https://www.youtube.com/watch?v=h7xa0jrpbfo
Музыка] привет лоуренс краусс здесь и я хотел
[Music] hi lawrence krauss here and i wanted to
добавить краткое э видео примечание к этому подкасту вы
append a brief uh video note to the this podcast you're
вот-вот услышу по разным причинам, но одна потому, что
about to hear for a variety of reasons but one because
человек, с которым я веду дискуссию с Барри Барришем будет одним из
the person i'm having the discussion with barry barrish will be one of the
также приглашенные спикеры о нашем предстоящем проекте Origins
guest speakers also on our upcoming origins project
фундамент путешествие под северным сиянием в
foundation trip under the northern lights to
Гренландия с 8 по 21 сентября 2022 г.
greenland september 8th to 21st 2022
мы поедем из Рейкьявика в Гренландию под северным сиянием
we'll travel from reykjavik to greenland under the northern lights
и приглашенные докладчики очень медвежьи и Ричард Докинз будет на борту, чтобы
and guest speakers very bearish myself and richard dawkins will be aboard to
тратить время с с путешественниками, которые приходят
spend time with with uh the travelers who come along for
14 дней, чтобы провести время не только слушая лекции, но и к э
14 days to spend time not just hearing the lectures but also to uh
гм мм взаимодействуйте с нами и и другим замечательные путешественники, которые у нас есть
um uh interact with us and and the other wonderful travelers that we have coming
у нас был отличный ответ, и мы имеют
along we've had a great response and we have
не так много рождений осталось, может четыре или пять поэтому я подумал, что приглашу
not many births left maybe four or five so i thought i'd invite
кому из вас интересно пойти к нам сайт originsprojectfoundation.org и
any of you are interested to go to our website originsprojectfoundation.org and
перейти к кнопке путешествия и и узнать о поездке две тысячи
go to the travel button and and learn about the trip two thousand
долларов стоимости поездки уйдет в качестве не облагаемого налогом пожертвования в помощь
dollars of the cost of the trip will go as a tax deductible donation to help
поддержать фонд так что я надеюсь увидеть некоторых из вас в следующий раз
support the foundation so i hope i'll see some of you next
сентябрь и прямо сейчас ты можешь послушать меня и Барри
september and right now you can listen to me and barry
говорить о некоторые из вещей, которые мы обсудим
barish talk about some of the things that we'll discuss uh
лишь некоторые из вещей, которые мы будем обсуждать
just a few of the things that we'll discuss
ну с некоторыми из вас в гренландии рядом [Музыка]
uh with some of you in greenland next [Music]
год [Музыка]
year [Music]
этот эпизод со старым другом мой и
this episode is with an old friend of mine and
известный и замечательный физик Барри Бариш, лауреат Нобелевской премии в 2017 году
a famous and remarkable physicist barry barish who won the nobel prize in 2017
вместе с Кип Торн и Райнер Вайс для
along with uh kip thorne and rayner weiss for the
открытие гравитационных волн одно из фундаментальных предсказаний
discovery of gravitational waves one of the fundamental predictions of
Общая теория Альберта Эйнштейна относительность и замечательная
albert einstein's general theory of relativity and a remarkable
эксперимент, который я лично думал было бы невозможно
experiment that i personally thought would be impossible
и Барри помог сделать это, но что большинство людей не понимают, что Барри
and barry helped make it happen but what most people don't realize about barry is
что его карьера в физике охватывает гораздо более широкую область, его происхождение
that his career in physics spans a far broader area his origins are
в физике элементарных частиц и эксперимент
in elementary particle physics and experiment
и так что мы имели то мы смогли сделать в нашем обсуждении
and so what we had what we were able to do in our discussion
была дискуссия действительно о история экспериментальной физики
was have a discussion really about the history of experimental physics
его собственная история, которая охватывает так много разные области
his own history which spans so many different areas
и важность осознания того, что в факт, что вы можете изменить то, что вы делаете, как он
and the importance of realizing that in fact you can change what you do as he's
часто делается использовать то, что вы узнали в одном
often done use the things you've learned in one
области и смело применяйте их к другой рискуя, но всегда добиваясь
area and apply them to another bravely taking risks but always reaching out for
цель что может быть недостижимо, но вы
a goal which may not be achievable but you've
все равно надо попробовать Барри также является одним из лучших людей
got to try anyway barry is also one of the finest human
существа, которых я знаю, и это было истинное удовольствие проводить время, разговаривая с ним
beings i know and it was a true pleasure to spend time talking to him
и я надеюсь, что вы найдете это обсуждение как освещающий
and i hope you'll find this discussion as illuminating
и приятно, как я сделал это без дальнейшая суета
and enjoyable as i did so with no further ado
очень по-медвежьи хорошо хорошо спасибо Барри за позволь мне вторгнуться
very bearish okay well thanks barry for uh letting me intrude
на твоем чердаке там и ух и имея это обсуждение и эм
on your attic there and uh and having this discussion and uh
слишком много времени здесь Да, я хорошо знаю это чувство, в котором я здесь.
