it did have

323
00:22:45,840 --> 00:22:49,200
что Королевский флот весьма стремился удержать
that the royal navy was quite keen to keep a hold

324
00:22:49,200 --> 00:22:52,240
были большие сухие доки плавучие сухие доки
of were big dry docks floating dry docks

325
00:22:52,240 --> 00:22:55,919
особенно что позволит им ремонтировать и
especially which would allow them to repair and

326
00:22:55,919 --> 00:22:59,760
гм заменить самые большие корабли они не могли
um replace the largest possible ships they couldn't

327
00:22:59,760 --> 00:23:04,000
обязательно строить полномасштабные боевые корабли в Сингапур, они могли бы построить меньше
necessarily build full-scale warships in singapore they could build smaller ones

328
00:23:04,000 --> 00:23:07,520
но эти сухие доки были бы очень кстати если линкор или авианосец или даже
but those dry docks would be very useful if a battleship or a carrier or even a

329
00:23:07,520 --> 00:23:10,960
крейсер были сильно повреждены, они могли тогда
cruiser got badly damaged they could then

330
00:23:10,960 --> 00:23:15,600
явно ремонтировать их там, а не к необходимости отправить сильно поврежденный корабль
obviously repair them there as opposed to having to send a badly damaged ship

331
00:23:15,600 --> 00:23:20,640
сотни, если не тысячи километров назад либо в Индию, либо
hundreds if not thousands of miles further back to either india or

332
00:23:20,640 --> 00:23:26,799
Александрия или Австралия или Гибралтар или какая-то мальта или что-то в этом роде
alexandria or australia or gibraltar or some malta or something like that

333
00:23:26,799 --> 00:23:31,280
теперь как большая база флота, предполагая, что это развивались так, как адмиралтейство
now as a big fleet base assuming that it had been developed the way the admiralty

334
00:23:31,280 --> 00:23:34,559
в розыске это было бы расценено как очевидное
wanted it would have been seen as obviously a

335
00:23:34,559 --> 00:23:38,720
большая база для королевского флота, но и потенциальная позиция защитника для США
big base for the royal navy but also potential full-back position for the us

336
00:23:38,720 --> 00:23:43,039
флот гм азиатский флот если были взяты филиппины что конечно
fleet um the asiatic fleet if the philippines were taken which of course

337
00:23:43,039 --> 00:23:46,400
Филиппины были, а Сингапур пал почти сразу
the philippines were but singapore fell pretty much almost immediately

338
00:23:46,400 --> 00:23:48,840
после этого, так что это не очень много шансы
thereafter so it didn't really make much odds

339
00:23:48,840 --> 00:23:54,320
гм а в довоенном планировании так и было согласились с тем, что Филиппины намного
um but in pre-war planning it was accepted that the philippines being much

340
00:23:54,320 --> 00:23:58,720
ближе и внутри сноса бы быть более уязвимым для нападения японцев
closer and within the demolition would be more vulnerable to japanese attack

341
00:23:58,720 --> 00:24:02,159
и думалось, что, может быть, каждый мог отступить на сингапур, чтобы
and it was thought that maybe everyone could fall back on singapore to

342
00:24:02,159 --> 00:24:07,440
контр-атака к моменту войны стало ясно, что
counter-attack by the time of the war it was clear that

343
00:24:07,440 --> 00:24:10,480
Вы знаете, что эти планы были немного амбициозный, но все же чувствовалось, что
you know those plans were a little bit ambitious but it was still felt that

344
00:24:10,480 --> 00:24:15,200
может быть, это могло случиться объекты сингапура не соответствовали
maybe this could happen um singapore's facilities weren't up to the

345
00:24:15,200 --> 00:24:19,120
специально, чтобы королевский флот хотел, чтобы они были но в то же время они поняли, что
spec the royal navy wanted them to be but at the same time they realized that

346
00:24:19,120 --> 00:24:22,720
если филиппины и пали, то не ровно как и весь азиатский флот
if the philippines did fall it wasn't exactly like the entire asiatic fleet

347
00:24:22,720 --> 00:24:25,919
собирался вернуться значительная степень потерь, поэтому
was going to make it back there would be a significant degree of losses so

348
00:24:25,919 --> 00:24:29,760
возможно, меньше доступные удобства не имели большого значения
perhaps the smaller available facilities didn't matter quite

349
00:24:29,760 --> 00:24:32,960
столько и с точки зрения того, как это полностью повлияло
as much and in terms of how it's full affected

350
00:24:32,960 --> 00:24:39,120
британский боевой дух это был справедливый удар главное в ударе было не так
british morale it was a fair blow the main thing about the blow wasn't so

351
00:24:39,120 --> 00:24:43,360
многое, что сингапур пал, но это упал так быстро
much that singapore fell but that it fell so quickly

352
00:24:43,360 --> 00:24:47,279
это было ожидаемо в довоенные оценки и в ближайшее время
it was anticipated in pre-war assessments and in the immediate

353
00:24:47,279 --> 00:24:50,159
оценки военное время
assessments of wartime

354
00:24:50,159 --> 00:24:53,840
это наверное сингапур не удержался
that probably singapore could not be held

355
00:24:53,840 --> 00:24:57,279
из-за его отсутствия полная фортификация
because again of its its lack of complete fortification the way the

356
00:24:57,279 --> 00:25:01,279
адмиралтейство хотело они считают они могли держать его против
admiralty had wanted to they they reckon they could hold it against

357
00:25:01,279 --> 00:25:05,120
самые разумные атаки, но длинный и короткий адмиралтейства
most reasonable attacks but the long and the short of the admiralty

358
00:25:05,120 --> 00:25:09,279
оценки были если японцы получить действительно серьезно об этом, вы знаете, что мы
valuations was if the japanese get really serious about it you know we're

359
00:25:09,279 --> 00:25:14,000
не собираюсь держать его в долгосрочной перспективе особенно после потери четырех сказал
not going to hold it long term especially after the loss of four said

360
00:25:14,000 --> 00:25:17,360
но была надежда, что выдержит на приличное время заставили
but it was hoped that it could hold out for a decent long while forced the

361
00:25:17,360 --> 00:25:22,000
японский тратить много ресурсов и что хороший номер вашего собственного
japanese to expend a lot of resources and that a good number of your own

362
00:25:22,000 --> 00:25:27,039
ресурсы могут быть извлечены гм нет довольно стиль Дюнкерка, но вы знаете, что они
resources could be extracted um not quite dunkirk style but you know they

363
00:25:27,039 --> 00:25:30,320
надеялись эвакуировать разумное количество вещей, если это стало
were hoping to be able to evacuate a reasonable amount of stuff if it became

364
00:25:30,320 --> 00:25:37,760
Ясно, что Сингапур собирался уйти главным ударом по моральному духу британцев было то, что
clear that singapore was going to go the main blow to british morale was that

365
00:25:37,760 --> 00:25:42,559
эта оценка не была нереалистичной, но Сингапур так быстро упал
that assessment wasn't unrealistic but singapore ended up falling so quickly

366
00:25:42,559 --> 00:25:47,440
во всяком случае с соизмеримой потерей так много войск и самолетов и других
anyway with the commensurate loss of so many troops and aircraft and other

367
00:25:47,440 --> 00:25:50,720
вещи и это заняло у них немного времени
things and it took them a little bit of a while

368
00:25:50,720 --> 00:25:54,400
оправиться от этого, потому что это эффективно означало, что
to recover from that because it effectively meant that

369
00:25:54,400 --> 00:25:58,880
большинство довоенных стратегий, было предусмотрено вылетело в окно
most of the pre-war strategies that had been envisaged went out the window

370
00:25:58,880 --> 00:26:02,640
а также между падением сингапура и
and between the fall of singapore and

371
00:26:02,640 --> 00:26:07,760
различные другие реверсы это означало, что британский вклад
various other reverses it meant that the british contribution

372
00:26:07,760 --> 00:26:12,960
в тихоокеанский театр в основном можно охарактеризовать как холдинг
to the pacific theater could mostly be summed up as a holding

373
00:26:12,960 --> 00:26:18,320
действие они должны были отказать японцам контроль над Индийским океаном
action they had to deny the japanese control of the indian ocean

374
00:26:18,320 --> 00:26:22,720
и они должны были остановить японцев попасть в Индию сейчас, чтобы быть справедливым, это
and they had to stop the japanese getting into india now to be fair that's

375
00:26:22,720 --> 00:26:27,039
не совсем маленькое предприятие у японского флота были дела поважнее
not exactly a small undertaking okay the japanese navy had more important things

376
00:26:27,039 --> 00:26:31,200
беспокоиться о чем Индийский океан к концу 1942 г.
to worry about than the indian ocean by the end of 1942

377
00:26:31,200 --> 00:26:33,600
гм но тот факт, что Somerville удалось
um but the fact that somerville managed to

378
00:26:33,600 --> 00:26:37,600
сохранить большую часть восточного флота во время рейда в Индийском океане был
preserve most of the eastern fleet during the indian ocean raid was a

379
00:26:37,600 --> 00:26:41,120
разумное достижение и это не следует преуменьшать, сколько
reasonable accomplishment and it shouldn't be understated just how many

380
00:26:41,120 --> 00:26:44,559
японские войска и авиация оказались быть брошенным
japanese troops and aircraft ended up being thrown

381
00:26:44,559 --> 00:26:50,000
в бирманскую кампанию вы знаете и сопутствующие суда снабжения и т. д., которые
into the burma campaign you know and the attendant supply ships etc that

382
00:26:50,000 --> 00:26:53,679
были нужны, чтобы отвезти им вещи без той кампании не было бы
were needed to take stuff to them without that campaign there would have

383
00:26:53,679 --> 00:26:56,559
было намного больше японских самолетов и намного больше
been a lot more japanese aircraft and a lot more

384
00:26:56,559 --> 00:27:00,880
мужчин, доступных для других развертываний и корабли снабжения, а также
men available for other deployments and supply ships as well

385
00:27:00,880 --> 00:27:04,960
так что пока вы не можете сказать, что обязательно Бирма связала достаточно людей, чтобы выиграть
so whilst you can't say that necessarily burma tied down enough men to win the

386
00:27:04,960 --> 00:27:09,440
войны это, безусловно, могло бы остальная часть тихоокеанской кампании много много
war it certainly could have made the rest of the pacific campaign a lot lot

387
00:27:09,440 --> 00:27:14,400
противнее гм, если бы не эта кампания происходит, и если мужчины как британские
nastier um if that campaign hadn't been going on and if men of both the british

388
00:27:14,400 --> 00:27:18,399
армия и британо-индийская армия и различные другие армии Содружества
army and the british indian army and the various other commonwealth armies

389
00:27:18,399 --> 00:27:22,720
не сражались и не умирали там, чтобы держать японская спина
weren't fighting and dying there to hold the japanese back

390
00:27:22,720 --> 00:27:27,600
22 nf2 спрашивает с точки зрения потопленного тоннажа какой палубный самолет был
22 nf2 asks in terms of tonnage sunk which carrier-based aircraft was the

391
00:27:27,600 --> 00:27:30,960
наиболее эффективен на Тихоокеанском ТВД Вторая Мировая Война
most effective in the pacific theater of world war ii

392
00:27:30,960 --> 00:27:34,399
И идя по тунге, который не был потоплен которые несут базирующиеся над
and going by tunge that was not sunk which carry-based aircraft over the

393
00:27:34,399 --> 00:27:37,919
Тихоокеанском, но самый завышенный репутация по сравнению с ее реальной
pacific yet had the most over-inflated reputation compared to its actual

394
00:27:37,919 --> 00:27:41,919
эффективность или точнее бесполезность
effectiveness or more accurately uselessness

395
00:27:41,919 --> 00:27:47,679
это то, что очень трудно количественно, чтобы быть совершенно честным
it's something that's very difficult to quantify to be perfectly honest

396
00:27:47,679 --> 00:27:51,919
инстинкт сказал бы бесстрашный, потому что это тот, у которого самый длинный
instinct would say the dauntless because it's the one that has the longest

397
00:27:51,919 --> 00:27:56,080
операционная карьера и, очевидно, забивает довольно много важных тяжеловесов
operational career and obviously scores quite a lot of important heavyweight

398
00:27:56,080 --> 00:28:01,840
победы в начале войны но замена для бесстрашных на
victories in the early part of the war but the replacement for the dauntless at

399
00:28:01,840 --> 00:28:08,559
по крайней мере теоретически хеллдайвер также широко известен как
least notionally the helldiver has also been widely credited as

400
00:28:08,559 --> 00:28:13,919
самый тоннажный потопленный в Тихом океане театр во второй мировой войне
the most tonnage sunk in the pacific theater in world war ii

401
00:28:13,919 --> 00:28:20,159
хотя это несколько сложно определить это, потому что некоторые сайты или и
although it is somewhat difficult to quantify that because some sites or and

402
00:28:20,159 --> 00:28:24,399
некоторые книги также скажут Вы знаете, что это самая запятнанная вещь
some books as well will say you know it's the most tarnished thing

403
00:28:24,399 --> 00:28:27,600
другие скажут, что он потопил больше всего кораблей и это две очень разные вещи
others will say it sunk the most ships and those are two very different things

404
00:28:27,600 --> 00:28:30,880
особенно если принять во внимание экологическая среда, в которой
especially when you take into account the environmental environment in which

405
00:28:30,880 --> 00:28:35,279
бесстрашный и адский ныряльщик были бесстрашный
the dauntless and the hell diver were operating the dauntless

406
00:28:35,279 --> 00:28:40,720
по большей части шел за большим торговые суда и много японских
for the most part was going after big merchant ships and a lot of japanese

407
00:28:40,720 --> 00:28:45,039
военные корабли, т.е. вещи будут вытесняться более тысячи тонн за штуку
warships i.e things are gonna displace more than a thousand tons apiece

408
00:28:45,039 --> 00:28:47,840
в то время как хеллдайвер, пока он еще шел
whereas the helldiver whilst it was still going

409
00:28:47,840 --> 00:28:52,720
после этих целей также действовал в основном в то время
after those targets was also operating largely in a time

410
00:28:52,720 --> 00:28:55,919
период когда американский флот совершал набеги на
period when the us navy was raiding the

411
00:28:55,919 --> 00:29:00,159
японское побережье и много мелких прибрежные суда были потоплены вещи
japanese coast and a lot of small coastal craft were being sunk things

412
00:29:00,159 --> 00:29:04,240
которые, как вы знаете, сместили несколько десятков на несколько сотен тонн
that you know displaced a few dozen to a few hundred tons

413
00:29:04,240 --> 00:29:08,880
и выяснить, какие именно из они были фактически потоплены
and working out exactly which ones of those were actually sunk

414
00:29:08,880 --> 00:29:15,520
а какой у них был тоннаж и т.д очень трудно, и это делает огромное огромное
and what their tonnage was etc is very difficult and that makes a huge a huge

415
00:29:15,520 --> 00:29:19,360
влияние, потому что пока все в порядке Вы знаете, если бесстрашный кладет уклончивый
impact because whilst okay you know if a dauntless puts a cagey

416
00:29:19,360 --> 00:29:24,320
вниз, это займет много песочниц составить одну акаги
down it's gonna take a lot of sandpans to make up one akagi

417
00:29:24,320 --> 00:29:27,520
есть много звуковых паттернов и многие из них были потоплены, но в отличие от
there are a lot of sound patterns and a lot of them got sunk but unlike the

418
00:29:27,520 --> 00:29:30,960
более крупные торговые суда, на которых они не находятся официальные страховые реестры и прочее
bigger merchant ships they're not on official insurance registers and stuff

419
00:29:30,960 --> 00:29:34,000
так что гораздо сложнее понять, какой те были потоплены какие были повреждены
so it's much harder to work out which ones were sunk which ones were damaged

420
00:29:34,000 --> 00:29:38,240
какие из них были подбиты залатаны может быть подбиты снова залатали снова, прежде чем, наконец,
which ones were hit patched up maybe hit again patched up again before finally

421
00:29:38,240 --> 00:29:41,200
был потоплен и был заявлен как три убивает или должен
being sunk and was that claimed as three kills or should it

422
00:29:41,200 --> 00:29:45,200
что, когда, возможно, это конкретное судно должно быть заявлено только как одно
which when perhaps that particular vessel should only be claimed as one

423
00:29:45,200 --> 00:29:49,919
и так далее и тому подобное, и это до ты попадаешь в
and so on and so forth and that's before you get into

424
00:29:49,919 --> 00:29:54,559
вы знаете усилия, скажем, б-29 сбрасывание мин и сбрасывание мстителей
you know uh the efforts of say b-29s dropping mines and avengers dropping

425
00:29:54,559 --> 00:29:58,399
мины и ну много у нас самолетов сбрасывать мины и в этом заключается
mines and well a lot of us aircraft dropping mines and therein lies the

426
00:29:58,399 --> 00:30:01,840
проблема, потому что очень много японцев корабли к концу войны были
problem because an awful lot of japanese ships towards the end of the war were

427
00:30:01,840 --> 00:30:07,279
потоплен минами а как узнать какой тип самолета
sunk by mines but how do you tell which aircraft type

428
00:30:07,279 --> 00:30:10,960
должны быть приписаны к ним вы знаете иногда да ладно если есть только
should be credited with them you know sometimes yeah okay if there's only a

429
00:30:10,960 --> 00:30:14,159
минирование Б-29 в конкретной гавани и куча кораблей взрывается на
b-29 mining raid on a particular harbor and a bunch of ships blow up on the

430
00:30:14,159 --> 00:30:18,399
мины там то явно б-29 попадает что, но если есть довольно
mines there then obviously the b-29 gets that but if there's a fairly

431
00:30:18,399 --> 00:30:22,880
известный японский судоходный путь и может там б-29 минирует
well-known japanese shipping lane and maybe there's a b-29 mining right there

432
00:30:22,880 --> 00:30:26,960
одна неделя и мстители входят и падают несколько мин на следующей неделе и несколько подводных лодок
one week and uh avengers go in and drop some mines the next week and some subs

433
00:30:26,960 --> 00:30:29,760
зайди и поставь там мины неделю после этого, а затем в четвертом
go in and put some mines in there the week after that and then in the fourth

434
00:30:29,760 --> 00:30:35,520
неделю приходит куча японских кораблей насквозь и полдюжины тонут на минах
week a bunch of japanese ships come through and half a dozen sink to mines

435
00:30:35,520 --> 00:30:38,799
хорошо кто получает кредит для чего
well who gets the credit for which

436
00:30:38,799 --> 00:30:42,399
гм я так думаю
um so i think

437
00:30:42,399 --> 00:30:48,000
я не знаю, я думаю, что это не так можно точно определить количество
i don't well i i think that it's not possible to quantify accurately

438
00:30:48,000 --> 00:30:52,559
какой самолет получил наибольшую грузоподъемность i значит для палубной авиации это
which aircraft gets the most tonnage i mean for carrier-based aircraft it's

439
00:30:52,559 --> 00:30:56,000
почти наверняка будет ничья между бесстрашным и адским водолазом
almost certainly going to be a tie between the dauntless and the hell diver

440
00:30:56,000 --> 00:31:00,880
бесстрашный я бы лично чувствовал, что заслуживает
the dauntless i would personally feel deserves the

441
00:31:00,880 --> 00:31:06,960
название, потому что с точки зрения эффективный тоннаж потопленных кораблей и
title because in terms of effective tonnage sunk i.e warships and

442
00:31:06,960 --> 00:31:11,039
большие торговые суда, вероятно, преимущество, но с точки зрения общего тоннажа
big merchant ships it's probably got the edge but in terms of overall tonnage

443
00:31:11,039 --> 00:31:14,320
затонул только из-за огромного количества японские корабли, потопленные в
sunk just because of the sheer number of japanese ships that were sunk towards

444
00:31:14,320 --> 00:31:19,039
конец войны я мог хорошо видеть адский дайвер, получивший числовое звание гм
the end of the war i could well see the hell diver taking the numerical title um

445
00:31:19,039 --> 00:31:22,880
тем более, что это не просто мелочи, которые вы также знаете
especially because it's not just the small stuff you've also got you know a

446
00:31:22,880 --> 00:31:26,000
много гм
lot of the um

447
00:31:26,000 --> 00:31:33,760
более крупные уцелевшие японские корабли, такие как ИСЭ хьюга эм нагато различные ундриусы и т. д.
larger surviving japanese ships like ise hyuga uh nagato the various undrius etc

448
00:31:33,760 --> 00:31:38,080
сидеть в гавани они не совсем эффективные угрозы так, как акаги или
sitting in harbor they're not exactly effective threats the way that akagi or

449
00:31:38,080 --> 00:31:42,080
karga были раньше на войне, но куча из них оказалась на дне
karga were earlier in the war but a bunch of them did end up on the bottom

450
00:31:42,080 --> 00:31:45,519
благодаря рейдам хеллдайверов среди прочего вещи
thanks to helldiver raids amongst other things

451
00:31:45,519 --> 00:31:49,679
Сверл спрашивает контр-адмирала Уильяма Моффата обычно считается человеком, наиболее
sverl asks rear admiral william moffat is generally regarded as the man most

452
00:31:49,679 --> 00:31:54,320
отвечает за продвижение морской авиации для ВМС США в межвоенный период
responsible for promoting naval aviation for the us navy in the interwar period

453
00:31:54,320 --> 00:31:57,039
кто был бы его современником эквивалентность в королевском флоте и
who would have been his contemporary equivalence in the royal navy and

454
00:31:57,039 --> 00:32:00,880
японский флот и какое влияние оказал у них есть на соответствующих военно-морских
japanese navy and what influence did they have on their respective naval

455
00:32:00,880 --> 00:32:04,559
авиационные программы хорошо в японском флоте адмирал
aviation programs well in the japanese navy admiral

456
00:32:04,559 --> 00:32:10,480
Ямамото обычно приписывают продвижение интересов японцев
yamamoto is usually credited for advancing the interests of the japanese

457
00:32:10,480 --> 00:32:12,799
авианосцы, которые имели бы очевидно, в конечном итоге сформировал
aircraft carriers which would have obviously eventually formed the

458
00:32:12,799 --> 00:32:18,000
кирубутай отчасти потому, что многие его межвоенные
kirubutai in part because a lot of his inter-war

459
00:32:18,000 --> 00:32:22,080
карьера фактически была потрачена на командование перевозчики, поэтому он должен признать
career was actually spent commanding carriers so he got to recognize the

460
00:32:22,080 --> 00:32:25,519
полезность их а затем, очевидно, продвигать их
utility of them and then obviously promote their

461
00:32:25,519 --> 00:32:28,640
интересы, поскольку он поднялся выше в ряды
interests as he went up higher in the ranks

462
00:32:28,640 --> 00:32:33,600
и Японии, очевидно, у меня было много опыт работы перевозчика собирается
and japan obviously i had a lot of operational carrier experience going

463
00:32:33,600 --> 00:32:37,519
в войну из-за затянувшейся войны с фарфором они прошли через
into the war thanks to the prolonged war with china they'd been running through a

464
00:32:37,519 --> 00:32:42,799
много 1930-х годов когда речь идет о морской авиации в
lot of the 1930s when it comes to naval naval aviation in

465
00:32:42,799 --> 00:32:45,600
королевский флот это гораздо больше трудная вещь
the royal navy it's a much more difficult thing

466
00:32:45,600 --> 00:32:50,480
потому что авиация флота конечно была под контролем рафа
because of course the fleet air arm was under the control of the raf

467
00:32:50,480 --> 00:32:55,760
большую часть межвоенного периода так что возможности не было
for most of the interwar period so there wasn't an opportunity for

468
00:32:55,760 --> 00:33:00,640
кто-то вроде моффата или действительно адмирала король или адмирал Ямамото, чтобы подняться в
someone like moffat or indeed admiral king or admiral yamamoto to arise in the

469
00:33:00,640 --> 00:33:04,799
королевский флот точно так же, как они могли в
royal navy in quite the same way that they could in

470
00:33:04,799 --> 00:33:10,640
японский или американский флот вы в этот момент вы как бы должны
the japanese or us navies you at that point you kind of have to

471
00:33:10,640 --> 00:33:16,080
смотреть больше на тех, кто был особенно любит выступать за использование носителей
look more at just who was particularly fond of advocating the use of carriers

472
00:33:16,080 --> 00:33:20,080
или кто имел очень сильное влияние на конструкция носителя, потому что
or who had a very strong influence on carrier design because

473
00:33:20,080 --> 00:33:23,760
я сказал адмиралтейство оказал гораздо меньшее влияние на
i said the admiralty had much less of an influence on the

474
00:33:23,760 --> 00:33:28,399
фактический самолет-носитель, который они получили в какой момент
actual carrier aircraft that they got at which point

475
00:33:28,399 --> 00:33:33,279
вы могли бы, например, посмотреть на кто-то вроде чатфилда кто
you you might for example look at someone like chatfield who

476
00:33:33,279 --> 00:33:36,880
сыграл важную роль в получение
was instrumental in getting the

477
00:33:36,880 --> 00:33:40,960
последующие успехи королевского ковчега спроектированы как бронетранспортеры, а не
subsequent successes to the ark royal designed as armoured carriers as opposed

478
00:33:40,960 --> 00:33:46,080
в арк роялс более открытая большая вместимость авианосный стиль
to arc royals more open higher capacity aircraft carrying style

479
00:33:46,080 --> 00:33:50,159
теперь очевидно, что порождает все дискуссия о том, что ты знаешь
now obviously that engenders the whole debate of you know

480
00:33:50,159 --> 00:33:53,679
бронированные полетные палубы по сравнению с небронированными летные палубы и т. д.
armored flight decks versus unarmored flight decks etc

481
00:33:53,679 --> 00:33:56,640
когда дело доходит до авианосцев но
when it comes to aircraft carriers but

482
00:33:56,640 --> 00:34:00,880
Я думаю, короткая версия будет скажи что хотя бы чатфилдские носители
i guess the short version would be to say that at least chatfield's carriers

483
00:34:00,880 --> 00:34:05,120
выжил да, они взяли удар, может быть, может быть
survived yes they took a pounding maybe maybe

484
00:34:05,120 --> 00:34:08,560
они могли бы и не взяться за такое лупит, если бы у них была более крупная авиагруппа
they might not have taken quite such a pounding if they had a larger air group

485
00:34:08,560 --> 00:34:11,599
хотя с учетом ударных групп, которые подходили к ним
although given the strike groups that were coming in on them

486
00:34:11,599 --> 00:34:15,520
и сопоставимые современные ситуации в Тихом океане, я думаю, они все еще
and comparable contemporary situations in the pacific i think they still would

487
00:34:15,520 --> 00:34:19,359
прошли через гм независимо от численность авиагруппы
have gotten through um regardless of the air group size

488
00:34:19,359 --> 00:34:24,000
но тем не менее ты знаешь ни один выдающийся класс не был потерян
but nonetheless you know no illustrious class was lost

489
00:34:24,000 --> 00:34:28,480
в то время как американский довоенный авианосец флот был до Саратоги и
whereas well the us pre-war carrier fleet was down to saratoga and

490
00:34:28,480 --> 00:34:33,760
предприятия к концу войны гм почти все не все но почти все
enterprise by the end of the war um almost all of it not all but almost all

491
00:34:33,760 --> 00:34:36,720
до воздушной атаки в то время как
of it down to air attack whereas

492
00:34:36,720 --> 00:34:40,320
довоенный британский авианосный флот на самом деле не
the pre-war british carrier fleet didn't actually

493
00:34:40,320 --> 00:34:44,639
потерять авианосцы из-за воздушной атаки королевские и мужественные дуги были потоплены
lose any aircraft carriers to air attack arc royal and courageous were sunk by

494
00:34:44,639 --> 00:34:48,720
подводные лодки и славный был потоплен
submarines and glorious was sunk by

495
00:34:48,720 --> 00:34:54,079
поверхностный бой я имею в виду Гермес был потоплен японской авиацией.
surface combat i mean okay granted hermes was sunk by japanese aircraft as

496
00:34:54,079 --> 00:34:57,359
был, очевидно, Лэнгли и ее братом или сестрой Конфигурация соперника, но я не
was uh obviously langley and her sibling contender configuration but i don't

497
00:34:57,359 --> 00:35:02,240
думаю, ее можно считать серьезной претендент на авианосец к тому моменту
think she could be considered a serious fleet carrier contender by that point

498
00:35:02,240 --> 00:35:06,400
Феррис спрашивает, учитывая нас и королевский военно-морские силы нашли особые преимущества с
ferris asks given the us and royal navies found particular advantages with

499
00:35:06,400 --> 00:35:10,240
легкие крейсера, особенно бруклин и городской класс был бы имперским
light cruisers particularly the brooklyn and town class would the imperial

500
00:35:10,240 --> 00:35:14,720
японский флот обслуживался лучше сохранение мегами как шестидюймовых крейсеров
japanese navy have been better served keeping the megamis as six-inch cruisers

501
00:35:14,720 --> 00:35:18,000
и если это так, это будет означать, что мы см. вторичные батареи Ямато быть
and if so would this mean that we would see the yamato secondary batteries be

502
00:35:18,000 --> 00:35:22,320
оснащен двумя восьмидюймовыми башнями вместо этого я имею в виду, что есть гипотетический
kitted out with twin eight inch turrets instead i mean there's a hypothetical

503
00:35:22,320 --> 00:35:25,280
аргумент в пользу сохранения монгами как тройные шестерки
argument for keeping the mongami's as triple sixers

504
00:35:25,280 --> 00:35:28,880
но учитывая, что они только действительно большой вклад в поверхность
but given that their only really major contribution to surface

505
00:35:28,880 --> 00:35:33,920
действия разгромили команду Абда и в этом действии
actions was trouncing abda command and in that action

506
00:35:33,920 --> 00:35:37,520
имея сверхдальний диапазон из восьми дюймовые пушки
having the extra long range of the eight inch guns

507
00:35:37,520 --> 00:35:41,119
в сочетании с очень большой дальностью длинные копья
combined with the extra long range of the long lances

508
00:35:41,119 --> 00:35:44,560
Вы знаете, что тогда были своего рода ключом факторы того, как
you know being were then sort of key factors to how

509
00:35:44,560 --> 00:35:48,960
влиятельный и как решающий, что победа была
influential and how decisive that victory was

510
00:35:49,119 --> 00:35:52,960
это, вероятно, к лучшему, что они в по крайней мере для японского флота, что они
it's probably for the best that they at least for the japanese navy that they

511
00:35:52,960 --> 00:35:56,640
был двойной восьмидюймовый гм
had the twin eight inch um

512
00:35:56,640 --> 00:36:01,280
вы можете привести аргумент, что в определенных помолвки
you can make an argument that in certain engagements

513
00:36:01,280 --> 00:36:05,599
им было бы лучше с тройные шестерки
they would have been better off with the triple sixes

514
00:36:05,599 --> 00:36:09,680
эм например в заливе лейте способность просто стрелять больше шестидюймовых
um for example at leyte gulf of the ability to just fire more six-inch

515
00:36:09,680 --> 00:36:13,680
снаряды быстрее, возможно, позволили бы им нанести больше урона ириске три, чем
shells faster might have allowed them to do more damage to taffy three than

516
00:36:13,680 --> 00:36:17,680
э-э, более медленные твин-восьмерки но
uh the slower twin eights but

517
00:36:17,680 --> 00:36:20,720
ты знаешь один бой где им было бы лучше
you know does one battle where they might have been better off

518
00:36:20,720 --> 00:36:25,119
с тройными шестерками уравновешивают другую бой там, где они на самом деле были лучше
with triple sixes balance out another battle where they actually were better

519
00:36:25,119 --> 00:36:28,000
прочь с двумя восьмерками кто знает, что я имею в виду
off with twin eights who knows i mean

520
00:36:28,000 --> 00:36:33,119
если бы они воевали в значительно больше поверхностных действий вблизи
if they'd ended up fighting in considerably more surface actions close

521
00:36:33,119 --> 00:36:36,800
диапазон рукопашных действий на поверхности, где их производительность могла быть улучшена за счет
range melee surface actions where their performance could have been improved by

522
00:36:36,800 --> 00:36:41,599
имея более скорострельные шестидюймовые орудия, чем было бы больше спора, но
having faster firing six-inch guns then there would be more of an argument but

523
00:36:41,599 --> 00:36:45,359
в противном случае это просто в основном гипотетически с несколькими примерами в
otherwise it's just mostly a hypothetical with a few examples at

524
00:36:45,359 --> 00:36:48,320
либо покончить с таким балансом все
either end that sort of balance everything out

525
00:36:48,320 --> 00:36:50,880
но даже если предположить, что они сохранили
but even assuming that they did keep the

526
00:36:50,880 --> 00:36:54,400
тройные шестерки значит ли это, что второстепенные ямато
triple sixes would that meant yamato secondaries

527
00:36:54,400 --> 00:36:58,400
экипирован двумя восьмерками, нет, эм потому что
being kitted out with twin eights no um because

528
00:36:58,400 --> 00:37:03,440
мегагеймы были только перенесены к твин-восьмеркам, начиная с самого
the megamies were only transitioned over to twin eights starting in at the very

529
00:37:03,440 --> 00:37:08,000
конце 1930-х годов, тогда как ямато первоначальные эскизы дизайна, когда они были
end of the 1930s whereas the yamato's initial design sketches when they were

530
00:37:08,000 --> 00:37:12,240
все еще рассматриваю варианты, которые были на три-четыре года раньше
still looking at options which were three or four years earlier than that

531
00:37:12,240 --> 00:37:16,880
уже говорили, что ты знаешь, что мы собираемся иметь тройные шестидюймовки или 155
were already saying you know we're going to have triple six-inch guns or 155

532
00:37:16,880 --> 00:37:23,359
миллиметр технически гм как наша вторичная батарея так
millimeter technically um as our secondary battery so

533
00:37:23,359 --> 00:37:28,800
если бы мегамис не трансформировался тогда я почти уверен, что они бы
if the megamis hadn't been transformed then i'm pretty sure they would have

534
00:37:28,800 --> 00:37:33,680
только что построил еще один тройной шестидюймовый башни, потому что я сказал, что они
just built some other triple six-inch turrets because they i said they had

535
00:37:33,680 --> 00:37:36,880
те, кто на месте, задолго до того, как они узнали именно тогда, когда они собирались
those in place long before they knew exactly when they were going to

536
00:37:36,880 --> 00:37:39,839
превратить мегамис в тяжелый крейсера
transform the megamis into heavy cruisers

537
00:37:39,839 --> 00:37:45,440
мирное завоевание просит в 1883 году было афинский заговор с целью заложить динамит
peaceful conquest asks in 1883 there was athenian plot to plant a dynamite time

538
00:37:45,440 --> 00:37:50,640
бомба на корпусе HMS Canada в коме Стеклянный корвет, пока он был в Галифаксе
bomb on the hull of hms canada a comas glass corvette whilst it was in halifax

539
00:37:50,640 --> 00:37:52,960
гавань если бы заговорщики не были пойманы
harbour if the plotters hadn't been caught

540
00:37:52,960 --> 00:37:56,400
прежде чем сделать свою попытку и имели успешно заложили свою бомбу как
before making their attempt and had successfully planted their bomb how

541
00:37:56,400 --> 00:38:00,400
скорее всего они бы утонули Канада и насколько вероятно, что они
likely is it that they would have sunk canada and how likely is it they would

542
00:38:00,400 --> 00:38:03,440
преуспела в своей основной цели убийство гардемаринов, которые иначе
have succeeded in its primary goal of killing the midshipmen who was otherwise

543
00:38:03,440 --> 00:38:06,560
суждено стать королем Георгом в
destined to go on to become king george v

544
00:38:06,560 --> 00:38:11,599
я думаю от этого многое зависело бы именно там, где они заложили бомбу
i think a lot of it would have depended on exactly where they planted the bomb

545
00:38:11,599 --> 00:38:15,760
потому что заряд звучит много, я имею в виду 100
because the charge sounds a lot i mean 100

546
00:38:15,760 --> 00:38:20,960
фунтов динамита давайте быть ясно это много взрывчатого вещества это не
pounds of dynamite let's be clear is a lot of explosive it's not

547
00:38:20,960 --> 00:38:26,320
что-то, что вы хотите быть рядом, когда это взрывается, но в масштабах морских мин
uh something you want to be near when it goes off but on the scale of naval mines

548
00:38:26,320 --> 00:38:30,480
на самом деле это не так много гм, самые ранние мины, которые использовались
it's actually not that much um the very earliest mines the ones used

549
00:38:30,480 --> 00:38:36,079
в крымской войне имел 31 фунт зарядов э-э, по общему признанию, это был порошок гм и
in the crimean war had 31 pound charges uh admittedly it was a powder um and

550
00:38:36,079 --> 00:38:40,560
потом позже пистолет ватные заряды так не такой же мощный, как динамит, но
then later gun cotton charges so not quite as powerful as dynamite but

551
00:38:40,560 --> 00:38:45,280
800-тонное исследовательское судно было сбито одним и пошел хм
an 800 ton survey vessel got hit by one and went hmm

552
00:38:45,280 --> 00:38:48,160
Интересно, что это было гм
wonder what that was um

553
00:38:48,160 --> 00:38:52,160
самые ранние морские мины, которые были развернутый в мировой войне один период
the very earliest naval mines that were deployed in the world war one period

554
00:38:52,160 --> 00:38:56,640
что, как правило, не было чрезвычайно эффективный
which tended to not be tremendously effective

555
00:38:56,640 --> 00:39:01,599
как правило, имели заряды от 200 до 250 фунтов а вес заряда мин это только
tended to have 200 to 250 pound charges and the charge weight of mines it only

556
00:39:01,599 --> 00:39:05,359
поднялся оттуда Так что плата в сто фунтов - это своего рода
went up from there so a hundred pound charge is kind of

557
00:39:05,359 --> 00:39:09,680
на полпути между исследовательское судно водоизмещением менее 1000 тонн
halfway between the sub 1000 ton survey ship

558
00:39:09,680 --> 00:39:13,119
Интересно, что за раздражающий взрыв был а также
wonders what the annoying bang was and

559
00:39:13,119 --> 00:39:17,359
возможно незначительно эффективен обратная сторона этого в том, что Канада
possibly marginally effective the flip side to that is that canada

560
00:39:17,359 --> 00:39:20,960
быть корветом класса кома это две тысячи двести две тысячи
being a comas class corvette is two thousand two hundred two thousand

561
00:39:20,960 --> 00:39:26,640
четыреста тонн, так что ей около трех раз больше водоизмещения мерлина
four hundred tons so she's about three times the displacement of the merlin

562
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
что вы могли бы хорошо подумать три раза смещение может быть в состоянии
which you might think well three times the displacement might be able to

563
00:39:28,640 --> 00:39:32,720
хорошо выдерживает трехкратный заряд это примерно в три раза больше веса, но
withstand three times the charge well it's three times the weight roughly but

564
00:39:32,720 --> 00:39:37,200
как я уже сказал, это динамит, а не порошок или или пушечный хлопок
as i said it is dynamite not powder or or gun cotton

565
00:39:37,200 --> 00:39:41,599
так это, вероятно, нанесло бы некоторый ущерб
so it probably would have done some damage

566
00:39:41,599 --> 00:39:45,440
но как я сказал это вероятно, недостаточно просто
but as i said it it's probably not enough to just

567
00:39:45,440 --> 00:39:48,960
прямо потопить его, хотя очевидно существование
outright sink it even though obviously being

568
00:39:48,960 --> 00:39:51,359
Эм-м-м железо
uh iron

569
00:39:51,359 --> 00:39:56,560
Ironclad ira corvette канада не точно есть противоторпедная защита
ironclad ira corvette the canada doesn't exactly have anti-torpedo defenses going

570
00:39:56,560 --> 00:39:59,520
на но то, что он имеет через кучу
on but what it does have across a bunch of

571
00:39:59,520 --> 00:40:02,079
его длина как часть его защитного система
its length as part of its protective system

572
00:40:02,079 --> 00:40:07,119
глубокие угольные бункеры поэтому я подозреваю, что если они посадили
is deep coal bunkers so i suspect if they had planted the

573
00:40:07,119 --> 00:40:11,040
бомбить где-то примерно среди кораблей
bomb somewhere roughly amid ships

574
00:40:11,040 --> 00:40:16,319
гм плюс-минус середина 50-60 цент длины корабля
um give or takes of the the mid 50 to 60 cent of the ship's length

575
00:40:16,319 --> 00:40:20,400
ты бы проделал дырку в боку но и корабль принял бы
you would have blown a hole in the side but and the ship would have taken on a

576
00:40:20,400 --> 00:40:22,880
список, потому что это было бы флудом но
list because it would have been flooding but the

577
00:40:22,880 --> 00:40:26,480
ты бы в принципе проколол дыру открыть угольный бункер
you would have basically blown a hole open into the coal bunker

578
00:40:26,480 --> 00:40:29,119
уголь вероятно, поглотил бы большую часть
the coal would probably have absorbed most of the

579
00:40:29,119 --> 00:40:31,920
шок может быть, есть немного
shock maybe there might be a little bit of

580
00:40:31,920 --> 00:40:36,800
затопление из угольных ведер или но нет ничего невозможного
flooding out of the coal scuttles or but nothing impossible to

581
00:40:36,800 --> 00:40:41,119
разобраться с тем, в какой момент сюжет не будет особенно успешным
deal with at which point the plot's not going to be particularly successful was

582
00:40:41,119 --> 00:40:44,079
что ты молодец, что умудрился повредить корабль, я думаю, он входит в сухой док, и я
that well done you managed to damage a ship i guess it goes into dry dock and i

583
00:40:44,079 --> 00:40:47,680
не думаю, что кто-то бы умер если заклепка не лопнула или что-то еще
don't think anyone would have died unless a rivet popped or something and

584
00:40:47,680 --> 00:40:51,280
разлетелся внутри двигателя пространства
went shattering around inside the engine spaces

585
00:40:51,280 --> 00:40:56,560
но к и к корме того района, где судно
but for and aft of that area where the ship

586
00:40:56,560 --> 00:41:00,880
сужает также, где снаряды и гм и
narrows is also where the shells and the um and

587
00:41:00,880 --> 00:41:05,200
э-э сократить их расходы сохраняются
the uh cut their charges are kept

588
00:41:05,200 --> 00:41:10,000
так потенциально заряд в сто фунтов в
so potentially a hundred pound charge in

589
00:41:10,000 --> 00:41:13,599
эта область, если она размещена справа место нахождения
that area if placed in the right location

590
00:41:13,599 --> 00:41:17,920
может быть достаточно, чтобы получить взрыв в журналы, которые могли бы либо
might be enough to get an explosion into the magazines which might then either

591
00:41:17,920 --> 00:41:22,560
заставить корабль сгореть или взорваться в какой момент, очевидно, тогда это
cause the ship to burn or explode at which point obviously then it is

592
00:41:22,560 --> 00:41:26,480
будет довольно успешным, потому что если журнал взрывается довольно много
going to be fairly successful because if the magazine explodes pretty a lot of

593
00:41:26,480 --> 00:41:29,760
люди на корабле будут мертвы если вы действительно хотите снять
people on the ship are going to be dead if you really want to take out the

594
00:41:29,760 --> 00:41:33,200
гардемарины владения, как это вы будете наверное хотят пойти целиться в корму
midshipmen ownership like that you'll probably want to go to aim for the aft

595
00:41:33,200 --> 00:41:37,920
журнал но нужно быть очень удачливым, чтобы вытащить
magazine but you'd have to be very lucky to pull

596
00:41:37,920 --> 00:41:42,880
я так думаю если бы они успешно посадили
that off so i think if they had successfully planted the

597
00:41:42,880 --> 00:41:48,319
период бомбы тогда есть вероятность, что это статистически
bomb period then chances are statistically that it

598
00:41:48,319 --> 00:41:52,480
не сделал бы столько всего другого чем всех раздражать
wouldn't have done all that much other than annoy everybody

599
00:41:52,480 --> 00:41:54,720
но есть шанс, что они скорее бы удалось
but there is an outside chance they might have succeeded rather

600
00:41:54,720 --> 00:41:57,920
эффектно побратим баллистического ордена
spectacularly sworn brother of the ballistic order of

601
00:41:57,920 --> 00:42:02,880
Сент-Джон Мозес Браунинг спрашивает, что бы повседневная жизнь будет как на камбузе у нас есть
st john moses browning asks what would daily life be like on a galley we have a