that's great much too much time here yeah i know the feeling well i'm here in
в нашей студии, что приятно, это было в то время как я вернулся сюда
in our studio which is nice it's been a while since i've been back here
и хотя мы говорили наедине об этом я хочу хотя бы публично
and although we've talked privately about it i want to at least publicly
поздравляю тебя с призом и Нобелевская премия, и я знаю тебя за
congratulate you on on the prize and nobel prize and i've known you for
в течение 40 лет, и я не могу думать о хорошего человека, чтобы получить это действительно по-настоящему
for 40 years and i cannot think of a of a nicer person to get it really truly
так что для меня я был просто таким рад за вас это здорово
so for me i was just so happy for you that's great well that's a
хороший способ начать наш сессия да теперь давайте начнем хорошо мы
nice way to start our session yeah now let's start well we're
собираюсь так что я хочу поговорить о физике и хорошо
gonna so i want to talk about physics and well
много науки и но я хочу, чтобы это был подкаст Origins
a lot of science and but i want to this is an origins podcast
я хочу начать с твоим происхождением, которым мы являемся
i want to start with your with your origins which we're
в Небраске правильно это правильно правильно правильно а потом
in nebraska right is that right right right and then
вы переехали в Лос-Анджелес, когда были молоды, как старый ты был
you moved to la when you were young how old were you
правильно, но я был [Музыка]
right but i was [Music]
всего девять почти десять, когда мы переехали так я был в начальной школе пятым
just nine almost ten when we moved so i was in elementary school fifth
оценка и э
grade and uh the
школа, в которую я ходил куда мы переехали в Ла
the uh school that i went to where we moved in in in la the
район был очень смешанным и э-э э, это первое, так что это было
neighborhood was very mixed and uh uh that's the first thing so it had a
много много детей, которые не были не очень
lot of a lot of kids who didn't weren't very
академический и некоторые из них, которые мы пережили
academic and and some a few that were we lived up
в этом это вроде как район Лас-Вегаса называется
in that it's kind of it's called las vegas area
в Лос-Анджелесе, но мы жили в конце того, что было рядом
in l.a but we lived on the end of it that was near
бульвар заката где есть много меньшинств, которые живут
sunset boulevard which is where there's a lot of uh minorities that live
а также бедные люди и поэтому школа была очень
and poor people and so the school was very
смешанный, но было другое явление тогда
mixed but there was another phenomenon then
это действительно повлияло на вещи, которые это э
that really affected things which is that uh
я думаю, с тех пор вскоре после этого и, вероятно, по вашему опыту большинство
i think ever since soon after that and probably in your experience of most
люди, с которыми ты разговариваешь с детьми которые не очень хорошо учатся в школе
people you talk to kids that don't do very well in school just
двигаться дальше да и в то время такого не было
get moved on yeah and at that time that didn't happen
детей сдерживали, и поэтому, когда я окончил начальную школу
kids were held back and so when i graduated from elementary school
некоторые из мальчиков пошли на флот о, так ты знаешь, мне было 12, и они были
some of the boys uh went into the navy oh so you know i was 12 and they were
16 или 7 18 или как там вы знаете, и это был конец их
16 or 7 18 or whatever it is so you know and that was the end of their
учеба так э но это особенно затрудняло
schooling so uh but that made it especially a difficult
среда для меня я пришел я приехал из Небраски и попал в эту школу
environment for me i came i came from nebraska and hit this school
где были дети там были есть большая разница
where there were kids there were there's a big difference
между подростком и 10-летним ребенком да да так что я провел вы знаете первый
between teenagers and a 10 year old yeah yeah so i spent you know the first
семестр загоняют домой из школы
semester getting chased home from school
но я мог быстро бегать, поэтому я выжил так ты хорошо сделал ты ты
but i could run fast so i survived so uh did well did you did you you
не думал идти на флот, что не привлек тебя прямо
didn't think of going into the navy that didn't attract you right
и это убедило меня не ходить с флотом да
and this convinced me not to not to go with the navy yeah
теперь твои родители у твоих родителей был я я должен признать, что
now your parents did your parents have i i must admit i
я случайно прочитал что-то вроде вчера немного о вашем
i happened to read something just like yesterday a little bit about your
твой твой отец, я думаю, но, но, но есть ли у них образование
your your father i guess but but uh but do they have any education
у них есть э-э нет так что мой ну история моя мои бабушка и дедушка
do they have any uh no so so my uh the history is my my grandparents
иммигрировал из где-то, где вы не можете найти его на
immigrated from somewhere where you can't find it on the
карта больше где-то в польше да да именно так и так я знаю
map anymore in poland somewhere yeah yeah exactly and uh so i you know
я пытался, и я не могу найти места и наша единственная тетя, которая могла бы
i've tried and i can't locate the places and our only aunt that could have is
умер тем временем так я не уверен, где, но они пришли
died in the meantime so i'm not sure where but they came around
очередь прошлый век ну и так
the turn of the last century uh and so
мой отец на самом деле родился тогда в у нас он родился в
my father was actually born then in the us he was born in
1911 и моя мать в 1913. так они родились в США, но в и
1911 and my mother in 1913. so they were born in the u.s but in and
семья моего отца на самом деле иммигрировала а также
my father's family actually immigrated and
не сделали то, что многие еврейские семьи сделай что поезжай в нью йорк нью йорк
didn't do what a lot of jewish families do which is go to new york new york
да, вместо этого они прошли Чикаго и в то время
yeah instead they came through chicago and at that time the
в США был акт, чтобы попытаться построить сельскохозяйственные угодья, так что это было
there was a an act in the u.s to try to build up the farmland so there was this
акт поселенца да я знаю об этом я тоже не знаю
homesteader act yeah i know about it i don't know too
много об этом, но они получили землю как поселенцы в я не знаю
much about it but they got land as homesteaders in i i don't know
будь то северная дакота или южная дакота но одна из дакот
whether it was north dakota or south dakota but one of the dakotas
и эти люди не были земледельцами конечно представьте
and these people were not farmers of course imagine
да, они забрали много людей из Европа, которая не знала, что они были
yeah they took a lot of people from europe who didn't know what they were
и они и они продали его как будто это была плодородная земля и много
and they and they sold it as if it was fertile land and a lot of
это было совсем не так довольно афера, но я не знаю, что они
it wasn't at all it really was quite a quite a scam but i don't know what they
сделали там, потому что они не были фермерами но им удалось побывать там лишь немногим
did there because they weren't farmers but they managed to only be there a few
лет, а затем сделать достаточно денег, продавая землю, которую они
years and then make enough money selling the land that they
переехал в первый в сиу-сити в айове
moved to first to sioux city in iowa
и там они открылись у меня фотографии и
and there they opened up i have photographs and
они открыли магазин, который продавал все, что ты знаешь
they opened up a store that sold everything you know
только все было не так, как угол магазин вот что я имею в виду
only everything wasn't like a corner store that is what i mean
У него были, ну, вы знаете, шины, уголь ты знаешь все когда-либо позволить себе автомобили
it had uh you know tires coal you know everything ever afford cars
Да а потом в 1921 году
yeah and then in uh 1921
у меня есть газетная статья мой дядя мой отец отца умер
i have the newspaper article my uncle my father's father had died
а у моего дяди был дилер Форд но форд был очень
and my uncle uh had a ford dealership but ford was very
антисемит да и я это читал оказывается, у него был э-э-э
anti-semitic yes and i read this it turns out he had a uh a uh
журнал, который они выпускают в своей эквивалент выставочного зала в то время
magazine that they put out in their equivalent of a showroom at that time
что было очень антисемитским мой дядя а его брат тогда подрался
which was very anti-semitic my my uncle and his brother got then into a fight
с участием Форд и и все было кончено
with ford and and uh it was all over
газеты и так что я прочитал я прочитал одну из частей из
newspapers and so i read i read one of the pieces from
затем я провел свое исследование, и я был я был потрясенный
then i did my research and i i was i was shocked
да и ну конечно это все до я пришел но потом они
yeah and uh of course that's all before i came along but but then they
изменился, переехал в Де-Мойн, штат Айова, который является
changed moved to des moines iowa which is
вид через реку река Миссури из Омахи
kind of across the river across the missouri river from omaha
и там у них было что-то вроде универсальный магазин какой-то и
and there they had kind of an all-purpose store of some sort and
в конце концов я не знаю почему э-э, они переехали в Омаху, так что мы
eventually i don't know why uh they they uh moved to omaha so we
так что я родился в в Омахе умер отец моего отца
so uh so i was born in in omaha uh my father's father had died
когда он был 12 или около того, это медленно доходит до вашего
when he was 12 or so this is slowly getting to your
11 или 12. и он должен был пойти, а у них не было
11 or 12. and he had to go to and they didn't have
много денег, поэтому ему пришлось пойти в работай
much money so he had to actually go to work
после школы и так он никогда не ходил в колледж, и мы не знаем
after school and uh so he never went to college and we don't know
но я даже не думал об этом до мой брат сказал что-то такое
but i never even thought about it till my brother said something that
мой брат подозревает, что он не получил высшее образование из средней школы тоже, но вы знаете
my brother suspects he didn't graduate from high school either but you know
так что он в основном начал работать, когда ему было 13 или около того
so he he basically started working when he was 13 or something
моя мама была очень умной и читала много
my my mother was very smart and read a lot
но она и она была э хотел поступить в колледж и подал заявление
but she and she was uh wanted to go to college and had applied
в университет Небраски и утверждал, когда я и я никогда не верил ей
to university of nebraska and claimed when i and i never believed her
мой брат никогда не верил ей, что она получил стипендию в университете г.
my brother never believed her that she had a scholarship to the university of
Небраска, но ее отец не позволил ей идти
nebraska but her father wouldn't let her go
о, интересно, а оказывается когда она умерла
oh interesting and it turns out that when she died
э-э, просматривая ее документы, было письмо из университета г.