602
00:42:02,880 --> 00:42:07,520
популярный образ рабов или заключенных управлять веслами, но это точно
popular image of slaves or prisoners manning the oars but is that accurate

603
00:42:07,520 --> 00:42:11,440
будут ли гребцы тянуть зачистки весь день только для конкретного движителя
would the oarsmen be pulling the sweeps all day just for specific mover

604
00:42:11,440 --> 00:42:14,960
маневры и какие роды или Беспорядок бы у них был
maneuvers and what kind of birthing or mess accommodations would they have

605
00:42:14,960 --> 00:42:18,880
будут ли у них другие обязанности на корабле к тому же просто гребли и сколько бы
would they have other duties on the ship besides just rowing and how much would

606
00:42:18,880 --> 00:42:23,280
это изменение со временем основной ответ да
this change over time the basic answer is yes

607
00:42:23,280 --> 00:42:27,599
гм потому что камбуз как
um because the galley as a

608
00:42:27,599 --> 00:42:32,880
морская боевая машина существует на протяжении нескольких тысяч
naval fighting machine exists over a period of several thousand

609
00:42:32,880 --> 00:42:36,160
лет, если вы вернетесь к триеры
years if you go all the way back to triremes

610
00:42:36,160 --> 00:42:40,560
и таким образом условия различаются, и кто подчиняется тем
and thus conditions vary and who is subject to those

611
00:42:40,560 --> 00:42:45,520
условия сильно различаются как в зависимости от нации и в зависимости от времени
conditions vary immensely both depending on the nation and depending on the time

612
00:42:45,520 --> 00:42:50,240
как и многие другие вещи, когда дело доходит до долгосрочные морские дела
as so many things do when it comes to long long term naval matters

613
00:42:50,240 --> 00:42:53,280
так на некоторых
so on some

614
00:42:53,280 --> 00:42:59,440
галеры или дорожные военные корабли в некоторых странах в некоторые периоды да, это было бы
galleys or road warships in some nations at some periods yes it would be

615
00:42:59,440 --> 00:43:02,880
рабы они были бы прикованы на месте а также
slaves they would be chained in place and

616
00:43:02,880 --> 00:43:06,079
они будут есть спать
they would eat sleep

617
00:43:06,079 --> 00:43:08,800
жить почти все
live pretty much everything

618
00:43:08,800 --> 00:43:12,079
на своем посту они могут немного потренироваться
at their post they might get a little bit of exercise

619
00:43:12,079 --> 00:43:15,040
подняться на палубу на несколько вещи, но
be brought up onto the deck for a few things but

620
00:43:15,040 --> 00:43:18,720
вообще говоря, вы заняли несколько квадратных футов, и это было то, где вы
broadly speaking you occupied a few square feet and that was where you

621
00:43:18,720 --> 00:43:22,400
остался обратной стороной этого было то, что большинство
stayed the flip side of that was that most of

622
00:43:22,400 --> 00:43:27,760
таких экспедиций не было особенно долгосрочные
those kinds of expeditions um were not particularly long term ones

623
00:43:27,760 --> 00:43:31,200
так камбуз может быть установлен
so a galley might be set out

624
00:43:31,200 --> 00:43:35,440
в один прекрасный день и может быть в море в тот день это может быть в море в течение нескольких дней
one day and might be at sea that day it might be at sea for a few days

625
00:43:35,440 --> 00:43:38,880
гм, но это редко будет в море дольше чем через неделю
um but it would rarely be at sea longer than a week

626
00:43:38,880 --> 00:43:42,000
И тогда ты вернешься на берег, будь то это будет
and then you'd be back on shore whether that be

627
00:43:42,000 --> 00:43:44,560
возвращаясь к берег
returning to shore

628
00:43:44,560 --> 00:43:49,040
в том месте, которое вы оставили, или если вы в долгосрочной экспедиции вы могли бы положить
at the place that you left or if you are on a long term expedition you might put

629
00:43:49,040 --> 00:43:54,000
в дружественный порт или идиот еще в век триер
into a friendly port or an idiot back in the age of triremes

630
00:43:54,000 --> 00:43:58,720
и другие более легкие типы камбуза, которые вы могли бы даже просто сойти на берег на ночь
and other lighter galley types you might even just go ashore for the night

631
00:43:58,720 --> 00:44:02,000
и они не совсем гм самодостаточные боевые корабли большой дальности
and they're not exactly um self-sustaining long-range warships

632
00:44:02,000 --> 00:44:07,119
есть очень большая рабочая сила для объема отношение к ним
there's a very high manpower to volume ratio of on them

633
00:44:07,119 --> 00:44:09,920
но в равной степени
but equally

634
00:44:09,920 --> 00:44:13,040
особенно во время сухих помещений, но также все через другой камбуз
especially in the time of dry rooms but also all through the other galley

635
00:44:13,040 --> 00:44:18,480
периоды, когда гребцы вполне могут быть волонтеры гм и на самом деле хорошо оплачиваемые
periods the rowers might well be volunteers um and actually well-paid

636
00:44:18,480 --> 00:44:22,400
волонтеров из-за характера связанный с физическим трудом
volunteers because of the nature of the physical labor involved

637
00:44:22,400 --> 00:44:26,480
и в другие периоды времени они могут просто будь обычным экипажем
and in other time periods they might just be regular crew

638
00:44:26,480 --> 00:44:31,520
так что вы можете иметь все, скажем рабы, прикованные цепями к
so you can have everything from say slaves chained in place to

639
00:44:31,520 --> 00:44:35,599
элитные добровольцы это просто еще одна часть, если есть
elite volunteers to it's just another part if there's

640
00:44:35,599 --> 00:44:39,119
несколько напряженная часть общего военно-морского оказание услуг
somewhat strenuous part of general naval service

641
00:44:39,119 --> 00:44:42,880
и все, что между ними, так что вы действительно должны, если вы хотите выяснить, что
and everything in between so you really have to if you want to work out what

642
00:44:42,880 --> 00:44:45,599
жизнь на галере была похожа на то, что ты должен посмотри на
life on a galley was like you have to look at

643
00:44:45,599 --> 00:44:50,160
чей это камбуз и какой период времени ты в мм
whose galley is it and what time period you're in um

644
00:44:50,160 --> 00:44:56,160
с точки зрения того, будут ли они грести весь день нет обычно почти любой
in terms of would they be rowing all day no not normally normally pretty much any

645
00:44:56,160 --> 00:45:02,240
галера будет использовать свои паруса гребля была бы для боя
galley would be using its sails rowing would be for battle

646
00:45:02,240 --> 00:45:05,200
это было бы, если бы вам нужно было получить где-то быстро и ветер был против
it would be if you needed to get somewhere fast and the wind was against

647
00:45:05,200 --> 00:45:09,680
ты или не было ветра и это было бы для ближних маневров
you or there wasn't any wind and it would be for close-in maneuvers

648
00:45:09,680 --> 00:45:12,640
на берегу, входя в гавань, такого рода предмет
in shore coming into harbor that kind of thing

649
00:45:12,640 --> 00:45:16,640
но вы знаете, что есть физические ограничения человеческой выносливости нет смысла
but you know there are physical limits to human endurance there's no point in

650
00:45:16,640 --> 00:45:21,200
тратить выносливость вашего гребцы на галере
expending the stamina of your galley rowers

651
00:45:21,200 --> 00:45:24,960
когда вам не нужно учитывать это вам, возможно, придется обратиться к их
when you don't need to considering that you might then need to call on their

652
00:45:24,960 --> 00:45:29,680
услуги по фактической неотложной цели в любая точка
services for an actual urgent purpose at any point

653
00:45:29,680 --> 00:45:33,599
и ваше проживание и питание будут варьируются в зависимости от вашего статуса, поэтому рабы
and your accommodation and food would vary depending on your status so slaves

654
00:45:33,599 --> 00:45:37,119
не хотел бы, чтобы вы знали, в частности великолепная еда, но учитывая очень
wouldn't get you know particularly brilliant food but considering the very

655
00:45:37,119 --> 00:45:39,599
физический характер работы, которую вы бы все равно придется дать им разумную
physical nature of the work you would still have to give them a reasonable

656
00:45:39,599 --> 00:45:43,359
количество, потому что в этом нет смысла иметь несколько десятков или несколько сотен
amount of it because there's no point in having several dozen or several hundred

657
00:45:43,359 --> 00:45:47,200
рабы изменились в вашей галере, а затем ничем их не кормить, потому что тогда они
slaves changed in your galley and then feeding them nothing because then they

658
00:45:47,200 --> 00:45:51,040
не сможет грести, что составляет весь точка их там
won't be able to row which is the entire point of having them there

659
00:45:51,040 --> 00:45:55,040
очевидно, если вы находитесь в периоде, когда гребцы на галере хорошо обучены
obviously if you're in a period where galley rowers are highly trained

660
00:45:55,040 --> 00:45:59,119
добровольцы, то вы получите еда намного лучше, и вам могут позволить
volunteers then you're gonna be getting much better food and you can be allowed

661
00:45:59,119 --> 00:46:02,560
перемещаться по кораблю намного больше для чего это стоит галеры никогда не
to move around the ship a lot more for what it's worth galleys are never

662
00:46:02,560 --> 00:46:05,680
точно такой же особо объемный пространства, но вы, по крайней мере, сможете
exactly the same particularly voluminous spaces but you will at least be able to

663
00:46:05,680 --> 00:46:09,359
подняться на палубу, если им нужно, есть на палубу, чтобы подняться
go up on deck if they need there is an on deck to go up to

664
00:46:09,359 --> 00:46:15,760
хм и просто погулять немного и т.д. и в равной степени вы знаете
um and just walk around a bit etc and equally the you know the

665
00:46:15,760 --> 00:46:19,359
более высокое значение нация в то время ставит на
higher value the nation at that time is placing on

666
00:46:19,359 --> 00:46:23,119
его галерные гребцы тем больше у них свободы и поэтому
its galley rowers the more freedom they have and therefore

667
00:46:23,119 --> 00:46:26,839
тем больше ролей у них будет в гм
the more roles they're going to have in um

668
00:46:26,839 --> 00:46:31,520
обстоятельства, отличные от гребли, поэтому я значит явно для галерных рабов
circumstances other than rowing so i mean obviously for galley slaves

669
00:46:31,520 --> 00:46:35,760
ты вполне можешь быть прикован к своей скамейке что бы ни случилось, тогда как
you might well be chained to your bench whatever happens whereas

670
00:46:35,760 --> 00:46:41,359
гм, если у вас есть гребцы-добровольцы на галерах довольно большие сильные парни в любом случае так в
um if you have volunteer galley rowers fairly big strong guys anyway so in

671
00:46:41,359 --> 00:46:45,920
битва, ты можешь грести в битву, но как только ты получишь себя хорошо и застрял
battle um you might row into battle but once you've got yourself nice and stuck

672
00:46:45,920 --> 00:46:50,880
рядом с вражеским кораблем или в него они очень хорошо опустят весла
alongside or into an enemy ship they will very well put their oars down

673
00:46:50,880 --> 00:46:54,880
возьми дубинку для меча и топора или что-то другое вид оружия ближнего боя и присоединиться к
pick up a sword axe club or some other form of melee weapon and join in the

674
00:46:54,880 --> 00:46:59,680
бороться, потому что вы знаете, как английские лучники на суше
fighting because you know much like an english longbowmen on land

675
00:46:59,680 --> 00:47:02,640
если вы разработали эти руки и мышцы плеча
if you've developed those arm and shoulder muscles

676
00:47:02,640 --> 00:47:06,240
у тебя может не хватить ловкости и мастерства профессионального солдата, но вы можете ударить
you may not have the finesse and skill of a career soldier but you can hit

677
00:47:06,240 --> 00:47:10,800
кто-то действительно чертовски сильно спр ниндзя спрашивает
someone really freaking hard spr ninja asks

678
00:47:10,800 --> 00:47:14,000
теперь следил за каналом для некоторых время, когда я обнаружил, что ты погубил меня
having now followed the channel for some time i found that you've ruined me for

679
00:47:14,000 --> 00:47:17,119
основное содержание обычной военно-морской истории на днях я смотрел
mainstream normal naval history content the other day i was watching a

680
00:47:17,119 --> 00:47:20,480
документальный фильм, в котором упоминаются Ришелье и показал фото того что получилось
documentary that mentioned richelieu and showed a picture of what appeared to be

681
00:47:20,480 --> 00:47:23,359
легкий крейсер я тоже помню документальный фильм о Бисмарке, который называется
a light cruiser i also remember a documentary on bismarck that called

682
00:47:23,359 --> 00:47:27,040
принц ойган линейный крейсер О, парень
prince oygan a battle cruiser oh boy

683
00:47:27,040 --> 00:47:31,119
какие моменты в документальных фильмах или фильмы, которые запомнились вам как
what are some moments in documentaries or movies that stand out in your mind as

684
00:47:31,119 --> 00:47:34,400
такие ужасные, что их невозможно развидеть обратная сторона какие фильмы или
just so terrible you can't unsee them flipside what are some movies or

685
00:47:34,400 --> 00:47:38,800
документальные фильмы, которые выделяются превосходные по своей точности или качеству
documentaries that stand out as superlative in their accuracy or quality

686
00:47:38,800 --> 00:47:43,599
ну их так много взгляните на этот, например
well there are so many um take a look at this one for example

687
00:47:43,599 --> 00:47:48,319
на полпути если тире, когда я искал
midway if if a dash when i've sought out the

688
00:47:48,319 --> 00:47:52,319
юридические вопросы с вами 571 видео и я в состоянии фактически опубликовать обширный
legal issues with you 571 video and i'm able to actually publish the extensive

689
00:47:52,319 --> 00:47:55,839
пересмотри меня история военной авиации и джастин
review that me uh military aviation history and justin

690
00:47:55,839 --> 00:47:59,760
сделал на полпути то, очевидно, это будет рассмотрено в
did on midway then obviously this will be covered in

691
00:47:59,760 --> 00:48:04,880
подробнее, но просто посмотрите на это считать ямато
more detail but just look at this count the yamatos

692
00:48:04,880 --> 00:48:11,280
пять пять ямато в сопровождении одного японца перевозчик на полпути
five five yamatos to escort one japanese carrier at midway

693
00:48:11,280 --> 00:48:14,160
гм хорошо
um okay

694
00:48:14,160 --> 00:48:18,880
конечно, пойдем на это, и это не похоже у них не было модели конго они были
sure let's go for that and it's not like they didn't have a congo model they did

695
00:48:18,880 --> 00:48:22,559
могучая сила морфина конго делает регулярные появления в фильме на полпути
the mighty morphin power congo makes regular appearances in the midway movie

696
00:48:22,559 --> 00:48:27,119
включая периоды, когда вы это знаете эсминец превращается в один а потом обратно
including periods when you know it destroyer turns into one and then back

697
00:48:27,119 --> 00:48:31,200
снова в эсминец и тд и тп вперед, это просто э-э
into a destroyer again and so on and so forth that's just uh

698
00:48:31,200 --> 00:48:35,680
но причина причина на полпути фильм очень любит ненавидеть
but the reason the reason the midway movie is very much a love hate thing

699
00:48:35,680 --> 00:48:38,800
есть некоторые биты, которые показывают, что они явно прислушивались к их
there are some bits that show they clearly were listening to their

700
00:48:38,800 --> 00:48:44,480
исторические советники в точках, которые вы знаете так бомба воздействует на японца
historical advisors at points you know so the bomb impacts on the japanese

701
00:48:44,480 --> 00:48:47,040
перевозчики и японские модели перевозчиков самих себя
carriers and the japanese carrier models themselves

702
00:48:47,040 --> 00:48:52,000
абсолютно идеальное место на тот факт, что карга кажется
absolutely perfect spot on the fact that karga appears to be

703
00:48:52,000 --> 00:48:55,119
тебе известно б/у экстра от баттлстар
you know a second-hand extra from battlestar

704
00:48:55,119 --> 00:48:59,680
Галактика с ее ПВО батарейки не очень
galactica with its anti-aircraft batteries not so good

705
00:48:59,680 --> 00:49:06,800
эта сцена не так хороша, скажем так Преобразование Конго тоже не так уж хорошо
this scene not so good let's say the the transforming congo also not so good um

706
00:49:06,800 --> 00:49:11,200
да это я я это показывает
yeah it i i it has it shows

707
00:49:11,200 --> 00:49:16,480
потенциал в местах, чтобы быть действительно хороший точный фильм а потом его бросает
the potential in places to be a really good accurate movie and then throws it

708
00:49:16,480 --> 00:49:20,319
все прочь другие биты, где они просто уплощаются
all away with other bits where they just flat out

709
00:49:20,319 --> 00:49:24,400
не похоже, чтобы платить вслепую немного внимания, особенно учитывая
don't appear to be paying the blindest bit of attention especially considering

710
00:49:24,400 --> 00:49:29,680
что за многомиллионный фильм гм с огромным бюджетом у них видимо
that for a multi-million dollar movie um with a huge budget they apparently

711
00:49:29,680 --> 00:49:33,520
не удосужился получить больше, чем четыре или пять моделей cgi для
couldn't be bothered to get more than four or five cgi models for

712
00:49:33,520 --> 00:49:37,200
в для каждого флота, который вы знаете, с каждым
the for each navy you know with every single

713
00:49:37,200 --> 00:49:41,520
американский перевозчик является классом йорктауна каждый одиночный американский крейсер, по-видимому, в
us carrier being a yorktown class every single us cruiser being apparently in

714
00:49:41,520 --> 00:49:45,520
Нортгемптон да и японские крейсера
northampton and yeah the japanese cruisers

715
00:49:45,520 --> 00:49:49,839
видимо все ногти на ногах все линкоры либо ямато
apparently all being toenails all the battleships being either yamatos

716
00:49:49,839 --> 00:49:53,359
или конго гм
or congos um

717
00:49:53,359 --> 00:49:56,480
и т. д. японцы эсминцы по какой-то странной причине
etc the japanese destroyers for some bizarre reason

718
00:49:56,480 --> 00:50:00,720
привязав навесную счетверенную торпеду трубы
having bound mounted quadruple torpedo tubes

719
00:50:00,960 --> 00:50:04,240
Да гм
yeah um

720
00:50:04,319 --> 00:50:08,800
список можно продолжить, и тогда у вас есть U571 вещи
the list goes on and and then you've got the u571 stuff

721
00:50:08,800 --> 00:50:13,440
что да как отправить подводную лодку S-класса под воду
which yeah like sending an s-class sub underwater

722
00:50:13,440 --> 00:50:18,079
идти и иди и купи немецкую подводную лодку
to go and get go and acquire a german u-boat

723
00:50:18,079 --> 00:50:22,079
это в середине Атлантики, когда дается скорость дрейфа, которую они заявляют в
that's in the mid-atlantic when given the rate of drift that they state at the

724
00:50:22,079 --> 00:50:25,599
начало фильма к тому моменту, когда лодка добирается до
beginning of the movie by the time that boat gets to

725
00:50:25,599 --> 00:50:30,240
немецкая подлодка наверное будет почти вернулся во Францию
the german u-boat it probably will be almost back in france

726
00:50:30,240 --> 00:50:34,880
да, есть много вещей, которые вы просто повесь голову и иди, почему
yeah there's a lot of stuff that you just hang your head and go why

727
00:50:34,880 --> 00:50:38,480
гм а еще вы умеете сваривать деревянную палубу
um and also you know welding a wooden deck

728
00:50:38,480 --> 00:50:43,280
потому что это всегда работает гм вы знаете, что действительно странно, хотя
because that that always works um you know what's really weird though

729
00:50:43,280 --> 00:50:48,000
гм часто одни из лучших
um a lot of the time the some of the best

730
00:50:48,000 --> 00:50:53,200
историческая достоверность, и вы могли бы даже скажем превосходная историческая достоверность
historical accuracy and you could even say the superlative historical accuracy

731
00:50:53,200 --> 00:50:58,000
происходит из фильмов, которых на самом деле нет попытка представить периоды истории
comes from movies that aren't actually trying to represent periods of history

732
00:50:58,000 --> 00:51:02,559
как они произошли на самом деле или близко к гм например, и я знаю, что это будет
as they actually happened or close to um for example and i know this is going to

733
00:51:02,559 --> 00:51:06,400
звучит очень странно, но последние кингсмен фильм
sound very strange but the recent kingsman movie

734
00:51:06,400 --> 00:51:09,680
очевидно совершенно не в тему
obviously completely off the wall um quite

735
00:51:09,680 --> 00:51:14,640
на самом деле прикольный фильм мне очень понравился установлен в первой мировой войне
actually a fun movie i quite liked it um set in world war one

736
00:51:14,640 --> 00:51:18,559
но внимание к историческим деталям где сюжет пересекается с
but the attention to historical detail where the plot intersects with

737
00:51:18,559 --> 00:51:22,440
исторические события является
historical events is

738
00:51:22,440 --> 00:51:28,079
увлекательно точно вы знаете телеграмма Циммермана, я имею в виду, да, они играют
fascinatingly spot-on you know the the zimmermann telegram i mean yes they play

739
00:51:28,079 --> 00:51:32,319
вокруг с тем, как они это обнаруживают но существование его вообще
around with exactly how they discover it but the existence of it at all

740
00:51:32,319 --> 00:51:37,520
гм тонущий HMS Хэмпшир они на самом деле была модель cgi, которая
um the sinking of hms hampshire they actually had a cgi model that

741
00:51:37,520 --> 00:51:41,920
как только я увидел это, прежде чем они сказали все, что я пошел, о, это хмс хэмпшир
as soon as i saw it before they said anything i went oh that's hms hampshire

742
00:51:41,920 --> 00:51:47,040
ты знаешь это да где
um you know that yeah the where

743
00:51:47,040 --> 00:51:50,400
я говорю, где он пересекается с историческая реальность они
i say where it intersects with historical reality they're

744
00:51:50,400 --> 00:51:54,079
невероятно хорош в этом, что странно для фильма, которого явно нет ни в
incredibly good at it which is bizarre for a film that is obviously not in any

745
00:51:54,079 --> 00:51:57,520
способ формы или формы на самом деле на основе исторический реализм
way shape or form actually based on historical realism

746
00:51:57,520 --> 00:52:01,520
— спрашивает Поль Гоин в историях количество линкоров 20 века у нас
paul goyin asks in the histories of a number of 20th century battleships we

747
00:52:01,520 --> 00:52:05,280
читал, что пушки крупнее, чем были в конечном итоге подогнанные были рассмотрены во время
read that larger guns than what were eventually fitted were considered during

748
00:52:05,280 --> 00:52:08,800
на стадии проектирования, но затем флот в вопрос понял, что не имеет
at the design stage but then the navy in question realized that didn't have a

749
00:52:08,800 --> 00:52:12,880
Конструкция 15-дюймовой пушки или так решили будет слишком долго разрабатывать новый
15-inch gun design or they decided it would take too long to design a new

750
00:52:12,880 --> 00:52:16,079
16-дюймовая пушка это заставляет меня задаться вопросом, что именно
16-inch gun this makes me wonder what exactly is

751
00:52:16,079 --> 00:52:19,920
участвовал в разработке большой морской пушки и почему, видимо, вы не можете просто масштабировать
involved in designing a large naval gun and why apparently you can't just scale

752
00:52:19,920 --> 00:52:25,280
чертежи из вашей 14-дюймовой пушки 14.3, чтобы получить 16-дюймовую пушку
up the drawings from your 14-inch gun by 14.3 to get a 16-inch gun

753
00:52:25,280 --> 00:52:29,599
есть много разных факторов но многое сводится к этому надоедливому
there are a number of different factors but a lot of it comes down to that pesky

754
00:52:29,599 --> 00:52:34,000
закон квадратного куба снова вмешивается, и я знаю, что я много говорю об этом, но это
square cube law interfering again and i know i go on about it a lot but it is a

755
00:52:34,000 --> 00:52:37,040
массивный фактор в любом виде инженерия
massive factor in any kind of engineering

756
00:52:37,040 --> 00:52:40,800
но особенно корабельная техника гм
but especially naval engineering um

757
00:52:40,800 --> 00:52:43,920
так да, вы могли бы теоретически масштабировать все
so yes you could in theory scale up all

758
00:52:43,920 --> 00:52:50,559
ваши размеры на 43,3 перейти с 14 дюйм до 16 дюймов проблема то в чем
your dimensions by 43.3 to go from 14 inch to 16 inch the problem is then what

759
00:52:50,559 --> 00:52:55,839
вы, вероятно, закончите с пистолетом что в зависимости от того, как вы построили свои 14
you'll probably end up with is a gun that depending on how you built your 14

760
00:52:55,839 --> 00:52:59,599
дюймовый разрез в первую очередь может быть слишком слабый или, возможно,
inch cut in the first place may be too weak or possibly

761
00:52:59,599 --> 00:53:04,240
слишком сильный и слишком тяжелый, я имею в виду этот пистолет может быть слишком сильным, но чрезмерно сильным и
too strong and too heavy i mean this gun can be too strong but overly strong and

762
00:53:04,240 --> 00:53:07,520
поэтому слишком тяжелый для
therefore too heavy for

763
00:53:07,520 --> 00:53:11,280
эээ, это новый 16-дюймовый размер а также
uh its new 16-inch size and

764
00:53:11,280 --> 00:53:18,400
это также факт, когда речь идет о брешь и камеру, потому что
this is also a fact when it comes to the the breach and the chamber because

765
00:53:18,400 --> 00:53:22,240
если вы увеличиваете линейный размеры
if you're increasing the linear dimensions of the

766
00:53:22,240 --> 00:53:26,480
оболочка, то, очевидно, ее масса значительно увеличится
shell then obviously its mass is going to go up significantly

767
00:53:26,480 --> 00:53:29,839
больше на куб, но в
more by a cube but the

768
00:53:29,839 --> 00:53:33,280
Разрывной заряд, который вы решите поставить будет иметь другое соотношение
bursting charge that you choose to put in is going to have a different ratio

769
00:53:33,280 --> 00:53:37,599
по сравнению с весом снаряда по сравнению с меньшим пистолетом
compared to the weight of the shell as compared to the smaller gun

770
00:53:37,599 --> 00:53:40,559
поэтому с немного другим плотность это потребует
therefore with a slightly different density it's going to require a

771
00:53:40,559 --> 00:53:45,760
разный баланс взрывной силы и просто увеличить камеру
different balance of explosive power and simply scaling the chamber up

772
00:53:45,760 --> 00:53:48,800
может закончиться либо
might end up with either a

773
00:53:48,800 --> 00:53:53,599
небезопасное количество взрывчатого вещества в камера или, возможно,
unsafe amount of explosive in the chamber or perhaps a

774
00:53:53,599 --> 00:53:57,119
оболочка, которая идет слишком быстро или, может быть, оболочка, которая снова идет слишком медленно
shell that goes too quickly or maybe a shell that goes too slowly again

775
00:53:57,119 --> 00:53:59,440
в зависимости от вашего оригинального дизайна было
depending on what your original design was

776
00:53:59,440 --> 00:54:04,319
и показать, как эти изменения могут быть весьма разнообразным
and to illustrate how these changes can be quite varied

777
00:54:04,319 --> 00:54:09,200
так что если вы посмотрите на сказать в
so if you look at say the

778
00:54:09,200 --> 00:54:13,119
модернизированные 14-дюймовые орудия на линкор класса Теннесси, так что это
upgraded 14-inch guns on a tennessee-class battleship so that's a

779
00:54:13,119 --> 00:54:17,359
14-дюймовая пушка и вы сравниваете их с
14-inch gun and you compare them with

780
00:54:17,359 --> 00:54:22,400
две 16-дюймовые пушки одна от Айовы и один из Колорадо, так что просто используя
two 16-inch guns one from the iowa and one from the colorado so just using a

781
00:54:22,400 --> 00:54:27,760
несколько мер не все из них но, как вы говорите, от 14 до 16 дюймов линейно
few measures not all of them but as you say 14 to 16 inch linearly is

782
00:54:27,760 --> 00:54:32,079
увеличение на 14,3 но гм
a 14.3 increase but um

783
00:54:32,079 --> 00:54:36,720
если вы сравните камеру Теннесси объем я сколько
if you compare the tennessee's chamber volume i how much

784
00:54:36,720 --> 00:54:42,480
объем есть в патронник пистолета в проломе
volume there is in the uh chamber of the gun at the the breach

785
00:54:42,480 --> 00:54:46,880
соотношение от тенниса от 14-дюймовая пушка Теннесси на Айову 16
the ratio from a tennis from the tennessee's 14 inch gun to the iowa 16

786
00:54:46,880 --> 00:54:50,960
дюймовая пушка, они оба 50-го калибра является
inch gun they're both 50 caliber weapons is

787
00:54:50,960 --> 00:54:54,880
фактически 59 увеличивать
effectively a 59 increase

788
00:54:54,880 --> 00:54:57,760
в объеме камеры но
in chamber volume but

789
00:54:57,760 --> 00:55:02,160
метательный заряд только увеличился на 57 процентов
the propellant charge has only increased by 57 percent

790
00:55:02,160 --> 00:55:09,440
при этом отношение ВВ к снаряду вес i насколько плотна скорлупа имеет только
whilst the ratio of explosive to shell weight i how dense the shell is has only

791
00:55:09,440 --> 00:55:13,359
прошел мимо чуть меньше одного процента
gone up by just a fraction under one percent

792
00:55:13,359 --> 00:55:19,440
так что 14-дюймовая оболочка теннесси немного менее плотный на фунт, чем
so the tennessee's 14 inch shell is slightly less dense per pound than the

793
00:55:19,440 --> 00:55:24,319
сверхтяжелая оболочка Айовы но есть
iowa's super heavy shell but there's

794
00:55:24,319 --> 00:55:29,599
почти 60 увеличение объема камеры и метательный заряд
an almost 60 increase in chamber volume and propellant charge

795
00:55:29,599 --> 00:55:37,200
но эти изменения не такие, как друг друга, и если вы говорите хорошо прямо
but those changes are not the same um as each other and if you say well direct

796
00:55:37,200 --> 00:55:41,200
это вы знаете, стоит два десятилетия технический прогресс, не так ли?
that's you know two decades worth of technological advances wouldn't it be

797
00:55:41,200 --> 00:55:45,920
справедливо сравнивать кишки теннесси 14-дюймовые пушки к колорадской 16-дюймовой пушке
fair to compare the tennessee's gut 14-inch guns to the colorado 16-inch gun

798
00:55:45,920 --> 00:55:49,440
так как это прямой преемник даже правда это 45 калибр 16 дюймов против
since that's the direct successor even though it's a 45 caliber 16 inch versus

799
00:55:49,440 --> 00:55:54,880
пушка 50 калибра 40 14 дюймов хорошо хорошо um объем камеры между
a 50 caliber 40 14 inch gun okay fine um chamber volume between the

800
00:55:54,880 --> 00:56:00,559
Теннесси и Колорадо растут на 38 с половиной процентов плотности сейчас
tennessee's and the colorado's goes up by 38 and a half percent uh density now

801
00:56:00,559 --> 00:56:05,440
оболочка сейчас выросла на два процента и
of shell now has gone up by two percent and the

802
00:56:05,440 --> 00:56:09,920
пропеллент количество топлива заряд вырос на
propellant uh the amount of propellant in the charge has gone up by

803
00:56:09,920 --> 00:56:14,160
29,7 так что эти цифры на самом деле даже больше
29.7 so these figures are actually even more

804
00:56:14,160 --> 00:56:19,440
противоречат друг другу, поэтому все Эти вещи работают в реальном сейфе
at variance with each other so all of these things working out the actual safe

805
00:56:19,440 --> 00:56:22,960
увеличение объема камеры сгорания заряжать
increases in chamber volume propellant charge

806
00:56:22,960 --> 00:56:27,200
относительно новой плотности оболочки масса
relative to the new density of the shell weight

807
00:56:27,200 --> 00:56:32,079
толщина стенки и т.д. и т.п. это все совершенно
thickness of the wall etc etc all of this kind of stuff it all is completely

808
00:56:32,079 --> 00:56:37,440
отличается гм по сравнению с даже немного меньший пистолет, так что
different um compared to an even slightly smaller gun so that's

809
00:56:37,440 --> 00:56:40,720
в основном, почему это занимает так много времени, чтобы разработать потому что, хотя это может выглядеть в теории
basically why it takes so long to design because although it might look in theory

810
00:56:40,720 --> 00:56:45,200
как вы можете легко масштабировать вещи на практике большую часть времени вы
like you can easily scale things up in practice most of the time you're

811
00:56:45,200 --> 00:56:48,799
в значительной степени начиная с нуля, который вот почему
pretty much starting from scratch which is why

812
00:56:48,799 --> 00:56:54,799
в основном основанный на 15-дюймовом 42-м 13,5-дюймовый 45-й калибр был таким огромным риском, что
largely basing the 15-inch 42 off of the 13.5 inch 45 was such a massive risk it

813
00:56:54,799 --> 00:56:58,400
просто один раз был хорошеньким много, что это окупилось
just happened to be the one time pretty much that it paid off

814
00:56:58,400 --> 00:57:03,040
соленая картошка просит развести мосты против закрытые крытые мосты, что сделал один
a salty potato asks open bridges versus enclosed covered bridges what made one

815
00:57:03,040 --> 00:57:06,559
выбор лучше другого и почему королевский флот почти исключительно использует
choice better than the other and why did the royal navy almost exclusively use

816
00:57:06,559 --> 00:57:09,520
открыть мосты на своих кораблях, учитывая они будут проводить большую часть своего времени в
open bridges on their ships considering they'd be spending most of their time in

817
00:57:09,520 --> 00:57:13,200
Северная Атлантика, что было бы очень холодный и бурный
the north atlantic which would be very cold and stormy

818
00:57:13,200 --> 00:57:16,079
хорошо, я вернусь к этому фрагменту кадра опять так
well i'll return to this bit of footage again so

819
00:57:16,079 --> 00:57:20,079
это снято на HMS Cavalier at Chatham верфь и, надеюсь, вы увидите
this is taken on hms cavalier at chatham dockyard and hopefully you'll see the

820
00:57:20,079 --> 00:57:23,440
самая большая проблема между двумя является
single biggest issue between the two is

821
00:57:23,440 --> 00:57:28,079
видимость и видимость в дорадарную эпоху и
visibility and visibility in a pre-radar era and

822
00:57:28,079 --> 00:57:32,799
даже в районе с ранним радиолокатором чрезвычайно важно
even in an area with early radar is hugely hugely important

823
00:57:32,799 --> 00:57:37,680
гм, вы можете видеть здесь, что даже с этим относительно легкий погодный покров на
um you can see here that even with this relatively light uh weather cover on the

824
00:57:37,680 --> 00:57:41,839
мост сумма, которую вы можете видеть на самом деле
bridge the amount that you can actually see is

825
00:57:41,839 --> 00:57:44,400
довольно минимальный гм
pretty minimal um

826
00:57:44,400 --> 00:57:50,000
из центральной позиции, а затем, как я направляйтесь к краю моста и
from a central position and then as i head towards the edge of the bridge and

827
00:57:50,000 --> 00:57:54,160
даже при ограниченном поле зрения камера в отличие от человеческого глазного яблока
even with the limited field of view of a camera as opposed to the human eyeball

828
00:57:54,160 --> 00:57:57,280
сразу видно что выходит к краю этого
you can immediately see that coming out to the edge of that

829
00:57:57,280 --> 00:58:02,480
который теперь является фактически открытым смотровая площадка на мосту, я вижу гораздо больше
which is now the effectively an open bridge lookout i can see so so much more

830
00:58:02,480 --> 00:58:06,000
по сравнению с тем, что я мог бы только с крышка на месте и явно в
compared to what i could with just the cover in place and obviously in an

831
00:58:06,000 --> 00:58:09,760
закрытый мост, у вас также есть окно рамки и тому подобное мешают и
enclosed bridge you've also got window frames and such getting in the way and

832
00:58:09,760 --> 00:58:13,440
там также оконные панели не будет таким же большим, как разрыв между
there's also the window panels are not going to be as big as the gap between

833
00:58:13,440 --> 00:58:16,240
крышка от непогоды и
the weather cover and the

834
00:58:16,240 --> 00:58:21,280
перила моста кавалер здесь
bridge railing that there is on on cavalier here

835
00:58:21,280 --> 00:58:25,599
и именно поэтому британцы понравились открытые мосты, для которых это было
and that's pretty much why the british liked the open bridges it was for

836
00:58:25,599 --> 00:58:28,559
видимость держалась можно было лучше командовать кораблем, если бы вы могли видеть, что было
visibility it was held you could better command a ship if you could see what was

837
00:58:28,559 --> 00:58:32,000
происходит, и если вам пришлось терпеть некоторые дискомфорт из-за погоды тогда
going on and if you had to endure some discomfort because of the weather then

838
00:58:32,000 --> 00:58:35,200
так и быть, это был своего рода окончательный расширение причины, по которой они также
so be it it was kind of the ultimate extension of the reason why they also

839
00:58:35,200 --> 00:58:38,079
не использовали боевые рубки, потому что боевые рубки имели больше ограничений
didn't use conning towers because conning towers had more restrictions

840
00:58:38,079 --> 00:58:41,920
невидимость, чем закрытый мост и закрытый мост имел больше ограничений
invisibility than an enclosed bridge and a closed bridge had more restrictions

841
00:58:41,920 --> 00:58:46,319
невидимость, чем открытый мост и было небольшое дополнительное преимущество
invisibility than an open bridge and there was the slight added advantage of

842
00:58:46,319 --> 00:58:50,880
на открытом мосту, если вы не прямое попадание снаряда в вас должно быть
on an open bridge unless you were directly hit by a shell you should be

843
00:58:50,880 --> 00:58:54,400
хорошо, тогда как на закрытом мосту или хитрая башня, которая была не столько
okay whereas on an enclosed bridge or cunning tower that wasn't so much the

844
00:58:54,400 --> 00:58:57,200
кейс — спрашивает начальник-изгой в ремонте и
case the rogue chief asks in refits and

845
00:58:57,200 --> 00:59:00,720
модернизации, как именно большие части машин физически
modernizations how exactly are the larger pieces of machinery physically

846
00:59:00,720 --> 00:59:05,119
сняты с нижних портовых частей корабль конструкторы обычно строят
removed from the lower port parts of the ship the designers usually build in

847
00:59:05,119 --> 00:59:07,920
методы их извлечения во время удаление минимальных частей корабля
methods of getting them out whilst removing minimal parts of the ship's

848
00:59:07,920 --> 00:59:10,960
внутренняя структура или у вас просто есть принять, что вы будете выпотрошить половину
internal structure or do you just have to accept you'll be gutting half the

849
00:59:10,960 --> 00:59:15,359
корабль теперь я использую фото корабля под
ship now i am using a photo of a ship under

850
00:59:15,359 --> 00:59:19,359
построение, иллюстрирующее суть в основном потому что не могу найти фото
construction to illustrate the point mainly because i can't find any photos

851
00:59:19,359 --> 00:59:22,160
из корабли фактически модернизируются и
of ships actually being modernized and

852
00:59:22,160 --> 00:59:26,319
переоборудован, я знаю, что видел их в прошлое, но я думаю, что они, вероятно, в одном
refitted i know i've seen them in the past but i think they're probably in one

853
00:59:26,319 --> 00:59:29,040
или две из самых малоизвестных книг, которые я поднялся наверх
or two of the more obscure books i've got upstairs

854
00:59:29,040 --> 00:59:34,400
в любом слючае вы физически удаляете и
in any case you are physically removing and

855
00:59:34,400 --> 00:59:38,640
замена крупных секций машин как целые турбины или
replacing large sections of machinery like entire turbines or

856
00:59:38,640 --> 00:59:46,319
гм котлов, что обычно в случае модернизации, и когда это произойдет, вы
um boilers that's usually in the case of modernizations and when that happens you

857
00:59:46,319 --> 00:59:49,839
как правило, если вы видите эти фотографии, на которых вы обычно видите корабли
tend to actually if you do see those pictures you tend to actually see ships

858
00:59:49,839 --> 00:59:53,440
снизить почти до этого уровня основное вооружение уйдет обычно
reduce almost down to this level the main armament will have gone usually

859
00:59:53,440 --> 00:59:57,119
большая часть, если не вся надстройка будет пошли и довольно часто большие разделы
most if not all the superstructure will have gone and quite often large sections

860
00:59:57,119 --> 01:00:00,799
верхних палуб исчезнут, как хорошо, особенно когда вы используете
of the upper decks will have gone as well especially when you're using the

861
01:00:00,799 --> 01:00:04,960
возможность улучшать палубную броню и такой вроде из-за конечно брони
opportunity to upgrade deck armor and such like because of course the armor

862
01:00:04,960 --> 01:00:08,960
палубы значительно ниже чем верхние палубы
decks are significantly further down than the upper decks

863
01:00:08,960 --> 01:00:11,680
так Вы
so you are

864
01:00:11,680 --> 01:00:16,240
так или иначе, потрошить корабль, так что вы можете заменить вещи
pretty much gutting the ship anyway so you can replace things

865
01:00:16,240 --> 01:00:20,799
в случае какой-либо массовой аварии на борту так гм
in the event of some massive casualty aboard so um

866
01:00:20,799 --> 01:00:24,559
ты знаешь котел взрывается и выходит из строя или турбина
you know a boiler exploding and failing or a turbine

867
01:00:24,559 --> 01:00:30,480
раздевание себя и разрушение себя там на много линкоров
stripping itself and wrecking itself there are on a lot of battleships there

868
01:00:30,480 --> 01:00:34,640
на самом деле части корабля, которые предназначены для пропуска
are actually sections of the ship that are designed to allow the passage of

869
01:00:34,640 --> 01:00:38,799
эта техника во многих случаях раздел, который позволял
this machinery in many cases the the section that was allowing the

870
01:00:38,799 --> 01:00:43,119
опускание техники в нижний части корабля в первую очередь так
lowering of the machinery into the lower parts of the ship in the first place so

871
01:00:43,119 --> 01:00:47,200
вы можете разрезать его, чтобы извлечь вещи
you can cut into that to extract the stuff

872
01:00:47,200 --> 01:00:50,319
гм, и это не так много, что вы должны сделать это, чтобы извлечь вещи, потому что в
um and it's not so much that you have to do it to extract the things because in

873
01:00:50,319 --> 01:00:53,280
теория, если что-то сломалось, вы могли бы просто порежьте его на мелкие кусочки и
theory if something's broken you could just cut it up into small pieces and

874
01:00:53,280 --> 01:00:56,160
поднимите его, это больше факт, если вы поднимая его, вам также придется
lift it out it's more the fact if you're lifting it out you're also gonna have to

875
01:00:56,160 --> 01:01:01,440
заменить его и то, что заменяет его вероятно, придется пойти в яму или в
replace it and whatever replaces it is probably gonna have to go in hole or in

876
01:01:01,440 --> 01:01:04,720
приличная часть отверстия так
a decent part hole so

877
01:01:04,720 --> 01:01:08,000
вам придется разрезать эти разделы корпус
you'd have to cut open those sections of the hull

878
01:01:08,000 --> 01:01:10,720
которые были разработаны или настил скорее, которые были предназначены для
which were designed or the decking rather which were designed to

879
01:01:10,720 --> 01:01:15,920
приспособиться к этому или придумать что-нибудь другая система в теории некоторые системы вы
accommodate that or come up with some other system in theory some systems you

880
01:01:15,920 --> 01:01:19,280
может быть в состоянии снять меньший люки в битах и ​​собрать, но
might be able to take down smaller hatchways in bits and assemble but

881
01:01:19,280 --> 01:01:24,799
так будет не всегда гм есть учетные записи в одной точке
that's not always going to be the case um there are accounts at one point of

882
01:01:24,799 --> 01:01:30,000
собственно снятие броневой решетки на воронке, а затем
actually removing the armor grating on a funnel and then

883
01:01:30,000 --> 01:01:33,760
сбросив довольно большой кусок двигательная техника вниз по воронке
dropping a fairly large bit of propulsive machinery down the funnel

884
01:01:33,760 --> 01:01:37,359
транкинг, но, конечно, это работает только если вы транкинг
trunking but of course that only works if you're trunking

885
01:01:37,359 --> 01:01:41,119
либо ведет прямо в машинные помещения или
either leads directly down into the machinery spaces or

886
01:01:41,119 --> 01:01:45,200
гм нижний канал можно снять или изменен, чтобы позволить, если у вас очень
um the lower trunking can be removed or modified to allow that if you have very