uh going through her papers there was the letter from the university of
Небраска и это была реальная история вау это вау это потрясающе это
nebraska and it was a true story wow that's wow that's amazing that is
удивительно да вау, это интересно, мы разделяем это
amazing yeah wow well it's interesting we share that
я имею в виду моего отца моя мать не закончила среднюю школу
i mean my father didn't graduate high school my mother
снова была умнее, она закончила школу школа но
was again smarter she graduated high school but
семья могла позволить себе отправить только одного ее брат в университет с моим
the family could only afford to send one her brother to to university with my
дядя и так теперь так в и так как мы
uncle and so it's now so in and and since we
типа поделиться, что интересно вопрос в том, что ты
kind of share that the interesting question is so you
не происходил из семьи людей, которые которые были академиками или академически
didn't come from a family of people who who were academics or academically
наклонный может твоя мать сделала твою мать
inclined maybe your mother did your mother
прививать интерес к чтению или или читает так чтобы она читала
instill an interest in reading or or reading so so she read
ага в то время книги стали дешево, вам не нужно было идти в
yeah at that at that time books became cheap you didn't have to go to the
библиотека, потому что они трахались карманные книжки все время, и поэтому она
library because they made pocket books all the time and so she
читай чушь она читала тайны моя мама тоже моя мама тоже да
read crap she read mysteries my mom too my mom too yeah
коробки коробки с загадочными историями и прочее и поэтому я читал я видел мне понравилось
boxes boxes of mystery stories and stuff and so i used to read i saw i liked
чтение ну, сначала я вырос там, где вырос
reading uh well at first i grew up where i grew
Когда мы переехали в Калифорнию, было в основном голливуд или запад этой области
up when we moved to california was basically hollywood or west that area
поэтому рассказывание историй всегда было большой вещью в этом
so storytelling was always a big thing in that
общая обстановка и так далее любил читать и рассказывать истории и
general environment and and so and i liked reading and storytelling and
пишу с юных лет и ты умеешь писать
writing from a young age and you know writing
люди пытались писать крутые истории и прочее, и я был тобой
people tried to write cool stories and stuff and i was the you
знать редактор школьной газеты и
know the the editor of the school newspaper and
такие вещи, начиная с младших классов школа так
things like that starting in junior high school so
ну так сочетание любви к чтению и я никогда не читал ничего хорошего
uh so the combination of liking to read and i'd never read anything any good
потому что моя мама читала всякую ерунду да, но пока мне не исполнилось 13
because my mother read junk yeah but until i was about 13
или что-то или 12 я не знаю сколько лет но потом
or something or 12 i don't know what age but then
я как-то обнаружил русские романы
i discovered somehow the uh russian novels
я был привлечен, потому что я знал, что мой семья пришла откуда-то оттуда
i was attracted because i knew that my family came from somewhere there
так или иначе, это была причина, по которой я выбрал их вверх
so somehow that was the reason i picked them up
когда мне надоело это читать мистические истории
when i got tired of reading these mystery stories
и я влюбился в литературу действительно в возрасте 12 или 13 лет, и мне нравится
and i fell in love with literature really at the age of 12 or 13 and i like
написать поэтому я подумал, если бы вы спросили меня, когда я
to write so i thought if you would ask me when i
не знаю, какой возраст но 13 14 что я был бы
don't know what age but 13 14 that i would be
ну романист вот что я мой не киносценарист или актер, а
uh a novelist that's what i my not not a movie writer or player but a
романист романист это был мой и не то чтобы сон, а если ты
novelist a novelist that's that was my and not exactly dream but if you you
знать спросил меня, на что я был нацелен, что было
know asked me what i was aimed at that was
что я сделал у меня всегда все получалось хорошо, потому что любой из
what i did i always did really well because any of
нам, чтобы преуспеваю в физике, хорошо разбираюсь в математике, поэтому я
us to succeed in physics are good at math so i
был своего рода гением в математике от молодого возраст, как мы по сравнению со всеми этими детьми
was kind of a whiz at math from a young age as we as compared to all these kids
в школу с и выиграл немного математики конкурсы и так далее, но я никогда
to school with and won some math contests and so forth but i never
у меня даже было понимание, что я когда-нибудь мог сделать что-нибудь с этим, когда я
i even had the understanding that i could ever do anything with that when i
был молод, это было просто эта часть была чем-то, что мне понравилось
was young it was just that part was something i'd i enjoyed
но это не так любой любой у меня просто не было никакого руководства
but it didn't any any i just didn't have any guidance
вообще а потом старшая школа, которую я
at all and uh and then the high school that i
пошел в который называется марсия высокая школа была
went to which is called marcia high school was
было хорошо по-своему, но не так особенно сделать что-нибудь для меня от
was good in its way but not it didn't especially do anything for me from a
очень молодой возраст я играл в серьезный теннис, это был тот
very young age i played serious tennis it was the one
Дело в том, что я всегда был спортивным, и я хорошо, я играл в серьезный теннис, так что я
thing that i i was always athletic and i okay i played serious tennis so i
начал играть в теннис, когда я был действительно молодой
started playing tennis when i was really young
и у меня были мои родители заплати мне за несколько уроков, и поэтому я
and uh had my parents pay for me to have some lessons and so i
на самом деле научился играть правильно и мы жили недалеко от Гриффита
actually learned how to play it right and we didn't live far from griffith
парк, в котором было огромное количество теннисных суды и я бы пошел туда после школы
park which had a huge number of tennis courts and i'd go there after school
с самого раннего возраста и просто играть с люди и поэтому я играл в теннис
from a very young age and just play with people and so i played tennis
соревновательно в турнирах, а затем для нашей школьной команды
competitively in tournaments and then for our high school team
и со времени с девятого десятого класс или всякий раз, когда вы начинаете
and from the time from the ninth tenth grade or whenever you start
когда я закончил, я был игрок номер один, если они делают лестницу
uh the time i graduated i was the number one player if they make a ladder
и ты точно уверен да и так один
and you're sure sure yeah and and so one one
анекдот в том, что в старшей школе вы играете эти другие средние школы
anecdote is that in high school you play these other high schools
и в конце концов я был достаточно хорош так что я был всем городом лос-анджелес и я
and eventually i was i was good enough so that i was all city los angeles and i
было пытаясь играть в команде первокурсников, когда
was trying to play on the freshman team when
я пошел в беркли как студент так что я был довольно хорош, но не совсем
i went to berkeley as an undergraduate so i was pretty good but not not really
хорошо да, но достаточно хорошо, но тем не менее
good yeah but good enough but but anyway
Да, я был номером один игрок в старшей школе маршала мы всегда
yeah i was the the number one player at marshall high school we always
играл в старшую школу ван найса это мое маленький анекдот
played van nuys high school this is my little anecdote
Хорошо, я знал, что мы направляемся сюда, и номер один
okay i knew we were heading here and the number one
игрок в средней школе Ван Найса был маленький блондин по имени Бобби
player at van nuys high school was a little blonde kid named bobby
что-то или другое
something or other
и оказалось, что я узнал много лет спустя я не имел
and turned out i found out years later i had no
идея, пока я не прочитал что-то, что это был Роберт Редфорд о правда
idea until uh i read something that it was robert redford oh really
против которых я играл в старшей школе лет я узнал, что когда
that i played against in high school for years i learned that when
когда я читал в какой-то момент и понял, что играл
when i was reading at one point and realized he played the
он был в Филадельфии или где-то место и играл играл с
uh he was visiting philadelphia or some place and played the played with the
мэр, и это было в газетах, и я просто это просто щелкнуло, а потом я посмотрел
mayor and it was in the newspapers and i just it just clicked and then i looked
вверх и это правда, что он ходил в школу Ван Найса
up and it's true he went to van nuys high
школа и э ты знаешь, когда я слышу такие вещи
school and uh you know i when i hear things like that
я думаю, как это повезло для мира Что ни один из вас не лучше тенора
i think how lucky it is for the world that neither of you are better tenor
игроки да, когда я пошел в Беркли, я играл
players yeah so when i went to berkeley i played
теннис на некоторое время как первокурсник но потом, когда я пошел
tennis for a little while as a freshman but then when i went
затем, когда я пошел к э-э начал иметь лаборатории, и я просто не мог этого сделать, они
then when i went to uh started having labs and i just couldn't do it they
тренировался утром конечно да и я все равно был недостаточно хорош, но
practiced in the morning sure yeah and i wasn't good enough anyway but uh
да я был я был борцом, я боролся, и я
yeah i i was a i was a wrestler i used to wrestle and i
был на самом деле довольно хорошо в Канаде, я не буду вдаваться в это
was actually pretty good in canada i won't go into it
но я но во вселенной я просто да я бы
but but i but in the universe i just yeah i would
так похоже, похоже, да, я был, я был, да на национальном уровне я боролся
so similar similar yeah i was i was yeah at a national level i used to wrestle
но но то, что мне было 114 с половиной, это тяжело
but but that i was 114 and a half it's hard
поверить, что я когда-либо весил так низко в любом случае, я не буду спрашивать тебя, кто ты
to believe i ever weighed that low anyway i won't ask you what you're
жду сейчас да точно я не хочу сказать тебе
waiting now yeah exactly i don't want to tell you
но это приводит меня к вопрос что случилось так почему
but um so so this leads me to the question what happened so why
я знаю, почему я имею в виду, поскольку у нас было похожее фоны во многих отношениях, но
i know why i i mean as we had similar backgrounds in in many ways but
я знаю, почему я заинтересовался физика, но почему ты то, что тебя достало
i know what it's why i got interested in physics but why you what what got you
интересуется наукой и физикой да, это все, к сожалению, я
interested in science and physics yeah uh it it was all unfortunately i
хотел бы я сказать я сделал это как мой коллега Кип Торн
wish i could say i did it like my colleague kip thorne
который романтически интересовался Эйнштейн, а затем генеративность
who romantically was interested in einstein and then generativity we've
сравнил фоны с 15 лет он собирался делать
compared backgrounds from the age of 15 he was going to do
общая теория относительности и но в моем случае сначала я был
general relativity you know and but in in my case at first i was