887
01:01:45,200 --> 01:01:48,720
очень наклонный канал, который даже не тоже сработает
very sloped trunking that's not even gonna work either

888
01:01:48,720 --> 01:01:53,440
так что да эффективно если ты если ты собирается снимать и заменять
so yeah effectively if you're if you are going to be removing and replacing a

889
01:01:53,440 --> 01:01:56,880
большая часть импульсной машины, которую вы придется согласиться
large piece of pulse machinery you're going to have to accept you'll be going

890
01:01:56,880 --> 01:02:01,039
чтобы прорезать довольно большое отверстие в корабль, чтобы получить его в и из, если
to be cutting a fairly large hole in the ship in order to get it in and out if

891
01:02:01,039 --> 01:02:05,200
вы делаете полную замену шкалы Джокер пожарной команды спрашивает, когда это было в последний раз
you're doing a whole scale replacement fire team joker asks when was the last

892
01:02:05,200 --> 01:02:08,480
время, когда военно-морской флот использовал фиктивный флот, чтобы бросить от врага
time a navy used a dummy fleet to throw off the enemy

893
01:02:08,480 --> 01:02:13,359
ну в контексте этого канала заканчивая свое освещение в 1950 году
well in the context of this channel finishing its coverage in 1950

894
01:02:13,359 --> 01:02:17,599
все время вплоть до Второй мировой войны например взгляните на это фото
all the time right up into world war ii for example take a look at this photo

895
01:02:17,599 --> 01:02:22,480
который я показал, я думаю, раньше это габафлоу во второй мировой войне
which is one i have shown i think before this is gabaflow in world war ii

896
01:02:22,480 --> 01:02:26,720
и быстрый взгляд, вы можете подумать о да два линкора наверно месть
and a quick glance you might think oh yes two battleships probably revenge

897
01:02:26,720 --> 01:02:31,599
стекло и авианосец в этом нет реальных боевых кораблей
glass and an aircraft carrier there are zero actual warships in this

898
01:02:31,599 --> 01:02:34,880
Фото они все манекены они все мокапы
photo they're all dummies they're all mock-ups

899
01:02:34,880 --> 01:02:38,559
специально созданный для того, чтобы одурачить немцы гм и
specifically designed to fool the germans um and

900
01:02:38,559 --> 01:02:42,720
Вот эти сделаны из гражданских судов купеческих
these ones are made out of civilian ships merchant

901
01:02:42,720 --> 01:02:45,440
корабли, которые вы знаете, если вы берете немного приглядеться, особенно
ships which you know if you take a slightly closer glance especially the

902
01:02:45,440 --> 01:02:49,599
ближайший к тебе ты видишь весь формы не совсем подходят для
one closest to you you can see the whole shapes not quite right for a

903
01:02:49,599 --> 01:02:52,319
линкор но
battleship but

904
01:02:52,319 --> 01:02:56,559
был и случай постарше линкор я думаю это был центурион эм
there was also a case of an older battleship i think it was centurion um

905
01:02:56,559 --> 01:02:59,920
который был одет, чтобы выглядеть как Ансен так это была старая мировая война
which was dressed up to look like ansen so it was an old world war one

906
01:02:59,920 --> 01:03:05,200
корпус линкора эффектно наряжен выглядеть как линкор времен Второй мировой войны
battleship hull effectively dressed up to look like a world war ii battleship

907
01:03:05,200 --> 01:03:07,680
а также учитывая количество бомб, которые были
and given the number of bombs that were

908
01:03:07,680 --> 01:03:12,400
кинули на манекенов они видимо казался полуприличным эффектом на
thrown at the dummies they apparently seemed to have a semi-decent effect at

909
01:03:12,400 --> 01:03:16,319
одурачить немцев Джон Маккарти спрашивает во Второй мировой войне
fooling the germans john mccarthy asks in world war ii

910
01:03:16,319 --> 01:03:20,160
британские моряки почти всегда изображается в защитном снаряжении в
action photos british seamen are almost always shown wearing anti-flash gear in

911
01:03:20,160 --> 01:03:24,400
их головы на головы и руки, но американские моряки похоже не принимают
their heads on their heads and hands but american sailors do not seem to adopt

912
01:03:24,400 --> 01:03:28,480
эти меры это точный впечатление, и если да, то почему разница
these measures is this an accurate impression and if so why the difference

913
01:03:28,480 --> 01:03:34,319
есть пара причин, одна из которых это климат британский флот очевидно
there's a couple of reasons one of which is climate the british navy obviously

914
01:03:34,319 --> 01:03:38,240
вообще говоря Средиземноморье
operating generally speaking mediterranean aside in

915
01:03:38,240 --> 01:03:42,640
в среднем несколько более холодная среда чем флот сша
somewhat colder environments on average than the u.s navy

916
01:03:42,640 --> 01:03:45,359
или, точнее, возможно, вы могли бы посмотри на это с другой стороны США
or more specifically perhaps you could look at it the other way around the u.s

917
01:03:45,359 --> 01:03:49,359
военно-морской флот, который действует в очень-очень теплая среда
navy who's operating in some very very warm environments

918
01:03:49,359 --> 01:03:54,400
и во время ношения антивспышечного снаряжения Североатлантический или арктический колодец
and whilst wearing anti-flash gear on the north atlantic or the arctic well

919
01:03:54,400 --> 01:03:59,119
это хорошая практика, но также может помочь Держите вас немного теплее надевая
it's good practice but also might help keep you a little bit warmer putting on

920
01:03:59,119 --> 01:04:04,480
некоторые совсем все покрывают антивспышка в западной части Тихого океана
some quite all covering anti-flash gear in the western pacific

921
01:04:04,480 --> 01:04:07,599
в разгар лета это хороший способ сделай себе тепловой удар
at the height of summer is a good way to get yourself heat stroke

922
01:04:07,599 --> 01:04:10,000
и так в
and so the

923
01:04:10,000 --> 01:04:14,160
американские моряки, как правило, не носили его даже хотя форма защиты от вспышки была
u.s sailors tended not to wear it even though a form of anti-flash gear was

924
01:04:14,160 --> 01:04:18,079
доступный им в теории другой дело было в том, что
available to them in theory the other thing was that

925
01:04:18,079 --> 01:04:20,799
частично из-за того, что мы военно-морской флот в то время, как правило, действует
partially because of the fact the us navy at the time tend to operate

926
01:04:20,799 --> 01:04:27,280
немного более теплые подъемы у них также были крем против вспышек, который они должны были
slightly warmer climbs they also had a anti-flash cream that they were supposed

927
01:04:27,280 --> 01:04:33,119
применить который по идее должен был заменить антибликовую одежду
to apply which in theory was supposed to take the place of anti-flash clothing

928
01:04:33,119 --> 01:04:37,039
который, как надеялись, защитит их без необходимости знать все
which it was hoped would protect them without having to have you know all the

929
01:04:37,039 --> 01:04:42,000
горячий и надоедливый белые материалы сложены поверх них
hot and bothersome white materials stacked over them

930
01:04:42,000 --> 01:04:46,000
что это имело какой-то эффект, это было лучше чем ничего, кроме
which it had some effect it was better than nothing but

931
01:04:46,000 --> 01:04:49,359
со счетов моряков того времени вроде не было вообще
from the accounts of sailors at the time it doesn't seem to have been at all

932
01:04:49,359 --> 01:04:53,680
популярны, и они в основном просто решили ничего не носить
popular and they mostly just decided to not wear anything

933
01:04:53,680 --> 01:04:56,880
вообще и надеюсь, что они не собирались попасть
at all and hope they weren't going to get hit

934
01:04:56,880 --> 01:05:01,599
что иногда срабатывало иногда это действительно действительно не гм
which sometimes worked out sometimes it really really didn't um

935
01:05:01,599 --> 01:05:06,400
так что да, когда вы фи, если вы видите фотографии из нас лично в противосветовом снаряжении
so yeah when you fi if you do see photos of us personally wearing anti-flash gear

936
01:05:06,400 --> 01:05:10,400
вы склонны найти это гм когда американские корабли были в арктическом конвое
you'll tend to find it's um when u.s ships were on the arctic convoy

937
01:05:10,400 --> 01:05:14,559
маршруты и тому подобное и в равной степени говоря гм
routes and things like that and equally speaking um

938
01:05:14,559 --> 01:05:17,839
вы найдете довольно много фотографий Королевский флот, когда он действует в
you'll find quite a few photos of the royal navy when it's operating in the

939
01:05:17,839 --> 01:05:21,839
Индийский океан или Тихий океан, где будет относительно немного битов
indian ocean or the pacific where there'll be relatively few bits of

940
01:05:21,839 --> 01:05:26,960
антивспышка доступна и видна хотя кажется, что королевский флот
anti-flash gear available and seen albeit that the royal navy does seem to

941
01:05:26,960 --> 01:05:30,559
были гораздо более приверженцами этого потому что есть фотографии долга экипажа
have been much more of a stickler for it because there are photos of debt crew

942
01:05:30,559 --> 01:05:35,520
работающие на перевозчиках в середине Тихий океан в 1944 и 45 годах
operating on carriers in the middle of the pacific in 1944 and 45

943
01:05:35,520 --> 01:05:38,000
в то же время носить полную анти-вспышку защита, которой они, вероятно, являются
whilst also wearing full anti-flash protection which they're probably

944
01:05:38,000 --> 01:05:43,039
благодарен за то, что пришли камикадзе Колин Уэр спрашивает, у меня есть вопрос о
grateful for when the kamikazes came in colin ware asks i have a question about

945
01:05:43,039 --> 01:05:47,680
работы по разминированию перед вторжения, я всегда задавался вопросом, почему эти
mine sweeping operations in advance of invasions i've always wondered why these

946
01:05:47,680 --> 01:05:50,559
виды деятельности не предупредил защитников, что вещи
activities did not warn the defenders that things

947
01:05:50,559 --> 01:05:54,400
собирались стать горячими, если я не были взорваны ошибочно зачищенные мины, которые
were about to get hot unless i'm mistaken swept mines were exploded which

948
01:05:54,400 --> 01:05:59,520
наделал бы много шума так как эта задача была выполнена скрытно
would have created a lot of noise so how was this task accomplished stealthfully

949
01:05:59,520 --> 01:06:04,240
было несколько способов сделать это самый простой был просто не в голову
there were a few ways you could do this the simplest one was simply not to mind

950
01:06:04,240 --> 01:06:09,760
подметать территорию до тех пор, пока буквально не перед тем, как, может быть, пойти и мой подметать
sweep the area until literally just before so maybe go in and mine sweep the

951
01:06:09,760 --> 01:06:14,160
эфир за ночь до вашего вторжения потому что хорошо
air the night before your invasion because well

952
01:06:14,160 --> 01:06:18,720
да, взрывы могут сообщить вам противник, что что-то происходит, но
yes the explosions might inform your opponent that something's going on but

953
01:06:18,720 --> 01:06:22,799
один то ночью не обязательно скажи ему, что это такое, и будь, даже если они
one then at night they can't necessarily tell it what it is and be even if they

954
01:06:22,799 --> 01:06:27,440
могу сказать, что это такое и не все драгоценное многое они могут сделать с этим в нескольких
can tell what it is and not all precious a lot they can do about it in the few

955
01:06:27,440 --> 01:06:30,559
за несколько часов до вашего массивного вторжения появляется
hours before your massive invasion force shows up

956
01:06:30,559 --> 01:06:36,480
другой вариант, просто вы знаете, что делаете ум охватывающий и
another option is just you know you do the mind sweeping and

957
01:06:36,480 --> 01:06:40,960
это просто то, что происходит, потому что враг уже знает, что вторжение
that's just a thing that happens because the enemy already knows the invasion is

958
01:06:40,960 --> 01:06:45,680
все равно придет скажем, для чего-то вроде
coming anyway um so let's say for something like

959
01:06:45,680 --> 01:06:50,400
операции на различных японских острова у вас была бы береговая бомбардировка с воздуха
operations off various japanese-held islands you'd have shore bombardment air

960
01:06:50,400 --> 01:06:55,760
нападения и т. д. и т. д., поэтому японцы были довольно хорошо осведомлены в том, что это было вещью
attacks etc etc so the japanese were pretty clued in that this was a thing

961
01:06:55,760 --> 01:07:00,559
это должно было случиться без тебя беспокоиться о том, знаете ли вы
that was about to happen without you having to worry about you know whether

962
01:07:00,559 --> 01:07:04,640
или не наши умопомрачительные усилия особенно были раздачами
or not our mind sweeping efforts particularly were a giveaway

963
01:07:04,640 --> 01:07:08,559
вы также можете сделать несколько операций по тралению мин в
you could also do multiple minesweeping operations in

964
01:07:08,559 --> 01:07:11,839
разные области так что ваш противник знал, что вы делаете
different areas so your opponent knew you were doing

965
01:07:11,839 --> 01:07:16,480
мина подметает у их берегов но где вы собирались приземлиться, если вы прокатились
mine sweeping off their coast but where you were going to land if you swept

966
01:07:16,480 --> 01:07:20,880
три или четыре разные области одновременно был немного открытый вопрос
three or four different areas at once was a bit of an open question

967
01:07:20,880 --> 01:07:24,480
и, конечно, другое, что вы могли бы делать то, что часто делалось в сочетании
and of course the other thing you could do which was often done in combination

968
01:07:24,480 --> 01:07:27,760
с некоторыми из вышеперечисленных только подметать небольшая часть минного поля, поэтому, если вы
with some of the above is only sweep a small part of the minefield so if you

969
01:07:27,760 --> 01:07:30,400
знал, что враги положили минное поле через
knew that the enemies had put a minefield across

970
01:07:30,400 --> 01:07:36,480
все побережье нормандии например э в феде то метешь конкретные каналы
the entire normandy coast for example uh in fede then you sweep specific channels

971
01:07:36,480 --> 01:07:40,960
и вы отмечаете эти каналы, а затем ваши корабли идут по этим проторенным каналам
and you mark those channels and then your ships go down those swept channels

972
01:07:40,960 --> 01:07:43,920
что намного быстрее намного проще
which is a lot quicker a lot easier

973
01:07:43,920 --> 01:07:47,599
и будет включать гораздо меньше признаков отдавать что-либо
and will involve far less signs of giving anything away

974
01:07:47,599 --> 01:07:50,319
так добавим комбинацию всех
so throw in a combination of all of the

975
01:07:50,319 --> 01:07:55,680
выше или некоторые из вышеперечисленных, и вы получаете способность к
above or some of the above and you get the ability to

976
01:07:55,680 --> 01:08:00,240
проводить траление либо без обязательно выдает свою позицию или
do mine sweeping either without necessarily giving away your position or

977
01:08:00,240 --> 01:08:03,440
отдавать только в том месте, где ваш противник действительно ничего не может сделать
only giving it away at a point where your opponent really can't do anything

978
01:08:03,440 --> 01:08:08,160
с этой информацией, кроме фигурной скобки всемогущий гипножаба лорд высокий
with that information other than brace the almighty hypnotoad lord high

979
01:08:08,160 --> 01:08:11,839
командир ньюфаундлендского лабрадора и Гранд Бэнкс спрашивает
commander of newfoundland labrador and the grand banks asks

980
01:08:11,839 --> 01:08:16,719
Крейсер класса Хокинс HMS Raleigh заземлился рядом с la ance amor
the hawkins class cruiser hms raleigh grounded itself near la ance amor

981
01:08:16,719 --> 01:08:20,960
Ньюфаундленд 8 августа 1922 года и был позже снесли на месте вместе с ней
newfoundland on august 8th 1922 and was later demolished in place with her

982
01:08:20,960 --> 01:08:24,080
капитану штурману объявлен строгий выговор до того момента, когда они избрали для
captain navigator severely reprimanded to the point where they elected for

983
01:08:24,080 --> 01:08:26,960
выход на пенсию Как вы думаете, правильно ли было сделать выговор
retirement do you think it was correct to reprimand

984
01:08:26,960 --> 01:08:30,080
капитан и штурман так сурово и был ли способ получить raleigh
the captain and navigator so severely and was there any way to get raleigh

985
01:08:30,080 --> 01:08:34,480
снят с мели и снова в строю с точки зрения получения raleigh повторного плавания
refloated and back into service in terms of getting raleigh re-floated

986
01:08:34,480 --> 01:08:39,440
а обратно в строй никакого не было возможно гм
and back in service no it was not possible um

987
01:08:39,440 --> 01:08:43,520
хотя она села на мель относительно нежно с ветром и волнами
although she went aground relatively gently with the wind and the waves

988
01:08:43,520 --> 01:08:47,440
загонять ее в скалы это было довольно ясно в течение 24 часов после нее
pounding her into the rocks it was pretty clear within 24 hours of her

989
01:08:47,440 --> 01:08:50,480
садиться на мель, что она никак не могла когда-нибудь собиралась вернуться и сказать, что она
going aground that there was no way she was ever going to go back and say she

990
01:08:50,480 --> 01:08:55,040
имел массивный разрыв по всему корпусу и множество мелких
had a massive rent across the hull and numerous smaller

991
01:08:55,040 --> 01:08:59,199
порезы в корпусе от ударов в скалы и в те первые 24
gashes in the hull from being pounded into the rocks and in that first 24

992
01:08:59,199 --> 01:09:04,319
часов не было корабля, способного взять ее прочь, и она застряла довольно быстро
hours there was no ship able to take her off and she'd gotten stuck quite fast

993
01:09:04,319 --> 01:09:08,960
так что когда-то она когда-то она обошла это было в основном это для нее гм
so once she once she'd gone around that was basically it for her um

994
01:09:08,960 --> 01:09:12,000
ты бы не стал, даже если бы у тебя был плавучий сухой док недалеко от берега она
you wouldn't even even if you'd had a floating dry dock just offshore she

995
01:09:12,000 --> 01:09:15,440
не остался бы на плаву достаточно долго, чтобы получить ее в один
wouldn't probably wouldn't have stayed afloat long enough to get her into one

996
01:09:15,440 --> 01:09:18,719
из тех так что да, ты не вернешь ее обратно
of those so yeah you're not getting her back in

997
01:09:18,719 --> 01:09:22,719
обслуживание насколько это было правильно рип от капитана и штурмана так
service as far as whether it was correct rip from the captain and navigator so

998
01:09:22,719 --> 01:09:28,000
строго за потерю корабля гм
severely for the loss of the ship um

999
01:09:28,159 --> 01:09:32,080
Я имею в виду, что они несут ответственность за потеря корабля они вели корабль
i mean they are were responsible for the loss of the ship they navigated the ship

1000
01:09:32,080 --> 01:09:35,520
в скалы, которые не блестящие, да, они
into rocks which isn't brilliant yes they're

1001
01:09:35,520 --> 01:09:39,759
в тумане, и да, они действительно уменьшили их скорость совсем немного, так что они не были
in fog and yes they had actually reduced their speed quite a bit so they weren't

1002
01:09:39,759 --> 01:09:45,839
ты знаешь зарядку сквозь туман но в то же время
you know charging through the fog but at the same time

1003
01:09:45,839 --> 01:09:49,759
предложенная основная защита заключалась в том, что хорошо если бы графики были точны
the main defense offered was that well if the charts had been exactly accurate

1004
01:09:49,759 --> 01:09:53,040
корабль бы не сел на мель которому
the ship wouldn't have run aground to which

1005
01:09:53,040 --> 01:09:56,960
не читая полный текст трибунал я подозреваю большую часть
having not read the full text of the court martial i suspect most of the

1006
01:09:56,960 --> 01:10:01,040
аргументация против этого конкретного линия аргументации была бы хорошей, если бы
reasoning against that particular line of argument would have been well if

1007
01:10:01,040 --> 01:10:05,120
ты в тумане и ты видел айсберг что у них уже было
you're in fog and you'd seen an iceberg already which they had

1008
01:10:05,120 --> 01:10:10,080
тогда, возможно, вы должны были обеспечить что вы держались хорошо ясно
then perhaps you should have ensured that you steered well clear

1009
01:10:10,080 --> 01:10:14,640
любых потенциальных ошибок, где вы могли бы идти вокруг, а не просто идти да ладно
of any potential errors where you could go around rather than just going oh well

1010
01:10:14,640 --> 01:10:19,199
это там, мы должны быть в порядке и про собирается относительно недалеко от него
it's over there we should be fine and pro going relatively nearby it

1011
01:10:19,199 --> 01:10:23,600
либо так, либо ты знаешь, убедитесь то, что у вас есть точные графики, также может
um either that or you know make sure that you have accurate charts might also

1012
01:10:23,600 --> 01:10:27,920
помогите эм так
help um so

1013
01:10:27,920 --> 01:10:31,120
я думаю, на первый взгляд, это так показаться немного суровым
i think on on the face of it it does seem a little bit harsh

1014
01:10:31,120 --> 01:10:36,719
что они получили такой серьезный гм наказание, но с другой стороны
that they got such a severe um punishment but on the other hand

1015
01:10:36,719 --> 01:10:40,800
это не было похоже на то, что не было шагов, которые они либо капитан, либо штурман
it wasn't like there weren't steps that they the either captain or the navigator

1016
01:10:40,800 --> 01:10:44,400
могли принять заранее или во время событие, чтобы гарантировать, что оно не
could have taken beforehand or during the event to ensure that it didn't

1017
01:10:44,400 --> 01:10:48,239
случилось так в сочетании с тем, что Роли был
happen so combined with the fact that raleigh was

1018
01:10:48,239 --> 01:10:51,120
на тот момент почти новый корабль
at that point pretty much a brand new ship

1019
01:10:51,120 --> 01:10:55,120
было довольно неизбежно, что они собирались стать довольно сильным
it was fairly inevitable they were going to get quite a strong

1020
01:10:55,120 --> 01:10:59,679
обращение вниз Сина спрашивает, как кораблестроители учились
addressing down cena asks how did shipbuilders learn

1021
01:10:59,679 --> 01:11:03,040
друг от друга в течение возраста продажи я знать важность моделей были эти
from each other during the age of sale i know the importance of models were these

1022
01:11:03,040 --> 01:11:07,679
дублированы или проданы или были дизайнами лицензированный это зависит иногда там
duplicated or sold or were designs licensed it depends sometimes there

1023
01:11:07,679 --> 01:11:12,159
возможен обмен моделями если есть был особенно дружелюбным набором
might be an exchange of models if there was a particularly friendly set of

1024
01:11:12,159 --> 01:11:16,320
отношения между двумя странами вы могли бы также
relations between two countries you might also

1025
01:11:16,320 --> 01:11:19,280
имеют а
have a

1026
01:11:19,280 --> 01:11:23,679
гм, что бы их срок был взаимно выгодная программа обучения
um what would their term be a mutually beneficial apprenticeship program

1027
01:11:23,679 --> 01:11:27,199
там, где одна верфь могла бы отправить ученика
effectively where one shipyard might send an apprentice

1028
01:11:27,199 --> 01:11:30,719
на другую верфь и что верфь может отправить своего ученика
over to another shipyard and that shipyard might send their own apprentice

1029
01:11:30,719 --> 01:11:35,440
на первую верфь, и они могли учиться друг у друга иногда даже
to the first shipyard and they could learn from each other sometimes even

1030
01:11:35,440 --> 01:11:38,800
корабельные плотники полностью квалифицированные корабельные плотники пошел бы и посетил другие верфи, если бы
shipwrights fully qualified shipwrights would go and visit other shipyards if

1031
01:11:38,800 --> 01:11:42,640
условия были благоприятными чтобы узнать, как кто-то другой сделал что-то
conditions were favorable to learn how somebody else did things

1032
01:11:42,640 --> 01:11:47,040
и то конечно в военное время если корабли были захвачены
and then of course during wartime if ships were captured

1033
01:11:47,040 --> 01:11:51,760
довольно часто, если они хотели учиться что-то о его производительности или если
quite often if they wanted to learn something about its performance or if

1034
01:11:51,760 --> 01:11:55,199
они хотели продублировать это будет забрали во двор, где были бы очереди
they wanted to duplicate it it'll be taken into a yard where lines would be

1035
01:11:55,199 --> 01:11:59,199
взятый корабль будет осмотрен сверху до дно, и часто учебная модель была бы
taken the ship would be examined top to bottom and often a study model would be

1036
01:11:59,199 --> 01:12:03,199
сделано так, чтобы было, пожалуй, немного скорее враждебный способ узнать о
made so that was perhaps a little bit more of a hostile way of learning about

1037
01:12:03,199 --> 01:12:06,640
что другие ваши коллеги в других верфи в других странах могут быть
what your other colleagues in other shipyards in other nations might be

1038
01:12:06,640 --> 01:12:09,840
делать, но это все еще был метод так
doing but it was still a method so

1039
01:12:09,840 --> 01:12:13,760
Да есть всякие способы и средства
yeah there are all sorts of uh ways and means

1040
01:12:13,760 --> 01:12:17,920
в эпоху, когда вы не знаете чертежи и планы и тому подобное
in the era before you know blueprints and plans and such like

1041
01:12:17,920 --> 01:12:22,320
плюс конечно были встречи и общества и переписка, которая шла
plus of course there were meetings and societies and correspondence that went

1042
01:12:22,320 --> 01:12:26,000
на заднем плане хотя опять же когда война вмешалась то
on in the background although again when war interfered that

1043
01:12:26,000 --> 01:12:29,760
было менее возможно Клейтон Брэдиш спрашивает, что это могло быть
was less possible clayton bradish asks this may have been

1044
01:12:29,760 --> 01:12:33,520
обсуждалось ранее, но я слышал, что французы придумали странный способ
discussed before but i heard that the french came up with an odd way of

1045
01:12:33,520 --> 01:12:39,040
сравнение для морского боя на подобие корабль против как корабль истинные шансы тогда
comparison for naval combat for like ship versus like ship the true odds then

1046
01:12:39,040 --> 01:12:42,880
якобы чтобы возвести в квадрат число как корабли, а потом сравните итог
supposedly being to square the number of like ships and then compare the total

1047
01:12:42,880 --> 01:12:46,800
на шансы в помолвке это более-менее правильно
for odds in an engagement is this more or less correct

1048
01:12:46,800 --> 01:12:49,440
сейчас не помню где но помню
now i can't remember where but i do recall

1049
01:12:49,440 --> 01:12:56,320
читая что-то в этом духе и я думаю, что это на самом деле довольно
reading something along those lines and i think it is actually a fairly

1050
01:12:56,320 --> 01:13:00,000
достойный способ приблизить ваши шансы предполагая, что все корабли похожи на
decent way of approximating your odds assuming that all ships are like for

1051
01:13:00,000 --> 01:13:05,679
вот так ты сравниваешь а причина в том что
like that you're comparing and the reason for that is that

1052
01:13:05,679 --> 01:13:10,320
преимущество в виде дополнительного корабля т.е. в основном в большинстве случаев корабль
having the advantage of an extra ship i.e basically in most cases a ship

1053
01:13:10,320 --> 01:13:13,360
это будет незанятым и корабль это приносит больше огневой мощи
that's going to go unengaged and a ship that's bringing more firepower to the

1054
01:13:13,360 --> 01:13:19,280
бой пропорционально много много большее преимущество, чем простой
fight is proportionally a much much greater advantage than a simple

1055
01:13:19,280 --> 01:13:25,040
численное сравнение покажет но и
numerical comparison would show but also the

1056
01:13:25,040 --> 01:13:30,239
общее преимущество действительно уменьшается очевидно, по мере роста числа
overall advantage does actually decrease for obviously as the numbers go up so

1057
01:13:30,239 --> 01:13:34,800
Например если у вас четыре корабля против трех
for example if you have four ships versus three

1058
01:13:34,800 --> 01:13:40,159
затем вы возводите оба в квадрат, так что теперь 16 против девяти как шансы, если вы разделите
then you square both so it's now 16 versus nine as the odds if you divide

1059
01:13:40,159 --> 01:13:43,360
через 16 к девяти вы обнаружите, что на самом деле поэтому корабль сторона
through 16 by nine you find that actually therefore the ship the side

1060
01:13:43,360 --> 01:13:48,000
с четырьмя кораблями имеет примерно 70 процентов преимущество перед
with four ships has roughly a 70 percent advantage over

1061
01:13:48,000 --> 01:13:51,600
в сторона с тремя, так что довольно здоровенный
the side with three so a fairly hefty

1062
01:13:51,600 --> 01:13:57,520
преимущество ладно здорово так что вы знаете 70 больше шансов на победу
advantage okay great so that's you know 70 greater chance of winning

1063
01:13:57,520 --> 01:14:00,480
да, я согласен с четырьмя кораблями против трех, что звучит примерно так
yeah i'd agree with that four ships versus three that sounds about right

1064
01:14:00,480 --> 01:14:03,920
тогда как если вы сравните, скажем, 26 кораблей против 25
whereas if you compare say 26 ships versus 25

1065
01:14:03,920 --> 01:14:08,159
возвести в квадрат оба, а затем разделить больший на меньший вы
uh square both and then divide the larger one by the smaller one you

1066
01:14:08,159 --> 01:14:13,199
обнаружить, что это преимущество 26-й корабль намного меньше
discover that that advantage of having the the 26th ship is much much smaller

1067
01:14:13,199 --> 01:14:18,159
это дает вам только около восьми процентов дополнительный шанс на победу, который снова
it only gives you about an eight percent extra chance of victory which again

1068
01:14:18,159 --> 01:14:21,840
я бы согласился, да, ты знаешь, что дополнительный корабль незанятое судно делает
i would agree yeah you know having an extra ship an unengaged vessel does

1069
01:14:21,840 --> 01:14:26,719
улучшить вещи, но шансы что вы выигрываете бой, когда у вас есть
improve things but the odds of that winning you the fight when you have

1070
01:14:26,719 --> 01:14:30,080
25 других отдельных обязательств, которые вы потенциально мог бы играть на одном из этих
25 other separate engagements that you could potentially play on one of those

1071
01:14:30,080 --> 01:14:33,440
может быть лучше для той стороны, которая немного в меньшинстве
could go better for the side that's slightly outnumbered

1072
01:14:33,440 --> 01:14:38,640
да так тоже получается как правило да
yeah that works out as well so as a general rule of thumb yes

1073
01:14:38,640 --> 01:14:42,960
определенно, я бы сказал, возведение числа в квадрат таких же кораблей с обеих сторон, а затем
definitely i'd say squaring the number of like ships on both sides and then

1074
01:14:42,960 --> 01:14:47,520
сравнение их пропорционально является довольно верный способ выяснить, кто
comparing them proportionally is is a pretty valid way of figuring out who

1075
01:14:47,520 --> 01:14:52,239
должен выиграть, очевидно, в зависимости от этого быть похожими на корабли
should win obviously depending on it being like for like ships

1076
01:14:52,239 --> 01:14:56,880
Грегори Альберт спрашивает, кажется, что какой-то корабли выпустили хотя бы одно из своих орудий
gregory albert asks it seems like some ships fired at least one of their guns

1077
01:14:56,880 --> 01:15:00,880
в последний раз перед тем, как они затонули, было это мне совпадение или это был корабль
one final time before they sank was this me a coincidence or was it the ship

1078
01:15:00,880 --> 01:15:03,760
прощаясь со своей командой, прежде чем она затонул
saying goodbye to her crew before she sank

1079
01:15:03,760 --> 01:15:07,760
его можно отнести к ряду вещи в зависимости от эпохи, в которой
it can be attributed to a number of things depending on the era that the

1080
01:15:07,760 --> 01:15:11,760
корабль тонет в так в возрасте продажи
ship is sinking in so in age of sale

1081
01:15:11,760 --> 01:15:15,520
помолвки, например это
engagements for example that it

1082
01:15:15,520 --> 01:15:21,040
вряд ли это экипаж гм, но это может быть, что сказать, если оружие
it's unlikely to be the crew um but it could be that say if the guns

1083
01:15:21,040 --> 01:15:24,480
были загружены гм или некоторые из них были загружены
were loaded um or some of them were loaded

1084
01:15:24,480 --> 01:15:29,760
прежде чем все бросили пистолет палубы, если корабль горит, что является
before everybody abandoned the the gun decks if the ship's on fire which is a

1085
01:15:29,760 --> 01:15:33,360
частая причина того, что корабли тонут в возраст паруса
common reason for ships sinking in the age of sail

1086
01:15:33,360 --> 01:15:38,239
особенно в бою то огонь может дошли до пушек и тут явно
especially in battle then the fire may have reached the guns and then obviously

1087
01:15:38,239 --> 01:15:42,480
заставил пушки выстрелить, когда корабль идет вниз, и такая функция была
caused the guns to fire off as the ship goes down and this kind of feature was

1088
01:15:42,480 --> 01:15:47,120
фактически эксплуатировался с огневыми кораблями, где Вы знаете, что оружие было приведено в действие
actually exploited with fire ships where you know the guns were triggered by the

1089
01:15:47,120 --> 01:15:52,320
огонь гм, чтобы добавить дополнительную угрозу их подход
fire um to add some extra menace to their approach

1090
01:15:52,320 --> 01:15:58,640
затем, когда вы доберетесь до более поздний период, чтобы вы знали эпоху
then when you get to the later period so you know the era of

1091
01:15:58,640 --> 01:16:03,600
железо, а затем сталь и такие вещи, как тонущий капюшон HMS
iron and then steel and things like hms hood sinking

1092
01:16:03,600 --> 01:16:09,920
есть несколько вариантов первой мировой войны и некоторые затопления Второй мировой войны это
there's a few options for world war one and some world war ii sinkings it's

1093
01:16:09,920 --> 01:16:15,520
наверное печально скорее всего что либо артиллерийские расчеты оказались в ловушке в своем орудии
probably sadly most likely that either the gun crews were trapped in their gun

1094
01:16:15,520 --> 01:16:18,239
позиции или они
positions or they

1095
01:16:18,239 --> 01:16:22,560
по какой-то другой причине не очень чувствовал что стоило попытаться сбежать или
for some other reason didn't really feel that it was worth trying to escape or

1096
01:16:22,560 --> 01:16:28,000
они не могли убежать и они просто встречались с одним
they couldn't escape and they were just going out with one

1097
01:16:28,000 --> 01:16:32,480
последняя вспышка славы последний дерзкий жест врагу
last blaze of glory one last defiant gesture to the enemy

1098
01:16:32,480 --> 01:16:36,640
как вы входите в Вторая мировая война и
as you get into world war ii and

1099
01:16:36,640 --> 01:16:40,880
после этого также есть также в этот момент электрические пушки я
thereafter there are also there is also at that point electrically fired guns i

1100
01:16:40,880 --> 01:16:45,679
значит, была электрическая центральная стрельба возвращаясь намного дальше, но
mean there was electrical central firing going back a lot a lot further um but

1101
01:16:45,679 --> 01:16:48,800
очевидно, система становится все более и более более автоматизирован, поэтому я полагаю, даже во время
obviously the system becomes more and more automated so i suppose even during

1102
01:16:48,800 --> 01:16:51,920
первая мировая война но точно в мировой войне II
world war one but certainly in world war ii

1103
01:16:51,920 --> 01:16:57,120
потенциально могут быть случаи, когда пушки можно было заряжать и благодаря
there would be cases potentially where guns could be loaded and thanks to

1104
01:16:57,120 --> 01:17:00,880
бой смесь боевых повреждений и затопление какой-либо формы короткого замыкания
battle a mixture of battle damage and flooding some form of electrical short

1105
01:17:00,880 --> 01:17:04,159
замыкание могло произойти там, где даже хоть пушки брошены если они
circuit might have occurred where even though the guns are abandoned if they

1106
01:17:04,159 --> 01:17:08,320
оставлены в загруженном состоянии они поэтому мог быть уволен
are abandoned in a loaded state they might therefore have been fired

1107
01:17:08,320 --> 01:17:11,760
хотя это несколько маловероятно так
although it's somewhat unlikely so

1108
01:17:11,760 --> 01:17:14,560
да есть разные причины
yeah there's a variety of different reasons

1109
01:17:14,560 --> 01:17:16,800
но
but

1110
01:17:17,120 --> 01:17:20,800
по крайней мере один или два из них довольно трагический
at least one or two of them are fairly tragic

1111
01:17:20,800 --> 01:17:24,880
Джоэл Маллен спрашивает, какое влияние оказало класс акации есть на минном тралении
joel mullen asks what sort of impact did the acacia class have on mine sweeping

1112
01:17:24,880 --> 01:17:28,640
в дарданеллах по приезду сравнивали к предыдущей пестрой подборке
in the dardanelles upon arrival compared to the preceding motley selection of

1113
01:17:28,640 --> 01:17:32,400
траулеры и т. д., особенно учитывая трудности траулера с течениями в
trawlers etc especially considering the trawler's difficulty with currents in

1114
01:17:32,400 --> 01:17:36,000
пролив и умение управлять временем на станции и т. д.
the strait and being able to manage time on station etc

1115
01:17:36,000 --> 01:17:40,719
К сожалению, четыре, которые прибыли на станция в помощь
unfortunately the four that arrived on station to help out

1116
01:17:40,719 --> 01:17:46,000
не могли действительно сделать все, что так много повлиять на результат главным образом потому, что
weren't able to really do all that much to affect the outcome mainly because

1117
01:17:46,000 --> 01:17:52,719
они были спущены на воду и введены в эксплуатацию в вроде весна 1915
they were launched and commissioned in sort of spring 1915

1118
01:17:52,719 --> 01:17:55,600
пока в значительной степени они были в процессе
whilst pretty much they were in the process of

1119
01:17:55,600 --> 01:17:59,920
запускается, пока основные усилия по прорыву
being launched whilst the main effort to break through the

1120
01:17:59,920 --> 01:18:03,520
минных полей в Дарданеллах было непрерывный
minefields in the dardanelles was ongoing

1121
01:18:03,520 --> 01:18:07,760
потом попытка продавить морским путем был отменен в связи с утратой
then the attempt to push through navally was cancelled as a result of the loss of

1122
01:18:07,760 --> 01:18:10,640
довольно много предварительных беговых дорожек линкоры
quite a number of pre-treadmill battleships

1123
01:18:10,640 --> 01:18:16,239
и система переключилась на нападения на э-э в Галлиполи, которые
and the system switched over to the attacks on uh at gallipoli which

1124
01:18:16,239 --> 01:18:18,800
очевидно снова и снова и снова, но не пошел
obviously ground on and on and on but didn't go

1125
01:18:18,800 --> 01:18:23,040
особенно хорошо класс акации сон слепой подметает
particularly well the acacia class sleep uh blind sweeping

1126
01:18:23,040 --> 01:18:26,960
Шлюпы, которые появились, были в принципе всего пару месяцев тоже
sloops that did show up um were basically just a couple of months too

1127
01:18:26,960 --> 01:18:31,120
поздно на это влиять и в то время как после этого они действительно предоставили
late to influence that and whilst thereafter they did provide

1128
01:18:31,120 --> 01:18:34,480
полезный сервис, убедившись, что подходы к Галлиполи были свободны
useful service making sure that the approaches to gallipoli were clear of

1129
01:18:34,480 --> 01:18:37,760
мин у турок особо не было предпринимая какие-либо усилия для
mines the turks weren't particularly making any efforts to

1130
01:18:37,760 --> 01:18:42,640
ставить мины в этом районе и никто ничего не делал дальше
lay mines in that area and no one was making any further

1131
01:18:42,640 --> 01:18:46,480
попытки подняться выше дарданеллы гм и прорыв с
attempts to get further up the dardanelles um and breakthrough with

1132
01:18:46,480 --> 01:18:52,480
линкоры такими, какими они были раньше где, но я имею в виду как выделенный мой
battleships the way they had been before where but i mean as dedicated mine

1133
01:18:52,480 --> 01:18:57,280
слоев, укомплектованных военно-морскими профессионалами, как против гражданских на траулерах я
layers manned by naval professionals as opposed to civilians on trawlers i

1134
01:18:57,280 --> 01:19:01,600
подозреваю, что акации были готовы три четыре месяца назад и смог
suspect if the acacias had been ready three four months earlier and been able

1135
01:19:01,600 --> 01:19:05,440
принять участие в этом первоначальном хорошо поставленном главный толчок
to take part in that initial well put the main push

1136
01:19:05,440 --> 01:19:08,560
вверх по линии, которую они, вероятно, имели бы существенно повлияло на кампанию
up the line they probably would have significantly affected the campaign

1137
01:19:08,560 --> 01:19:12,800
потому что они зачистили бы мины намного эффективнее и
because they would have swept the mines in a lot more effective a manner and

1138
01:19:12,800 --> 01:19:16,320
наверное тоже продолжали подметать огонь до определенной степени,
probably also continued to sweep under fire to a certain degree which the

1139
01:19:16,320 --> 01:19:19,920
гражданские мантралы делать отказались так
civilian mantrals refused to do so

1140
01:19:19,920 --> 01:19:25,440
да, к сожалению, их усилия были не совсем
yeah unfortunately their efforts were not quite

1141
01:19:25,440 --> 01:19:30,880
гм достаточно успешно или вовремя достаточно, чтобы иметь какое-либо существенное значение, но
um successful enough to or on time enough to make any major difference but

1142
01:19:30,880 --> 01:19:33,199
они были очень полезны, пока они были там, потому что это означало, кроме
they were very useful whilst they were there because it meant apart from

1143
01:19:33,199 --> 01:19:36,719
ничего тролли с мирными жителями кто отказался делать что-либо особенно
anything the trolls with the civilians who refused to do anything particularly

1144
01:19:36,719 --> 01:19:41,440
опасные могут быть отправлены krf1 спрашивает, сколько места будет
dangerous could be sent away krf1 asks how much space would be

1145
01:19:41,440 --> 01:19:46,000
требуется, чтобы действие капитального корабля было считается открытым океаном туда, где адмиралы
required for a capital ship action to be considered open ocean to where admirals

1146
01:19:46,000 --> 01:19:50,320
не были ограничены сушей и сколько территории могли и сделали
weren't constrained by landmass and how much territory could and did

1147
01:19:50,320 --> 01:19:53,920
такие сражения во время первой мировой войны и обложка второй мировой войны
such battles during world war one and world war ii cover

1148
01:19:53,920 --> 01:19:59,600
многое зависит от скорости вашего корабли и время, которое занимает битва
a lot of it depends on the speed of your ships and the time that the battle takes

1149
01:19:59,600 --> 01:20:02,719
потому что скажем, ты
because let's say you're

1150
01:20:02,719 --> 01:20:08,080
вести бой на скорости примерно 25 узлов ради спора и это не
fighting the battle at roughly 25 knots for sake of argument and it's not a

1151
01:20:08,080 --> 01:20:12,080
блестящая фигура, но давайте пойдем с этим тогда
brilliant figure but let's go with it then

1152
01:20:12,080 --> 01:20:18,239
если ваше действие будет иметь место и быть сделано и пыль в течение часа
if your action is going to take place and be done and dusted within an hour

1153
01:20:18,239 --> 01:20:25,040
скажем, с учетом вашего типичного прибрежные воды около пяти миль, то если
let's say then allowing for your typical coastal waters about five miles then if

1154
01:20:25,040 --> 01:20:29,280
вы находитесь в 30 морских милях от побережье, вы могли бы также относиться к нему как к открытому
you're 30 nautical miles away from the coast you might as well treat it as open

1155
01:20:29,280 --> 01:20:32,639
океан, потому что к тому времени, когда ваша битва сделано, даже если вы плывете прямо на
ocean because by the time your battle is done even if you are sailing right for

1156
01:20:32,639 --> 01:20:35,760
побережье, к которому вы не будете достаточно близко быть затронуты прибрежной
the coast you won't be close enough to be affected by the coastal

1157
01:20:35,760 --> 01:20:39,520
отмели и камни и т.д. в нормальных условиях, конечно, если вы
shoals and rocks etc under normal conditions of course if you

1158
01:20:39,520 --> 01:20:42,320
ушли берег, где
are off a uh coast where

1159
01:20:42,320 --> 01:20:45,920
могут быть отмели и мелководье и скалы и вещи, которые простираются намного
there might be shoals and shallow water and rocks and things that extend much

1160
01:20:45,920 --> 01:20:50,159
дальше, тогда очевидно соразмерно, что должно пойти э-э ваш
further out then obviously commensurately that has to go uh your

1161
01:20:50,159 --> 01:20:53,360
Ваша битва должна вестись дальше конечно, если вы путешествуете в 30
your battle has to be fought further out of course if you're traveling at 30

1162
01:20:53,360 --> 01:20:56,480
узлы, то вам нужно более широкое пространство, если вы едете со скоростью 20 узлов вам нужно
knots then you need a wider space if you're traveling at 20 knots you need