буду писателем когда, когда это умерло, а потом я пришел из
going to be a novelist when when that died and then i came from
довольно бедная семья я действительно не есть какой-либо
a rather poor family i didn't really have any
у меня не было наставника в старшей школе конечно кроме кроме кроме
i didn't have any mentor in high school sure other than other than
тренер по теннису, который заметил что я э, что все остальные
the tennis coach who noticed that i uh that all the other
дети из теннисной команды приходили ко мне помочь им с их проблемами и
kids on the tennis team would come to me to help them with their problems and
это и то и поэтому он понял, что я должен
this and that and so he he got the idea that i should
сделать что-то разумное с моей жизнью и учеба и прочее, поэтому он был самым близким
do something reasonable with my life and study and stuff so he was the closest
о, хорошо, что я не было личных отношений с
oh well that's good uh which i didn't have a personal relationship with
их иначе а вот интересно после нобелевки
them otherwise but interestingly after the nobel prize
одна из вещей, которые я сделал, было приглашение вернуться в мою среднюю школу
one of the things i did was get invited to go back to my high school
да конечно да я там не был через 50 лет или что-то в этом роде
yeah of course yeah i hadn't been there in 50 years or whatever
номер был да и ну но это все еще там, в той части
the number was yeah and uh but it's still there in that part of
восточный вестфилд и э поэтому я вернулся и посетил, и теперь
eastern westfield and uh so i went back and visited and now the
спортзал назван в честь моего
gym is named after uh my
тренер по теннису, да, его звали Уилер Уилер да
tennis coach yeah his name was wheeler wheeler yeah
ладно, так это вроде имя физики в любом случае но да
okay so it's sort of physics name anyway but yeah
правильно так так так или иначе я когда-то я вроде по умолчанию из литературы я понял, что я
right so so anyway i i once i kind of defaulted out of literature i figured i
должен был сделать что-то, где вы использовали свои таланты и зарабатывали на жизнь были
had to do something where you used your talents and made a living were
особенно твои родители позвольте мне прервать, чтобы спросить в моем случае мой
your parents particularly let me interrupt to ask in my case my
мама хотела, чтобы я стал врачом, если она решил, что буду врачом мой брат
mother wanted me to be a doctor if she decided i would be a doctor my brother
и мой брат врач, если бы я не мог быть юрист
and my brother doctor if i couldn't be a lawyer
но я бы предпочел юриста или врача а мой брат стал адвокатом, который
but i'd rather a lawyer or me a doctor and my brother became a lawyer which
сделал еще хуже и мой брат адвокат, да, так что это
made it even worse and my brother's a lawyer yeah so it's a
врач или юрист и и вы знаете, я получил то же самое, когда
doctor or a lawyer and and you know i got the same thing when
незадолго до того, как я закончил колледж ты собираешься поступать на медицинский
near the time i was graduating from college you're going to go to medical
школа теперь я тоже моя мама была так расстроена когда я получил работу в Гарварде, что я
school now me too my mother was so upset when i got a job at harvard that i
не собирался поступать в медицинский институт так что похожая проблема, но
wasn't going to go to medical school so a similar kind of kind of issue but
но в любом случае пытаюсь быть практичным я решил, что я должен
but anyway trying to be practical i decided i should
изучай инженерное дело так ну так в то время и
study engineering so uh so at that time uh and
я сначала у меня не было горизонта прошлого Калифорния, это было так далеко, как я мог
i first i i had no horizon past california that was as far as i could
видеть уверен, и поэтому ходить в школу было либо
see sure and so going to school was either
собираюсь Стэнфорд Беркли Калифорнийский университет или
going to stanford berkeley ucla or
Калтех и советник в средней школе Маршалла
caltech and the counselor at marshall high school
сказал мне не подавать документы в Стэнфорд, потому что у них было э
told me not to apply to stanford because they had a uh
цитата о квоте, да это было ее заявление о состоянии я не
a uh quota quote yeah that was her state statement i don't
знаю, что это правда, это вполне вероятно это отговорило меня, да, и поэтому я обратился к
know it was true it's quite likely it dissuaded me yeah and so i applied to
Беркли и и Калифорнийский технологический университет и Калифорнийский технологический институт
berkeley and and ucla and caltech and
но я закончил среднюю школу в время, когда в средних школах
but i graduated from high school for at a time when high schools had
выпускной в середине года, так что я на самом деле закончил в январе о вчера
mid-year graduation so i actually graduated in january oh yesterday
и вот почему моя жизнь случайность я действительно не
and uh this is why my life has randomness i didn't really
знаю, что это здорово, я думаю случайность действительно важна так себе
know that's what's great i think randomness is really important so so
ты знаешь, что Калифорнийский технологический институт немного школа принимала людей только в
uh you know caltech being a little school took people only in
его большинство школ в сентябре я был окончив обучение в январе, вы можете поступить
his most schools due in september i was graduating in january you could enter
Укла или Беркли в январе и а прием
ucla or berkeley in january and uh the the admissions
произойдет весной для Калифорнийского технологического института и я пошел в Беркли вместо
happen in the spring for for caltech and uh i went to berkeley instead of
Укла, чтобы я мог уйти из дома в принципе да почему бы и нет
ucla so i could get away from home basically of course yeah why not
абсолютно так же и так да, так что я тоже пошел в Беркли
absolutely same and so yeah so i went to berkeley also the the
команда по теннису была сильнее в укла и я думал, что смогу попасть в теннисную команду в
tennis team was stronger at ucla and i thought i could make the tennis team at
Беркли, который в итоге стал переоценка того, что я мог бы сделать
berkeley which ended up being an overestimation of what i could do
так что я так я пошел в Беркли и время
so i so i went to berkeley and by the time
Калифорнийский технологический институт принял меня на самом деле, но раньше Oни
caltech admitted me actually but before they
просто они признали вас, а затем они рассказал тебе о стипендиях позже
just they admitted you and then they told you about scholarships later
почему, потому что мне бы понадобился стипендия конечно но
why because i would have needed a scholarship sure but
к тому времени я почувствовал, что упал любовь с Беркли
uh by that time i uh felt had fallen in love with berkeley
не с инженерной кстати
not with engineering by the way
да с беркли я с этим довольно серьезная на данный момент подруга
yeah with berkeley i'm with my with this pretty serious at the moment girlfriend
так это было, и вы знаете, что не было никакого способа
so it was and and you know there was no way
я хотел уйти оттуда так я бросил
i wanted to leave there so i uh dropped out didn't didn't follow
через Калифорнийский технологический институт а ты так поступил в машиностроение
through with caltech but you so you entered in engineering
Вы закончили инженерное образование или нет нет нет так что я собираюсь получить длинный
did you graduate in engineering or no no no so i'm going to get a long
история о том, как вы собираетесь это получить я не забыл твой вопрос нет
story about how you're going to get it i haven't forgotten your question no
все в порядке все в порядке, что было связано с тем, как это сделать
it's okay it's okay so which had to do with how do
я занимаюсь физикой, так что я шучу так что я пошел в машиностроение и мм
i get in physics so i'm kidding so so i went in engineering and uh
инженер-первокурсник в то время был так плохо, что это в основном преследовало меня
freshman engineering at that time was so bad that it basically chased me out
так что у меня было два курса так что мне пришлось взять первокурсников, ты знаешь, э
so i had two courses so i had to take freshmen you know uh
математика и физика и химия и инженерия мне пришлось взять два
math and physics and chemistry and engineering i had to take two
курсы как свежие первый первокурсник был инженерным чертежом
courses as a fresh freshman one was uh engineering drafting
и теперь мне это нравится, потому что ты можешь визуализировать вещи, конечно, теперь есть
and now i like it because you can visualize things of course now there's
3d cad cam и я всегда ей пользовался и мне нравится идея, что вы можете видеть
3d cad cam and i've used it all the time and i like the idea that you can see
что вы строите и все такое но им удалось это случилось
what you're building and everything but they managed to it happened to be
в то время сначала у вас не было компьютеризированные вещи, и тогда это было очень
at that time first you didn't have any computerized things and then it was very
оформленный поэтому меня критикуют за мои наконечники стрел
formalized so i get criticized for my arrowheads on
тебе известно что-то, что говорит, как долго, и они
you know something that says how long and they
не понравилась моя стрела это так мне не понравилось, и тогда я
didn't like my arrow that so i didn't like that and then i
был также очень застенчивый, как первокурсник, вы знаете, вроде
was also very shy as a freshman you know kind of
потрясенный и личность мудрая и и другая
shocked and personality wise and and the other
курс был был съемкой
course was was uh surveying
а тебе дали этот транзит и ты прошел по кампусу, и у вас есть
and they gave you this transit and you went around the campus and you have an
упражнение, чтобы пойти Измерьте, вы знаете координаты
exercise to go measure you know the coordinates of the
колокольня или что-то в беркли ну и и
campanile or something in the berkeley uh and and
инструмент был интересным, поэтому я я не я
the instrument was interesting so i had i didn't i
я играл с машинами, когда я был дети мне нравились инструменты
i played around with cars when i was kids i liked instruments
конечно и так инструмент был интересно
sure and uh so the instrument was interesting
но и смотреть сквозь него и быть способен
but and looking through it and being able to
воссоздать, где что-то было и реконструировать это было
recreate where something was and reconstruct it was
интересно, но все это заняло около час, чтобы освоить, а затем это было
interesting but that all took about an hour to master and then it was
скучно, потому что вам нужно было сделать все и во вторых стыдно знаешь стоя
boring because you had to do all the and secondly embarrassing you know standing
вокруг кампуса как маленький первокурсник просматривая
around campus as a little freshman looking through
эта штука с проходящими мимо людьми и Ищу
this thing with people walking by and looking
ты знаешь, просто отвратил меня, так что так
you know just kind of turned me off so so
составление и и и тем временем у меня был первокурсник
drafting and and and in the meantime i had uh freshman
физика и мой угу
physics and my uh uh
инструктором был камергер о, о, я знаю, я знаю, гонконг, да
instructor was one chamberlain oh oh i know i know hong kong yeah a
хороший парень да, и это был 1958 год, и у него было
good guy yeah and uh this was 1958 and he had
открыл антипротон с помощью Segre в 19 я думаю 55 или 6.
discovered the the anti-proton with segre in 19 i think 55 or 6.