1163
01:20:56,480 --> 01:21:00,880
меньше места для того, чтобы считать его битва в открытом океане тогда
less space for it to be considered an open ocean battle then

1164
01:21:00,880 --> 01:21:03,760
Вы должны учитывать фактическое продолжительность боя, потому что если
you have to take into account the actual length of the combat because if the

1165
01:21:03,760 --> 01:21:08,639
бой длится три-четыре часа или больше, чем
combat lasts three or four hours or more then

1166
01:21:08,639 --> 01:21:12,800
очевидно, вы могли бы потенциально путешествовать намного большее расстояние, что означает, что
obviously you could potentially travel a lot further distance which means that

1167
01:21:12,800 --> 01:21:16,080
очевидно, вам нужно больше места для например, вы можете взглянуть на карту
obviously you need more space for example you can take a look at the map

1168
01:21:16,080 --> 01:21:19,120
Ютландия и вы можете видеть это
of jutland and you can see that

1169
01:21:19,120 --> 01:21:23,440
между начальным гм действие и когда битва
between the initial um action and when the battle is

1170
01:21:23,440 --> 01:21:26,880
официально окончено, когда Иерихон обрывается отправиться домой
officially over when jericho breaks off to head home

1171
01:21:26,880 --> 01:21:31,360
корабли путешествовали хорошо, они на самом деле проехал более 120 миль
the ships have traveled well they've actually traveled well over 120 miles

1172
01:21:31,360 --> 01:21:36,400
но гм с точки зрения линейного расстояния гм пункт а в пункт б они путешествовали
but um in terms of linear distance um point a to point b they've traveled

1173
01:21:36,400 --> 01:21:40,000
около 120 миль а также
about 120 miles and

1174
01:21:40,000 --> 01:21:42,880
так в этот период Ютландия битвы
so during that period the battle jutland is

1175
01:21:42,880 --> 01:21:46,639
происходящее на самом деле не ограничено земельные массивы
taking place not really constrained by land masses

1176
01:21:46,639 --> 01:21:51,040
но если бы это продолжалось дольше или воевали быстрее, чем это было бы
but if it had continued for longer or been fought faster then it would have

1177
01:21:51,040 --> 01:21:54,480
начал сдерживать Атланта массы уже был скован, как это
started to be constrained by atlanta masses it was already constrained as it

1178
01:21:54,480 --> 01:21:57,360
был на минных полях, но это другое иметь значение
was by minefields but that's another matter

1179
01:21:57,360 --> 01:22:02,800
и тогда, конечно, у вас есть добавленный осложнение боев в или столице
and then of course you have the added complication of battles in or capital

1180
01:22:02,800 --> 01:22:06,239
Действия корабля во Второй мировой войне, где вы задействовать авиацию
ship actions in world war ii where you have aircraft involved

1181
01:22:06,239 --> 01:22:10,800
потому что ты знаешь, что у тебя может быть боевой корабль
because you know you could have a capital ship fight

1182
01:22:10,800 --> 01:22:14,400
где у вас есть самолет-разведчик и эти самолеты-разведчики могут продлить
where you've got scout aircraft and those scout aircraft can extend the

1183
01:22:14,400 --> 01:22:18,320
диапазон и, конечно, если носители при поддержке авианосцев
range and of course if the carriers are supported by aircraft carriers as well

1184
01:22:18,320 --> 01:22:22,400
затем овальная битва происходит очень гораздо более широкая область
then the oval battle takes place a very much wider area

1185
01:22:22,400 --> 01:22:26,400
но, как я уже сказал, это в основном зависит от продолжительность действия так, как мы сказали для
but as i say it mostly depends on the duration of the action so as we said for

1186
01:22:26,400 --> 01:22:31,840
например Ютландия покрывает 120 миль, тогда как битва в датском проливе
example jutland covers 120 miles whereas the battle of the denmark strait from

1187
01:22:31,840 --> 01:22:35,920
время открытия огня к моменту что действие обрывается, покрывает
the time of opening fire to the time that the action breaks off covers a

1188
01:22:35,920 --> 01:22:39,120
часть этого, потому что, хотя корабли движутся немного быстрее, чем
fraction of that because although the ships are moving a bit faster than

1189
01:22:39,120 --> 01:22:44,639
Ютландия вообще была битва закончилась намного быстрее
jutland generally was the battle is over a lot faster

1190
01:22:44,639 --> 01:22:49,840
Мэтт Осборн спрашивает в Стэн Роджерс песня нэнси что такое мой на озере
matt osborne asks in the stan rogers song the nancy what is the moy on lake

1191
01:22:49,840 --> 01:22:53,520
Синклер так что я смог найти только два
sinclair so i could only really find two

1192
01:22:53,520 --> 01:22:56,400
признаки того, что это может быть один это
indications of what it might be one is that

1193
01:22:56,400 --> 01:23:04,320
мой, видимо, мой Новый английский термин для обозначения безмятежного спокойствия, так что
muy apparently moy is a new england term for placid um calm so

1194
01:23:04,320 --> 01:23:07,679
май может если
the muy may if

1195
01:23:07,679 --> 01:23:11,440
ссылка была на кого-то из Новой Англии или той области на
the reference was in terms of someone from new england or that area at the

1196
01:23:11,440 --> 01:23:14,719
время мог относиться к тихому или спокойному
time may have referred to a quiet or placid

1197
01:23:14,719 --> 01:23:19,199
якорь, который, как вы знаете, может быть логично для корабля
anchorage which you know might be logical for a ship to

1198
01:23:19,199 --> 01:23:23,199
быть э-э размещены перед отплытием
be uh stationed at before sailing

1199
01:23:23,199 --> 01:23:26,880
альтернатива эта вещь так это мой зал
the alternative is this thing so this is muy hall

1200
01:23:26,880 --> 01:23:31,600
и это было на самом деле на на реке Детройт прямо на
and this was actually on the uh on the detroit river right at the

1201
01:23:31,600 --> 01:23:35,520
вход в озеро Синклер, и это был зал торговцев мехом
entrance to lake sinclair and it was a fur traders hall

1202
01:23:35,520 --> 01:23:40,800
э-э, довольно солидное здание для очевидные причины говорят у кромки воды
uh quite substantial building um for obvious reasons say at the water's edge

1203
01:23:40,800 --> 01:23:45,679
и он присутствовал он был построен раньше война 1812 гм совсем немного раньше
and it was present it was built before the war of 1812 um quite a bit before

1204
01:23:45,679 --> 01:23:48,480
на самом деле и все еще был там во время война 1812 года так
actually and was still there during the war of 1812 so

1205
01:23:48,480 --> 01:23:53,360
другой вариант потенциально может быть что мойес муй зал, который вы знаете
the other option would potentially be that the moyes muy hall which you know

1206
01:23:53,360 --> 01:23:58,000
как довольно большое здание, способное хранение большого количества товаров вполне может
as a fairly large building capable of storing large amounts of goods may well

1207
01:23:58,000 --> 01:24:02,480
были реквизированы в то время для использовать как магазины и базовую станцию ​​для
have been commandeered at the time for use as a stores and base station for a

1208
01:24:02,480 --> 01:24:07,520
маленький корабль, как Нэнси Эндрю Дедера спрашивает, в чем была логика
small ship like the nancy andrew dedera asks what was the logic

1209
01:24:07,520 --> 01:24:10,800
за великим флотом берут бронированные эскадры крейсеров в Ютландию у них были
behind the grand fleet taking armored cruiser squadrons to jutland they had

1210
01:24:10,800 --> 01:24:14,080
все проблемы уязвимости, которые линейные крейсера не имели скорости, чтобы
all the issues of vulnerability that the battle cruisers had without the speed to

1211
01:24:14,080 --> 01:24:18,320
выбраться из беды или огневой мощи, чтобы не все ли равно, были ли они
get out of trouble or the firepower to make all that much difference were they

1212
01:24:18,320 --> 01:24:21,760
какое-то внешнее кольцо для удерживания разведка или легкие крейсера вне поля зрения
some sort of outer ring for holding scouting or light cruisers out of visual

1213
01:24:21,760 --> 01:24:24,639
диапазон я знаю яблоко, отвечающее за них был сильный прилив крови к голове
range i know the apple in charge of them had a bad rush of blood to his head

1214
01:24:24,639 --> 01:24:28,080
который считался защитой и воином быть в очень плохом месте, но почему
which counted for defense and warrior being in a very bad place but why were

1215
01:24:28,080 --> 01:24:31,920
они даже там по сути потому что броненосный крейсер
they even there essentially because the armored cruiser

1216
01:24:31,920 --> 01:24:35,600
среди других его ролей была предназначен для захвата и уничтожения с помощью
amongst its other roles had been designed to take on and destroy with

1217
01:24:35,600 --> 01:24:38,560
довольно презрительная легкость защищена крейсера
fairly contemptuous ease protected cruisers

1218
01:24:38,560 --> 01:24:41,920
и пока первые разведывательные группы сражаются крейсера явно были довольно крупным
and whilst first scouting groups battle cruisers were obviously a fairly major

1219
01:24:41,920 --> 01:24:45,199
угроза логически вы могли бы подумать, что имея
threat logically you would think that having

1220
01:24:45,199 --> 01:24:50,159
были назначены десять кораблей, в том числе четыре королевы елизаветы класс супер
been assigned ten ships including four queen elizabeth class super

1221
01:24:50,159 --> 01:24:53,920
беговые дорожки bt могли бы позаботиться их
treadmills bt might be able to take care of them

1222
01:24:53,920 --> 01:24:59,280
и в случае, если это произошло Экран немецкого разведывательного флота
and in the event that that happened the german scouting fleet screen would

1223
01:24:59,280 --> 01:25:02,880
тогда спускайтесь к защищенным крейсерам у немцев не так много
then be down to protected cruisers the germans didn't have that many

1224
01:25:02,880 --> 01:25:07,040
броненосные крейсера вокруг гм и было относительно маловероятно, что они
armored cruisers around um and it was relatively unlikely that they would have

1225
01:25:07,040 --> 01:25:11,360
принесли те, что остались но
brought the ones that they had left but

1226
01:25:11,360 --> 01:25:15,840
если бы был свет или что бы мы вызов света в то время защищен
if there were light or what we would call light at the time protected

1227
01:25:15,840 --> 01:25:20,639
крейсеры ходят сейчас разведывательных элементов броненосный крейсер был
cruisers going around being now the scouting elements an armored cruiser was

1228
01:25:20,639 --> 01:25:24,239
все два или четыре были идеально расположены чтобы иметь возможность вытащить их, потому что
all two or four was perfectly positioned to be able to take them out because

1229
01:25:24,239 --> 01:25:28,239
их броня как у линейных крейсеров быть в основном защищенным от защищенных
their armor would like battle cruisers be mostly proof against the protected

1230
01:25:28,239 --> 01:25:32,639
стрельба крейсера они были как раз около достаточно быстро, чтобы поймать самые защищенные
cruiser's gunfire they were just about fast enough to catch most protected

1231
01:25:32,639 --> 01:25:35,280
крейсера а если защищенные крейсера убежали хорошо они не делают их
cruisers and if the protected cruisers ran away well they're not doing their

1232
01:25:35,280 --> 01:25:39,679
разведывательная работа и 7,5- и 9,2-дюймовые пушки сделают
scouting job and 7.5 and 9.2 inch guns would make a

1233
01:25:39,679 --> 01:25:44,080
настоящий беспорядок любые защищенные крейсера, которые они поймали
real mess of any protected cruisers that they caught

1234
01:25:44,080 --> 01:25:48,960
так броненосные крейсера были в основном там в качестве защиты
so the armored cruisers were mostly there as a defensive

1235
01:25:48,960 --> 01:25:53,760
Экран флота, чтобы попытаться вывезти малые крейсера противника, в то время как
fleet screen to try and take out the enemy small cruisers whilst the

1236
01:25:53,760 --> 01:25:57,120
линейный крейсерский флот имел дело с немецкие линейные крейсера так было
battle cruiser fleet dealt with the german battle cruisers so there was a

1237
01:25:57,120 --> 01:26:01,360
определенное количество логики для их наличия есть, но они определенно определенно
certain amount of logic for having them there but they definitely definitely

1238
01:26:01,360 --> 01:26:05,920
не следует связываться с столкновение с вражескими линейными крейсерами или
should not be getting involved with tangling with enemy battle cruisers or

1239
01:26:05,920 --> 01:26:10,000
вражеские линкоры чем закончился адмирал арбатноу
enemy battleships which is what admiral arbuthnow ended up

1240
01:26:10,000 --> 01:26:15,760
принимая свою эскадрилью делать и очевидно они пострадали поэтому за это
taking his squadron to do and obviously they suffered therefore for it

1241
01:26:15,760 --> 01:26:20,080
том бригман спрашивает созданных американцами удивительный класс десантных судов
tom brigman asks the americans created an amazing class of amphibious vessels

1242
01:26:20,080 --> 01:26:28,159
во время второй мировой войны lsts ls ds lcis lcs lcppls sm и т. д. и т. д. сделали британцы или кто-то еще
during world war ii lsts ls ds lcis lcs lcppls sm etc etc did the brits or any

1243
01:26:28,159 --> 01:26:32,800
другая союзная нация создает любые новые десантный корабль той же войны
other allied nation create any new amphibious craft in the same war

1244
01:26:32,800 --> 01:26:38,000
да на самом деле их было довольно много британцы на самом деле предшествовали большинству нас
yes actually there were quite a few the british actually predated most of the us

1245
01:26:38,000 --> 01:26:41,520
усилия с такими вещами, как двигатель десантные суда
efforts with things like the motor landing craft

1246
01:26:41,520 --> 01:26:45,920
в механизированные десантные катера и десантные
the mechanized landing craft and the assault

1247
01:26:45,920 --> 01:26:49,280
десантные суда все они были позже переименованы в
landing craft all of which were later renamed to

1248
01:26:49,280 --> 01:26:55,679
Десантно-штурмовой катер десантный катер механизированный марки 1 ЛКМ-1
landing craft assault a lca landing craft mechanized mark 1 lcm-1

1249
01:26:55,679 --> 01:27:01,520
моторно-десантный катер млк вроде они закончились те, что были
the motor landing craft mlc kind of they ran out of the ones that they had

1250
01:27:01,520 --> 01:27:06,080
довольно рано, так что это не получило переименование, но они другие lcms
pretty early on so that didn't get a renaming but they the others the lcms

1251
01:27:06,080 --> 01:27:10,480
и LCA были переименованы в соответствии с Соединенные штаты
and the lcas were renamed to comply with the us

1252
01:27:10,480 --> 01:27:13,280
соглашения об именах, возникшие эта точка
naming conventions that had arisen by that point

1253
01:27:13,280 --> 01:27:18,960
но это так у британцев было там уже много разных
but that so the british did have a number of different ones there already

1254
01:27:18,960 --> 01:27:23,040
а также Lcas на самом деле были довольно распространены
and the lcas actually were quite common

1255
01:27:23,040 --> 01:27:26,800
тогда у тебя было ряд американских судов изначально
then you had a number of the american craft initially

1256
01:27:26,800 --> 01:27:28,880
были разработаны к
were developed by

1257
01:27:28,880 --> 01:27:32,159
хорошо для британцев в результате британские спецификации дизайна, такие как lci
well for the british as a result of british design specs like the lci the

1258
01:27:32,159 --> 01:27:36,480
десантный катер пехотный гм был а
landing craft infantry um was a

1259
01:27:36,480 --> 01:27:41,440
в основном британская попытка получить большее судно, чем Icas, которое вы можете
basically a british attempt to get a larger vessel than the lcas that you can

1260
01:27:41,440 --> 01:27:45,280
см. здесь они передают это американцы, чтобы попытаться построить и разработать
see here they pass that on to the americans to try and build and develop

1261
01:27:45,280 --> 01:27:49,600
один и что, таким образом, у вас есть один, так что да было довольно много разных
one and that thus you got one so yeah there were quite a number of different

1262
01:27:49,600 --> 01:27:54,719
десантный катер разработан либо силами, либо для различных союзников
amphibious assault craft developed either by or for the various allied

1263
01:27:54,719 --> 01:27:58,880
армии кроме США И тогда, очевидно, США пришли в натуре
armies other than the us and then obviously the us came in kind

1264
01:27:58,880 --> 01:28:02,639
середины войны со всеми их дополнительными конструкции и
of mid-war with all their additional designs and

1265
01:28:02,639 --> 01:28:07,280
их подварианты, которые вы затем в конечном итоге увидеть смесь как британского, так и
the sub-variants thereof which you then end up seeing a mix of both british and

1266
01:28:07,280 --> 01:28:12,639
американский дизайн в день "д" Кристофер Дент спрашивает, я видел Дэш
american designs on d-day christopher dent asks i've seen dash

1267
01:28:12,639 --> 01:28:16,239
слышал неофициальные свидетельства о наземных артиллерийский огонь с палубы
heard anecdotal evidence of ground-based artillery being fired from the decks of

1268
01:28:16,239 --> 01:28:19,840
десантные корабли в короткой бомбардировке роль во второй мировой войне
landing ships in a short bombardment role in world war ii

1269
01:28:19,840 --> 01:28:24,639
было ли это системной практикой, и если существуют ли доказательства его
was this ever a systemic practice and if so does evidence exist as to its

1270
01:28:24,639 --> 01:28:30,480
эффективность да, это было системным в определенной степени
efficacy yes it was systemic to a certain degree

1271
01:28:30,480 --> 01:28:34,400
так что были некоторые импровизированные вещи обычно вы знаете людей с полем
so there was some improvised stuff usually you know people with field

1272
01:28:34,400 --> 01:28:39,280
дома или полевые орудия в десантных катерах кто так же, как и мы здесь
houses or field guns in landing craft who are just like well we're here the

1273
01:28:39,280 --> 01:28:43,840
враг прямо здесь, мы оказались на хорошая чистая плоская поверхность, поэтому, когда пандус
enemy's right here we happen to be on a nice clean flat surface so when the ramp

1274
01:28:43,840 --> 01:28:46,960
капли мы могли бы также начать стреляем, пока не подавим врага
drops we might as well just commence firing until we've suppressed the enemy

1275
01:28:46,960 --> 01:28:50,320
достаточно, чтобы безопасно взять пистолет на берегу
enough to make it safe to take the gun ashore

1276
01:28:50,320 --> 01:28:53,840
гм тем более в тихоокеанских там десантах
um especially in the pacific landings there

1277
01:28:53,840 --> 01:28:59,159
тоже были полуимпровизированные полуавторизованный
were also sort of semi-improvised semi-authorized

1278
01:28:59,360 --> 01:29:04,960
гм морские бомбардировки случайным полем орудия, застрявшие на десантных кораблях
um offshore bombardments by random field guns that were stuck on landing craft

1279
01:29:04,960 --> 01:29:08,480
хотя у вас были такие вещи, как десантный корабль ракета
although you did have things like the landing craft rocket

1280
01:29:08,480 --> 01:29:13,360
которые были больше мы должны сказать официальные способы предоставления
which were more uh should we say official ways of providing

1281
01:29:13,360 --> 01:29:19,679
огневая поддержка с десантных кораблей и тогда у тебя тоже был гм lcs
fire support from uh landing craft and then you also had um the lcs

1282
01:29:19,679 --> 01:29:25,280
не современный этот этот реально работает поддержка десантных кораблей
not the modern one this this one actually works the landing craft support

1283
01:29:25,280 --> 01:29:29,440
который был, как следует из названия, посадкой корабль, предназначенный для поддержки
which was as the name suggests a landing craft that was designed for supporting

1284
01:29:29,440 --> 01:29:34,400
действия поступили в lcs m и lcs l medium и большие варианты
actions came in lcs m and lcs l medium and large variants

1285
01:29:34,400 --> 01:29:39,199
и вот где они включены артиллерия в десантный корабль, который
and that's where they incorporated artillery into a landing craft which

1286
01:29:39,199 --> 01:29:43,679
затем мог действовать как мобильная огневая поддержка база или может быть выброшена на берег как стационарная
could then act as a mobile fire support base or could be beached as a stationary

1287
01:29:43,679 --> 01:29:47,440
база огневой поддержки и иногда они были интегрированы в
fire support base and sometimes those were integrated into

1288
01:29:47,440 --> 01:29:51,199
корабль иногда они были более
the ship sometimes they were more

1289
01:29:51,199 --> 01:29:55,040
тип поля, т. е. то, что мы берем, я чувствую вроде застрял
field type ie that we're taking i feel kind of stuck on

1290
01:29:55,040 --> 01:29:58,000
и тогда у вас также есть эта вещь, которая вы можете видеть на картинке, что это
and then you also have this thing which you can see in the picture this is a

1291
01:29:58,000 --> 01:30:00,159
британский инновации
british innovation

1292
01:30:00,159 --> 01:30:03,600
гм ченнелинг тим форт 2 инженер
um channeling the team fortress 2 engineer

1293
01:30:03,600 --> 01:30:09,920
это просто называется десантное орудие то есть посадка lcg
it's just called the landing craft gun i.e landing lcg

1294
01:30:09,920 --> 01:30:14,480
и, как следует из названия, это посадка ремесло, и они поставили в него оружие и
and as the name suggests it is a landing craft and they have put guns in it and

1295
01:30:14,480 --> 01:30:20,159
как и LCS, они были разработаны для плавать вокруг и просто стрелять
like the lcs's they were designed to sail around and just fire their

1296
01:30:20,159 --> 01:30:23,520
артиллерия у вещей и опять возможно выйти на берег хотя
artillery at things and again possibly go ashore although

1297
01:30:23,520 --> 01:30:29,280
разница между лс и lcg э-э, возможно, больше, чем lcs больше
the difference between the lcs and the lcg uh was perhaps more the lcs more

1298
01:30:29,280 --> 01:30:33,199
часто, чем не был разработан, чтобы быть добрым площадки ближнего обеспечения огневой поддержки
often than not was designed to be kind of a close ensure fire support platform

1299
01:30:33,199 --> 01:30:36,400
с многократным использованием ЖКГ
with multiple uses the lcg

1300
01:30:36,400 --> 01:30:40,960
исполнил эту роль но сколько раз lcg будет
did fill that role but the number of times an lcg would

1301
01:30:40,960 --> 01:30:44,480
содержать что-то вроде 17 или 25 пушка, которую можно было просто снять
contain something like a 17 or 25 pounder gun that could just be taken off

1302
01:30:44,480 --> 01:30:48,080
и привык к берегу гораздо проще, чем встроенный
and used to shore much more easily than an integrated

1303
01:30:48,080 --> 01:30:52,960
mount был немного более распространенным, чем LCS, которые, как правило, интегрировались
mount was a bit more common where than the lcs's who tended to have integrated

1304
01:30:52,960 --> 01:30:58,960
орудийные установки немного больше, чем они были бы есть только случайные биты полевой артиллерии
gun mountings a bit more than they would have just random bits of field artillery

1305
01:30:58,960 --> 01:31:02,960
с точки зрения того, насколько хорошо это было хорошо мужчины на берегу, безусловно, оценили
in terms of how good it was well the men on shore certainly appreciated

1306
01:31:02,960 --> 01:31:05,920
это явно без комплексного огня контроль
it obviously without complex fire control

1307
01:31:05,920 --> 01:31:08,800
системы и так далее и тому подобное и близко не будет
systems and so on and so forth they're not going to be anywhere near as

1308
01:31:08,800 --> 01:31:12,719
точный как эсминец обратная сторона в том, что они могут стать намного ближе
accurate as destroyer gunfire the flipside being they can get a lot closer

1309
01:31:12,719 --> 01:31:16,639
чем эсминцы, так действующие в большей степени роль непосредственной огневой поддержки они могут выполнять
than destroyers so acting in more of a direct fire support role they can be

1310
01:31:16,639 --> 01:31:20,480
чертовски эффективен, особенно когда у вашего оппонента нет мажора
pretty darn effective especially when your opponent doesn't have any major

1311
01:31:20,480 --> 01:31:25,199
артиллерию вызвать самостоятельно excelsior один спрашивает при ремонте
artillery to call on of their own excelsior one asks when doing refits

1312
01:31:25,199 --> 01:31:28,880
конверсии и новые сборки есть ли точная толщина корпуса перед вами
conversions and new builds is there an exact thickness of the hull before you

1313
01:31:28,880 --> 01:31:34,159
добавить броню пояса торпедной защиты и т. д. скажем лексингтон конверсия
add torpedo protection belt armor etc say lexington conversion

1314
01:31:34,159 --> 01:31:38,080
или другие, о которых вы говорите, когда обратитесь к снятию брони i
or others that you talk about when you refer to stripping off the armor i

1315
01:31:38,080 --> 01:31:42,639
представьте, что это означает взять его просто в корпус, и я бы предположил, что крейсерская дыра
imagine that means taking it just to the hull and i would guess that cruiser hole

1316
01:31:42,639 --> 01:31:46,239
толщина не такая толстая, как у линкора толщина отверстия, но есть ли стандарт
thickness isn't as thick as battleship hole thickness but is there a standard

1317
01:31:46,239 --> 01:31:49,520
кроме того, что нужно для удержания все балки вместе
other than just what's needed to hold all the girders together

1318
01:31:49,520 --> 01:31:54,480
поэтому толщина обшивки корпуса может варьироваться или корабль на корабль это обычно для
so hull plating thickness can vary or ship to ship uh it's usually for

1319
01:31:54,480 --> 01:31:58,320
военные корабли мировой войны и мировой войны II период сама обшивка корпуса будет
warships of the world war and world war ii period the hull plating itself will

1320
01:31:58,320 --> 01:32:02,880
быть от трех четвертей дюйма до полтора дюйма толщиной
be between three quarters of an inch to an inch and a half thick

1321
01:32:02,880 --> 01:32:07,760
он может быть немного толще в некоторых случаев, но когда вы начинаете получать больше
it can be fractionally thicker in some cases but when you start to get more

1322
01:32:07,760 --> 01:32:10,880
чем полтора дюйма вы начинает граничить с областью света
than one and a half inches you're starting to verge onto the area of light

1323
01:32:10,880 --> 01:32:14,320
территория брони и есть иногда корабли, которые
armor territory and there are occasionally ships that

1324
01:32:14,320 --> 01:32:18,880
иметь обшивку корпуса тоньше, чем три четверти дюйма
have hull plating that's thinner than three quarters of an inch

1325
01:32:18,880 --> 01:32:22,800
но эти корабли, как правило, имеют это именно потому, что они нуждаются в
but those ships tend to have that specifically because they need at the

1326
01:32:22,800 --> 01:32:26,719
абсолютный самый легкий вес возможный есть
absolute most light weight possible there are

1327
01:32:26,719 --> 01:32:29,920
некоторые недостатки, которые, очевидно, гораздо более склонны к деформации и изгибу
some disadvantages that obviously it's much more prone to warping and bending

1328
01:32:29,920 --> 01:32:33,199
под напряжением и как только вы опуститесь ниже трех четвертей
under stress and once you get below three quarters of

1329
01:32:33,199 --> 01:32:36,880
дюйм вы очень быстро начинаете голову на территорию, где обшивка корпуса
an inch you very rapidly start to head into territory where the hull plating is

1330
01:32:36,880 --> 01:32:41,040
больше не пуленепробиваемые и обстреливающие трассы от вражеской авиации можно устроить настоящий бардак
no longer bulletproof and strafing runs from enemy aircraft can make a real mess

1331
01:32:41,040 --> 01:32:43,600
из вас гм
of you um

1332
01:32:43,600 --> 01:32:47,760
тогда как если вы знаете, скажем, от дюйма до полутора дюймов стали
whereas if you've got you know let's say an inch to an inch and a half of steel

1333
01:32:47,760 --> 01:32:52,800
это, вероятно, остановит большинство стрельба из пулемета
it's probably going to stop most strafing runs machine gun fire

1334
01:32:52,800 --> 01:32:56,400
но с точки зрения стандарта хорошо очевидно, как вы говорите, вам нужно держать
but in terms of a standard well obviously as you say you need to hold

1335
01:32:56,400 --> 01:33:01,360
корабль вместе, но помимо этого вы не хочу, чтобы корпус корабля прогибался
the ship together but beyond that you don't want the ship's hull buckling in

1336
01:33:01,360 --> 01:33:05,440
небронированные места, где это просто цельное покрытие
the unarmored places where it's just the whole plating

1337
01:33:05,440 --> 01:33:10,159
так часто будут стандарты рассчитывается на основе стресса и с некоторыми
so often there will be standards calculated based on stress and with some

1338
01:33:10,159 --> 01:33:14,639
фактор безопасности, принятый во внимание Вы хотите, чтобы он был защищен от осколков или нет?
safety factor brought in consideration of do you want it splinter proof or not

1339
01:33:14,639 --> 01:33:17,040
такие вещи а также
things like this and

1340
01:33:17,040 --> 01:33:20,239
что будет выступить с рекомендацией
that will come out with a recommendation for

1341
01:33:20,239 --> 01:33:25,360
общая толщина обшивки корпуса очевидно Вы не хотите напрасно иметь
overall hull plating thickness obviously you don't unnecessarily want to have the

1342
01:33:25,360 --> 01:33:29,600
все покрытие слишком толстое, потому что дано область дерьма, которую он собирается покрыть, если вы
whole plating too thick because given the area it's going to cover if you

1343
01:33:29,600 --> 01:33:32,400
была рекомендация будь осторожен, мы собираемся схитрить
had a recommendation that's like well to be on the safe side we're going to fudge

1344
01:33:32,400 --> 01:33:38,880
это до 1,75 дюйма, а не 1,5 дюйма ну 0,25 дюйма может не звучать
it up to 1.75 inches rather than 1.5 inches well 0.25 inches might not sound

1345
01:33:38,880 --> 01:33:42,239
как все это много, но когда вы распространяете столько лишней стали по всему
like all that much but when you spread that much extra steel across the

1346
01:33:42,239 --> 01:33:46,159
весь корпус корабля что добавляет к изрядному весу
entirety of a ship's hull that adds up to a fair bit of weight

1347
01:33:46,159 --> 01:33:50,480
что вы, вероятно, могли бы обойтись без так что есть эмпирические правила для
that you probably could do without so there are rules of thumb for

1348
01:33:50,480 --> 01:33:54,800
эсминец крейсер и корпус линкора толщины, но
destroyer cruiser and battleship hull thicknesses but

1349
01:33:54,800 --> 01:33:59,920
как и многие другие вещи, они различаются нации, и они различаются по
as with so many things they vary by nation and they vary by

1350
01:33:59,920 --> 01:34:05,600
период времени так например во второй мировой войне хотя
um time period so for example in world war ii although

1351
01:34:05,600 --> 01:34:10,000
эсминцы обычно не считаются имея броню их корпус обычно был
destroyers aren't commonly thought of as having armor their hull was usually

1352
01:34:10,000 --> 01:34:13,360
считается, по крайней мере, достаточно толстым выдерживать пулемет винтовочного класса
considered to be at least thick enough to withstand rifle grade machine gun

1353
01:34:13,360 --> 01:34:17,040
Пожар но некоторые японские эсминцы особенно
fire but some japanese destroyers especially

1354
01:34:17,040 --> 01:34:21,760
стремясь получить максимальную производительность для минимального веса имел некоторые области
in an effort to get maximum performance for minimum weight had some areas of

1355
01:34:21,760 --> 01:34:25,199
их корпус, где вся обшивка была достаточно тонкий, чтобы почти любой
their hull where the whole plating was thin enough that pretty much anybody

1356
01:34:25,199 --> 01:34:29,199
из автоматического оружия можно было распылить стрелять через них во вред
with an automatic weapon could spray fire through them much to the detriment

1357
01:34:29,199 --> 01:34:32,960
матросов внутри современный геймер просит все сохранившееся
of the sailors inside modern gamer asks all of the preserved

1358
01:34:32,960 --> 01:34:38,080
линкоры у сша в своих одноимённые штаты, кроме Айовы Миссури
battleships in the us are in their namesake states except for iowa missouri

1359
01:34:38,080 --> 01:34:41,040
и Висконсин, очевидно, это связано с эти государства эффективно
and wisconsin obviously this is due to those states being effectively

1360
01:34:41,040 --> 01:34:45,280
не имеет выхода к морю для больших кораблей какое влияние это оказывает на них
landlocked to large ships what effect does this have on them being

1361
01:34:45,280 --> 01:34:48,960
сохранились ли другие какие-либо другие пример кораблей других наций
preserved is there other any other instance of ships from other nations

1362
01:34:48,960 --> 01:34:53,440
сохранились вдали от своего тезки если бы их тезка могла быть достигнута
being preserved away from their namesake if their namesake could be reached by

1363
01:34:53,440 --> 01:34:57,119
не мог быть достигнут самим кораблем хорошо, вы должны помнить хороший кусок
couldn't be reached by the ship itself well you've got to remember a good chunk

1364
01:34:57,119 --> 01:35:02,320
это зависит от соглашений об именах различных народов так
of it is down to the naming conventions of the various nations so

1365
01:35:02,320 --> 01:35:06,400
линкоры традиционно называют после указано поэтому в сша в
battleships are traditionally named after states therefore in the us at

1366
01:35:06,400 --> 01:35:11,199
по крайней мере поэтому Вы знаете, что у государства будет немного
least therefore you know a state will have a little bit

1367
01:35:11,199 --> 01:35:15,440
больший интерес к сохранению корабля что носит его имя
more interest in preserving a ship that carries its name

1368
01:35:15,440 --> 01:35:20,159
для внутренних штатов это немного проблема, потому что в то время как государство с
for inland states that's a bit of a problem because whilst a state with a

1369
01:35:20,159 --> 01:35:26,159
береговая линия могла бы захотеть использовать свою предоставленные государством полномочия по рождению или
coastline might be willing to use its state-given powers to grant a birth or

1370
01:35:26,159 --> 01:35:29,600
либо бесплатно, либо со скидкой на корабль который носит название государства
either free or discounted for the ship that bears the name of the state

1371
01:35:29,600 --> 01:35:34,480
очевидно, если государство находится внутри страны то они либо если они хотят
obviously if the state is inland then they're either if they want to

1372
01:35:34,480 --> 01:35:38,480
спонсировать его, они должны будут найти где-то на побережье, которое готово
sponsor it they're going to have to find somewhere on the coast that's willing to

1373
01:35:38,480 --> 01:35:42,400
разместить его, а затем они, вероятно, собираются платить за это рыночную цену
host it and then they're probably going to have to pay market rates for it

1374
01:35:42,400 --> 01:35:45,679
и или у них это будет быть кем-то другим, у кого есть
and or they're going to have it's going to have to be someone else who has a

1375
01:35:45,679 --> 01:35:49,840
особый интерес к тому кораблю, который собирается сохранить его, что, очевидно,
particular interest in that ship who's going to preserve it which obviously is

1376
01:35:49,840 --> 01:35:54,000
будет реже, чем состояние в вопрос, конечно, в штате сша есть
going to be rarer than uh the state in question of course the u.s state has

1377
01:35:54,000 --> 01:35:57,360
обычно имеет приличную сумму денег утилизация, чтобы сохранить все это
usually has a fair bit of money at their disposal as well so to keep it all

1378
01:35:57,360 --> 01:36:00,639
Бег сейчас
running now

1379
01:36:00,639 --> 01:36:03,920
с точки зрения других кораблей от других народы, сохранившиеся вдали от
in terms of other ships from other nations that are preserved away from

1380
01:36:03,920 --> 01:36:08,159
их тезка хорошо когда ты смотришь на
their namesake well when you look at

1381
01:36:08,159 --> 01:36:13,760
другие народы имеют другое название условности явно немцы
other nations they have different naming conventions obviously the germans

1382
01:36:13,760 --> 01:36:19,600
есть смесь они были у них есть некоторые корабли линкоры, которые были названы в честь
have a mix they had they do have some ships battleships that were named after

1383
01:36:19,600 --> 01:36:24,320
их эквивалент состояний так вещи как Нассау и Хельгерланды гм
their equivalent of of states so things like the nassau's and the helgerlands um

1384
01:36:24,320 --> 01:36:29,440
но потом они перешли к кайзеру классы кайдзен керниг говорят справедливо
but then they went on to kaiser the kaizen kernig classes say fairly

1385
01:36:29,440 --> 01:36:32,320
само собой понятно как их назвали после этого они вернулись в Баварию и
self-explanatory what they were named after then they went back to bayern and

1386
01:36:32,320 --> 01:36:36,960
Барден, но тогда у тебя есть Бисмарк Шон конские терпиты все названы в честь людей и
barden but then you have bismarck shawn horse terpits all named after people and

1387
01:36:36,960 --> 01:36:41,600
люди, которые мертвы у британцев полный ассортимент
people who are dead the british have a complete assortment

1388
01:36:41,600 --> 01:36:45,920
гм, но подавляющее большинство их крупных кораблей
um but vast majority of their capital ships are

1389
01:36:45,920 --> 01:36:50,719
не назван в честь гм хорошо для округов Великобритании, потому что хорошо
not named after um well for the uk counties because well

1390
01:36:50,719 --> 01:36:53,840
поразительно крейсера класса графство были названы в честь округов и
shockingly the county-class cruisers were named after the counties and the

1391
01:36:53,840 --> 01:36:57,760
Крейсера городского типа были названы в честь города гм
town class cruisers were named after towns um

1392
01:36:57,760 --> 01:37:01,280
хотя вы получили HMS London, который не округ
although you did get hms london which isn't a county

1393
01:37:01,280 --> 01:37:04,840
гм, но это крейсер графства, но не бери в голову
um but is a county-class cruiser but never mind

1394
01:37:04,840 --> 01:37:10,719
гм, и вы знаете, что это продолжается, как это японский явно такие вещи, как нагато
um and you know it goes on like this the japanese obviously things like nagato

1395
01:37:10,719 --> 01:37:13,600
ямато эээ кто так они были названы в честь
yamato uh who so they were named after

1396
01:37:13,600 --> 01:37:18,960
административные районы ну ладно они действительно не пережили войну
administrative districts but um well they didn't really survive the war

1397
01:37:19,040 --> 01:37:25,760
а вот корабль, который теоретически мог быть в его тезке, но не является хмс
but uh a ship that theoretically could be in its namesake but isn't is hms

1398
01:37:25,760 --> 01:37:29,520
Белфаст, потому что в Белфасте действительно есть доступ к верфи
belfast because belfast does indeed have dockyard access

1399
01:37:29,520 --> 01:37:32,400
а также но хмс белфаст крейсер сохранился
and but hms belfast the cruiser is preserved

1400
01:37:32,400 --> 01:37:34,960
В Лондоне так
in london so

1401
01:37:34,960 --> 01:37:39,440
есть один пример и но опять же это типа кто за рулем
there's there's one example and but again this is kind of who's the driving

1402
01:37:39,440 --> 01:37:43,840
сила, стоящая за его сохранением Сохранение HMS Belfast было решено
force behind its preservation the preservation of hms belfast was driven

1403
01:37:43,840 --> 01:37:48,320
частично гм бывший экипаж и в интересах
partly by um former crew and by in an interest by

1404
01:37:48,320 --> 01:37:53,119
заинтересованные стороны, а не город Белфаста и поэтому
interested parties rather than the city of belfast and therefore

1405
01:37:53,119 --> 01:37:57,840
крейсер оказался в месте, где было сочтено, что лучше всего подходит для
the cruiser ended up in a location where it was felt best would best suit it for

1406
01:37:57,840 --> 01:38:01,280
получать доход, чтобы держать его на плаву а не быть привязанным к
generating revenue to keep it afloat rather than being attached to a

1407
01:38:01,280 --> 01:38:04,880
конкретный город Мэтт Блом спрашивает, это очень распространено в
particular city matt blom asks it's very common in

1408
01:38:04,880 --> 01:38:09,520
современные военно-морские контракты на компонент передачи технологий, т.е. технического
modern naval contracts for a component of technology transfer i.e technical

1409
01:38:09,520 --> 01:38:13,760
ноу-хау, предоставляемые в рамках иметь дело особенно с нацией меньше
know-how being provided as part of the deal especially with a nation less

1410
01:38:13,760 --> 01:38:17,840
опыт работы в судостроении были такими компонентами военно-морских контрактов
experienced in shipbuilding were such components to naval contracts

1411
01:38:17,840 --> 01:38:24,560
обычное дело в эпоху пара и стали да в определенной степени
common in the age of steam and steel yes to a certain degree

1412
01:38:24,560 --> 01:38:29,040
поэтому техническое ноу-хау о том, как на самом деле построить вещи
so the technical know-how of how to actually build the things

1413
01:38:29,040 --> 01:38:34,880
довольно часто не передавался частично потому что инфраструктура для этого просто
quite often was not transferred in part because the infrastructure to do so just

1414
01:38:34,880 --> 01:38:40,480
не существовало и было недоступно в родные страны так например юг
didn't exist and was unaffordable in the home countries so for example the south

1415
01:38:40,480 --> 01:38:45,280
американские дредноуты э-э, как хорошо для Бразилии Чили и
american dreadnoughts uh both well to brazil chile and

1416
01:38:45,280 --> 01:38:48,480
Аргентина не получил
argentina didn't receive

1417
01:38:48,480 --> 01:38:53,679
техническое ноу-хау построить 12 и 13,5-дюймовые орудия и 12-дюймовая бронеплита
the technical know how to build 12 and 13.5 inch guns and 12-inch armor plate

1418
01:38:53,679 --> 01:38:56,960
или что-то еще а также когда это с испанским
or whatever and likewise when this with the spanish

1419
01:38:56,960 --> 01:38:59,440
видел здесь класс espana дредноуты
has seen here the espana class dreadnoughts

1420
01:38:59,440 --> 01:39:04,400
они также не получили техническое опыт создания 12-дюймовых орудий
they also didn't get the technical expertise to build the 12-inch guns

1421
01:39:04,400 --> 01:39:07,679
потому что военной промышленности просто не существовало
because the armaments industry just didn't exist

1422
01:39:07,679 --> 01:39:12,080
там, но что они получили было техническое ноу-хау для
there but what they did get was the technical know-how to

1423
01:39:12,080 --> 01:39:17,520
изготовить ограниченное количество запасных части и выполнять техническое обслуживание этих вещей
manufacture a limited number of spare parts and do maintenance on these things

1424
01:39:17,520 --> 01:39:21,520
потому что в то время как вы могли бы отправить свой корабль обратно в
because whilst you could send your ship back to

1425
01:39:21,520 --> 01:39:26,880
британский двор в этих случаях и для аргентинцы дворы сша для
a british yard in these cases and for the argentinians the u.s yards for the

1426
01:39:26,880 --> 01:39:31,440
Ривер Дэвис вы могли бы сделать это, а в некоторых случаях это
river davies you could do that and in some cases this

1427
01:39:31,440 --> 01:39:35,199
на самом деле было сделано, потому что это рассматривалось как просто дешевле и проще сделать, но ваш
was actually done because it was seen as just cheaper and easier to do but your

1428
01:39:35,199 --> 01:39:41,199
ежедневное техническое обслуживание было гораздо лучше сделать дома, так что да
day-to-day maintenance was much better off done at home so yeah

1429
01:39:41,199 --> 01:39:44,560
может быть, если бы у вас был действительно большой ремонт, чтобы Вы могли бы позвонить во двор, что
maybe if you had a really big refit to do you might phone up the yard that

1430
01:39:44,560 --> 01:39:48,320
изначально построенный и иди, ты можешь, эм вы можете исправить это для нас да да мы будем
originally built and go oi can you um can you fix this for us yes yes we'll

1431
01:39:48,320 --> 01:39:52,719
оплатить счет гм но вы знаете, если одно из ваших орудий
pay the bill um but you know if if one of your guns has

1432
01:39:52,719 --> 01:39:55,600
перестал работать, потому что крепление застрял вы хотите быть в состоянии
stopped working because the mount is jammed you want to be able to

1433
01:39:55,600 --> 01:39:59,119
производство и заменить такие вещи, как шестерни и
manufacture and replace things like the gears and

1434
01:39:59,119 --> 01:40:02,159
подшипники на высоте механизм
the bearings on on the elevation mechanism

1435
01:40:02,159 --> 01:40:05,280
так есть элемент технологии
so there's an element of technology

1436
01:40:05,280 --> 01:40:09,840
передача задействована там но где намного больше технологий
transfer involved there but where there's a lot more technology

1437
01:40:09,840 --> 01:40:14,320
речь идет о переносе, когда нация является Перспективная военно-морская держава и Япония
transfer involved is when a nation is an up-and-coming naval power and japan is

1438
01:40:14,320 --> 01:40:16,960
вероятно, лучший пример из это
probably the single best case study of this

1439
01:40:16,960 --> 01:40:21,440
потому что они были полностью готовы строить корабли за границей, потому что они
because they were perfectly willing to get ships built overseas because they

1440
01:40:21,440 --> 01:40:25,280
не было промышленности, но они были также сосредоточился на том, чтобы убедиться, что они сделали
didn't have the industry but they were also focused on making sure they did

1441
01:40:25,280 --> 01:40:28,560
иметь промышленность позже так
have the industry later on so

1442
01:40:28,560 --> 01:40:31,119
Oни указано во многих их контрактах
they specified in a lot of their contracts

1443
01:40:31,119 --> 01:40:34,960
что они хотели полный дизайн спецификации для оружия
that they wanted the complete design specs for guns

1444
01:40:34,960 --> 01:40:39,280
броневые двигатели и т.д. и т.п. которые они могли изначально потом построить
armor engines etc etc which they could initially then build

1445
01:40:39,280 --> 01:40:43,280
по лицензии гм вид использования этих планов относительно
under license um kind of using the those plans as to

1446
01:40:43,280 --> 01:40:47,119
как направлять, а затем развивать свои собственные после этого
how to guide and then develop their own thereafter

1447
01:40:47,119 --> 01:40:51,520
и то же самое относилось к кораблям, так что для например линейный крейсер конго был
and the the same applied to ships so for example the battle cruiser congo was

1448
01:40:51,520 --> 01:40:55,280
построен на британских верфях, но последующие три линейных крейсера
built in british yards but the subsequent three battle cruisers of the

1449
01:40:55,280 --> 01:40:59,840
класса были построены в японских дворах немного а в основном конго было гигантским
class were built in japanese yards bit and basically congo was a gigantic

1450
01:40:59,840 --> 01:41:05,360
передача технологии завернутый с некоторым вооружением, так что да
technology transfer wrapped up with some armament um so yes

1451
01:41:05,360 --> 01:41:11,360
они были достаточно распространены, но к чему масштаб зависит от заказчика
they they were common enough but to what scale depended on the customer

1452
01:41:11,360 --> 01:41:14,880
Рива спрашивает самые большие для своего времени корабли
riva asks most too big for its time vessels

1453
01:41:14,880 --> 01:41:18,400
особенно те, у кого сумасбродный сорт новейших технологий на борту
especially those with a madcap variety of the latest technologies on board

1454
01:41:18,400 --> 01:41:21,920
обычно заканчиваются ужасными неудачами и это не считая тех
usually end up being abysmal failures and that's count not counting the ones

1455
01:41:21,920 --> 01:41:25,440
Это просто не тонет именно то, что сделало великий Истон
that just don't sink out right just what made the great easton a

1456
01:41:25,440 --> 01:41:29,920
бегемот и практически постер дитя подбородка тонуть двигатель удалось
behemoth and practically the poster child of chin sink propulsion managed to

1457
01:41:29,920 --> 01:41:34,400
избежать этого смущения и оказаться чертовски удобно, в конце концов
avoid this embarrassment and prove to be pretty dang handy after all

1458
01:41:34,400 --> 01:41:37,760
одним словом Брюнель и да это период
in a word brunel and yes this is a period

1459
01:41:37,760 --> 01:41:42,639
иллюстрация вот что такое век продаж фрегат выглядит рядом с великим
illustration this is what an age of sale frigate looks like next to the great

1460
01:41:42,639 --> 01:41:45,119
восточный гм
eastern um

1461
01:41:45,119 --> 01:41:51,520
это колоссально глупое судно для 19 век тем не менее восходит к
it is a colossally stupid vessel for the 19th century nevertheless going back to

1462
01:41:51,520 --> 01:41:57,119
брюнель эм да изабель королевство брюнель Вы знаете, что есть знаменитый Черчилль
brunel um yeah isabel kingdom brunel you know there's churchill's famous

1463
01:41:57,119 --> 01:42:01,600
говоря, что вы знаете, история будет добр ко мне, потому что я намерен написать это, если
saying that you know history will be kind to me for i intend to write it if

1464
01:42:01,600 --> 01:42:04,800
Брюнель когда-либо собирался иметь подобный крылатая фраза, это было бы
brunel was ever going to have a similar catch phrase it would have been the

1465
01:42:04,800 --> 01:42:08,639
апокалипсис будет добр ко мне намерен пережить это
apocalypse will be kind to me for i intend to outlast it

1466
01:42:08,639 --> 01:42:12,960
примерно так он и построил все, что он задумал
that is pretty much how he built anything that he he put his mind to

1467
01:42:12,960 --> 01:42:17,040
будь то туннели мосты железные дороги или корабли
whether it be tunnels bridges railways or ships

1468
01:42:17,040 --> 01:42:21,600
он в основном сделал их защищенными от ядерного оружия столетие до того, как кто-либо даже придумал
he basically made them nuke proof a century before anyone even came up with

1469
01:42:21,600 --> 01:42:27,600
идея ядерных бомб, которая чертовски чертовски страшно само по себе, так что да
the idea of nukes which is pretty darn scary in and of itself so yes um

1470
01:42:27,600 --> 01:42:31,360
большой восточный управлять я имею в виду, что это было не совсем
great eastern manage i mean it wasn't exactly the

1471
01:42:31,360 --> 01:42:36,239
самое экономичное судно в мире оно действительно погубило довольно много владельцев, но это просто
world's most economic vessel it did ruin quite a number of owners but it just

1472
01:42:36,239 --> 01:42:40,639
не умер бы потому что Брюнель построил эту штуку, чтобы
wouldn't die because brunel had built this thing to

1473
01:42:40,639 --> 01:42:44,560
такие нелепые характеристики безопасности, которые часть того, почему я люблю его как инженера
such ridiculous safety specs which is part of why i love him as an engineer

1474
01:42:44,560 --> 01:42:49,119
это похоже на инженерные вещи, чтобы быть доказательство апокалипсиса - это фиеста
it's like over engineering things to be an apocalypse proof is the fiesta

1475
01:42:49,119 --> 01:42:53,440
сопротивление, на мой взгляд, что хорошо инженерия
resistance in in my opinion of what good engineering is

1476
01:42:53,440 --> 01:42:57,920
сейчас эм, что это значит
now um what that meant

1477
01:42:57,920 --> 01:43:01,440
было то, что вы знаете, что это не собиралось разбить и утонуть или что-то в любом
was that you know one it wasn't going to break up and sink or whatever at any

1478
01:43:01,440 --> 01:43:05,280
точка, так что это должно было быть вокруг и Вы знаете цену нарушения
point so it was going to be around and the you know the costs of breaking the

1479
01:43:05,280 --> 01:43:08,639
Взорванная вещь собиралась быть такой высоких людей отпугивала
blasted thing up were going to be so high people were kind of deterred by a

1480
01:43:08,639 --> 01:43:13,040
немного и хотел найти какой-то другой использует для этого, но и просто чистый
little bit and wanted to find some other uses for it but also just the sheer

1481
01:43:13,040 --> 01:43:16,239
громкость снова, что закон квадратного куба приближается в
volume again that square cube law coming in

1482
01:43:16,239 --> 01:43:20,320
он мог делать то, что ни один другой корабль может ли одна из больших проблем со многими
it could do things that no other ship could one of the big problems with a lot

1483
01:43:20,320 --> 01:43:23,119
другого немного великоват для своего времени
of the other a little bit too big for their time

1484
01:43:23,119 --> 01:43:26,719
сосуды было то, что они были слишком
vessels was that they were just a little bit too

1485
01:43:26,719 --> 01:43:31,360
большой слишком неэкономичный по сравнению с немного меньшими кораблями, которые
large a little bit too uneconomical compared to slightly smaller ships that

1486
01:43:31,360 --> 01:43:35,440
мог бы сделать то же самое за меньшие деньги в то время как великий истон просто просто
could do the same thing for less whereas great easton simply by just

1487
01:43:35,440 --> 01:43:39,600
идущий намного выше по размеру
going way over the top in terms of size

1488
01:43:39,600 --> 01:43:44,320
был способен делать такие вещи, как трансатлантическая прокладка кабеля или
was capable of doing some things like transatlantic cable laying or

1489
01:43:44,320 --> 01:43:48,639
перевозка тысяч солдат другие сосуды просто физически
transporting thousands of troops the other vessels just physically

1490
01:43:48,639 --> 01:43:53,040
не мог сделать и так она стала
couldn't do and so she became

1491
01:43:53,040 --> 01:43:58,159
вид тяжеловесного корабля для
kind of the go-to heavy lift ship for

1492
01:43:58,159 --> 01:44:03,040
много странных и замечательных применений гм все, что вы знаете, на короткой дистанции
a lot of weird and wonderful uses um everything from you know short range

1493
01:44:03,040 --> 01:44:06,880
обтекатель, как мы сказали, трансокеанский путешествия и
fairing to as we said trans-oceanic voyages and

1494
01:44:06,880 --> 01:44:09,920
она, наверное, осталась бы экономически целесообразно, по крайней мере, в тех
she probably would have stayed economically viable at least in those

1495
01:44:09,920 --> 01:44:14,560
особые ситуации использования гм намного дольше был суэцкий канал
special use situations um for a lot longer had the suez canal

1496
01:44:14,560 --> 01:44:18,880
не открыли канализационный канал это не позволяло кораблям делать то же самое
not opened the sewers canal it didn't allow ships to do the same

1497
01:44:18,880 --> 01:44:22,480
вещь, как ее с точки зрения объема, но что это означало, что они могли сделать это много
thing as her in terms of volume but what it meant was that they could do it a lot

1498
01:44:22,480 --> 01:44:26,400
быстрее, потому что они, очевидно, могли обойти африку в то время как здорово
faster because they could obviously bypass going around africa whereas great

1499
01:44:26,400 --> 01:44:31,119
восточный был слишком большим, чтобы пройти через канал, каким он был, когда его открыли
eastern was too large to fit through the canal as it was when it was opened

1500
01:44:31,119 --> 01:44:36,320
и это, вероятно, был похоронный звон ее экономическая жизнеспособность, как никогда
and that was probably the death knell of her economic viability such as it ever

1501
01:44:36,320 --> 01:44:40,880
во многом она была как морская версия позднего
was um in a lot of ways she's kind of like the sea going version of the late

1502
01:44:40,880 --> 01:44:46,639
оплакивал и 255 или 225 шестицилиндровый двигатель антонов
lamented and 255 or 225 the six engine antonov

1503
01:44:46,639 --> 01:44:50,960
ты знаешь, что она существует нет реального призыва строить больше, чем
you know she exists there's no real call to build more than

1504
01:44:50,960 --> 01:44:55,920
один из них ну есть наверное сейчас в наше время гм, но
one of them well there is perhaps now nowadays um but

1505
01:44:55,920 --> 01:45:00,960
существуя она способна делать все виды вещей, которые ничто другое на самом деле не может
by existing she's able to do all sorts of things that nothing else really can

1506
01:45:00,960 --> 01:45:06,880
судья 2017 спрашивает что делают расчеты зенитных орудий в
the judge 2017 asks what do anti-aircraft guns crews do in

1507
01:45:06,880 --> 01:45:10,480
в случае поверхностного столкновения они просто дежурят по устранению повреждений с
the case of a surface engagement would they just be on damage control duty with

1508
01:45:10,480 --> 01:45:14,239
основной артиллерийский расчет не оружие двойного назначения
the main gun crew not dual purpose weapons

1509
01:45:14,239 --> 01:45:19,440
делать, если имел место воздушный налет теперь судья признает, что гм
do if an air raid was taking place now the judge does acknowledge that um

1510
01:45:19,440 --> 01:45:25,679
последний раз был очень похожий вопрос месяц, но надеюсь, что смогу расширить его, поэтому
there was a very similar question last month but hopes i can expand on it so

1511
01:45:25,679 --> 01:45:30,480
расчеты зенитных орудий в случае взаимодействие с поверхностью зависит от их
anti-aircraft gun crews in the case of a surface engagement it depends on their

1512
01:45:30,480 --> 01:45:36,239
положение, так что если вы находитесь в 20-миллиметровом или 40 миллиметров или что-то вроде
position so if you're in a 20 millimeter or 40 millimeter or something akin to

1513
01:45:36,239 --> 01:45:40,800
эта гора тогда ты будешь в приюте
that mount then you are going to be in shelter

1514
01:45:40,800 --> 01:45:46,400
обычно это включает в себя пребывание в пределах надстройка иногда под палубой
usually that involves being within the superstructure sometimes below decks uh

1515
01:45:46,400 --> 01:45:50,080
в зависимости от того, где находится локация ваш конкретный корабль, очевидно, это
depending on where the location is on your particular ship obviously this is

1516
01:45:50,080 --> 01:45:56,480
речь о капитальных кораблях если вы находитесь во вторичной артиллерийской установке
talking about capital ships um if you're in a secondary gun mount a

1517
01:45:56,480 --> 01:46:05,040
двойного назначения вы знаете 4,5 5 дюймов 5,25 или что они используют
dual purpose you know 4.5 5 inch 5.25 or whatever they happen to be using

1518
01:46:05,040 --> 01:46:09,920
если это имеет степень защиты и двойного назначения, в котором вы по-прежнему будете
if that has a degree of protection and dual purpose use you'll still be in

1519
01:46:09,920 --> 01:46:15,040
Эти маунты, так что ты знаешь короля Георга v расчеты 5,25-дюймовых орудий
those mounts so you know the king george v the 5.25 inch gun crews

1520
01:46:15,040 --> 01:46:19,119
всегда будут боевые станции независимо от того, воздух ли это
are always going to be action stations regardless regardless of if it's an air

1521
01:46:19,119 --> 01:46:22,639
рейд или энергетическое поверхностное действие, потому что они полезны в обоих
raid or an energy surface action because they have a use in both

1522
01:46:22,639 --> 01:46:25,440
но это легкие и средние парни, которые придется
but it's the light to medium a guys who have to

1523
01:46:25,440 --> 01:46:27,520
укрыться гм
take cover um

1524
01:46:27,520 --> 01:46:30,960
и да это в значительной степени были бы просто дополнительные руки
and yeah it pretty much would just be extra hands

1525
01:46:30,960 --> 01:46:36,800
для устранения повреждений, если это необходимо, гм в
for damage control duty if necessary um the

1526
01:46:36,800 --> 01:46:42,080
о, исключения, это, очевидно, быть в определенных действиях, таких как легкий крейсер
oh the exceptions this would obviously be in certain actions like light cruiser

1527
01:46:42,080 --> 01:46:45,920
и действия эсминца, где вы могли бы ожидать близкого и личного или
and destroyer actions where you might expect to get up close and personal or

1528
01:46:45,920 --> 01:46:50,320
особенно против поддействий в этих точках у вас может быть
especially anti-sub-actions at those points you might have the

1529
01:46:50,320 --> 01:46:54,400
расчеты зенитных орудий, даже если это легкие и средние а еще нужно было добраться
anti-aircraft gun crews even if it's light and medium a still had get to

1530
01:46:54,400 --> 01:46:57,760
их сообщения, потому что диапазон может быть достаточно близко, где такой подход
their posts because the range might be close enough where that kind of approach

1531
01:46:57,760 --> 01:47:02,000
необходимо гм так например если ты легкий крейсер
is necessary um so for example if you're a light cruiser

1532
01:47:02,000 --> 01:47:06,960
пытаясь отбиться от какой-то вражеской торпеды катера или эсминцы а может итальянские
trying to fight off some enemy torpedo boats or destroyers or maybe the italian

1533
01:47:06,960 --> 01:47:12,239
лодки самоубийц тогда вы можете у вас был бы пистолет аа
suicide boats then you can you would have the aa gun

1534
01:47:12,239 --> 01:47:16,719
экипажи там, потому что вы знаете концентрированный 20- и 40-миллионный огонь был бы
crews there because you know concentrated 20 and 40 mil fire would be

1535
01:47:16,719 --> 01:47:22,960
неплохой сдерживающий фактор даже против вас знать эсминец с близкого расстояния
a fairly good deterrent even against you know a destroyer at close range

1536
01:47:22,960 --> 01:47:27,199
что касается основных артиллерийских расчетов обеспокоенный
as far as the main gun crews are concerned

1537
01:47:27,199 --> 01:47:32,080
это в некоторой степени зависит от флота, но и большой кажется, что когда был
it depends somewhat on the navy but by and large it seems that when there was

1538
01:47:32,080 --> 01:47:37,520
зенитный э-э по тревоге идут основные расчеты артиллерийских орудий
an anti-aircraft uh alert going the main gun crews would go

1539
01:47:37,520 --> 01:47:43,199
к их орудийным башням отчасти потому, что хорошо это одно из самых безопасных мест, чтобы быть уверенным
to their gun turrets partly because well it's one of the safest places to be sure

1540
01:47:43,199 --> 01:47:46,719
орудийная башня может выдержать попадание, но быть совершенно честным, у него есть бронированный
the gun turret might take a hit but to be perfectly honest it's got an armored

1541
01:47:46,719 --> 01:47:49,600
крыша гм, это, вероятно, так же безопасно, как
roof um it's probably about as safe as

1542
01:47:49,600 --> 01:47:53,119
Везде, где вы можете быть, это не глубоко внутри на корабле и, очевидно, глубоко внутри
anywhere you can be that's not deep down in the ship and obviously deep down in

1543
01:47:53,119 --> 01:47:58,080
корабль уязвим для торпедных орудий турели не очень
the ship's vulnerable to torpedoes gun turrets not so much um

1544
01:47:58,080 --> 01:48:03,280
и воздушный налет может продолжиться на поверхности действие, так что вы можете быть нужны там
and an air raid might proceed a surface action so you might be needed there

1545
01:48:03,280 --> 01:48:07,760
и как было неоднократно показано в различные помолвки
and as was shown multiple times in various different engagements

1546
01:48:07,760 --> 01:48:11,760
Вы также можете импровизировать специально для вас атакуют торпедоносцы
you could also improvise especially for being attacked by torpedo bombers you

1547
01:48:11,760 --> 01:48:15,760
можно было импровизировать зенитный экран стреляя осколочно-фугасными снарядами из основного орудия
could improvise an anti-aircraft screen by firing high explosive main gun rounds

1548
01:48:15,760 --> 01:48:19,520
в воду впереди встречного торпедоносцев не обязательно было
into the water ahead of the oncoming torpedo bombers wasn't necessarily that

1549
01:48:19,520 --> 01:48:24,000
эффективно, но было что делать и это обеспечило определенное количество
effective but it was something to do and it did provide a certain amount of

1550
01:48:24,000 --> 01:48:26,719
сдерживание так
deterrence so

1551
01:48:26,719 --> 01:48:29,840
да, это то, где все бы быть
yeah that's kind of where everyone would be

1552
01:48:29,840 --> 01:48:33,760
капитан, не имеющий выхода к морю, спрашивает, сколько испанцев корабли сражались в битве при мысе
captain landlocked asks how many spanish ships fought in the battle of cape

1553
01:48:33,760 --> 01:48:36,480
пассаро среди источников, которые я мог найти там
passaro amongst the sources i could find there

1554
01:48:36,480 --> 01:48:40,320
казалось, было соглашение на английском языке стороны от 22 до 23 линейных кораблей и
seemed to be an agreement on the english side of 22 to 23 ships of the line and

1555
01:48:40,320 --> 01:48:44,400
семь-восемь меньших судов, но для испанская сторона я нашел оценки
seven to eight smaller vessels but for the spanish side i've found estimates of

1556
01:48:44,400 --> 01:48:47,280
от 10 до 25 кораблей линия
anything between 10 to 25 ships of the line

1557
01:48:47,280 --> 01:48:52,480
от нуля до шести фрегатов и от нуля до 13 другие крупные суда и/или ряд
zero to six frigates and zero to 13 other large ships and or a number of

1558
01:48:52,480 --> 01:48:55,440
другие суда, из которых некоторые были пожарными корабли и прочее было в моде
other vessels of which some were fire ships and others were in the fashion of

1559
01:48:55,440 --> 01:48:59,119
средний c возможно галерами из которых
the middle c possibly galleys out of which

1560
01:48:59,119 --> 01:49:03,440
они составляют флот от 15 до всего 25 кораблей
they comprise a fleet of between 15 to 25 ships total

1561
01:49:03,440 --> 01:49:06,800
в целом англоязычные источники имеют самый маленький испанский флот немецкий
overall english language sources have the smallest spanish fleet german is

1562
01:49:06,800 --> 01:49:09,520
где-то посередине и по латыни языки имеют самый большой испанский
somewhere in the middle and latin languages have the largest spanish

1563
01:49:09,520 --> 01:49:13,280
цифры на ваш взгляд какие самые вероятное количество для испанского флота и
numbers in your opinion what is the most likely number for the spanish fleet and

1564
01:49:13,280 --> 01:49:17,520
откуда такие разные числа для испанского, но не для английского
how come there are such varying numbers for the spanish but not the english

1565
01:49:17,520 --> 01:49:21,760
это наверное из-за несколько причин путаницы
it's probably due to a few reasons there's the confusion of

1566
01:49:21,760 --> 01:49:27,280
война и то, что в век парусного спорта флоты, как правило, сбрасывали и приобретали
war and the fact that in the age of sail fleets tended to drop off and acquire

1567
01:49:27,280 --> 01:49:32,639
корабли в своем путешествии так флот, который покидает порт или, возможно,
ships along their voyage so the fleet that leaves a port or perhaps

1568
01:49:32,639 --> 01:49:35,679
флот, который зарегистрирован как покидающий порт
the fleet that's recorded as leaving a port

1569
01:49:35,679 --> 01:49:39,040
может быть не тот флот, который на самом деле прибывает и вступает в бой, он может
may not be the fleet that actually arrives and engages in battle it may

1570
01:49:39,040 --> 01:49:42,719
потерял несколько кораблей в пути не так затонул, но только что ушел к другим
have lost a few ships on the way not as in sunk but just departed to other

1571
01:49:42,719 --> 01:49:45,840
миссии или пришлось повернуть назад или что-то еще и они, возможно, столкнулись с другими
missions or had to turn back or whatever and they may have come across other

1572
01:49:45,840 --> 01:49:50,159
корабли в пути и подобрал их так состав их сил изменился и
ships on the way and picked them up so their force composition has changed and

1573
01:49:50,159 --> 01:49:53,760
так что кто пишет ну история с точки зрения
so someone who's writing uh the history from the perspective of

1574
01:49:53,760 --> 01:49:56,800
ну это флот который вышел из порта в сражайся, а кто-то пишет
well this is the fleet that left port to do battle and someone is writing the

1575
01:49:56,800 --> 01:49:59,360
история с точки зрения этого флот, который фактически сражался с
history from the perspective of this is the fleet that actually fought the

1576
01:49:59,360 --> 01:50:02,800
битва, потому что я был там гм
battle because i was there um

1577
01:50:02,800 --> 01:50:06,800
вы знаете, что эти два числа могут быть разные и одинаковые, если чье-то
you know those two numbers might be different and equally if someone's

1578
01:50:06,800 --> 01:50:10,560
писать историю с точки зрения хорошо эти корабли, которые были захвачены и
writing a history in terms of well these are the ships that were captured and

1579
01:50:10,560 --> 01:50:13,040
это корабли, которые вернулись в порт
these are the ships that made it back to port

1580
01:50:13,040 --> 01:50:17,760
снова может иметь третий набор значений потому что между захваченными судами
again may have a third set of values because in between the captured vessels

1581
01:50:17,760 --> 01:50:20,480
и корабли, которые вернулись в порт опять же, у вас может быть один или два
and the ships that made it back to port again you might have had one or two

1582
01:50:20,480 --> 01:50:24,400
забрали и еще пару, что ушел заниматься своими делами
being picked up and another couple that went off to do their own thing

1583
01:50:24,400 --> 01:50:29,360
и тогда у вас также есть то, что относящийся к учетной записи, которая в настоящее время
and then you've also got what is relevant to the account that's being

1584
01:50:29,360 --> 01:50:31,360
написано так
written so

1585
01:50:31,360 --> 01:50:35,119
гм, это не помогает тот факт, что битва при мысе Пасаро была фактически
um it's not helped by the fact that the battle of cape pasaro was effectively

1586
01:50:35,119 --> 01:50:39,599
два отдельные сражения, в которых участвовали
two distinct engagements fought by

1587
01:50:39,599 --> 01:50:42,960
две отдельные секции испанского флот, а затем еще один бит, который появляется
uh two separate sections of the spanish fleet then another bit that shows up

1588
01:50:42,960 --> 01:50:48,080
позже и британский флот тоже разделились теперь адмиралтейство конечно
later on and the british fleet is also split up now the admiralty of course has

1589
01:50:48,080 --> 01:50:52,480
довольно подробные записи о какие корабли были в британском флоте так
fairly detailed records of what ships were in the british fleet so

1590
01:50:52,480 --> 01:50:55,840
вот почему мы знаем в пределах плюс-минус
that's why we know to within a margin of plus or minus a

1591
01:50:55,840 --> 01:50:59,760
корабль именно то, что королевский флот контингент был но на потом
ship exactly what the royal navy contingent was but for the after

1592
01:50:59,760 --> 01:51:03,040
упомянутые причины немного непонятно что за
mentioned reasons it's a little bit unclear what the

1593
01:51:03,040 --> 01:51:06,480
испанский флот был и то конечно у тебя есть
spanish fleet was and then of course you've got

1594
01:51:06,480 --> 01:51:10,000
две другие проблемы один из которых это
two other issues one of which is that

1595
01:51:10,000 --> 01:51:14,000
когда люди пишут о битве некоторые люди могли бы написать о кораблях
when people are writing about the battle some people might write about the ships

1596
01:51:14,000 --> 01:51:18,080
которые фактически участвовали в битве и другие люди могут написать об общей
that actually engaged in the battle and other people might write about the total

1597
01:51:18,080 --> 01:51:23,280
состав флота так могут быть склады и камбузы
composition of the fleet so there may be storeships and galleys

1598
01:51:23,280 --> 01:51:27,440
участвовали, но если они не участвовали в бой то кто то был возможно
involved but if they weren't involved in the battle then someone who was perhaps

1599
01:51:27,440 --> 01:51:30,880
в британской боевой линии и не видеть
in the british line of battle and didn't see

1600
01:51:30,880 --> 01:51:34,719
другие вспомогательные испанские корабли просто сказал бы хорошо, что это корабли
the other ancillary spanish ships would just say well these are the ships

1601
01:51:34,719 --> 01:51:38,320
что мы сражались вы знаете фрегаты и линейные корабли
that we fought you know the frigates and ships of the line

1602
01:51:38,320 --> 01:51:41,199
и проигнорировал остальных, тогда как кто-то еще кто знал, что эти корабли были
and ignored the rest whereas someone else who knew that those ships were

1603
01:51:41,199 --> 01:51:45,040
там можно написать обо всей силе
there might write about the entire force

1604
01:51:45,040 --> 01:51:51,360
а потом последнее чтобы закрыть все это, это очевидно
and then the final thing to cap it all off is that obviously

1605
01:51:51,360 --> 01:51:55,760
любой источник, который не является прямым испанским источники из испанского адмиралтейства
any source that isn't the direct spanish sources from the spanish admiralty

1606
01:51:55,760 --> 01:51:58,639
перечисление кораблей по названию и их классификации
listing the ships by name and their classifications

1607
01:51:58,639 --> 01:52:03,840
всегда открыт для немного субъективная интерпретация
is always open to a little bit of subjective interpretation as to

1608
01:52:03,840 --> 01:52:10,639
именно о каких кораблях идет речь так что если вы посмотрите, например
exactly what the ships in question are so if you look for example

1609
01:52:10,639 --> 01:52:16,560
в листинге флота гм направляясь в э э направляясь в
at the listing of the fleet um heading into at the uh heading into

1610
01:52:16,560 --> 01:52:22,320
вторжение гм или попытка вторжения как указано в испанском источнике
the invasion um or attempted invasion as listed by a spanish source

1611
01:52:22,320 --> 01:52:26,639
они упомянули 12 линейных кораблей 17 фрегаты семь галер два брандерных корабля
they mentioned 12 ships of the line 17 frigates seven galleys two fire ships

1612
01:52:26,639 --> 01:52:30,239
два бомбардировщика и куча транспортов и помельче
two bomb vessels and a bunch of transports and smaller

1613
01:52:30,239 --> 01:52:34,000
ремесло гм, тогда как
craft um whereas

1614
01:52:34,000 --> 01:52:40,320
довольно много транспорта, тогда как не совсем, но почти современный британец
uh quite a lot of transports whereas a not quite but near contemporary british

1615
01:52:40,320 --> 01:52:43,119
учетная запись гм так учетная запись, которая была написано
account um so an account that was written

1616
01:52:43,119 --> 01:52:47,119
гм в ну на самом деле во время
um in well actually during the

1617
01:52:47,119 --> 01:52:50,400
или прямо в конце наполеоновского войны 1818 года
or right at the end of the napoleonic wars in 1818

1618
01:52:50,400 --> 01:52:56,239
гм упомянули что флот 27 линейные корабли и фрегаты вместе взятые
um they mentioned that the fleet is 27 ships of the line and frigates combined

1619
01:52:56,239 --> 01:53:00,800
э-э, два пожарных корабля, четыре бомбардировщика несколько семи галер и несколько магазинов
uh two fire ships four bomb vessels several seven galleys and several store

1620
01:53:00,800 --> 01:53:03,760
корабли так что сотни транспортов, которые
ships so the hundreds of transports that the

1621
01:53:03,760 --> 01:53:07,760
упоминания испанских источников не упоминаются в английском источнике
spanish source mentions aren't mentioned in the english source

1622
01:53:07,760 --> 01:53:12,800
но тогда английский источник ищет на то, что развернуто для боя не то
but then the english source is looking at what is deployed for battle not the

1623
01:53:12,800 --> 01:53:16,000
общий флот и когда вы сравниваете это, я имею в виду, что есть
total fleet and when you compare it i mean there's a

1624
01:53:16,000 --> 01:53:19,920
разумное количество согласия, чтобы вы получил семь галер
reasonable amount of agreement so you've got seven galleys

1625
01:53:19,920 --> 01:53:23,840
оба согласны с тем, что были семь галер
both both agree that the there were seven galleys

1626
01:53:23,840 --> 01:53:28,239
и два пожарных корабля, оба источника согласны что было два пожарных корабля
and two fire ships both sources agree that there were two fire ships

1627
01:53:28,239 --> 01:53:31,840
но 27 линейных кораблей и фрегатов и
but 27 ships of the line and frigates and

1628
01:53:31,840 --> 01:53:36,960
четыре бомбардировщика в английском источнике по сравнению только с двумя бомбардировщиками и
four bomb vessels in the english source as compared to only two bomb vessels and

1629
01:53:36,960 --> 01:53:40,080
12 и 12 линейных кораблей и 17 фрегатов в
12 and 12 ships of line and 17 frigates in

1630
01:53:40,080 --> 01:53:43,840
испанский источник, который явно добавляет до 29
the spanish source which obviously adds up to 29

1631
01:53:43,840 --> 01:53:49,119
так что можно предположить, что оба источника описывают одни и те же флоты, но
so that would suggest that both sources are describing the same fleets but

1632
01:53:49,119 --> 01:53:54,560
возможно английский источник ошибочно идентифицированы два из, но бомба
perhaps the english source has misidentified two of but the bomb has

1633
01:53:54,560 --> 01:53:58,560
ошибочно идентифицировал два из гм
misidentified two of the um

1634
01:53:58,560 --> 01:54:03,119
возможно наверное фрегаты как бомба сосуды, потому что есть разница
possibly probably the frigates as bomb vessels because there's a difference of

1635
01:54:03,119 --> 01:54:07,280
два корабля у испанского источника два больше кораблей в линейных кораблях и
two ships the spanish source has two more ships in the ships of the line and

1636
01:54:07,280 --> 01:54:10,800
фрегат компиляция британский источник имеет
frigate compilation the british source has

1637
01:54:10,800 --> 01:54:17,040
на два меньше, но есть еще два бомбардировщика так что кто-то, вероятно, они видели
two fewer but has two more bomb vessels so somebody probably they saw

1638
01:54:17,040 --> 01:54:20,400
два корабля-бомбардировщика на самом деле там и, возможно, неправильно определил пару
the two bomb vessels are actually there and maybe misidentified a couple of

1639
01:54:20,400 --> 01:54:22,719
фрегаты в качестве таких
frigates as such

1640
01:54:22,719 --> 01:54:26,960
но это небольшое несоответствие, но это вид несоответствия вы можете получить с
but it's a small discrepancy but it's the kind of discrepancy you can get with

1641
01:54:26,960 --> 01:54:34,159
вы знаете такие описания megascrow спрашивает в авиации ремоторизации
you know these kinds of of descriptions megascrow asks in aviation re-engining a

1642
01:54:34,159 --> 01:54:37,840
самолет - это простой способ улучшить индейка или сделать хороший самолет даже
plane is an easy way of improving a turkey or making a good plane even

1643
01:54:37,840 --> 01:54:42,719
лучше в военно-морской истории было случае, когда сравнительно относительно
better in naval history has there been a case where a comparatively relatively

1644
01:54:42,719 --> 01:54:46,400
легкое изменение сделало или могло сделать большое разница в производительности
easy change did or could make a big difference in the performance of the

1645
01:54:46,400 --> 01:54:49,040
корабль не обязательно сам двигатель, т.к.
ship not necessarily the engine itself as

1646
01:54:49,040 --> 01:54:53,520
это не так просто изменить на корабль как в самолете
that's not quite as easy to change on a ship as it is on a plane

1647
01:54:53,520 --> 01:54:57,119
да, на самом деле было довольно много значит, было много случаев, когда
yes there's been quite a few actually i mean there's been plenty of cases where

1648
01:54:57,119 --> 01:55:00,800
как вы можете себе представить, изменения внесли корабли значительно хуже
as you might imagine changes have made ships considerably worse

1649
01:55:00,800 --> 01:55:05,360
а в век распродаж например что-то простое, как балласт
but in the age of sale for example something as simple as the ballast

1650
01:55:05,360 --> 01:55:10,000
распределение корабля может сделать огромная разница, потому что, где у вас было
distribution of the ship could make a huge difference because where you had

1651
01:55:10,000 --> 01:55:14,000
ваш балласт и другой ваш груз могут повлиять на дифферент корабля
your ballast and your other cargo could affect the ship's trim

1652
01:55:14,000 --> 01:55:18,560
это для тех из вас, кто не в курсе в основном, имеет ли корабль тенденцию к наклону
which is for those of you unaware is basically whether the ship tends to tilt

1653
01:55:18,560 --> 01:55:22,159
вперед, чтобы наклониться назад или грубо уровень
forward to tilt backwards or is roughly level

1654
01:55:22,159 --> 01:55:24,400
а также в то время как это
and whilst that

1655
01:55:24,400 --> 01:55:27,360
по-прежнему будет иметь довольно значительный эффект для пара
will still have a fairly significant effect for a steam

1656
01:55:27,360 --> 01:55:31,920
моторное судно на парусном судне иметь корабль вне дифферента было огромным
powered vessel on a sail powered vessel having a ship out of trim was a huge

1657
01:55:31,920 --> 01:55:34,320
проблема эм так
issue um so

1658
01:55:34,320 --> 01:55:38,719
были корабли, которые были спущены на воду и пошли на вооружение и все и они
there were ships that were launched and went into service and everyone and they

1659
01:55:38,719 --> 01:55:41,520
мы балластируется по схемам, но
were ballasted as per the diagrams but

1660
01:55:41,520 --> 01:55:44,320
что-то пошло не так в дизайне и все говорили, что ты знаешь это
something had gone wrong in the design and everyone was saying you know this

1661
01:55:44,320 --> 01:55:48,560
корабль абсолютно ужасен это свинья это плохо управляется, плохо плывет
ship is absolutely awful it's a pig it doesn't handle well it doesn't sail very

1662
01:55:48,560 --> 01:55:51,440
быстро это бесполезно а потом придет новый захват
fast it's useless and then the new capture will come along

1663
01:55:51,440 --> 01:55:54,880
и посмотри на это и иди да, но что, если мы переместим некоторые из
and look at it and go yeah but what if we move some of the

1664
01:55:54,880 --> 01:55:59,599
балласт оттуда туда и поменять отделка
ballast from there to there and change the trim

1665
01:55:59,599 --> 01:56:05,199
И вдруг корабль фантастический и невероятно быстрый моряк
and all of a sudden the ship is fantastic and an incredibly fast sailor

1666
01:56:05,199 --> 01:56:09,280
точно так же в эпоху продажи были случаи кораблей, которые могут быть построены в
likewise in the age of sale there were cases of ships that might be built in

1667
01:56:09,280 --> 01:56:13,360
теория с, может быть, четырьмя мачтами, и это оказывается, что, возможно, запуская их с
theory with uh maybe four masts and it turns out that maybe running them with

1668
01:56:13,360 --> 01:56:19,040
три было лучшей идеей, или они были построенный с определенным слоем дворов так
three was a better idea or they were built with a certain layer of yards so

1669
01:56:19,040 --> 01:56:22,480
у них была определенная схема паруса и что не очень хорошо работал
they had a certain sail layout and that didn't work very well

1670
01:56:22,480 --> 01:56:26,480
но изменить это на самом деле сделал паруса корабля много
but changing that actually made the ship's sail a lot

1671
01:56:26,480 --> 01:56:30,239
лучше ли что перенастраивать продажи изменение размера продаж изменение
better whether that be reconfiguring sales resizing the sales changing the

1672
01:56:30,239 --> 01:56:34,560
количество продаж опять же не особо трудно сделать, но может сделать огромный
number of sales again not particularly difficult to do but could make a huge

1673
01:56:34,560 --> 01:56:38,960
разница в производительности у вас, конечно, также есть непрерывный
performance difference you of course also have the continuous

1674
01:56:38,960 --> 01:56:44,639
эксперименты, пытающиеся получить нас на север Каролина и Вашингтон плыть без
experiments trying to get uss north carolina and washington to sail without

1675
01:56:44,639 --> 01:56:49,280
потрясая себя на куски на высоте скорости теперь это заняло довольно много времени, но
shaking themselves to pieces at high speeds now it did take quite a while but

1676
01:56:49,280 --> 01:56:53,119
условно говоря по сравнению с масштаб изменения договорного линкора
relatively speaking compared to the scale of a treaty battleship changing

1677
01:56:53,119 --> 01:56:56,719
пропеллеры не так сложно конечно по сравнению с переключением
the propellers out is not that difficult certainly compared to switching the

1678
01:56:56,719 --> 01:57:00,719
двигатели вышли из строя, и в конце концов они были прийти в состоянии придумать справедливое
engines out and they were eventually come able to come up with a an equitable

1679
01:57:00,719 --> 01:57:05,280
решение, если не наше идеальное решение, которое было огромное улучшение производительности
solution if not our perfect one that was a huge improvement to the performance of

1680
01:57:05,280 --> 01:57:08,480
судно и это все только с точки зрения получения
the vessel and that's all just in terms of getting

1681
01:57:08,480 --> 01:57:12,400
корабль по воде несколько более приземленных, если хотите
the ship through the water there's also somewhat more mundane ones if you want

1682
01:57:12,400 --> 01:57:15,040
классифицировать производительность другими способами подобно
to categorize performance in other ways like

1683
01:57:15,040 --> 01:57:20,320
подавление створок и / или перемещение створок вверх по уровню палубы
the suppression of casements and or moving casements up a deck level

1684
01:57:20,320 --> 01:57:24,400
или замена створок на палубные пушки, будь то в установках или
or replacing casements with deck mounted guns whether they be in mounts or

1685
01:57:24,400 --> 01:57:30,159
башни, которые составляли ПМК действительно полезно, а не просто
turrets which made the secondary battery actually useful as opposed to just an

1686
01:57:30,159 --> 01:57:33,520
область, в которую вы отправляете конкретных моряков которые вам не понравились, чтобы за них
area that you send particular sailors who've displeased you in order for them

1687
01:57:33,520 --> 01:57:38,639
постепенно мариноваться в рассоле Джон Макдоннелл спрашивает после твоего видео на
to gradually be pickled in brine john mcdonnell asks after your video on

1688
01:57:38,639 --> 01:57:43,360
флот японской армии я сделал немного исследования военно-морского флота армии США и что
the japanese army's navy i did a little research on the us army's navy and what

1689
01:57:43,360 --> 01:57:46,560
я хотел бы узнать больше о бетоне корабли судя по всему они колеблются от полых
i'd like to know more about are concrete ships apparently they range from hollow

1690
01:57:46,560 --> 01:57:50,320
бетонные коробки для замороженных продуктов и льда сливочные фабрики
concrete boxes to frozen food and ice cream factories

1691
01:57:50,320 --> 01:57:53,840
это было якобы предложение для конкретного подводного грузового корабля, который я
this was there was supposedly a proposal for concrete submarine freighter which i

1692
01:57:53,840 --> 01:57:57,599
найти маловероятно я ценю любой детали вы можете добавить
find highly improbable i appreciate any details you can add

1693
01:57:57,599 --> 01:58:01,920
так у сша конкретные корабли не включая Те, которые были построены для других
so the u.s concrete ships not including the ones that were built for the other

1694
01:58:01,920 --> 01:58:07,679
союзники гм или построенные другими союзниками состоял из двух основных направлений
allies um or built by the other allies consisted of two main strands of

1695
01:58:07,679 --> 01:58:12,080
разработки насчитывалось около двух десятков конкретные реальные корабли, т.е. они имели
development there were about two dozen concrete actual ships i.e they had

1696
01:58:12,080 --> 01:58:14,960
двигатели, которые они перемещали под своими собственная сила и т. д.
engines they moved around under their own power etcetera

1697
01:58:14,960 --> 01:58:18,400
и были значительно больше о трех или четырех
and there were considerably more about three or four

1698
01:58:18,400 --> 01:58:22,880
раз больше, чем в больших бетонных баржах так
times more that in large concrete barges so

1699
01:58:22,880 --> 01:58:26,080
не поймите меня неправильно, это не так как ваша стандартная речная баржа, это
don't get me wrong these things aren't like your standard river barge these are

1700
01:58:26,080 --> 01:58:29,119
полностью океанский единицы они просто
fully ocean going units they're just

1701
01:58:29,119 --> 01:58:35,199
в них нет двигателей и они использовались во второй мировой войне
not got any engines in them um and they were used in in world war ii

1702
01:58:35,199 --> 01:58:39,360
они были разработаны частично для решения тот факт, что вы знаете
they were developed in part to address the fact that you know

1703
01:58:39,360 --> 01:58:42,320
требовалось все больше и больше кораблей но
more and more ships were needed but

1704
01:58:42,320 --> 01:58:47,520
бетонному кораблю требуется значительно меньше стали, чем обычный стальной корабль для
a concrete ship needs considerably less steel than a conventional steel ship for

1705
01:58:47,520 --> 01:58:51,760
очевидные причины и сталь была важным материалом, я знаю
obvious reasons and steel was a critical material i know

1706
01:58:51,760 --> 01:58:56,320
я уже говорил об этом раньше, но это так Медведь повторяет, что вы знаете сырье
i've made the point before but it does bear repeating you know raw materials

1707
01:58:56,320 --> 01:59:01,280
не безграничный ресурс даже что-то типа нас бегало
are not an unlimited resource even something like the us was running

1708
01:59:01,280 --> 01:59:07,199
против нехватки ресурсов, как война перешли на крейсера класса «Аляска» для
up against resource shortages as the war went on the alaska class cruisers for

1709
01:59:07,199 --> 01:59:11,920
пример был частично отложен, потому что не хватало определенных видов
example were deferred in part because there was a shortage of particular kinds

1710
01:59:11,920 --> 01:59:15,520
стали, которая была бы необходима, и это было выбрано, чтобы отдать предпочтение стали
of steel that would be needed and it was chosen to prioritize the steel

1711
01:59:15,520 --> 01:59:19,360
поставки для перевозчиков вместо Аляски
deliveries for carriers instead of to the alaska's

1712
01:59:19,360 --> 01:59:22,000
так это был не просто ну ладно, если бы мы
so it wasn't a case of just oh well if we

1713
01:59:22,000 --> 01:59:24,480
хотим больше кораблей, мы просто потратим больше Деньги
want more ships we'll just spend more money

1714
01:59:24,480 --> 01:59:29,920
если вы хотите больше кораблей к 4344 вы быстро приближались
if you wanted more ships by the 4344 you were rapidly approaching

1715
01:59:29,920 --> 01:59:32,480
в пределы того, сколько стали вы можете
the limits of how much steel you could

1716
01:59:32,480 --> 01:59:36,400
на самом деле получить в свои руки так конкретные корабли стали хорошей альтернативой, поэтому
actually get your hands on so concrete ships made a good alternative so

1717
01:59:36,400 --> 01:59:41,840
позволяя вам получить больше кораблей в вода при минимальном расходе стали
allowing you to get more ships in the water at minimal expenditure of steel

1718
01:59:41,840 --> 01:59:47,119
они на самом деле оказались замечательно упругие гм некоторые из них были потоплены как
they actually proved to be remarkably resilient um a few of them were sunk as

1719
01:59:47,119 --> 01:59:53,440
эм блокировать корабли во время войны эм много европейского построенного бетона
uh block ships during the war um a lot of european uh built concrete

1720
01:59:53,440 --> 01:59:57,119
сосуды использовались, так что я имею в виду даже тутовые гавани технически
vessels were used so i mean even the mulberry harbors technically are kind of

1721
01:59:57,119 --> 02:00:00,400
бетонное судно проплыло и затонуло явно специально бывшая гавань на
concrete vessel sailed over and sunk obviously specifically former harbor at

1722
02:00:00,400 --> 02:00:06,880
д-день, ну, мы, хотя для большинства часть пережить войну гм
d-day uh the us ones though for the most part survive the war um

1723
02:00:06,880 --> 02:00:10,480
и, как вы упомянули, они использовались для всякие вещи
and as you mentioned they were used for all sorts of things

1724
02:00:10,480 --> 02:00:14,639
включая замороженные продукты и мороженое заводы, для которых они были несколько
including frozen food and ice cream factories for which they were somewhat

1725
02:00:14,639 --> 02:00:18,239
уникально подходит, потому что, конечно, когда у вас массивные толстые стены
uniquely suited because of course when you've got massive thick walls of

1726
02:00:18,239 --> 02:00:21,040
конкретный В океане
concrete in the ocean

1727
02:00:21,040 --> 02:00:26,800
они, как правило, остаются довольно прохладными внутри даже если много палит солнце
they tend to stay fairly cool inside even if there's a lot of sun beating

1728
02:00:26,800 --> 02:00:32,960
вниз на них, в то время как стальные корабли в Тихоокеанское солнце может сильно нагреть
down on them whereas steel ships in the pacific sun could heat up quite a lot so

1729
02:00:32,960 --> 02:00:38,239
на самом деле был большой бетонный корабль гораздо лучше более эффективный способ место
a big concrete ship was actually a much better more efficient way place

1730
02:00:38,239 --> 02:00:42,639
поставить холодильные камеры, чем в среднем стальной корабль, который будет нуждаться в постоянном
to put cold stores than your average steel ship which would need constant

1731
02:00:42,639 --> 02:00:45,199
охлаждение идет, я имею в виду, ты все еще нуждаются в постоянном охлаждении в
refrigeration going i mean you still need constant refrigeration in a

1732
02:00:45,199 --> 02:00:48,480
бетонный сосуд, но ваш старт температура была намного ниже, так что ваш
concrete vessel but your starting temperature was a lot lower so your

1733
02:00:48,480 --> 02:00:52,239
затраты энергии были намного меньше, и если что-то сломалось, маловероятно, что
energy expenditure was a lot less and if something broke it was less likely that

1734
02:00:52,239 --> 02:00:56,719
все растает за 15 минут гм
everything would melt in 15 minutes um

1735
02:00:56,719 --> 02:01:00,639
так что они были довольно популярны, потому что очевидно, кто не любит корабль полный
so that they were quite popular because obviously who doesn't like a ship full

1736
02:01:00,639 --> 02:01:03,920
мороженого, появляющегося в середине Тихий океан, когда он кипит и
of ice cream showing up in the middle of the pacific when it's boiling hot and

1737
02:01:03,920 --> 02:01:08,560
вас обстрелял японский самолет и камикадзе на несколько дней
you've been shot at by japanese aircraft and kamikaze for several days

1738
02:01:08,560 --> 02:01:12,560
а насчет конкретной подводной лодки то было в основном предложением чего-то
and as for the concrete submarine that was basically a proposal for something

1739
02:01:12,560 --> 02:01:15,840
что подозрительно похоже на гигантское а также
that looks suspiciously like a gigantic and

1740
02:01:15,840 --> 02:01:21,199
предок современных наркоподводных лодок, используются в Карибском бассейне, т.е. это
ancestor of the modern narco subs that are used in the caribbean i.e it's

1741
02:01:21,199 --> 02:01:23,599
а полупогружной
a semi-submersible

1742
02:01:23,599 --> 02:01:29,599
бетонный обтекаемый грузовой корабль снова предназначен для гм
concrete streamlined freighter again designed to um

1743
02:01:29,599 --> 02:01:33,280
использовать бетон, а не сталь, чтобы дополнить
use concrete rather than steel to supplement

1744
02:01:33,280 --> 02:01:36,800
корабль свободы и победы строительство и
liberty and victory ship construction and

1745
02:01:36,800 --> 02:01:40,800
также явно не нуждается в тем больше квалифицированного труда вам потребуется
also obviously doesn't need the the more expert labor that you need to

1746
02:01:40,800 --> 02:01:44,560
собрать стальные корабли эм, это предположительно из-за его
put together steel ships um it's supposedly due to its

1747
02:01:44,560 --> 02:01:48,000
оптимизация и так далее действительно быстро
streamlining et cetera it would go really fast

1748
02:01:48,000 --> 02:01:53,040
наверное амбиции 75 узлов они цитируют
probably the ambitions of the 75 knots they quoted are

1749
02:01:53,040 --> 02:01:57,199
более чем немного фантастический но
more than a little bit um fantastical but

1750
02:01:57,199 --> 02:02:01,040
базовая компоновка да, наверное, могла бы были немного быстрее, чем
the basic layout yeah probably could have been a slightly faster than the

1751
02:02:01,040 --> 02:02:07,119
средняя победа или либертишип чисто потому что это было довольно заостренным и
average victory or liberty ship purely because it was kind of pointy and

1752
02:02:07,119 --> 02:02:11,440
торпедообразный который гм можно обойтись полупогружным
torpedo shaped which um you can do with a semi-submersible

1753
02:02:11,440 --> 02:02:16,080
судно, но в меньшей степени с um поверхность грузовое судно
vessel but less so with um a surface freighter

1754
02:02:16,080 --> 02:02:19,679
ни один из них не был построен, возможно, было интересно посмотреть, один или два
none of those were built it might have been interesting to see if one or two

1755
02:02:19,679 --> 02:02:23,199
были построены, как близко они дожил до
were constructed how how closely they lived up to

1756
02:02:23,199 --> 02:02:28,080
ожидания, но это не должно было быть и как я сказал
expectations but it wasn't to be and as i said the

1757
02:02:28,080 --> 02:02:33,280
Главное, что выходит из послевоенные, насколько они долговечны
main thing that sort of comes out of the post post-war is just how durable they

1758
02:02:33,280 --> 02:02:38,000
потому что они, я имею в виду, они массивные куски бетона они были утоплены как
are because they i mean they're massive lumps of concrete they were sunk as a

1759
02:02:38,000 --> 02:02:40,960
некоторые из них были потоплены как блоковые корабли и ни один из них не был потоплен до формы
number of them were sunk as block ships and none of them were sunk to form

1760
02:02:40,960 --> 02:02:44,880
волнорезы и причалы и причалы и для большинства
breakwaters and wharves and jetties and for the most

1761
02:02:44,880 --> 02:02:49,440
часть они по существу все еще там гм
part they're substantially still there um

1762
02:02:49,440 --> 02:02:53,679
получается что бетонный корабль будет в целом намного дольше
it turns out that a concrete ship will last generally a lot longer

1763
02:02:53,679 --> 02:02:58,400
в активной морской зоне, например, в выключенном состоянии побережье, чем стальной корабль, поэтому они
in an active maritime zone like uh off the coast than a steel ship will so they

1764
02:02:58,400 --> 02:03:02,880
однажды иметь полезную второстепенную цель их срок службы в качестве рабочего корабля составляет
do have a useful secondary purpose once their lifespan as a working ship is

1765
02:03:02,880 --> 02:03:07,360
истекший Роберт Олвейлер спрашивает, когда дело доходит до
expired robert olveiller asks when it comes to

1766
02:03:07,360 --> 02:03:11,840
орудия линкора скорострельность обычно раз в 30-40 секунд
battleship guns the rate of fire is usually once every 30 to 40 seconds

1767
02:03:11,840 --> 02:03:16,480
есть заметные исключения, такие как классы бисмарка и, возможно, баварии
there are notable exceptions like the bismarck and possibly bayern classes

1768
02:03:16,480 --> 02:03:19,679
предположительно удается приблизиться к 20 секунды
supposedly managing to approach 20 seconds

1769
02:03:19,679 --> 02:03:24,000
какие факторы больше всего способствуют достижение максимально возможной скорости
what factors are the most conducive to achieving the highest possible rate of

1770
02:03:24,000 --> 02:03:28,639
огонь т.е. нарушает склад боеприпасов бригада автоматики подъемных механизмов и т.д.
fire i.e breaches ammunition storage elevation mechanisms automation crew etc

1771
02:03:28,639 --> 02:03:32,800
и каковы компромиссы и почему в среднем от 30 до 40 секунд принято
and what are the trade-offs and why was the average of 30 to 40 seconds accepted

1772
02:03:32,800 --> 02:03:37,360
почти по всему миру так почему скорость перезарядки
pretty much across the world so as for why a reload speed of

1773
02:03:37,360 --> 02:03:41,280
примерно каждые 30-40 секунд было общепринятым
approximately around every 30 to 40 seconds was generally accepted

1774
02:03:41,280 --> 02:03:46,480
это потому, что, как я уже упоминал ранее средняя скорострельность в реальном
it's because as i've mentioned before the average rate of fire in an actual

1775
02:03:46,480 --> 02:03:50,159
боевое сражение даже медленнее, чем обычно
battle engagement is even slower than that usually one

1776
02:03:50,159 --> 02:03:54,480
округлять каждые 50-70 секунд, поэтому в среднем около одного раунда в минуту и
round every 50 to 70 seconds so averaging around one round a minute and

1777
02:03:54,480 --> 02:03:58,719
это чисто потому что в пятнадцать тысяч двадцать тысяч двадцать
that's purely because at fifteen thousand twenty thousand twenty

1778
02:03:58,719 --> 02:04:02,960
пять тысяч ярдов время полета снаряда
five thousand yards the flight time of the shell

1779
02:04:02,960 --> 02:04:07,199
Имея в виду, что вы должны затем увидеть где этот снаряд приземлился и правильно
bearing in mind you have to then see where that shell's landed and correct

1780
02:04:07,199 --> 02:04:13,280
составляет значительную часть вашей перезагрузки время вы могли бы иметь 20 30 или 40 секунд
is a substantial portion of your reload time you could have a 20 30 or 40 second

1781
02:04:13,280 --> 02:04:17,520
время полета обычно где-то в область 20-30 секунд
flight time usually somewhere in the region of 20 to 30 seconds

1782
02:04:17,520 --> 02:04:23,360
в этот момент нет никакого реального смысла в возможность стрелять быстрее, чем это
at which point there's no real point in being able to fire faster than that

1783
02:04:23,360 --> 02:04:27,760
потому что вы, очевидно, должны взять оценки дальности и пеленга и
because you obviously have to take your estimations of range and bearing and

1784
02:04:27,760 --> 02:04:33,199
высота и т. д., вы запускаете свою оболочку снаряд должен совершить свой полет
elevation etc you fire your shell the shell has to make its flight it

1785
02:04:33,199 --> 02:04:37,599
земли вы должны наблюдать, где этот снаряд и другие, которыми ты стрелял
lands you then have to observe where that shell and the others that you fired

1786
02:04:37,599 --> 02:04:42,400
вы приземлились ты под тем, где ты ушел, где ты пишешь
have landed work out were you over where you under where you left where you write

1787
02:04:42,400 --> 02:04:46,639
вставьте эти исправления, очевидно с учетом того, что оба корабля переместились
plug in those corrections obviously factoring in that both ships have moved

1788
02:04:46,639 --> 02:04:51,760
с тех пор также внесите коррективы в свое оружие
since then as well make the adjustments to your guns

1789
02:04:51,760 --> 02:04:55,119
высота, как только вы знаете, какой необходимо внести коррективы, а затем
elevation once you know which adjustments you need to make and then

1790
02:04:55,119 --> 02:04:58,800
ты можешь стрелять снова и явно немного
you can fire again and there's obviously a little bit of

1791
02:04:58,800 --> 02:05:03,119
задерживают обычно, чтобы убедиться, что корабль на примерно ровный киль при стрельбе из орудий
delay usually to make sure the ship's on a roughly even keel when the guns fire

1792
02:05:03,119 --> 02:05:08,159
все это означает, что до тех пор, пока ваш пушки готовы
all of which means that as long as your guns are ready

1793
02:05:08,159 --> 02:05:13,920
через 45-50 секунд после первого набора снаряды были выпущены
45 to 50 seconds after the first set of shells was fired

1794
02:05:13,920 --> 02:05:17,520
это почти все, что вам нужно, так что если у вас есть небольшой запас
that's pretty much all you need so if you've got a little bit of a margin

1795
02:05:17,520 --> 02:05:21,599
встроенный, так что ваша фактическая скорость перезагрузки скорость 30-40 секунд и это
built in so your actual rate reload speed is 30 to 40 seconds and that's

1796
02:05:21,599 --> 02:05:24,960
здорово, потому что ваше оружие красивое и урегулированы и готовы, если были какие-либо
great because your guns are nice and settled and ready if there have been any

1797
02:05:24,960 --> 02:05:29,599
незначительные проблемы, которые вы могли бы решить и ваш залп готов к работе
minor issues you could have worked those out and your salvo is ready to go

1798
02:05:29,599 --> 02:05:34,159
любая более высокая скорострельность только на самом деле полезно в двух случаях один в
any faster rate of fire is only really useful in two circumstances one at

1799
02:05:34,159 --> 02:05:37,360
невероятно короткие дистанции, когда очевидно ты
incredibly short ranges when obviously you

1800
02:05:37,360 --> 02:05:40,000
могу заметить падение выстрела гораздо раньше
can spot the fall of shot much earlier

1801
02:05:40,000 --> 02:05:42,320
потому что снаряд имеет более короткий полет время
because the shell has a shorter flight time

1802
02:05:42,320 --> 02:05:46,079
а также как только вы будете абсолютно уверены в себе на 100%
and once you're absolutely 100 confident

1803
02:05:46,079 --> 02:05:50,320
что вы набрали диапазон и вы можете начать, и вы уже сделали
that you have the range dialed in and you can start and you've already made

1804
02:05:50,320 --> 02:05:53,920
попадает, а затем, очевидно, вы хотите стрелять как можно быстрее, чтобы сохранить
hits and then obviously you want to fire as quickly as possible in order to keep

1805
02:05:53,920 --> 02:05:57,520
делать эти хиты следует отметить, что Бисмарк
making those hits it should be noted that bismarck's

1806
02:05:57,520 --> 02:06:03,520
теоретически один раунд за 20 секунд на практике так и не получилось
theoretical one round over 20 seconds in practice didn't really work out that

1807
02:06:03,520 --> 02:06:06,719
путь гм в дальних боях, таких как Дания
way um in long-range engagements like denmark

1808
02:06:06,719 --> 02:06:10,000
прям стреляла примерно так же оценить, что капот и принц Уэльский были
straight she was firing about the same rate that hood and prince of wales were

1809
02:06:10,000 --> 02:06:14,320
из-за проблем с диапазоном но также было обнаружено, что в тестах, что
because of the range issues but also it was found in testing that

1810
02:06:14,320 --> 02:06:17,920
да пока в теории сложно механизмы, которые позволяли вести огонь
yeah whilst in theory the complicated mechanisms that allowed you to fire

1811
02:06:17,920 --> 02:06:22,239
примерно каждые 20 секунд может работать
around every 20 seconds could work

1812
02:06:22,239 --> 02:06:26,800
очень часто что-то не так и вы практически ваша скорострельность на
very often something didn't and you practically your rate of fire on a

1813
02:06:26,800 --> 02:06:31,679
Корабль класса бисмарк был примерно таким же как и все остальные, но с точки зрения
bismarck class ship was about the same as everybody else's but in terms of

1814
02:06:31,679 --> 02:06:35,840
что является наиболее благоприятным фактором для достижение максимально возможной скорости
what e is the most conducive factors to achieving the highest possible rate of

1815
02:06:35,840 --> 02:06:39,760
Пожар из всего, что я имею в виду автоматизация
fire of all the things i mean automation

1816
02:06:39,760 --> 02:06:43,679
очевидно помогает, но автоматизация большая и громоздкий и тяжелый такой
obviously helps but automation is big and bulky and heavy so

1817
02:06:43,679 --> 02:06:47,679
это не совсем то для линкора слишком много оружия
it's not really a thing for battleship guns too much there's there's a

1818
02:06:47,679 --> 02:06:50,320
механическая помощь, очевидно, вы нет людей, таскающих снаряды
mechanical assistance obviously you don't have people hauling the shells up

1819
02:06:50,320 --> 02:06:55,280
из журналов на их спинах гм но по сравнению с чем-то вроде э
from the magazines on on their backs um but as compared to something like uh

1820
02:06:55,280 --> 02:06:59,679
вустер, или тигр, или дес-мойн, нет такая вещь никогда не была полностью развита
worcester or tiger or des moines no that kind of thing was never fully developed

1821
02:06:59,679 --> 02:07:02,960
для корабельных орудий но
for battleship guns but

1822
02:07:02,960 --> 02:07:08,000
если бы ты собирался улучшить общую скорострельность
if you were going to improve your overall rate of fire

1823
02:07:08,000 --> 02:07:13,280
то две вещи, которые вы действительно, наверное, хотел улучшить бы
then the two things that you really probably wanted to improve would

1824
02:07:13,280 --> 02:07:17,679
быть угол возвышения, на котором ваш оружие можно перезарядить, потому что если вы
be the angle of elevation at which your guns could be reloaded because if you

1825
02:07:17,679 --> 02:07:22,000
Стреляйте из своего оружия, скажем, на 25 градусов возвышение
fire your guns at let's say 25 degrees elevation

1826
02:07:22,000 --> 02:07:25,280
и теперь они должны спуститься, потому что ваше оружие способно только к перезарядке
and they now have to come down because your guns are only capable of reloading

1827
02:07:25,280 --> 02:07:28,480
горизонтально, так что они должны пройти все спуск
horizontal so they've got to go all the way down

1828
02:07:28,480 --> 02:07:31,040
то вы должны перезагрузить их, а затем Вы должны положить их полностью назад
then you've got to reload them and then you've got to put them all the way back

1829
02:07:31,040 --> 02:07:34,400
снова это может добавить 10-15 секунд к вашему
up again that might add 10 to 15 seconds to your

1830
02:07:34,400 --> 02:07:39,679
общее время цикла перезарядки довольно легко если у вас есть оружие, которое не
total reload cycle time quite easily if you've got guns that are not

1831
02:07:39,679 --> 02:07:44,079
особенно быстро на высоте, поэтому, если у вас есть пистолет, который может поднять это
particularly fast on the elevation so if you've got a gun that can elevate that

1832
02:07:44,079 --> 02:07:47,440
можно перезарядить даже скажем 10 или 15 градусов
can be reloaded at even say 10 or 15 degrees

1833
02:07:47,440 --> 02:07:50,560
пистолет, возможно, все еще должен подойти к вверх и вниз немного, но намного меньше
the gun might still have to come up to up and down a little bit but a lot less

1834
02:07:50,560 --> 02:07:54,800
и если у вас есть действительно амбициозный и вы можете перезарядить пистолет под любым углом
and if you've got one really ambitious and you can reload the gun at all angles

1835
02:07:54,800 --> 02:07:58,079
что потребует гораздо более мощного гидроцилиндры
which will require much more powerful hydraulic rams

1836
02:07:58,079 --> 02:08:03,440
тогда очевидно, что сокращает это время период полностью который так вот это
then obviously that cuts out that time period entirely which so that's that's a

1837
02:08:03,440 --> 02:08:09,760
большой плюс и не только который, как вы знаете, был частью проблемы для
big plus and the other thing which you know was part of the issue for

1838
02:08:09,760 --> 02:08:14,880
линейный крейсер Ютландского флота поставка боеприпасов, потому что вы могли
the battle cruiser fleet of jutland is ammunition supply because you could

1839
02:08:14,880 --> 02:08:19,840
Знаете ли вы оружие, которое может стрелять или цель может быть перезаряжена под любым углом
have you know a gun that can net fire or the goal can be reloaded at all angles

1840
02:08:19,840 --> 02:08:25,040
самый лучший экипаж реалистичный уровень механической помощи
the best possible crew the most realistic level of mechanical assistance

1841
02:08:25,040 --> 02:08:30,320
и автоматика очень быстро закрывается нарушения и т. д., так что все это вы знаете, если
and automation um really fast closing breaches etc so all of that you know if

1842
02:08:30,320 --> 02:08:34,880
у вас в турелях снаряды сложены может быть, ваши артиллерийские расчеты смогут выстрелить
you've got shells stacked in the turrets maybe your gun crews can get a shot off

1843
02:08:34,880 --> 02:08:38,719
каждые 15-20 секунд отлично но
every 15 to 20 seconds great but

1844
02:08:38,719 --> 02:08:43,599
очевидно, что это не особенно безопасно хранить боеприпасы в турелях и так
obviously it's not particularly safe to store ammunition in the turrets and so

1845
02:08:43,599 --> 02:08:47,440
как только вы из вашего готового использования боеприпасы, если вам нужно, у вас есть какие-либо гм
once you're out of your ready use ammunition if you need you have any um

1846
02:08:47,440 --> 02:08:51,920
тогда вам придется ждать другой набор снаряды и заряды вылетают из
then you have to wait for another set of shells and charges to come up from the

1847
02:08:51,920 --> 02:08:57,520
журналы через ваши подъемники и если подъемники например время это
magazines via your hoists and if the hoists for example the time it

1848
02:08:57,520 --> 02:09:00,079
принимает к доставить снаряды и заряды в
takes to get the shells and the charges into the

1849
02:09:00,079 --> 02:09:03,119
подъемник и подъемник, чтобы поднять их служебное помещение под башней и
hoist and the hoist to get them up to the handling room below the turret and

1850
02:09:03,119 --> 02:09:05,679
помещение для обработки, чтобы передать их в вторичный подъемник, который затем принимает
the handling room to transfer them to the secondary hoist which then takes

1851
02:09:05,679 --> 02:09:09,760
их до самой башни, которая затем позволяет загружать их, если этот цикл
them up to the turret itself which then allows you to load them if that cycle

1852
02:09:09,760 --> 02:09:13,920
время допустим 30 секунд
time is let's say 30 seconds

1853
02:09:13,920 --> 02:09:19,199
тогда это абсолютный недостаток
then that's an absolute flaw on where on on

1854
02:09:19,199 --> 02:09:22,159
минимальное время, в течение которого вы можете уволить пушки
the minimum time that you can fire your guns

1855
02:09:22,159 --> 02:09:26,079
даже если у вас есть только 10 секунд времени период, с которого снаряды и заряды
even if you only have a 10 second time period from when the shells and charges

1856
02:09:26,079 --> 02:09:28,560
прибывают на подъемник, когда они находятся в нарушение
arrive on the hoist when they're in the breach

1857
02:09:28,560 --> 02:09:32,159
если им потребуется 30 секунд, чтобы выбраться из журналов ваш общий рейтинг
if it takes them 30 seconds to get out from the magazines your total rate of

1858
02:09:32,159 --> 02:09:35,520
огонь - один выстрел каждый третий каждые 40 секунды
fire is one round every third every 40 seconds

1859
02:09:35,520 --> 02:09:40,159
так что если вы можете сократить это так сказать 20 секунд и время перезагрузки через
so if you can cut that down so say 20 seconds and you reload time in

1860
02:09:40,159 --> 02:09:43,280
башня это 10, то ваш общий скорострельность - один каждые 30 секунд и
the turret it's 10 then your overall rate of fire is one every 30 seconds and

1861
02:09:43,280 --> 02:09:46,800
так далее и так далее если вы можете улучшить скорость вашего
so on and so forth so if you can improve the speed of your

1862
02:09:46,800 --> 02:09:51,199
запас боеприпасов, который улучшит вашу скорострельность довольно значительно единственная
ammunition supply that will improve your rate of fire quite considerably the only

1863
02:09:51,199 --> 02:09:54,880
проблема в том, что обычно так делают включает некоторую форму компромисса безопасности
problem is that usually doing that involves some form of safety compromise

1864
02:09:54,880 --> 02:09:58,719
что вы знаете, если пока вы не удар, вероятно, не имеет слишком много шансов
which you know if as long as you're not hit probably doesn't make too much odds

1865
02:09:58,719 --> 02:10:03,199
но в ту минуту, когда вы попали это создает много проблем
but the minute you are hit it does make a lot of issues

1866
02:10:03,199 --> 02:10:06,960
Гленн Рикафренте спрашивает, каковы были самые большие залы для заключенных, которые привели
glenn ricafrente asks what were the biggest prisoner halls that resulted

1867
02:10:06,960 --> 02:10:12,840
от одиночного морского боя скажем в период с 1900 по 1950 год
from single naval engagement say in the period of 1900 to 1950

1868
02:10:12,840 --> 02:10:17,920
Ну, самый большой из них собирается быть последствием битвы при
well the single largest one is going to be the aftermath of the battle of

1869
02:10:17,920 --> 02:10:22,079
Цусима, потому что это единственный участие в тот период времени, когда
tsushima because it's the only engagement in that time period where

1870
02:10:22,079 --> 02:10:27,119
признать, что осталось от целого врага флот сдается другой стороне
admit what's left of an entire enemy fleet surrenders to the other side

1871
02:10:27,119 --> 02:10:31,360
и в него входят ваши линкоры крейсера и все такое
and it includes your battleships cruisers and everything so there's

1872
02:10:31,360 --> 02:10:36,880
что-то вроде чуть более 6 000 заключенных в результате цусимского сражения
something like just over 6 000 prisoners as the result of the battle of tsushima

1873
02:10:36,880 --> 02:10:43,040
и сказать, что вы хорошо знаете один в 1900 году до 1950 года сдача кораблей периода
and to say you know well one in the 1900 to 1950 period ship surrenders are

1874
02:10:43,040 --> 02:10:46,880
довольно редко и там, где они имеют тенденцию происходить, они
fairly rare and where they do tend to happen they

1875
02:10:46,880 --> 02:10:52,560
как правило, один, может быть, два корабля одновременно так
tend to be one maybe two ships at a time so

1876
02:10:52,880 --> 02:10:57,199
в результате вы не знаете ни одного корабля экипаж когда-либо приблизится к
as a result you know no single ship's crew is ever going to come close to the

1877
02:10:57,199 --> 02:11:01,920
экипаж эскадры или части флота это то, что вы получаете в Цусиме и
crew of a squadron or a part of a fleet which is what you get at tsushima and

1878
02:11:01,920 --> 02:11:06,079
следовательно, бисквит принимается за один самый большой
hence that one takes the biscuit as the single biggest

1879
02:11:06,079 --> 02:11:11,119
Зал заключенных довольно долго Маржа единственный способ, которым вы когда-либо действительно
prisoner hall by quite quite a long margin the only way you'd ever really

1880
02:11:11,119 --> 02:11:14,480
удается приблизиться к этому было бы либо
manage to come close to that would either be

1881
02:11:14,480 --> 02:11:19,280
сдача еще одного большого флота, который я значит, как вы могли бы утверждать что-то вроде
another big fleet surrender um which i mean as you could argue something like

1882
02:11:19,280 --> 02:11:22,079
может быть, сдача высокой скорости но это не в результате военно-морского
maybe the surrender of the high c sweep but that's not as a result of a naval

1883
02:11:22,079 --> 02:11:24,800
помолвка сама по себе является результатом договор
engagement per se that's the result of a treaty

1884
02:11:24,800 --> 02:11:28,960
гм а также
um and

1885
02:11:29,599 --> 02:11:35,280
снова французский морской национальный в значительной степени остается в руках вишей французов, поэтому
again the the french marine national largely remains in vishy french hands so

1886
02:11:35,280 --> 02:11:39,199
это не заключенные технически тоже не кроме результата
that's not prisoners technically also not apart from a result

1887
02:11:39,199 --> 02:11:43,040
военно-морского сражения аналогично капитуляция Италии - это договор, а не
of a naval engagement similarly the italian surrender is a treaty it's not

1888
02:11:43,040 --> 02:11:45,599
флот не сдается из-за боевой
the fleet doesn't surrender due to battle

1889
02:11:45,599 --> 02:11:49,520
гм и так далее и тому подобное так что единственный как ты когда-нибудь действительно собираешься прийти
um and so on and so forth so the only way you're ever really going to come

1890
02:11:49,520 --> 02:11:52,960
близко к Цусиме было бы, может быть, если бы вы захватил два-три военных корабля или
close to tsushima would be maybe if you captured two or three troop ships or

1891
02:11:52,960 --> 02:11:58,079
что-то столь же грубое какой-то брэндон спрашивает, будучи таким могущественным
something equally heavily crude some brandon asks being such powerful

1892
02:11:58,079 --> 02:12:02,719
корабли почему линкоры так свернули вскоре после Второй мировой войны
ships why were battleships phased out so quickly after world war ii

1893
02:12:02,719 --> 02:12:05,920
и в каких других конфликтах участвовал линкоры играют важную роль
and in what other conflicts did battleships play an important role

1894
02:12:05,920 --> 02:12:09,840
вне мировых войн ну с точки зрения конфликтов, которые
outside of the world wars well in terms of conflicts that

1895
02:12:09,840 --> 02:12:14,079
линкоры сыграли важную роль вне мировых войн, но до
battleships played an important role in outside of the world wars but prior

1896
02:12:14,079 --> 02:12:18,840
до мировой войны в принципе любой конфликт что там, где любая сторона
to world war ii basically any conflict that where any side had

1897
02:12:18,840 --> 02:12:24,159
линкоры за исключением из пары сухопутных войн
battleships with the exception of a couple of land wars

1898
02:12:24,159 --> 02:12:27,760
и даже тогда, если честно линкоры еще имели влияние так
and even then to be honest um battleships still had an influence so

1899
02:12:27,760 --> 02:12:32,159
Франко-прусская война, вероятно, была самый большой пример войны между
the franco-prussian war was probably the single biggest example of a war between

1900
02:12:32,159 --> 02:12:38,400
крупных держав, где линкоры время не имело большого влияния гм
major powers where battleships of the time didn't have too much effect um

1901
02:12:38,400 --> 02:12:42,800
но даже в чем-то вроде крымского войны линкоры сыграли достаточно большую роль
but even in something like the crimean war battleships played a fairly big role

1902
02:12:42,800 --> 02:12:46,960
очевидно, в этот момент были линии линкоров, а не дредноутов
obviously at that point there were line of battleships rather than dreadnoughts

1903
02:12:46,960 --> 02:12:49,920
но они по-прежнему играли довольно большую роль в
but they still played a fairly major role in

1904
02:12:49,920 --> 02:12:54,719
как обеспечение снабжения войск, так и еда и т. д.
both securing the supply of troops and food etc

1905
02:12:54,719 --> 02:12:58,400
для французов и англичан а также
for the french and the british and

1906
02:12:58,400 --> 02:13:03,199
обеспечение контроля над Балтийским морем, а затем по обеспечению контроля, чтобы увидеть достаточно, что
securing control of the baltic and later on securing control to see enough that

1907
02:13:03,199 --> 02:13:07,040
азовское море может быть оголено поставок, что и привело к
um the sea of azov could be denuded of supplies which is what tipped the

1908
02:13:07,040 --> 02:13:10,800
баланс на крымском полуострове раздел
balance on in the crimean peninsula section

1909
02:13:10,800 --> 02:13:13,119
гм
um

1910
02:13:13,199 --> 02:13:19,520
а потом конечно после второй мировой войны ты айова принимала участие в э-э
and then of course post-world war ii you had the iowas taking part in uh

1911
02:13:19,520 --> 02:13:23,679
линкоры явно на острове специально принимая участие в мм Корея
battleships obviously at the isle of specifically taking part in uh korea

1912
02:13:23,679 --> 02:13:28,719
Вьетнам и первая война в Персидском заливе так что да, линкоры появляются довольно часто
vietnam and the first gulf war so yeah battleships show up pretty much

1913
02:13:28,719 --> 02:13:34,320
в любое время, когда есть флот, которому принадлежит линкор и эта страна находится в состоянии войны
any time there's uh a navy that owns the battleship and that country is at war

1914
02:13:34,320 --> 02:13:38,000
до на самом деле 1990-е
up until actually the 1990s

1915
02:13:38,000 --> 02:13:42,800
потому что в тот момент мы были единственный, кто владел линкорами
because at that point the the us was the only one who owned battleships

1916
02:13:42,800 --> 02:13:47,280
Теперь о том, почему они были прекращены так быстро после второй мировой войны
now as far as why they were phased out so quickly after world war ii

1917
02:13:47,280 --> 02:13:51,599
они были большими и дорогими в эксплуатации а также
they were big and expensive to run and

1918
02:13:51,599 --> 02:13:55,920
главной проблемой было их отсутствие ударная сила, и это было не с точки зрения
the main problem was their lack of striking power and that wasn't in terms

1919
02:13:55,920 --> 02:14:00,560
фактической мощи их залпов это было с точки зрения их диапазона это
of the actual power of their broadsides it was in terms of their range it's

1920
02:14:00,560 --> 02:14:05,119
иногда говорил о нет, перевозчик был гораздо более мощное оружие гм
sometimes said oh no the carrier was a much more powerful weapon um

1921
02:14:05,119 --> 02:14:08,639
не совсем перевозчик был
not entirely a carrier was

1922
02:14:08,639 --> 02:14:14,239
бесконечно уязвимее, чем линкор для атаки вы знаете
infinitely more vulnerable than a battleship to attack you know

1923
02:14:14,239 --> 02:14:18,480
десятина нанесенного ущерба в Ямато
a tithe of the damage that was chucked at yamato

1924
02:14:18,480 --> 02:14:22,159
легко поставил бы самый большой перевозчик построенный во второй мировой войне на дно
would easily put the biggest carrier built in world war ii to the bottom of

1925
02:14:22,159 --> 02:14:24,800
океан вполне счастливо
the ocean quite happily

1926
02:14:24,800 --> 02:14:28,880
и да, очевидно, Ямато ужасно переживал много стучать, чтобы положить его, так что это
and yeah obviously yamato took an awful lot of a pounding to put it down so it

1927
02:14:28,880 --> 02:14:33,520
разве линкоры не были по своей сути исключительно уязвим для авиации и
wasn't that battleships were inherently uniquely vulnerable to air power and

1928
02:14:33,520 --> 02:14:37,199
ракеты по сути всего того как я сказал все присутствующие военно-морские корабли были
missiles in fact of all that as i said all the naval ships present they were

1929
02:14:37,199 --> 02:14:42,880
вероятно, самый способный впитать что повреждение и продолжение грузоперевозок
probably the most capable of soaking up that damage and keeping on trucking

1930
02:14:42,880 --> 02:14:46,400
проблема с линкорами была что их
the problem with the battleships was that their

1931
02:14:46,400 --> 02:14:50,400
ударная сила распространялась только на пару десятков миль, тогда как
striking power only extended out to a couple of dozen miles whereas an

1932
02:14:50,400 --> 02:14:54,400
авианосец имел дистанцию ​​поражения сотни
aircraft carrier had a striking distance of hundreds of

1933
02:14:54,400 --> 02:14:57,920
миль так в то время как линкор должен был бы нести в
miles so whilst a battleship would be to carry in

1934
02:14:57,920 --> 02:15:00,400
прямой бой и в то время как линкор мог поглотить намного больше
a straight-up fight and whilst battleship could absorb a lot more

1935
02:15:00,400 --> 02:15:04,079
повреждения, чем перевозчик в прямом борьба
damage than a carrier in a straight-up fight

1936
02:15:04,079 --> 02:15:07,199
перевозчик может просто продолжать сталкиваться с линкор
a carrier could just keep hitting a battleship

1937
02:15:07,199 --> 02:15:10,719
на дальностях порядка величина, превышающая ту, которую боевой корабль
at ranges that were an order of magnitude beyond that which a battleship

1938
02:15:10,719 --> 02:15:14,560
мог бы ответить на и, конечно, линкор если вы используете против береговых целей
could reply at and of course battleship if you're using against shore targets

1939
02:15:14,560 --> 02:15:19,119
снова ограничен в своем диапазоне, потому что он должен находиться на относительно глубокой воде и
again is limited in its range because it has to be in relatively deep water and

1940
02:15:19,119 --> 02:15:23,599
затем обстреливая берег, в то время как самолет может достаточно эффективно идти
then firing shore whereas aircraft can near enough as effectively go

1941
02:15:23,599 --> 02:15:28,159
в любом месте, так что это больше о наступательная ударная способность
anywhere so it's more about the offensive striking capability of the

1942
02:15:28,159 --> 02:15:33,840
линкор как капитальный корабль был очень сильно гм
battleship as the capital ship was vastly vastly um

1943
02:15:33,840 --> 02:15:38,960
в тени перевозчика, и это почему перевозчик стал новым
overshadowed by the carrier and that's why the carrier became the the new

1944
02:15:38,960 --> 02:15:43,440
капитальный корабль Дэвид Торнтуэйт спрашивает, представьте, если бы в
capital ship david thornthwaite asks imagine if in

1945
02:15:43,440 --> 02:15:47,040
июня 1940 года все французские моряки, которые хочу присоединиться к свободным французам и
june 1940 all of the french sailors who want to join the free french and

1946
02:15:47,040 --> 02:15:51,040
продолжить бой можно в одном место и взять на себя один класс
continue the fight can be located in one place and take over a single class of

1947
02:15:51,040 --> 02:15:55,040
крупные французские военные корабли, за исключением Ришелье, потому что они не закончены
major french warships excluding the richelieus because they aren't finished

1948
02:15:55,040 --> 02:15:58,079
что было бы самым полезным дополнением к союзническим военным усилиям по борьбе
which would be the most useful addition to the allied war effort to fight

1949
02:15:58,079 --> 02:16:03,119
вместе с королевским флотом Дюнкерк и Страсбург покупают страну
alongside the royal navy dunkirk and strasbourg buy a country

1950
02:16:03,119 --> 02:16:08,079
миля гм вы знаете, да, любой класс был бы полезен
mile um you know yeah any class would be useful

1951
02:16:08,079 --> 02:16:12,639
но ты знаешь эсминцы у британцев их много
but you know destroyers the uh the british have a lot of

1952
02:16:12,639 --> 02:16:15,920
эсминцев у них не так много как они хотели бы, но у них есть много и
destroyers they don't have as many as they'd like but they do have a lot and

1953
02:16:15,920 --> 02:16:21,840
они могут построить больше довольно быстро крейсера
they can build more um quite quickly cruisers

1954
02:16:21,840 --> 02:16:25,679
да, британцам определенно понравится еще несколько крейсеров, но ни один из
yeah the british would definitely like some more cruisers but none of the

1955
02:16:25,679 --> 02:16:28,719
Классы французских крейсеров особенно большой
french cruiser classes are particularly large

1956
02:16:28,719 --> 02:16:32,080
и снова, пока британцы хотели бы больше крейсеров у них еще есть
and again whilst the british would like more cruisers they still have a

1957
02:16:32,080 --> 02:16:37,120
разумное количество их так два три четыре крейсера тут или там
reasonable number of them so two three four cruisers here or there

1958
02:16:37,120 --> 02:16:41,120
вероятно, не будет слишком много шансов быстрые капитальные корабли
probably not gonna make too much odds fast capital ships

1959
02:16:41,120 --> 02:16:46,399
о боже, быстрые капитальные корабли в июне 1940 года у британцев их немного
oh boy fast capital ships in june 1940 the british don't have many of them um i

1960
02:16:46,399 --> 02:16:50,559
значит у них есть капюшон известность и отпор
mean they've got hood renown and repulse

1961
02:16:50,559 --> 02:16:54,319
и это все, я имею в виду июнь 1940 года технически вы, вероятно, могли бы поспорить
and that's it i mean june 1940 technically you could probably argue

1962
02:16:54,319 --> 02:17:00,000
Может быть, король Георг V вот-вот придет онлайн
maybe king george v is just about coming online

1963
02:17:00,000 --> 02:17:03,920
но это действительно все, что у тебя есть Получил три, может быть, четыре быстрых капитальных корабля
but that's really all you've got you've got three maybe four fast capital ships

1964
02:17:03,920 --> 02:17:06,880
из которых трое
of which three are

1965
02:17:06,880 --> 02:17:11,920
значительно старше, чем все остальное Хорошо известность была изменена и
considerably older than everything else okay renown has been modified and

1966
02:17:11,920 --> 02:17:16,399
модернизированный так это своего рода дом на полпути там
modernized so it's kind of a halfway house there

1967
02:17:16,399 --> 02:17:21,679
но это все же линейный крейсер с гм не особенно фантастическая оружейная конечно
but it's still a battle cruiser with um not particularly fantastic armory sure

1968
02:17:21,679 --> 02:17:27,120
ты можешь выступить против шарнхорста счастливо или что-то еще, но учитывая, что
you can take up against uh scharnhorst happily or anything else but given that

1969
02:17:27,120 --> 02:17:30,000
июнь 1940 года итальянцы вступают в борьба
june 1940 the italians are entering the fight

1970
02:17:30,000 --> 02:17:34,479
и Бисмарк должен появиться в сети довольно скоро
and bismarck is due to come online fairly soon

1971
02:17:34,479 --> 02:17:38,880
известный по сравнению с одним из littoria или бисмарк не дрался я бы обязательно
renowned versus one of a littoria or a bismarck's not fight i'd necessarily

1972
02:17:38,880 --> 02:17:42,559
хотите поставить любые деньги на известный даже если она очень хороший артиллерийский корабль
want to put any money on renowned for even if she is a very good gunnery ship

1973
02:17:42,559 --> 02:17:46,960
сейчас если потом поставить дюнкирк и страсбург
now if you then put dunkirk and strasbourg

1974
02:17:46,960 --> 02:17:51,920
в смесь вы увеличили союзников
into the mix you've inc you've increased the allied

1975
02:17:51,920 --> 02:17:56,800
пул быстрых капитальных кораблей довольно значительно и с довольно
fast capital ship pool quite considerably and with quite

1976
02:17:56,800 --> 02:17:59,519
мощные суда Дюнкерк и Страсбург почти
powerful vessels dunkirk and strasbourg are almost

1977
02:17:59,519 --> 02:18:03,760
там почти не совсем почти два отдельные суда дюнкерк это очень много
there almost not quite almost two separate vessels dunkirk is very much i

1978
02:18:03,760 --> 02:18:08,559
думаю линейный крейсер страсбург приближается к
think a battle cruiser strasbourg is approaching a

1979
02:18:08,559 --> 02:18:13,040
небольшой линкор гм из-за существенные изменения в их броне
a small battleship um because of the significant changes in their armor

1980
02:18:13,040 --> 02:18:18,160
защита, но ты знаешь Дюнкерк значит у тебя корабль свое предназначение
protection but you know dunkirk means that you have a ship its purpose

1981
02:18:18,160 --> 02:18:22,719
предназначен для выслеживания и уничтожения немцев рейдеры все до Германии
designed to hunt down and kill german raiders everything up to a deutschland

1982
02:18:22,719 --> 02:18:27,359
класс, так что это отличное судно иметь для этой цели, чтобы вы знали
class so it's it's an excellent vessel to have for that purpose so you know

1983
02:18:27,359 --> 02:18:31,359
морская безопасность страсбург немного больше тяжело бронированный немного более способный бросить
maritime security strasbourg a bit more heavily armored bit more able to throw

1984
02:18:31,359 --> 02:18:35,519
долой тяжелые корабли тоже годится обеспечение безопасности морского пути, потому что он может
down with heavy ships also good for keeping the sea lane safe because it can

1985
02:18:35,519 --> 02:18:40,479
сбросить с шарнхорст гм и мы Знай, операция в Берлине - это вещь
throw down with a scharnhorst um and we know operation berlin is the thing

1986
02:18:40,479 --> 02:18:45,760
или и альтернативно гм вы знаете два быстрых капитальных корабля с
or and alternatively um you know two fast capital ships with

1987
02:18:45,760 --> 02:18:50,559
мощные орудия в Средиземноморье я имею в виду, что итальянцы модернизировали
powerful guns in the mediterranean i mean the italians did modernize

1988
02:18:50,559 --> 02:18:54,800
э-э, как мы обнаружили ранее в неделю гм итальянцы модернизировали некоторые
uh as we've discovered earlier in the week um the italians did modernize some

1989
02:18:54,800 --> 02:18:58,080
своих старых дредноутов на компенсировать строительство
of their older dreadnoughts to compensate for the construction of

1990
02:18:58,080 --> 02:19:01,040
Дюнкерк и Страсбург но
dunkirk and strasbourg but

1991
02:19:01,040 --> 02:19:09,760
гм вы знаете Дюнкерк е против а Чезаре Кавор или Дориа
um you know dunkirk e versus a cesare cavor or doria

1992
02:19:09,760 --> 02:19:13,679
обе стороны могут в значительной степени пробить броня друг друга, но дружба
both sides can pretty much punch through each other's armor but the friendship is

1993
02:19:13,679 --> 02:19:16,319
современный более современный а также
modern more modern and

1994
02:19:16,319 --> 02:19:21,439
наверное в целом лучше и Страсбург может идти в ногу с
probably overall better and strasbourg can go toe to toe with

1995
02:19:21,439 --> 02:19:24,479
любой из них и с его дополнительным броня на самом деле имеет защиту где
any of those and with its additional armor actually has a protection where

1996
02:19:24,479 --> 02:19:29,200
итальянские корабли не и хотя это было бы немного
the italian ships don't and whilst it would be on a bit of a

1997
02:19:29,200 --> 02:19:34,639
сомнительно по сравнению со своим противником если а если
doubt of on on a bit of a downside compared to its opponent if a if

1998
02:19:34,639 --> 02:19:38,399
Страсбург выступает против Делаторио это
strasbourg goes up against delatorio it's

1999
02:19:38,399 --> 02:19:42,719
у него есть шанс нанести урон, и это достаточно быстро, чтобы можно было
it's got a chance to do damage and it's fast enough that it can

2000
02:19:42,719 --> 02:19:46,800
уйти, если это необходимо, и если вы Дюнкерк и Страсбург вышли
get away if it needs to and if you've got dunkirk and strasbourg out

2001
02:19:46,800 --> 02:19:50,479
учитывая, что итальянцы действительно изо всех сил пытался поставить два littorios в
considering that the italians really struggled to put two littorios in

2002
02:19:50,479 --> 02:19:54,560
то же место в то же время ну если представить
the same place at the same time well if you imagine

2003
02:19:54,560 --> 02:19:58,160
что-то ну типа скажем битва Калабрии
something well like let's say the battle of calabria

2004
02:19:58,160 --> 02:20:03,760
если у вас есть война, злость сама по себе вы получаете сотрудничать как исторический, если у вас есть
if you have war spite on its own you get collaborate as historical if you have

2005
02:20:03,760 --> 02:20:07,920
война назло при поддержке Дюнкерка и Страсбурга
war spite backed up by dunkirk and strasbourg

2006
02:20:07,920 --> 02:20:11,920
и cesaro только что получил удар по своему воронка
and cesaro has just taken a hit to its funnel

2007
02:20:11,920 --> 02:20:15,760
тогда я не думаю, что Чезаре становится прочь, потому что warspite может быть не в состоянии
then i don't think cesare is getting away because warspite may not be able to

2008
02:20:15,760 --> 02:20:18,640
преследовать с точки зрения скорости или с точки зрения бытия
pursue in terms of speed or in terms of being

2009
02:20:18,640 --> 02:20:22,080
в одиночестве но если Дюнкерк и Страсбург
alone but if uh dunkirk and strasbourg are

2010
02:20:22,080 --> 02:20:25,359
причесывался после чешира я красотка уверен, что всплеск войны будет прямо на месте.
hairing up after cheshire i'm pretty sure war spike will be right nipping on

2011
02:20:25,359 --> 02:20:29,600
их пятки пытаются догнать и так далее и тому подобное средиземноморье
their heels trying to catch up and so on and so forth the mediterranean

2012
02:20:29,600 --> 02:20:33,520
театр сильно изменится, если Дюнкерк и Страсбург присутствуют, так что те
theater will be hugely changed by having dunkirk and strasbourg present so those

2013
02:20:33,520 --> 02:20:37,920
был бы мой выбор Эндрю Уэйт спрашивает, как повезло
would be my picks andrew waite asks how lucky was the

2014
02:20:37,920 --> 02:20:42,160
Критический удар торпеды «меч-рыба» по корма бисмарка
critical swordfish torpedo strike on the stern of bismarck the fleet arm achieved

2015
02:20:42,160 --> 02:20:45,920
аналогичные подвиги против обоих ришелье в битва при дакаре и витторио венето
similar feats against both richelieu at the battle of dakar and vittorio veneto

2016
02:20:45,920 --> 02:20:49,760
на мысе Матапан Принц Уэллс и Ямато также получил сокрушительные удары
at cape matapan prince wells and yamato also received crippling hits by

2017
02:20:49,760 --> 02:20:53,520
торпеды на корму если выстрелить торпедой и попасть в корму
torpedoes to their stern if you fire a torpedo and hit the stern

2018
02:20:53,520 --> 02:20:57,120
линкора, ты, скорее всего, повредить что-то жизненно важное
of a battleship aren't you pretty likely to damage something vital

2019
02:20:57,120 --> 02:21:00,560
я имею в виду да ты ты определенно собирается повредить что-то особенное
i mean yes you are you're definitely going to hurt something particularly

2020
02:21:00,560 --> 02:21:05,200
жизненно важно, если вы забьете торпеду вблизи корма это не столько что
vital if you do score a torpedo hit near the stern it's not so much that the

2021
02:21:05,200 --> 02:21:09,359
сильный удар повредив что-то к счастью это что
stern hit damaging something is lucky it's that

2022
02:21:09,359 --> 02:21:14,880
вы получили суровый удар в первую очередь так что если посмотреть на бисмарк-то
you got the stern hit in the first place so if you look at bismarck something

2023
02:21:14,880 --> 02:21:18,479
как два десятка авиаторпед были запустил в нее
like two dozen aerial torpedoes were launched at her

2024
02:21:18,479 --> 02:21:22,880
из которых четыре попали из которых один попал в корму
of which four hit of which one hit the stern

2025
02:21:22,880 --> 02:21:26,960
и там примерно такая же статистика для принца Уэльского и Ямато сейчас
and there's roughly similar statistics for prince of wales and yamato now

2026
02:21:26,960 --> 02:21:31,600
пожаловал Ришелье и Витторио Венето были атакованы меньшим количеством самолетов
granted richelieu and vittorio veneto were attacked by fewer aircraft uh had

2027
02:21:31,600 --> 02:21:35,120
меньше падений на них перед попаданием приземлились на корму, но вы можете
fewer drops made on them before hits were landed on their stern but you can

2028
02:21:35,120 --> 02:21:38,560
Видишь, как ты знаешь один
kind of see like the you know one

2029
02:21:38,560 --> 02:21:42,399
ударить в корму из если вы подсчитано количество антенн
hit to the stern out of the if you totaled up the number of aerial

2030
02:21:42,399 --> 02:21:45,200
торпеды были сброшены во все эти обстоятельства
torpedoes dropped in all of those circumstances

2031
02:21:45,200 --> 02:21:49,520
получается примерно вид шансов на выпадение натуральных 20
it works out to roughly kind of the odds of rolling a natural 20

2032
02:21:49,520 --> 02:21:54,160
в игре d d или подобной другой ролевой игре ваш выбор, поэтому можно сказать
in a d d game or similar other rpg of your choice so that's why it can be said

2033
02:21:54,160 --> 02:21:58,640
быть удачливым хитом, потому что вы знаете, что это вы знаете, если вы бросаете натуральные 20
to be a lucky hit because you know it's you know if if you roll the natural 20

2034
02:21:58,640 --> 02:22:03,040
в рпг всем нравится ну да ладно повезло ты молодец это не
in an rpg everyone's like oh well lucky you well done it's not

2035
02:22:03,040 --> 02:22:07,760
ты знаешь абсолютно из обычный это не из ожидания
you know absolutely out of out of the ordinary it's not out of expectation

2036
02:22:07,760 --> 02:22:12,000
что это может происходить время от времени, но это не так часто
that it could happen occasionally but it's not common so

2037
02:22:12,000 --> 02:22:16,240
ты катаешь естественные 20 в то время что тебе это нужно
you you rolling a natural 20 at the time that you need it

2038
02:22:16,240 --> 02:22:22,479
считается удачливым и так же примерно с такими же шансами
is considered lucky and similarly for roughly the same odds

2039
02:22:22,479 --> 02:22:26,720
сбрасывая воздушные торпеды с корабля большую часть они промахнутся, если это произойдет
dropping aerial torpedoes a ship most of them are going to miss if it's going to

2040
02:22:26,720 --> 02:22:30,800
если это происходит затем из тех, что попали
if it's underway then of those that hit

2041
02:22:30,800 --> 02:22:34,960
заставить одного ударить по корме во время приступа, когда ты действительно очень
getting one to hit at the stern during an attack when you really really

2042
02:22:34,960 --> 02:22:39,840
нужна вещь, чтобы замедлить все эти шансы собираются вместе
need the thing to slow down all those odds coming together are

2043
02:22:39,840 --> 02:22:44,240
относительно повезло, если нет Вы знаете, что это не астрономические шансы
relatively lucky if not you know they're not astronomical odds

2044
02:22:44,240 --> 02:22:47,760
но они они шансы против вас, чтобы забить, что
but they're they are the odds are against you to score that

2045
02:22:47,760 --> 02:22:50,800
удар пушистая коза спрашивает, выжил ли кто-нибудь
hit fluffy goat asks were any surviving

2046
02:22:50,800 --> 02:22:55,120
Имперские японские военные корабли сохранились и принят в НАСА японское морское
imperial japanese warships retained and adopted into the nasa japanese maritime

2047
02:22:55,120 --> 02:22:58,080
силы самообороны потому что японский морской
self-defense force because the japanese maritime

2048
02:22:58,080 --> 02:23:03,920
Силы самообороны были созданы около десятилетие после окончания Второй мировой войны
self-defense force was founded about a decade after the end of world war ii

2049
02:23:03,920 --> 02:23:06,800
не было действительно любой
there weren't really any

2050
02:23:06,800 --> 02:23:10,000
бывшие корабли императорского флота японии все еще вокруг, я имею в виду, что этого не было
former imperial japanese navy ships still around i mean there weren't that

2051
02:23:10,000 --> 02:23:14,960
многие уехали к концу Второй мировой войны во всяком случае и из тех
many left by the end of world war ii anyway and of those

2052
02:23:14,960 --> 02:23:20,080
многие из них были списаны ночью в конце 1940-х были взяты другие, такие как нагато.
a lot of them were scrapped in the night late 1940s others like nagato were taken

2053
02:23:20,080 --> 02:23:24,880
в качестве военных репараций и в виде накато дело тогда взорвалось частично во время
as a war reparations and in nakato's case then uh blown up partially during

2054
02:23:24,880 --> 02:23:29,200
испытания атомной бомбы и так
the atomic bomb tests and so

2055
02:23:29,200 --> 02:23:33,439
к середине 1950-х гг., когда японские морские силы самообороны
by the time of the mid mid-1950s when the japanese maritime self-defense force

2056
02:23:33,439 --> 02:23:38,080
был официально интегрирован туда как раз почти ничего не осталось от
was formally integrated there just wasn't really much of anything left from

2057
02:23:38,080 --> 02:23:42,560
Императорский флот Японии использовать
the imperial japanese navy to use

2058
02:23:42,640 --> 02:23:48,399
так когда они реформировались, это было в основном
so when they reformed it was mostly

2059
02:23:48,399 --> 02:23:53,600
корабли США, которые были переданы более, но также достаточно удивительно гм
uh u.s ships that had been transferred over but also surprisingly enough um the

2060
02:23:53,600 --> 02:23:57,520
японский язык вернулся к строительству малых боевых кораблей в
japanese got back into building small warships in

2061
02:23:57,520 --> 02:24:02,880
1950-е так много ранней силы японской морской самообороны
the 1950s so a lot of the early strength of the japanese maritime self defense

2062
02:24:02,880 --> 02:24:07,920
силы были на самом деле построенными дома судами за одним исключением, которое я могу найти, которое
force was actually home built vessels with one exception that i can find which

2063
02:24:07,920 --> 02:24:13,920
это корабль, который вы видели здесь вакаба, раньше это были наши гм
is the ship you've seen here um the wakaba it used to be the nashi um

2064
02:24:13,920 --> 02:24:19,439
эскортный эсминец класса atachabana, который японцы построили в
atachabana class escort destroyer that the japanese had built in the at the

2065
02:24:19,439 --> 02:24:25,280
самого конца Второй мировой войны, так как ну наши она была
very end of world war ii so as the uh nashi she'd been

2066
02:24:25,280 --> 02:24:31,760
введен в строй в марте 1945 и потом гм затонул примерно через четыре месяца
commissioned in march 1945 and then um sunk about four months later

2067
02:24:31,760 --> 02:24:37,680
но затем ее спасли отреставрированной и возвращен на японскую службу в
but she was then salvaged reconditioned and put back into japanese service in

2068
02:24:37,680 --> 02:24:40,880
середина 1950-х так
the mid-1950s so

2069
02:24:40,880 --> 02:24:45,280
технически что хоть один сосуд из старого императорского японского
technically what at least at least one vessel from the old imperial japanese

2070
02:24:45,280 --> 02:24:50,720
военно-морской флот был там, я не уверен, что что-то еще было, я так не думаю
navy was there um i'm not sure if anything else was i don't think so

2071
02:24:50,720 --> 02:24:55,120
избегайте shishnos просит в любом разрушенном меч или последний бой консервной банки
avoid shishnos asks in either shattered sword or last stand of the tin can

2072
02:24:55,120 --> 02:24:58,479
матросы не могут вспомнить, что это было упомянул, что союзная разведка
sailors can't remember which it was mentioned that allied intelligence

2073
02:24:58,479 --> 02:25:02,800
считал, что главные орудия Ямато были 16-дюймовые вместо 18-дюймовых были
believed the yamato's main guns were 16-inch instead of the 18-inch they were

2074
02:25:02,800 --> 02:25:06,560
на самом деле и чем это вызвано провал разведки у них был только
in reality and what caused this intelligence failure did they only have

2075
02:25:06,560 --> 02:25:09,920
доступная фоторазведка вводит в заблуждение японские документы, что заставило их
photo recon available misleading japanese documents what caused them to

2076
02:25:09,920 --> 02:25:14,560
быть так неправильно о спецификациях Ямато это была смесь японских вещей
be so wrong about yamato's specs it was a mixture of things japanese

2077
02:25:14,560 --> 02:25:18,880
оперативная безопасность была действительно хороша с амато я имею в виду
operational security was really good with the amatoes i mean

2078
02:25:18,880 --> 02:25:23,280
обычно корабли строят на стапелях которые открываются, потому что
normally ships are built on slipways which open because

2079
02:25:23,280 --> 02:25:28,640
стапель для корабля любого значительного закрытый размер крайне непрактичен
slipway for a ship of any considerable size being closed is hugely impractical

2080
02:25:28,640 --> 02:25:33,840
японцы все равно сделали это они приложили одни из самых больших стапелей и доков
japanese did it anyway they enclosed some of the biggest slipways and docks

2081
02:25:33,840 --> 02:25:37,760
когда-либо построенный в то время, чтобы полностью
ever built at the time in order to completely

2082
02:25:37,760 --> 02:25:41,439
скрыть любую идею о том, что ямато может на самом деле выглядеть или быть вооруженным
conceal any idea of what the yamatos might actually look like or be armed

2083
02:25:41,439 --> 02:25:44,319
с и в общем
with and generally

2084
02:25:44,319 --> 02:25:49,920
я имею в виду тот, которого на самом деле не было гражданский шпион объект
i mean one there wasn't really a civilian spy a facility

2085
02:25:49,920 --> 02:25:55,200
для довоенных нас и прочих союзнических гм агентства
for the pre-war us and other allied um agencies

2086
02:25:55,200 --> 02:26:00,479
и даже если в Япония была намного сложнее, чем она
and even if there was getting spies into japan was a lot more difficult than it

2087
02:26:00,479 --> 02:26:04,000
было сказать, что отправка шпионов в Европу потому что в европе
was say getting spies into europe because in europe

2088
02:26:04,000 --> 02:26:07,600
я смотрел на кого-то, кто неопределенно выглядит правильно и может говорить на
i was looking at someone who vaguely looks the right and can speak the

2089
02:26:07,600 --> 02:26:13,359
язык ты в порядке контрабанды кого-либо из Америки или
language you're fine smuggling in anyone from america or

2090
02:26:13,359 --> 02:26:17,439
Великобритания в Японию ну для очевидного причины будут выделяться, как
britain into japan well for obvious reasons are going to stand out like a

2091
02:26:17,439 --> 02:26:20,720
больной палец и не было точно огромный
sore thumb and there wasn't exactly a tremendous

2092
02:26:20,720 --> 02:26:25,120
гм японского экспатрианта в любом
um japanese expatriate population in either

2093
02:26:25,120 --> 02:26:30,160
из этих стран и из них было больше
of those countries and of those um there was more of a

2094
02:26:30,160 --> 02:26:34,880
японское эмигрантское население в США, особенно в Калифорнии и
japanese expat population in the us particularly in california and

2095
02:26:34,880 --> 02:26:38,240
вдоль западного побережья но благодаря различным проблемам, включая
along the west coast but thanks to various issues including

2096
02:26:38,240 --> 02:26:42,960
расизм им особо не доверяли от нас, чтобы вы знали, послал нас
racism they weren't particularly trusted by the us so you know sen the us

2097
02:26:42,960 --> 02:26:45,920
не подумал бы отправить их обратно, потому что они думали, что они, вероятно, просто повернутся
wouldn't think to send them back because they thought they'd probably just turn

2098
02:26:45,920 --> 02:26:50,080
вокруг и предать нас обратно в Японию в любом случае
around and betray the us back to japan anyway

2099
02:26:50,080 --> 02:26:54,080
Дело в том разведданные на месте с учетом японских усилий
the point is on-site intel given the japanese efforts

2100
02:26:54,080 --> 02:26:57,920
спрятать ямато не происходило
to conceal the yamatos was not happening

2101
02:26:57,920 --> 02:27:01,040
а японец прошел через номер других обманных мер, чтобы они
and the japanese went through a number of other deceptive measures so they

2102
02:27:01,040 --> 02:27:05,439
упоминается в некотором сходстве с тем, как англичане ссылались на 15-дюймовую пушку
referred to in some similar to how the british referred to the 15-inch gun

2103
02:27:05,439 --> 02:27:10,640
разработка как 13,5-дюймовые специальные японцы ссылались на боеприпасы
development as 13.5 inch specials the japanese referred to the ammunition

2104
02:27:10,640 --> 02:27:15,120
как специальные 40-сантиметровые боеприпасы который
as special 40 centimeter ammunition which

2105
02:27:15,120 --> 02:27:19,680
очевидно, учитывая, что у нагато были 16-дюймовые орудия породили идею
obviously given that the nagatos had 16-inch guns uh it gave rise to the idea

2106
02:27:19,680 --> 02:27:23,520
что у ямато тоже были 16-дюймовые пушки
that the yamatos also had 16-inch guns

2107
02:27:23,520 --> 02:27:29,520
и без каких-либо реальных прямых фотодоказательства, говорящие об обратном
and without any real direct photographic evidence to say otherwise

2108
02:27:29,520 --> 02:27:32,880
различные военно-морские оценки считали, что может японцы корабли строили
various naval estimates thought that maybe the japanese were building ships

2109
02:27:32,880 --> 02:27:37,760
в от 40 до 45 000, может быть, до 50
in 40 to 45 000 maybe maybe as high as 50

2110
02:27:37,760 --> 02:27:42,160
000 тонн и несколько оценок мало чуть меньше 40 000
000 tons and a few estimates a little bit lower than 40 000

2111
02:27:42,160 --> 02:27:47,120
в этот момент союзный флот конструкторы справедливо пришли к выводу, что если вы
at which point the allied naval designers rightly concluded that if you

2112
02:27:47,120 --> 02:27:51,439
строили корабль в этом диапазоне и у тебя будет девять пушек
were building a ship in that range and you're going to have nine guns on it

2113
02:27:51,439 --> 02:27:56,560
реально в современном конце 1930-х контексте, это будет девять 16-дюймовых
realistically in a modern late 1930s context that's going to be nine 16-inch

2114
02:27:56,560 --> 02:28:02,000
пушки, потому что если вы хотите быстро линкор и приличный зенитчик
guns because if you want to have a fast battleship and a decent anti-aircraft

2115
02:28:02,000 --> 02:28:06,800
и вторичная противоповерхностная батарея владение этим рабочим объемом 9 16 дюймов
and and secondary anti-surface battery ownership of that displacement 9 16 inch

2116
02:28:06,800 --> 02:28:12,080
пушки о правильном вооружении я имею в виду вы знаете, посмотрите на последнее поколение
guns is about the right armament i mean you you know look at the last generation

2117
02:28:12,080 --> 02:28:17,359
дизайн льва класса ямато э нет ямато очевидно это абсолютно но
of lion class designs yamato uh not yamato obviously this is absolutely but

2118
02:28:17,359 --> 02:28:21,359
Айова также вы знаете, что хотите быстро линкор
iowa as well you know you want a fast battleship

2119
02:28:21,359 --> 02:28:27,280
от 45 до 50 000 тонн девять 16-дюймовых орудий имеет тенденцию быть вооружением
at 45 to 50 000 tons nine 16-inch guns tends to be the armament

2120
02:28:27,280 --> 02:28:34,080
это было гораздо позже, во время войны, они начали осознавать через
it was only much later in the war that they started to realize through

2121
02:28:34,080 --> 02:28:38,399
активная фоторазведка при этом момент, что кораблей, возможно, было много
active photo reconnaissance at that point that the ships were possibly a lot

2122
02:28:38,399 --> 02:28:42,720
больше и когда-то они поняли, что корабли были намного больше гм
bigger and once they realized the ships were a lot bigger um

2123
02:28:42,720 --> 02:28:49,760
начиная с конца 1943 г., а затем определенно набирает силу в 44
starting in late 1943 and then definitely gaining ground in 44

2124
02:28:49,760 --> 02:28:52,479
они могли смотреть на корабли и идти на самом деле это значительно
they were able to look at the ships and go actually these these are considerably

2125
02:28:52,479 --> 02:28:55,600
больше, чем мы думали, и если они являются
larger than we thought and if if they are

2126
02:28:55,600 --> 02:29:01,120
гм 60 000 тонн плюс, что некоторые оценки разведки союзников начали
um 60 000 tons plus which is what some allied intel estimates began to

2127
02:29:01,120 --> 02:29:04,560
рекомендую в 1944 году тогда они, вероятно, вооружены
recommend in 1944 then they're probably armed with

2128
02:29:04,560 --> 02:29:08,560
значительно более крупные орудия, вероятно, 18 дюйм, что именно то, что аммониты
considerably larger guns probably 18 inch which is exactly what the ammonites

2129
02:29:08,560 --> 02:29:14,080
были вооружены, но все же разделение внутри союзной разведки так
were armed with but there was still division within allied intel so

2130
02:29:14,080 --> 02:29:19,680
ВМС США, например, некоторые элементы ВМС США к середине 1944 г. были довольно
the u.s navy for instance some elements of the u.s navy by mid-1944 were fairly

2131
02:29:19,680 --> 02:29:25,120
убежден, что корабли были 60 000 тонн плюс 18-дюймовые суда, вооруженные пушкой
convinced that the ships were the 60 000 ton plus 18-inch gun armed vessels

2132
02:29:25,120 --> 02:29:28,960
но о, о, и я официальный офис военно-морская разведка была убеждена, пока
but uh oh and i the official office of naval intelligence was convinced until

2133
02:29:28,960 --> 02:29:32,080
после того, как корабли были потоплены, что они были значительно меньше темных с
well after the ships were sunk that they were considerably smaller dark with

2134
02:29:32,080 --> 02:29:34,960
16-дюймовые орудия
16-inch guns

2135
02:29:35,120 --> 02:29:39,280
Джеффри Конли спрашивает кого-то упомянутого мне что-то случилось с хмс
jeffrey conley asks someone mentioned to me something that happened with hms

2136
02:29:39,280 --> 02:29:42,479
Родни, в котором на самом деле была овца они сказали, что когда Родни прошел мимо короля
rodney that involved a sheep in fact they said that as rodney passed king

2137
02:29:42,479 --> 02:29:47,600
george v матросы пошли ага на мой вопрос почему они это сделали
george v the sailors began to go aha my question is why did they do that did

2138
02:29:47,600 --> 02:29:50,319
что-то случилось с родни и почему это звучит как история
something happen to the rodney and why does it sound like there's a story

2139
02:29:50,319 --> 02:29:54,000
за этим да, есть история
behind it yes there is a story um it's

2140
02:29:54,000 --> 02:29:59,200
подтверждается рядом различных источники, которые, как ни странно,
corroborated by a number of different sources that appears to be surprisingly

2141
02:29:59,200 --> 02:30:05,359
хорошо известен во всем флоте что фактически в 1940 году в какой-то момент
well known throughout the fleet that effectively in 1940 some point in

2142
02:30:05,359 --> 02:30:08,319
1940 г., пока Родни находился в Скапа Флоу
1940 whilst rodney was stationed at scapa flow

2143
02:30:08,319 --> 02:30:13,439
моряк был пойман на гм компрометации положение с овцой
a sailor was caught in a um compromising position with a sheep

2144
02:30:13,439 --> 02:30:17,600
на холмах над якорной стоянкой и это стало широко известно во всем
in the hills above the anchorage and this became widely known throughout

2145
02:30:17,600 --> 02:30:23,600
флот, в который момент в любое время кто-либо прошел родней большое количество матросов
the fleet at which point any time anyone passed rodney a good number of sailors

2146
02:30:23,600 --> 02:30:26,560
в старой доброй традиции королевского флота издеваться над кораблем
in good old royal navy tradition would mock the ship

2147
02:30:26,560 --> 02:30:28,960
В основном к
in general by

2148
02:30:28,960 --> 02:30:33,359
издавать овечьи звуки на него судя по всему защита матроса заключалась в том что
making sheep noises at it apparently the sailor's defense was that

2149
02:30:33,359 --> 02:30:37,280
он думал, что овца была реном в дафлкот, в котором я не уверен
he thought the sheep was a ren in a duffle coat which i'm not sure is any

2150
02:30:37,280 --> 02:30:40,399
лучше гм
better um

2151
02:30:40,399 --> 02:30:43,840
сколько ему пришлось выпить за это время я не совсем уверен, но никогда
quite how much he'd had to drink at that point i'm not entirely sure but never

2152
02:30:43,840 --> 02:30:46,560
разум так
mind so

2153
02:30:46,560 --> 02:30:51,359
да это коротко и не так милая история о том, почему все сказали бар
yeah that's the the short and not so sweet story about why everybody said bar

2154
02:30:51,359 --> 02:30:56,240
к хмс родни всякий раз, когда он был поблизости даже когда проходил мимо линкора
to hms rodney whenever it was nearby even when it was passing by a battleship

2155
02:30:56,240 --> 02:30:59,680
вступает в бой против э против Бисмарк
heading into action against uh against the bismarck

2156
02:30:59,680 --> 02:31:04,000
Брэндон Майнерс спрашивает, не могли бы вы поговорить немного о полярных исследовательских кораблях и
brandon minders asks could you talk a bit about polar exploration ships and

2157
02:31:04,000 --> 02:31:08,399
их эволюция так что за период охвата канала и
their evolution so for the period the channel covers and

2158
02:31:08,399 --> 02:31:11,760
на период, когда канал опыт имеет значение вы в основном
for the period where the channel's expertise is relevant you're basically

2159
02:31:11,760 --> 02:31:17,680
речь о 19 веке так не было никаких реальных специально разработанных
talking about the 19th century so there weren't any real purpose-designed

2160
02:31:17,680 --> 02:31:21,200
полярные исследовательские корабли для большинства того периода
polar exploration ships for the majority of that period

2161
02:31:21,200 --> 02:31:25,120
действительно большую часть периода полярные регионы были неизвестны
indeed for the majority of the period the polar regions were kind of unknown

2162
02:31:25,120 --> 02:31:29,040
гм, здесь вы получаете такие вещи, как экспедиция Франклина
um this is where you get things like the franklin expedition

2163
02:31:29,040 --> 02:31:34,000
но когда были отправлены экспедиции, они стремились
but when expeditions were launched they tended to

2164
02:31:34,000 --> 02:31:37,359
использовать бывшие военно-морские суда или потенциально находящиеся в
use ex-naval vessels or potentially in

2165
02:31:37,359 --> 02:31:41,520
введены в строй военные корабли, если это было запущенный специально правительством
commissioned naval vessels if it was launched specifically by a government

2166
02:31:41,520 --> 02:31:45,359
и раньше у вас были такие вещи, как особенно с Франклином
and early on um you had things like particularly with the franklin

2167
02:31:45,359 --> 02:31:48,640
экспедиция с эребом и ужасом они будут использовать бомбовые суда, потому что все
expedition with erebus and terror they would use bomb vessels because everyone

2168
02:31:48,640 --> 02:31:54,160
понял, что арктический лед был самым
understood that the arctic ice was which was the most

2169
02:31:54,160 --> 02:31:57,920
обычно исследуемая область, изредка Антарктика, а также
commonly explored area occasionally the antarctic as well

2170
02:31:57,920 --> 02:32:01,680
был довольно опасен и мог разбить корабль
was quite dangerous and could crash a ship

2171
02:32:01,680 --> 02:32:08,240
Итак, бомбовое судно, которое было судном построенный для стрельбы из минометов, изначально имел
so a bomb vessel which was a vessel built to fire mortars originally had an

2172
02:32:08,240 --> 02:32:11,760
необычно сильная дыра для начала так у вас явно были пробоины торгового корабля
unusually strong hole to start with so you obviously had merchant ship holes

2173
02:32:11,760 --> 02:32:14,080
и у вас были боевые дыры, которые были сильнее, а затем бомбить суда, которые
and you had warship holes which were stronger and then bomb vessels which

2174
02:32:14,080 --> 02:32:17,760
были сильнейшими за квадратный метр всего
were the strongest per square foot of all

2175
02:32:17,760 --> 02:32:22,560
и поэтому эти корабли обычно были теми, которые были взяты в руки и превращены в
and so these ships were usually the ones that were taken in hand and converted to

2176
02:32:22,560 --> 02:32:26,640
для полярной деятельности и конверсии для полярная деятельность обычно связана с гм
for polar activities and conversion for polar activities usually involved um

2177
02:32:26,640 --> 02:32:30,080
явно снижая герметизацию вооружения корабль немного больше, чтобы сохранить
obviously reducing the armament sealing the ship up a bit more so to keep the

2178
02:32:30,080 --> 02:32:34,880
тепло внутри изначально устанавливая паровые машины или
heat inside initially installing steam engines or

2179
02:32:34,880 --> 02:32:38,960
паровые котлы какого-то описания даже если бы они не приводили в действие винты
steam boilers of some description even if they weren't powering screws

2180
02:32:38,960 --> 02:32:42,880
а затем модернизация двигателей от
and then later upgrading the engines from

2181
02:32:42,880 --> 02:32:46,880
от того, что они были раньше по прошествии времени
from what they were before as time went on

2182
02:32:46,880 --> 02:32:50,399
а также а также технологии, разработанные также
and as also as technology developed also

2183
02:32:50,399 --> 02:32:54,160
потенциально также обшивка корабля в железо, и они действительно думали о
potentially also cladding the ship in iron and they did think about the

2184
02:32:54,160 --> 02:32:56,880
влияние температуры из
temperature implications of

2185
02:32:56,880 --> 02:33:00,240
площадь на железе, чтобы железо было обычно во что-то заключено, будь то
the area on iron so the iron would be usually enclosed in something whether it

2186
02:33:00,240 --> 02:33:04,560
было дерево или войлок или что-то в этом роде к
was wood or felt or something like that to

2187
02:33:04,560 --> 02:33:09,280
сделать железо чуть менее хрупким и также означает, что вы знаете, если вы
make the iron slightly less brittle and also mean that you know you if you

2188
02:33:09,280 --> 02:33:12,720
случайно коснулся его, вы бы не заморозить руку прямо к нему
accidentally touched it you wouldn't freeze your hand straight to it

2189
02:33:12,720 --> 02:33:17,439
так эффективно это укрепляло корабль, обеспечивающий его большим или любым паром
so effectively it was strengthening the ship providing it with more or any steam

2190
02:33:17,439 --> 02:33:21,040
власть а затем отправить их, чтобы пойти и найти
power and then sending them to go and find

2191
02:33:21,040 --> 02:33:24,399
то, что они могли найти обычно в ранняя часть
what they could find usually in the early part of the

2192
02:33:24,399 --> 02:33:28,160
до середины 19 века было пытаясь найти такие вещи, как северо-запад
to mid part of the 19th century it was trying to find things like the northwest

2193
02:33:28,160 --> 02:33:34,800
проход гм, чтобы помочь с навигацией и со временем он стал более
passage um to assist with navigation and as time went on it became more of a

2194
02:33:34,800 --> 02:33:39,439
общенаучное исследовательское назначение как только поиски на северо-западе
general scientific exploration purpose once the search for the northwest

2195
02:33:39,439 --> 02:33:43,840
проход как жизнеспособное средство судоходства был постепенно заброшен
passage as a viable means of shipping was gradually abandoned

2196
02:33:43,840 --> 02:33:47,120
как только вы доберетесь до конца 19-го век и
once you get towards the end of the 19th century and

2197
02:33:47,120 --> 02:33:51,040
в определенной степени во время этого это не просто бомбардировщики это тоже
into a certain extent during it it's not just the bomb vessels it's also

2198
02:33:51,040 --> 02:33:54,160
гм другие бывшие военно-морские суда общего назначения шлюп
um other general ex-naval vessels sloop

2199
02:33:54,160 --> 02:33:57,439
искры такого рода вещи также
sparks that kind of thing also

2200
02:33:57,439 --> 02:34:02,160
китобойные суда, которые были куплены в воспитан для цели, потому что снова
whaling ships that have been bought into brought up for the purpose because again

2201
02:34:02,160 --> 02:34:06,240
китобойное судно, как правило, слегка более прочный корпус, чем в среднем, поэтому
a whaling ship tended to have a slightly stronger hull than average so

2202
02:34:06,240 --> 02:34:11,359
был относительно достойным выбором в качестве отправная точка для обновления
was a relatively decent choice as a starting point for upgrading

2203
02:34:11,359 --> 02:34:14,960
а потом прямо к концу 19 века, когда вы переходите в
and then right towards the end of the 19th century as you transition into the

2204
02:34:14,960 --> 02:34:20,560
20-го века он начинает также переход от кораблей ВМФ
20th century it starts to also transition away from naval vessels

2205
02:34:20,560 --> 02:34:24,640
так что вы начинаете видеть более адаптированным гражданские суда, а затем как
so you start to see more adapted civilian vessels and then later on as

2206
02:34:24,640 --> 02:34:27,760
попадаешь в 20 век полностью это либо
you get into the 20th century fully it's either

2207
02:34:27,760 --> 02:34:31,680
обычные гражданские суда, потому что они Теперь стальные пароходы, возможно, с
general civilian vessels because they're now steel steam ships uh perhaps with a

2208
02:34:31,680 --> 02:34:35,120
немного подкрепления, и тогда вы начать движение в районе цели
little bit of reinforcement and then you start moving into the area of purpose

2209
02:34:35,120 --> 02:34:39,280
спроектированный гражданской постройки или невоенный корабль правительственной постройки полярный
designed civilian-built or government-built non-warship polar

2210
02:34:39,280 --> 02:34:43,520
исследовательские суда, что-то вроде отклоняясь от зоны канала
exploration vessels which is kind of diverging away from the channel's area

2211
02:34:43,520 --> 02:34:48,160
покрытия sui420den спрашивает, что такое японский военно-морской флот
of coverage sui420den asks what was japanese naval

2212
02:34:48,160 --> 02:34:52,720
война как во времена джедаев сэнгоку период так несколько за пределами
warfare like during the sengoku jedi period so somewhat outside of the

2213
02:34:52,720 --> 02:34:55,840
рулевая рубка канала, но от чего я собрать это воевали с кораблями, которые
channel's wheelhouse but from what i gather it was fought with ships that

2214
02:34:55,840 --> 02:35:00,399
выглядеть так обычно в различных
look like this usually in a variety of

2215
02:35:00,399 --> 02:35:03,760
номера, так что у вас может быть флот, который сосредоточены на некоторых из этих более крупных
numbers so you might have a fleet that's centered on some of these bigger ones

2216
02:35:03,760 --> 02:35:06,880
затем несколько кораблей среднего размера, а затем некоторые из этих меньших вы можете увидеть
then some medium-sized ships and then some of those smaller ones you can see

2217
02:35:06,880 --> 02:35:10,240
наверху все действуют вместе
at the top all acting together

2218
02:35:10,240 --> 02:35:13,840
и это не морской бой в вашем понимании традиционно думай об этом как можешь
and it's not naval combat in the way you traditionally think about it as you can

2219
02:35:13,840 --> 02:35:17,920
видите, на самом деле нет парусов, они все питание и
see there's not really sails they're all powered and

2220
02:35:17,920 --> 02:35:20,720
скорее, чем средний вид морского боя они
rather than the average kind of naval combat they're

2221
02:35:20,720 --> 02:35:25,120
почти как миниатюрный плавающий крепостей можно увидеть петли для орудий и
almost like miniature floating fortresses you can see gun loops and

2222
02:35:25,120 --> 02:35:30,160
вещи так смесь раннего огня и луки и стрелы
things so a mixture of early gun fire and bows and arrows

2223
02:35:30,160 --> 02:35:34,720
так что вы можете найти организованное действие а потом, если бы ты мог, ты бы тоже дрался с
so you you can find a arranged action and then if you could you'd also fight a

2224
02:35:34,720 --> 02:35:39,840
абордажное действие, когда очевидно, что размер имеет некоторые довольно существенные преимущества
boarding action where obviously size has some rather significant advantages

2225
02:35:39,840 --> 02:35:43,439
также имеются сообщения о том, что во время период какая-то яркая искра придумала
there are also reports that during the period some bright spark came up with

2226
02:35:43,439 --> 02:35:47,280
идея с железным покрытием части корабля, хотя они
the idea of putting iron plating on sections of the ship although they

2227
02:35:47,280 --> 02:35:51,120
не были должным образом одеты в железо, у них были некоторые железная защита, которая давала им
weren't proper iron clad they had some iron protection which gave them

2228
02:35:51,120 --> 02:35:54,399
очевидно, тогда защита от встречный огонь
obviously then protection against incoming fire

2229
02:35:54,399 --> 02:35:58,960
что давало им преимущество, которое позволяло они уничтожают вражеские корабли
which gave them an advantage which let them destroy enemy vessels

2230
02:35:58,960 --> 02:36:01,920
как вы можете себе представить корабли, построенные в основном из дерева и бумаги несколько
as you might imagine ships built mostly of wood and paper are somewhat

2231
02:36:01,920 --> 02:36:07,280
уязвим для огня так длительные перестрелки на близком расстоянии с
vulnerable to fire so prolonged firefights at close range with

2232
02:36:07,280 --> 02:36:12,319
предположительно пылающие стрелы и ракеты плюс горячих металлов валяется не очень
presumably blazing arrows and missiles plus hot metals lying around not really

2233
02:36:12,319 --> 02:36:15,920
способствует долгосрочному здоровью но
conducive to long-term health but

2234
02:36:15,920 --> 02:36:19,920
скажем так не совсем мой район опыт, когда дело доходит до морской войны
let's say not exactly my area of expertise when it comes to naval warfare

2235
02:36:19,920 --> 02:36:23,120
хм, если есть кто-то, кто является экспертом на такого рода
um if there is someone who's an expert on that kind of

2236
02:36:23,120 --> 02:36:27,439
эпоха войн, тогда, пожалуйста, упомяните в комментариях и, если возможно, я бы
era of warfare then uh please do mention in the comments and uh if possible i'd

2237
02:36:27,439 --> 02:36:29,439
хотел бы, чтобы ты был на канале, чтобы поговорить об этом
like to have you on the channel to talk about it

2238
02:36:29,439 --> 02:36:33,120
тог отец спрашивает, что вы упомянули в прошлое, что jelico поднял на вопросы
tog father asks you've mentioned in the past that jelico picked up on the issues

2239
02:36:33,120 --> 02:36:37,520
британскими морскими снарядами во время его время как третий морской лорд с 99 до 10
with british naval shells during his time as third sea lord 99 to 10

2240
02:36:37,520 --> 02:36:40,800
но что у него не было достаточно времени в офисе, чтобы протолкнуть необходимые изменения
but that he didn't have sufficient time in office to push the necessary changes

2241
02:36:40,800 --> 02:36:43,920
до перехода к команде атлантический флот и так проблема
through before being moved on to command the atlantic fleet and so the problem

2242
02:36:43,920 --> 02:36:48,000
томился до Ютландии мой вопрос в том, кто стал причиной этого
languished until after jutland my question is who caused this to happen

2243
02:36:48,000 --> 02:36:51,280
предположительно преемником Желико является третий морской лорд почему не
presumably jelico's successor is the third sea lord why wasn't the

2244
02:36:51,280 --> 02:36:55,120
серьезность проблемы оценили до Ютландии и как мог
seriousness of the problem appreciated until after jutland and how could the

2245
02:36:55,120 --> 02:36:58,399
королевский флот разрешил контроль качества стать настолько недостает, что проблема
royal navy have allowed quality control to become so lacks that the problem

2246
02:36:58,399 --> 02:37:03,439
не был обнаружен и исправлен ранее видимо это совокупность факторов
wasn't detected and fixed earlier it seems to be a mixture of factors

2247
02:37:03,439 --> 02:37:08,479
непосредственный преемник Анджелико в качестве третьего морской лорд адмирал бриггс, как видно здесь
angelico's immediate successor as third sea lord admiral briggs as seen here

2248
02:37:08,479 --> 02:37:12,399
вроде особо не было хорошо воспринимается большинством его
doesn't appear to have been particularly well regarded by the majority of his

2249
02:37:12,399 --> 02:37:16,960
сверстники гм и, возможно, тот факт, что он было
peers um and perhaps the fact that he was

2250
02:37:16,960 --> 02:37:22,080
ушел на пенсию в начало 1914 года, что не было чем-то необычным, учитывая
moved off to retirement in early 1914 which wasn't unusual given

2251
02:37:22,080 --> 02:37:27,760
его возраст, но в отличие от многих в последнее время отставных адмиралов не призывали
his age but unlike a lot of recently retired admirals wasn't called upon

2252
02:37:27,760 --> 02:37:32,880
вернуться в строй во время мировой война, возможно, также говорит о
to come back into service during world war one perhaps also speaks to the

2253
02:37:32,880 --> 02:37:39,040
уровень уверенности в том, что его начальство был в нем, он, кажется, был
level of confidence that his superiors had in him he seems to have been a

2254
02:37:39,040 --> 02:37:44,720
работоспособный морской офицер, но не один из любая особенно блестящая репутация
workable naval officer but not one of any particularly brilliant rep repute

2255
02:37:44,720 --> 02:37:50,319
быть справедливым к нему в то же время гм флоту пришлось столкнуться с
to be fair to him at the same time um the navy was having to deal with an

2256
02:37:50,319 --> 02:37:54,560
ужасно много новых постановлений так что, очевидно, у вас был постоянно увеличивающийся
awful lot of new ordinance so obviously you had the ever-increasing

2257
02:37:54,560 --> 02:37:59,439
линкор ну калибр снаряды они все еще приходится иметь дело с наследием
battleship uh caliber shells they're still having to deal with the legacy of

2258
02:37:59,439 --> 02:38:04,240
вооружение прерийного дракона так в любой момент времени военно-морскому флоту приходилось
prairie dragonal armament so at any given time the navy was having to

2259
02:38:04,240 --> 02:38:08,720
справиться с этим, даже если вы откажетесь все, что ниже четырех дюймов, когда вы сортируете
deal with it even if you discard anything below four inch when you sort

2260
02:38:08,720 --> 02:38:12,880
двенадцать фунтов и вещи были это трехдюймовая пушка, но в любом случае, но
of twelve pounders and things were which is a three inch gun but anyway but

2261
02:38:12,880 --> 02:38:15,760
даже начиная с четырех у вас есть четыре дюйм
even going from four you've got four inch

2262
02:38:15,760 --> 02:38:20,880
какие-то четыре точки семерки гм пять баллов пять
some four point sevens um five point fives

2263
02:38:20,880 --> 02:38:26,399
несколько пятерок небольшое их количество гм тогда, очевидно, шесть дюймов во многих
some fives small numbers thereof um then obviously six inch in many

2264
02:38:26,399 --> 02:38:28,640
разные модели
different models

2265
02:38:28,640 --> 02:38:35,600
у вас также есть 7,5 дюйма и 9,2 дюйма на самом деле не любой 8-дюймовый на данный момент
you've also got 7.5 inch and 9.2 inch not really any 8 inch at this point

2266
02:38:35,600 --> 02:38:39,520
тогда у вас есть около 10 дюймов пушки плавают во втором классе
then you've got there's some 10 inch guns floating around in second class

2267
02:38:39,520 --> 02:38:42,479
до дредноутов то у вас 12-дюймовые пушки
pre-dreadnoughts then you've got 12-inch guns

2268
02:38:42,479 --> 02:38:48,319
снова нескольких разных производителей и моделей 13,5-дюймовых орудий и сейчас
again of multiple different makes and models 13.5 inch guns and now coming in

2269
02:38:48,319 --> 02:38:52,640
15-дюймовая пушка, и это только калибры пушек
the 15-inch gun and that's just the the gun calibers

2270
02:38:52,640 --> 02:38:58,000
плюс у вас есть мины и торпеды которые размножаются в необычных
plus you've got mines and torpedoes which are proliferating in unusual

2271
02:38:58,000 --> 02:39:01,520
количества в цифрах и различных калибры, потому что ты 18-дюймовый
quantities in numbers and different calibers as well because you're 18-inch

2272
02:39:01,520 --> 02:39:06,960
торпеды 21-дюймовые торпеды какие-то легаси 14-дюймовые типы оболочек, которые у вас еще есть
torpedoes 21-inch torpedoes some legacy 14-inch shell types you've got still

2273
02:39:06,960 --> 02:39:12,399
какой-то солидный выстрел, блуждающий по различные виды cpc нос плавленый и бас
some solid shot wandering around ap of various kinds cpc nose fused and bass

2274
02:39:12,399 --> 02:39:17,439
расплавленный ртуть это очень сложное время для королевской семьи
fused hg it's a very complicated time for royal

2275
02:39:17,439 --> 02:39:21,200
военно-морской флот так
navy ordnance so

2276
02:39:21,200 --> 02:39:24,800
это не полная защита, но она есть хотя бы объяснение, почему, может быть,
it's not a full defense but it is at least an explanation as to why maybe

2277
02:39:24,800 --> 02:39:30,399
некоторые детали могут ускользнуть под ковер а потом ты еще и вдобавок ко всему этому
some details might slip under the rug and then you also on top of all of that

2278
02:39:30,399 --> 02:39:33,920
приходится мириться с тем, что в
have to contend with the fact that the

2279
02:39:33,920 --> 02:39:36,479
предохранители работал
fuses worked

2280
02:39:36,479 --> 02:39:41,359
в довольно крутые углы um по сравнению с
at fairly steep um angles compared to the

2281
02:39:41,359 --> 02:39:45,840
пластина так 90 градусов 80 градусов может быть даже 75 градусов
plate so 90 degrees 80 degrees maybe even 75 degrees

2282
02:39:45,840 --> 02:39:50,560
пользователи полки будут работать нормально и очевидно, что тесты, как правило, проводятся при
the shelf users would work just fine and obviously tests tend to be conducted at

2283
02:39:50,560 --> 02:39:55,280
более короткие диапазоны и в начале 1910-х, когда боевые рейнджеры
shorter ranges and in the early 1910s whilst battle rangers

2284
02:39:55,280 --> 02:39:59,200
теперь ожидалось 10 12 000 ярдов может так угол удара был
were now expected to be 10 12 000 yards maybe so the angle of impact was

2285
02:39:59,200 --> 02:40:03,280
Ожидается, что он будет около этого и это были лишь некоторые из более далеких
expected to be around about that and it was only some of the more far

2286
02:40:03,280 --> 02:40:07,280
зрячие офицеры вроде желицы и тех кто работал на него, кто заметил, что
sighted officers like jelica and those who worked for him who had noticed that

2287
02:40:07,280 --> 02:40:13,920
под большими углами 15 20 градусов плюс предохранители не сработали
at greater angles the 15 20 degrees plus the fuses didn't work

2288
02:40:13,920 --> 02:40:17,600
где-нибудь рядом, а также ну и очевидно же
anywhere near as well um and obviously it

2289
02:40:17,600 --> 02:40:21,600
учитывал тот факт, что, может быть, мы не будет сражаться бортовым залпом
accounted for the fact that maybe we won't be fighting broadside broadside

2290
02:40:21,600 --> 02:40:26,880
линейно, даже если мы сражаемся 10 12 000 ярдов вы знаете, если корабль
linearly even if we are fighting um at 10 12 000 yards you know if a ship is

2291
02:40:26,880 --> 02:40:30,080
значительно опережает другое, собираюсь представить еще один
significantly ahead of another that's going to introduce another

2292
02:40:30,080 --> 02:40:33,520
набор углов к уравнению и очевидно, люди также думают о
set of angles to the equation and obviously people also think about

2293
02:40:33,520 --> 02:40:36,399
стрельба дальше, чем те 15 20 000 ярдов, которые
shooting further than that 15 20 000 yards which

2294
02:40:36,399 --> 02:40:40,319
оказался средним диапазоном для сама мировая война
turned out to be the average range for world war one itself

2295
02:40:40,319 --> 02:40:44,960
и так в тех обстоятельствах да взрыватели снарядов не сработали
and so in those circumstances yeah the shells fuses wouldn't work

2296
02:40:44,960 --> 02:40:48,800
гм они не взорвали бы снаряды правильно и поэтому новые были
um they wouldn't detonate the shells properly and therefore new ones were

2297
02:40:48,800 --> 02:40:53,920
необходимо, но только если вы это осознаете и только если вы были готовы нести это
needed but only if you realize this and only if you were prepared to carry this

2298
02:40:53,920 --> 02:40:57,760
через будет ли это проблемой, тогда как если вы
through would this be an issue whereas if you're

2299
02:40:57,760 --> 02:41:00,960
своего рода середина дороги не особенно блестящий офицер
kind of a middle of the road not particularly brilliant officer

2300
02:41:00,960 --> 02:41:04,880
перегружен огромным количеством новых информация и так много разных типов
overwhelmed by vast swathes of new information and so many different types

2301
02:41:04,880 --> 02:41:08,800
боеприпасов и т. д. и расходных материалов менеджер и т.д. обязанности
of ammunition and so forth and supplies etcetera manager the duties of the

2302
02:41:08,800 --> 02:41:12,319
thirsty lord довольно широкий диапазон
thirsty lord are quite broad ranging

2303
02:41:12,800 --> 02:41:16,479
то вы хорошо знаете эту идею, что в длинная
then you know well this idea that at long

2304
02:41:16,479 --> 02:41:20,640
непрактично большие дальности боя или странные углы, которые некоторые из наших снарядов могли бы
impractically long ranges of of fighting or weird angles some of our shells might

2305
02:41:20,640 --> 02:41:24,240
не работает должным образом, что предыдущий жаждущий лорд работал, и я поставлю
not work properly that the previous thirsty lord was working and i'll put

2306
02:41:24,240 --> 02:41:27,760
что к задней части кучи и забудьте об этом позже
that to the back of the pile and forget about it until later

2307
02:41:27,760 --> 02:41:32,000
который никогда не приходит, пока вы знаете, что проблема действительно проявляется
which never comes until you know the issue actually shows up oh

2308
02:41:32,000 --> 02:41:35,279
да то, что мы думали около пяти лет назад мы, вероятно, должны
yeah that thing that we were thinking about five years ago we probably should

2309
02:41:35,279 --> 02:41:40,560
думал об этом немного больше коты ангелико путаются по ночам спрашивает
have thought about that a bit more oops angelico cats get confused at night asks

2310
02:41:40,560 --> 02:41:44,399
как бы умирали пакеты, прикрепленные к или включены в морские снаряды и как
how would die packs attached to or incorporated into naval shells and how

2311
02:41:44,399 --> 02:41:47,359
были ли они использованы каждый корабль получил другой цвет
were they used did every ship get a different colour

2312
02:41:47,359 --> 02:41:51,760
было несколько разных способов включение пакетов красителей в оболочки, но
there were a few different ways of incorporating dye packs into shells but

2313
02:41:51,760 --> 02:41:55,760
один из них можно увидеть здесь на Британская 8-дюймовая оболочка, и вы можете видеть
one of them can be seen here on a british 8 inch shell and you can see

2314
02:41:55,760 --> 02:42:00,160
Там пакет красителей включен верх в скорлупе
there the dye pack is incorporated up top in the shell

2315
02:42:00,160 --> 02:42:03,520
фактически над основным корпусом сама оболочка
actually above the main body of the shell itself

2316
02:42:03,520 --> 02:42:07,359
а также это для такого рода
and that's that for that kind of

2317
02:42:07,359 --> 02:42:11,200
снаряд у вас есть пакет красителей в этом месте
projectile the you have the dye pack in that location

2318
02:42:11,200 --> 02:42:16,399
тогда как в некоторых других оболочках вы могли имеют матрицу, расположенную в основании
whereas in some other shells you could have a die pack located in the base of

2319
02:42:16,399 --> 02:42:20,080
оболочка и это может быть более распространенным, скажем,
the shell and that might be more common in say an

2320
02:42:20,080 --> 02:42:23,600
бронебойный снаряд к примеру но вы знать
armor-piercing shell for example but you know

2321
02:42:23,600 --> 02:42:27,120
они находятся в разных местах это зависит от того, кто проектирует оболочку и
they're they're in various locations it depends on who's designing the shell and

2322
02:42:27,120 --> 02:42:30,240
когда в любом случае
when anyway

2323
02:42:30,240 --> 02:42:35,600
с точки зрения того, как они используются, идея что если у вас есть несколько кораблей, стреляющих
in terms of how they're used the idea is that if you have multiple ships firing

2324
02:42:35,600 --> 02:42:40,479
на ту же цель или на пешеход разные мишени
on either the same target or on pedestrian different targets

2325
02:42:40,479 --> 02:42:44,720
в том же бою может быть легко перепутать один корабль
in the same battle it might be easy to confuse one ship

2326
02:42:44,720 --> 02:42:48,160
брызги снаряда с другим это было была распространенной проблемой в первую мировую войну
shell splashes with another this had been a common problem in world war one

2327
02:42:48,160 --> 02:42:52,000
в более крупных мероприятиях И поэтому идея пакетов с красителями была
in larger engagements and so the idea of the dye packs was

2328
02:42:52,000 --> 02:42:55,520
что если каждому кораблю присвоить другой цвет, и это было намного проще
that if each ship was assigned a different color and this was much easier

2329
02:42:55,520 --> 02:42:58,880
делать во Второй мировой войне, где были гораздо меньше крупных кораблей
to do in world war ii where there were much fewer capital ships

2330
02:42:58,880 --> 02:43:02,080
тогда в помолвке, если вы найдёте восемь красных
then in an engagement if you source eight red

2331
02:43:02,080 --> 02:43:05,520
брызги, но вы знаете, что ваш корабль желтый краситель, прикрепленный к нему, ты похож на
splashes but you know that your ship had yellow dye attached to it you're like

2332
02:43:05,520 --> 02:43:10,080
ладно это не наше это у кого сегодня красная краска
okay well that's not ours that's whoever's got the red dye today um

2333
02:43:10,080 --> 02:43:13,120
и тогда вы видите, да, я был похож на о это наши брызги ракушек, так что мы
and then you see yeah i was like oh those are our shell splashes great so we

2334
02:43:13,120 --> 02:43:16,560
можем скорректировать наш диапазон на тех с точки зрения
can correct our range on those in terms of

2335
02:43:16,560 --> 02:43:20,399
у каких кораблей было какое гм больше всего часть это были капитальные корабли, которые были
which ships had which um for the most part it was the capital ships that were

2336
02:43:20,399 --> 02:43:25,520
назначены разные цвета, потому что Ну, там так много цветов, что
assigned the different colors because well there's only so many colors um that

2337
02:43:25,520 --> 02:43:29,760
визуально достаточно отличны от каждого другой должен быть распознан на большом расстоянии
are visually distinct enough from each other to be recognized at long range

2338
02:43:29,760 --> 02:43:32,640
и так там они назначены
and so there those are assigned to the

2339
02:43:32,640 --> 02:43:37,439
линкоры в первую очередь так красный желтый зеленый белый который
battleships first and foremost so red yellow green white which is

2340
02:43:37,439 --> 02:43:41,040
в основном без красителей, просто ищу всплеск снаряда
basically no dyes just looking for the shell splash

2341
02:43:41,040 --> 02:43:45,359
воды у японца был черный
of water japanese had black

2342
02:43:45,359 --> 02:43:49,279
например, и большинство военно-морского флота, казалось, перенять это англичане сделали американцы
for example and most navy seemed to adopt this the british did the americans

2343
02:43:49,279 --> 02:43:53,359
французы сделали японцы сделали я не совсем уверен, что это сделали немцы, но
did the french did the japanese did i'm not entirely sure if the germans did but

2344
02:43:53,359 --> 02:43:55,680
потом опять немцы не очень иметь так много капитальных кораблей в
then again the germans didn't really have that many capital ships in the

2345
02:43:55,680 --> 02:43:58,880
первое место во Второй мировой войне и возможно, это было не так уж важно
first place in the second world war and perhaps it wasn't so much of a concern

2346
02:43:58,880 --> 02:44:01,040
для них гм
for them um

2347
02:44:01,040 --> 02:44:04,240
так что да, каждый корабль будет отличаться цвет на уровне крупного корабля, как только вы
so yeah each ship would get a different color on the capital ship level once you

2348
02:44:04,240 --> 02:44:06,880
спуститься ниже становится все реже и реже
get lower down it becomes less and less common

2349
02:44:06,880 --> 02:44:10,800
очевидно существование этой восьмерки дюймовая оболочка с гм
obviously the existence of this eight inch shell with um

2350
02:44:10,800 --> 02:44:14,960
в нем крышка для британцев указывает, что да, класс округа имел
a die cap in it for the british indicates that yeah the county class had

2351
02:44:14,960 --> 02:44:17,920
немного гм, но, очевидно, есть намного больше
some um but obviously there's a lot more

2352
02:44:17,920 --> 02:44:22,160
крейсера, так что вы не можете назначить каждый одноместный крейсер другого цвета некоторые из
cruisers so you can't assign every single cruiser a different color some of

2353
02:44:22,160 --> 02:44:26,640
предложения, которые я видел, это то, что отдельные эскадрильи крейсеров будут
the suggestions that i've seen are that particular cruiser squadrons would be

2354
02:44:26,640 --> 02:44:31,359
назначенный тот же цвет, если вы ожидая, что несколько эскадрилий крейсеров
assigned uh the same color if you're expecting multiple cruiser squadrons to

2355
02:44:31,359 --> 02:44:35,200
сражаться вместе и альтернативно другие источники предлагают
fight together and alternatively other sources suggest

2356
02:44:35,200 --> 02:44:39,200
что пожалуй у каждой эскадрильи крейсеров было бы
that perhaps uh each cruiser squadron would have

2357
02:44:39,200 --> 02:44:45,760
серия разных цветов штампов, но это будет регламентирован гм аналогично для
a series of different die colors but it would be regimented um similarly for

2358
02:44:45,760 --> 02:44:50,479
каждая крейсерская эскадра, например головной крейсер всегда будет зеленым
each cruiser squadron so for example the lead cruiser would always have green the

2359
02:44:50,479 --> 02:44:53,439
второй крейсер всегда будет синим третья группа всегда будет красной или
second cruiser would always have blue the third group would always have red or

2360
02:44:53,439 --> 02:44:56,560
что-то в этом роде и так далее и тому подобное, как только вы спуститесь
something along those lines and so on and so forth once you get down

2361
02:44:56,560 --> 02:45:02,479
к эсминцам просто так не стоит а вот крейсерские эскадры или нет
to destroyers it's just not worth it so but the whether or not cruiser squadrons

2362
02:45:02,479 --> 02:45:07,680
были и какого именно цвета поломки каждая крейсерская эскадра имела
had them and exactly what color breakdown each cruiser squadron had

2363
02:45:07,680 --> 02:45:11,439
гораздо более изменчива в зависимости от рассматриваемый флот, в отличие от
is much more variable depending on the navy in question as opposed to

2364
02:45:11,439 --> 02:45:15,439
линкоры кроме немцев это гарантировал, что почти все
battleships apart from germans it's guaranteed that pretty much everybody

2365
02:45:15,439 --> 02:45:20,720
либо они были, либо были планы на них и у французов они определенно были
either had them or had plans for them and the french definitely um had them

2366
02:45:20,720 --> 02:45:25,359
с криптоновыми крейсерами, например борьба вокруг
with krypton cruisers uh for example the the fight around

2367
02:45:25,359 --> 02:45:29,600
Операционный факел, есть корабли США которые говорят о нескольких разных цветах
uh operation torch there's u.s ships that talk about multiple different color

2368
02:45:29,600 --> 02:45:32,560
носики приближаются и, очевидно, во французском присутствовал только джин барр
spouts coming up and obviously the french only had jean barr present in

2369
02:45:32,560 --> 02:45:35,920
с точки зрения крупных кораблей, и это не Ясно, что Джин Бар когда-либо получал ее
terms of capital ships and it's not clear that jean bar ever received her

2370
02:45:35,920 --> 02:45:39,680
краситель пакет сказал, что огонь должен был прийти с французских крейсеров
dye pack said that fire had to have come from french cruisers

2371
02:45:39,680 --> 02:45:44,399
мягкая лама спрашивала я смотрю Среда видео о короле Георге V и
soft llama was asking i was watching the wednesday video on the king george v and

2372
02:45:44,399 --> 02:45:47,840
был перепутан с очевидной трубкой или труба, идущая с передней стороны
was confused with the apparent tube or pipe running from the forward side

2373
02:45:47,840 --> 02:45:51,200
часть передней надстройки от примерно до примерно одной трети вверх от
portion of the forward superstructure from about to about one third up from

2374
02:45:51,200 --> 02:45:54,319
главная палуба в Айове, где я вырос, были школы
the main deck in iowa where i grew up schools had

2375
02:45:54,319 --> 02:45:58,960
подобные трубы пожарные горки это одинаковые и зачем они там
similar tubes fire slides are these the same and why are they there

2376
02:45:58,960 --> 02:46:03,040
если я понял вопрос правильно, я думаю, вы спрашиваете о
if i've interpreted the question correctly i think you're asking about

2377
02:46:03,040 --> 02:46:07,200
эта горизонтальная вещь, которую вы можете видеть на этом слайде из видео о короле
this horizontal thing that you can see in this slide from the video on the king

2378
02:46:07,200 --> 02:46:11,520
george v где можно посмотреть что появляется быть трубой, идущей туда от
george v where you can see what appears to be a tube running there from the

2379
02:46:11,520 --> 02:46:16,479
внизу слева прямо над лодкой туда в правом верхнем углу надстройки
lower left just above the boat to there on the upper right of the superstructure

2380
02:46:16,479 --> 02:46:22,800
как раз рядом с вершиной башни b это стрела, используемая для подъема
just near the top of b turret that is a boom arm um used for raising

2381
02:46:22,800 --> 02:46:25,680
и опускание вещей за борт корабль, чтобы его можно было использовать для всех видов
and lowering things over the side of the ship so it could be used for all sorts

2382
02:46:25,680 --> 02:46:29,120
вещей, включая боеприпасы, вы можете посмотри, как он прикреплен к палубе и
of things including ammunition you can see it's fixed to the deck there and

2383
02:46:29,120 --> 02:46:31,920
затем сохраняется против размера надстройка, а затем, когда вы хотите
then stored against the size of the superstructure and then when you want to

2384
02:46:31,920 --> 02:46:36,640
поднять что-то особенно тяжелое Затем можно развернуть шарниры вокруг того места, где
lift something particularly weighty you can then swing out pivots around where

2385
02:46:36,640 --> 02:46:40,960
он прикреплен к палубе висит над сбоку прикрепите все, что хотите
it's attached to the deck hangs over the side attach whatever you want supplies

2386
02:46:40,960 --> 02:46:45,120
снаряды и т. д., и их можно будет потом буксировать на палубу и
shells etc and they can be then hauled up onto the deck and

2387
02:46:45,120 --> 02:46:48,640
хранится в сосуде не менее если я интерпретировал ваш вопрос
stored into the into the vessel at least if i've interpreted your question

2388
02:46:48,640 --> 02:46:51,680
правильно, если вы имеете в виду некоторые другой вид трубчатой ​​конструкции на
correctly if you're referring to some other kind of tubular structure on the

2389
02:46:51,680 --> 02:46:56,560
корабль, пожалуйста, дайте мне знать — спрашивает лорд Нельсон, пока нормальные батареи
ship please do let me know lord nelson asks whilst normal batteries

2390
02:46:56,560 --> 02:47:00,479
можно зарядить во время подводного плавания или надводное путешествие водяная турбина
could be recharged through snorkeling or above water travel the water turbine

2391
02:47:00,479 --> 02:47:03,680
кажется, сработало через сжигание какое-то причудливое топливо, сколько этого
seems to have worked through burning some kind of fancy fuel how much of that

2392
02:47:03,680 --> 02:47:08,560
на топливо попала большая водная лодка и так положено возить и было
fuel has a large water boat got on it and so it's supposed to carry and was

2393
02:47:08,560 --> 02:47:12,319
есть какой-то запланированный резервный вариант на случай у него закончилось топливо во время операции
there any planned backup option in case it ran out of fuel during an operation

2394
02:47:12,319 --> 02:47:16,479
резервные батареи методы пополнения топливо через подводные лодки или создание
reserve batteries methods to replenish the fuel via up the u-boats or creating

2395
02:47:16,479 --> 02:47:19,680
это на борту так что с точки зрения специального топлива, которое
it on board so in terms of the special fuel which

2396
02:47:19,680 --> 02:47:24,560
высокая проба перекиси водорода не самая дружественный к химикатам
high test hydrogen peroxide not the most friendly of chemicals

2397
02:47:24,560 --> 02:47:28,800
не совсем точно, сколько топлива большие лодки должны были нести
it's not entirely certain how much fuel the big boats were supposed to carry

2398
02:47:28,800 --> 02:47:32,240
были некоторые проблемы с топливной экономичностью с экспериментальными установками, но
there were some fuel efficiency issues with the experimental units but of

2399
02:47:32,240 --> 02:47:37,920
Конечно, ни одна из больших лодок Уолтера не была фактически завершено до окончания войны
course none of the big walter boats were actually completed before the war ended

2400
02:47:37,920 --> 02:47:42,479
гм, были некоторые более мелкие, как этот выловлен из воды
um there were some smaller ones like this one's being fished out of the water

2401
02:47:42,479 --> 02:47:45,680
которые были завершены, а затем затонул, а потом
that were completed and then sunk and then

2402
02:47:45,680 --> 02:47:50,399
один этот был спасен превратился в хмс метеорит после войны не совсем
one this one was salvaged turned into hms meteorite after the war not exactly

2403
02:47:50,399 --> 02:47:55,520
самая популярная в мире публикация гм так что да, хотя есть некоторые конструкции
the world's most popular posting um so yeah although there are some designs

2404
02:47:55,520 --> 02:47:59,600
для больших судов океанского флота которые использовали водяной двигатель
for the larger ocean-going fleet boats that were using the water propulsion

2405
02:47:59,600 --> 02:48:03,439
сколько топлива они собирались хранить и где они собираются его хранить
exactly how much fuel they were gonna store and where they're gonna store it

2406
02:48:03,439 --> 02:48:08,560
не совсем хм что это такое известен до последней капли, по крайней мере, как
not exactly um what uh something that's known down to the last drop at least as

2407
02:48:08,560 --> 02:48:12,800
насколько я знаю, если у вас закончились топлива это было бы похоже на исчерпание
far as i'm aware um if you ran out of fuel it would be like running out of

2408
02:48:12,800 --> 02:48:15,200
дизельное топливо вы немного набиты, если у вас нет
diesel fuel you're a bit stuffed unless you've got

2409
02:48:15,200 --> 02:48:18,240
достаточно заряда ваших батарей, чтобы получить где-то полезно
enough charge on your batteries to get somewhere useful

2410
02:48:18,240 --> 02:48:22,800
так что у вас все еще была бы батарея мощность батареи, а также немного
so you would still have uh battery battery power as well just as a little

2411
02:48:22,800 --> 02:48:25,920
бекап есть хотя очевидно батарейки тебя не возьмут
backup there although obviously batteries aren't going to take you

2412
02:48:25,920 --> 02:48:31,439
в любом месте особенно быстро ты не захочешь пробовать дозаправку
anywhere particularly fast you're not gonna want to try a refueling

2413
02:48:31,439 --> 02:48:35,520
гибрид немецкой перекиси в середине океан, это достаточно плохо, пытаясь сделать
hybrid german peroxide in the middle of the ocean it's bad enough trying to do

2414
02:48:35,520 --> 02:48:40,800
это на суше, так что да, это так в основном длинный и короткий
it on land um so yeah that's that's basically the the long and the short of

2415
02:48:40,800 --> 02:48:44,960
это гм водные лодки должны были бы перезаряжаться на базе
it um the water boats would have had to be recharged back at base

2416
02:48:44,960 --> 02:48:49,359
у тебя мало заряда батареи для резервного копирования, но вам просто нужно посмотреть
you've got a little bit of battery power for backup but um you just have to watch

2417
02:48:49,359 --> 02:48:53,200
ваш счетчик топлива и надежда и я также надеюсь, что они продали эффективность
your fuel meter and hope and i also hope they sold efficiency

2418
02:48:53,200 --> 02:48:57,359
вопросы — спрашивает Кевин Уэббер во время Гражданской конференции США.
issues kevin webber asks during the us civil

2419
02:48:57,359 --> 02:49:00,880
войны есть несколько сообщений о один из миллиона выстрелов в забавном странном
war there are a handful of accounts of one in a million shots in a funny weird

2420
02:49:00,880 --> 02:49:03,840
вроде как противоборствующие солдаты лицом к лицу в упор и
kind of way like opposing soldiers facing off at point-blank range and

2421
02:49:03,840 --> 02:49:06,399
клялся, что их пули столкнулись в в полете
swearing that their bullets collided in mid-flight

2422
02:49:06,399 --> 02:49:09,760
сплошной выстрел, столкнувшийся в полете или и даже случай с пушкой вот-вот
solid shot colliding in mid-flight or and even the case of a cannon about to

2423
02:49:09,760 --> 02:49:12,960
огонь, а затем получить ударил прямо, и мяч застрял
fire and then getting struck straight on and the ball lodging

2424
02:49:12,960 --> 02:49:16,000
себе в морду были ли похожие аккаунты, связанные
itself in the muzzle were there any similar accounts related

2425
02:49:16,000 --> 02:49:20,800
морской артиллерии помимо счетов снарядов, которые не взорвались
to naval artillery aside from accounts of shells that didn't detonate

2426
02:49:20,800 --> 02:49:25,600
да их очень много имеют тенденцию датироваться до 20-го числа
yeah there's quite a few a lot of them tend to date from before the 20th

2427
02:49:25,600 --> 02:49:28,080
век во многом потому, что огромное количество
century largely because the sheer number of

2428
02:49:28,080 --> 02:49:33,120
снаряды гм ходят в возрасте парусность морских сражений была значительно
projectiles um going around in age of sail naval battles was considerably

2429
02:49:33,120 --> 02:49:38,160
крупнее, так что есть аккаунты из возраст продажи таких вещей, как
larger so there are accounts from the age of sale of things like

2430
02:49:38,160 --> 02:49:43,200
ну каннибалы бьют друг друга в воздухе видно, как это сделать, эм, есть
uh cannibals hitting each other in midair being seen to do so um there's

2431
02:49:43,200 --> 02:49:48,319
немного неудачные счета от средневековый период, например, где э
slightly unfortunate accounts from the medieval period for example where uh

2432
02:49:48,319 --> 02:49:51,040
особенно запомнился тот, где корабль было
particularly remember one where a ship was

2433
02:49:51,040 --> 02:49:55,600
в основном собирается полностью снести другой корабль, так что
basically about to completely demolish another ship so the

2434
02:49:55,600 --> 02:50:00,800
с площадок боевых замков их ракетные огневые части получили
from the fighting castle platforms their missile firing units had gained the

2435
02:50:00,800 --> 02:50:04,960
преимущество и осталось всего несколько колод
advantage and there were only a few remaining deck

2436
02:50:04,960 --> 02:50:08,479
защитники и большой корабль собирался
defenders and the larger ship was then about to

2437
02:50:08,479 --> 02:50:11,680
отправить большую абордажную партию, которую они отправили большой абордажный отряд
send over a large boarding party they sent over the large boarding party

2438
02:50:11,680 --> 02:50:15,600
явно начал прыгать через борт и буквально как первый и лучший бронированный
obviously started jump over the side and literally as the first and best armored

2439
02:50:15,600 --> 02:50:20,160
волна необычно перепрыгнула через борт большая зыбь, которой не было
wave jumped over the side an unusually large swell that hadn't been around for

2440
02:50:20,160 --> 02:50:25,920
большая часть боя пришлась на раскол кораблей два корабля на короткое время друг от друга
most of the battle hit the ships split the two ships apart briefly um

2441
02:50:25,920 --> 02:50:28,319
в группа предупреждения корабля немного большего размера упала
the bit larger ship's warning party fell

2442
02:50:28,319 --> 02:50:31,600
вниз между кораблями, а затем, когда зыбь ушла два корабля вернулись
down between the ships and then when the swell went away the two ships came back

2443
02:50:31,600 --> 02:50:35,359
снова вместе, так что вы можете представить, что случилось с людьми в доспехах, которые
together again so you can imagine what happened to uh the people in armor who

2444
02:50:35,359 --> 02:50:39,680
были между двумя кораблями что несколько радикально изменило
were between the two ships which somewhat radically changed the

2445
02:50:39,680 --> 02:50:42,720
баланс сил и меньший корабль тогда смог
balance of power and the smaller ship was then able to

2446
02:50:42,720 --> 02:50:46,319
ну возьми большой корабль
uh take the larger ship

2447
02:50:46,319 --> 02:50:49,920
есть также аккаунты я помню, как читал один отчет о
there's also accounts of i remember reading one account of a

2448
02:50:49,920 --> 02:50:53,520
стрелок, высунувший голову из Ганпорт, чтобы увидеть, что происходит, я видел
gunner who stuck his head out of a gunport to see what was going on um saw

2449
02:50:53,520 --> 02:50:58,000
ближайший вражеский корабль стреляет из пушки в его общее направление, в котором он нырнул назад, как
a nearby enemy ship fire a gun um in his general direction he ducked back in as

2450
02:50:58,000 --> 02:51:03,359
он видел гм вспышка сенсорного отверстия гаснет
he saw the um the flash of the touch hole going off

2451
02:51:03,359 --> 02:51:08,319
и когда он нырнул обратно в пушечное ядро из ружья, из которого стреляли, вошел
and as he ducked back in the cannonball from the gun that had been fired came in

2452
02:51:08,319 --> 02:51:10,800
через орудийный порт он только что получил голову через
through the gunport he just had his head through

2453
02:51:10,800 --> 02:51:15,040
и проплыл через корабль и вышел орудийный порт с другой стороны, так же
and sailed through the ship and went out a gun port on the other side so did

2454
02:51:15,040 --> 02:51:18,880
абсолютно ничего, кроме как по делу доли секунды снесло бы ему голову
absolutely nothing but for the matter of a split second would have taken his head

2455
02:51:18,880 --> 02:51:22,960
офф гм, а также несмотря на то, что очевидно, оба корабля движутся и т. д.
off um and also despite the fact obviously both ships are moving etc

2456
02:51:22,960 --> 02:51:26,240
ничего не задел по пути корабль
didn't hit anything on the way through the ship

2457
02:51:26,240 --> 02:51:31,040
был еще один счет, который я прочитал от довольно упорный бой
there was another count i read from a fairly closely fought battle

2458
02:51:31,040 --> 02:51:36,399
где кораблю действительно угрожала опасность переворачиваться
where a ship was actually in danger of going over um it's uh of rolling over

2459
02:51:36,399 --> 02:51:40,000
потому что Я думаю, что это была грот-мачта.
because i think it was the main mast that had

2460
02:51:40,000 --> 02:51:42,080
был удар
been hit

2461
02:51:42,080 --> 02:51:46,640
и был в процессе взлома я думаю, сама мачта сломалась, но
and was in the process of of breaking i think the mast itself had broken but the

2462
02:51:46,640 --> 02:51:49,600
такелаж как бы удерживал его на месте и поэтому он был наклонен при очень тяжелом
rigging was kind of holding it in place and so it was canted at a very heavy

2463
02:51:49,600 --> 02:51:53,920
угол и с большим количеством холста и под таким углом и по ветру корабль
angle and with a lot of canvas and at that angle and the wind the ship

2464
02:51:53,920 --> 02:51:57,359
заживали достаточно плохо, они уже пришлось закрыть орудийные порты с той стороны
was healing badly enough they'd already had to close the gun ports on that side

2465
02:51:57,359 --> 02:52:00,880
и казалось, что корабль может на самом деле перевернуться полностью и просто
and it looked like the ship might actually roll over completely and just

2466
02:52:00,880 --> 02:52:03,439
за долю секунды до того, как он прокатился над
in the split second before it rolled over

2467
02:52:03,439 --> 02:52:08,240
гм другой залп пушечных ядер был расстрелян
um another broadside of of cannonballs was shot out

2468
02:52:08,240 --> 02:52:11,760
это было высоко и успел разорвать
that went high and managed to sever

2469
02:52:11,760 --> 02:52:15,200
такелаж с противоположной стороны на самом деле держал грот-мачту
the rigging on the opposite side that was actually holding the main mast up

2470
02:52:15,200 --> 02:52:18,720
а так грот-мачта тогда была за ней затем перешел к напитку и
and so the main mast then was after it then went over into the drink and the

2471
02:52:18,720 --> 02:52:24,479
Корабль выпрямился так, что был буквально спас в самую последнюю секунду
ship righted itself so that was literally saved at the very last second

2472
02:52:24,479 --> 02:52:28,160
а потом конечно во второй мировой войне ты есть пара аккаунтов, которые я
and then of course in world war ii you have a couple of accounts which i've

2473
02:52:28,160 --> 02:52:32,319
упомянутый перед эээ один купец, где мелкий ход
mentioned before of uh one merchantman where a shallow running

2474
02:52:32,319 --> 02:52:35,920
к ним направлялась торпеда парень только что поставил винтовку Энфилд 303
torpedo was heading towards them and the guy just put a 303 enfield rifle over

2475
02:52:35,920 --> 02:52:39,120
край закрыл глаза сказал быструю молитву нажал на курок
the edge closed his eyes said a quick prayer pulled the trigger

2476
02:52:39,120 --> 02:52:44,080
каким-то образом удалось взорвать торпеда спасла корабль
and somehow managed to detonate the torpedo thus saving the ship

2477
02:52:44,080 --> 02:52:46,319
это один выстрел на миллион тем более, что ты буквально
that's a one in a million shot especially since you're literally

2478
02:52:46,319 --> 02:52:51,600
стрельба вслепую гм и аналогично э-э, одна из меч-рыб, которая была
shooting blind um and similarly uh one of the swordfish that was

2479
02:52:51,600 --> 02:52:57,279
атакующий выстрел Дешона Хорста во время тире канала гм, кажется, был
attacking shot deshawn horst during the channel dash um appears to have been the

2480
02:52:57,279 --> 02:53:01,040
единственный самый неудачный торпедный удар самолет в истории в том, что он взял получил
single most unlucky torpedo strike aircraft in history in that it took got

2481
02:53:01,040 --> 02:53:04,720
его нижняя сторона вырвана 11-дюймовым оболочка идет в другую сторону
its underside ripped out by an 11-inch shell coming the other way

2482
02:53:04,720 --> 02:53:07,359
гм но и затем в еще более невероятном
um but and then in an even more improbable

2483
02:53:07,359 --> 02:53:10,720
стечению обстоятельств нижняя часть была были сорваны, но крылья были
set of circumstances the lower part had been ripped away but the wings were

2484
02:53:10,720 --> 02:53:13,840
все еще смутно цел, поэтому он вошел в море
still vaguely intact so the it went into the sea

2485
02:53:13,840 --> 02:53:19,120
а не просто превратиться в конфетти primark 359 спрашивает, я довольно очарован
rather than just turning into confetti primark 359 asks i'm rather fascinated

2486
02:53:19,120 --> 02:53:23,520
по рассказу о случайной молнии пилот Тэффи Холден знаете ли вы что-нибудь
by the tale of the accidental lightning pilot taffy holden are you aware of any

2487
02:53:23,520 --> 02:53:27,040
эквивалентные рассказы о морском офицере, который допустил огромную ошибку в суждениях, но
equivalent tales of a naval officer who made a massive error in judgment but

2488
02:53:27,040 --> 02:53:31,040
избежал расправы из-за них успешно исправив свою ошибку
escaped reprisal because of them successfully resolving their mistake

2489
02:53:31,040 --> 02:53:35,840
ну по любым меркам времени нельсон принимая капитана HMS в самое сердце
well by any measure of the time nelson taking hms captain into the heart of the

2490
02:53:35,840 --> 02:53:39,200
испанский флот в битве при мысах и Винсент совершил колоссальную ошибку в
spanish fleet at the battle of capes and vincent was a colossal error in

2491
02:53:39,200 --> 02:53:42,960
суждение а также идти против явного
judgement and as well as going against explicit

2492
02:53:42,960 --> 02:53:45,439
заказы а также
orders and

2493
02:53:45,439 --> 02:53:50,720
он в значительной степени был я имею в виду капитан был в нет пригодного состояния, чтобы даже продолжать работу
he pretty much was i mean captain was in no fit state to even continue operating

2494
02:53:50,720 --> 02:53:54,479
как блокирующий корабль не говоря уже о боевом судно к концу подошло очень близко
as a blockading ship let alone a combat vessel by the end of it came very close

2495
02:53:54,479 --> 02:53:59,760
быть перегруженным, и это было только комбинация адмирала джервиса
to being overwhelmed and it was only a combination of admiral jervis

2496
02:53:59,760 --> 02:54:03,200
оценивая то, что Нельсон пытался сделать и приказать некоторым кораблям войти и
appreciating what nelson was trying to do and ordering some ships to go in and

2497
02:54:03,200 --> 02:54:08,160
поможет ему и тот факт, что когда капитан был в основном в точке нет
help him and the fact that when captain was basically at the point of of no

2498
02:54:08,160 --> 02:54:12,880
вернуться, поскольку военный корабль Нельсон решил сесть на гораздо большее судно, чем он сам
return as warship nelson decided to board a much larger vessel than himself

2499
02:54:12,880 --> 02:54:17,120
а потом удалось а потом удалось абордаж другого, еще более крупного судна над
and then succeeded and then succeeded in boarding another even bigger vessel over

2500
02:54:17,120 --> 02:54:19,359
Вон тот гм
that one um

2501
02:54:19,359 --> 02:54:23,600
что он восстановил ситуацию, а вы знаю, адмирал Джервис позже управлял
that he recovered the situation and you know admiral jervis later administered

2502
02:54:23,600 --> 02:54:26,399
Винсент был в основном мнение, когда он увидел
vincent was basically of the opinion when he saw

2503
02:54:26,399 --> 02:54:30,640
Нельсон делает это, как будто ты знаешь да он нарушает приказы да это
nelson doing it that he kind of you know yes he is violating orders yes this is a

2504
02:54:30,640 --> 02:54:35,040

colossally bad thing to do he's either going to get himself killed

2505
02:54:35,040 --> 02:54:37,600

or he's going to fail in which case he's going to be horribly court-martialed or

2506
02:54:37,600 --> 02:54:42,240

if he succeeds then fair enough will um will give him uh all due credit and

2507
02:54:42,240 --> 02:54:46,960

luckily for nelson he succeeded and i mean there are a lot of instances

2508
02:54:46,960 --> 02:54:50,000

where somebody was called called up before

2509
02:54:50,000 --> 02:54:54,000

senior officers for doing something rather spectacularly stupid but then let

2510
02:54:54,000 --> 02:54:57,359

off because it hadn't caused any harm or because it actually turned out to be a

2511
02:54:57,359 --> 02:54:59,279

benefit but

2512
02:54:59,279 --> 02:55:03,520

then when you talk about entire warships the thing is that an entire warship is

2513
02:55:03,520 --> 02:55:07,040

usually such a huge thing with so many men on board and so

2514
02:55:07,040 --> 02:55:10,880

many procedures to go to that's very difficult to do a sustained series of

2515
02:55:10,880 --> 02:55:15,200

catastrophic misjudgments that'll end up in a situation

2516
02:55:15,200 --> 02:55:18,560

where you know you're faced with a really

2517
02:55:18,560 --> 02:55:23,040

serious situation and then you're also able to get out of it it usually either

2518
02:55:23,040 --> 02:55:27,840

ends incredibly badly or

2519
02:55:27,840 --> 02:55:31,760

it gets stopped part way now the kind of thing

2520
02:55:31,760 --> 02:55:38,080

um like like with nelson that kind of dies off has more regulated

2521
02:55:38,080 --> 02:55:42,479

abilities to control your ships coming to play with steam etc but it is the

2522
02:55:42,479 --> 02:55:45,680

kind of story that will happen occasionally so if anyone knows some

2523
02:55:45,680 --> 02:55:49,560

amusing instances of it please do let us know in the comments

2524
02:55:49,560 --> 02:55:53,920

golf2428 asks i was watching i think he means i was

2525
02:55:53,920 --> 02:55:57,680

watching greyhound and i have questions why was a fletcher escorting convoy

2526
02:55:57,680 --> 02:56:01,040

right after pearl harbor why is an anti-aircraft letter sporting a convoy

2527
02:56:01,040 --> 02:56:05,279

aside from a time jump and how do they shoot depth charges out to a distance

2528
02:56:05,279 --> 02:56:12,399

also are the decoys a real thing so in reverse order toad decoys um or

2529
02:56:12,399 --> 02:56:15,760

noise makers for ships and

2530
02:56:15,760 --> 02:56:20,640

noisemakers that were deployed from u-boats are definitely a thing in world

2531
02:56:20,640 --> 02:56:23,840

war ii albeit their thing towards the end of

2532
02:56:23,840 --> 02:56:28,640

world war ii when you know acoustic homing torpedoes and such start

2533
02:56:28,640 --> 02:56:32,240

being a problem as far as shooting depth charges out to

2534
02:56:32,240 --> 02:56:36,160

a distance that actually does happen you can truck depth charges over the back on

2535
02:56:36,160 --> 02:56:39,439

rails which is the standard way of deploying depth charges and of course

2536
02:56:39,439 --> 02:56:44,479

you have things like hedgehog and limbo but you also have the so-called k-guns

2537
02:56:44,479 --> 02:56:48,880

and y-guns which allow you to shoot depth charges in all sorts of directions

2538
02:56:48,880 --> 02:56:54,399

usually left or right port starboard or aft out to some distance

2539
02:56:54,399 --> 02:57:00,000

so that part is realistic as far as why is an anti-aircraft fletcher escorting a

2540