они уже получили нобелевскую премию или нет но он еще не получил нобелевскую премию
have they won the nobel prize yet or no but he hadn't won the nobel prize yet
который является частью моего ладно, извини, я забегаю вперед, так что нет-нет-нет
which is part of my okay sorry i'm jumping ahead so no no no
не часть более поздняя история так себе, но он
no part of the later story so so anyway but he
но они давали тебе знать открытий они построили беватрон
but they were making you know discoveries they had built the bevatron
и они обнаружили антипротон
and uh they had discovered the anti-proton
он не получил Нобелевскую премию, но это было не все, что вы знаете, мы видели
he hadn't gotten the nobel prize but that wasn't all you know we were seeing
резонансы и тому подобное так что ты знаешь
resonances and things like that and uh so uh you know
Имея инструктора, который сам был взволнованный
having uh an instructor who himself was excited by
открытие и на самом деле все эти открытия происходили в его воображении
discovery and in fact all these discoveries were happening in his fancy
лаборатория была на холме позади лаборатория за кампусом и даже
laboratory was up on the hill behind the lab behind the campus and even
хоть ты знаешь, я учился скучным вещам
though you know i was learning boring stuff
как будто вы знаете, что что-то катится вниз наклонная плоскость или что вы узнали
like you know something rolling down an inclined plane or whatever you learned
как профессионал самая скучная физика да да я получил
as a professional the most boring physics yeah yeah i got
очень заводит физика и может быть да замечательно, что у них был
very turned on by physics and maybe yeah it was wonderful that they had a
Вы знаете, что у них не было только одного во многих местах есть только это
you know that they didn't just have one a lot of places just have these
инструкторы преподают первый год, но иметь а
instructors teach first year but to have a
крупный ученый преподает на первом курсе это лучшее, что ты можешь сделать
significant scientist teach first year is the nicest thing you can do
да, и это просто моя удача, а потом, когда я переключился на физику, потому что пошел
yeah and it's just my luck and then when i switched into physics because i went
Для него но говорил с ним о том, что он стал моим
to him but talked to him about he became my
академический советник, о, замечательно а я и не знал
academic advisor oh wonderful uh and uh i didn't know
что он собирался выиграть блокнот где-то
that he was going to win a notebook somewhere
да, он был просто хорошим парнем, я знал его обустроил радиационную лабораторию и
yeah he was just the good guy i knew he worked up the radiation lab and
и я был, ты знаешь, как и все мы, я был хорошим учеником
and uh i i was you know like all of us i was a good student
и так и так я был впереди я бы сказал, потому что в те дни
and and uh and so i was ahead i'd say because in those days
студенты не смогли пойти в лаборатории очень много, я имею в виду, что это не было
students didn't get to go in the lab very much i mean it wasn't a
система как сейчас, где вы пытаетесь получить
system like it is now where you try to get
студенты присоединяются к исследовательским группам но, к счастью для меня, у меня был э-э
students to join research groups but luckily for me i had uh
камергер в качестве советника и он, ну, и так после того, как я был майором, может быть
chamberlain as an advisor and he uh and so after i was a major maybe
либо на юг, я думаю, что это был даже второй год, за исключением того, что я начал с
either south i think it was even the sophomore year except i started with
эта проблема полугода да так что сложнее найти то, что я был на я
this half year problem yeah so it's harder to find what i was on i
потребовалось три с половиной года, чтобы получить высшее образование Итак, я занялся сентябрьскими делами
took three and a half years to graduate so then i got on the september business
но ну, но в любом случае он предложил
but uh but anyway he uh suggested
что я
that i
прийти и принять участие в его исследовательской группе что было необычно, потому что мои коллеги
come and partake in his research group which was unusual because my colleagues
другие студенты этого не делали комбинация его
other students weren't doing that it was a combination of him
и тот факт, что я бросил команда по теннису у меня было время и я был
and the fact that i had dropped the tennis team i had time and i was
очень хорошо в классах, поэтому я этого не сделал не было проблемой
very good in classes so i didn't it wasn't a problem
так он и предложил так в те времена уже
and so he suggested so in those days already
вы были в радиационной лаборатории в беркли я уверен в какой-то момент
you've been to the radiation lab in berkeley i'm sure at some point
да, и это на этом холме над кампус
yeah and it's up on this hill above the campus
да, но в те времена их не было маршрутный автобус, как они делают сейчас, который идет
yeah but in those days they didn't have a shuttle bus like they do now that goes
назад и вперед, это довольно прогулка, но так что вы
back and forth that's quite a walk but so you
либо пешком, либо автостопом, но в некотором смысле это было большое дело, чтобы встать
either walked or hitchhiked up but in some way it was a big deal to get up
там в детстве я водил машину и так я иду туда
there as a kid i'd drive a car and uh so i go up there
и что я помню, я поднимаюсь туда и много времени он был слишком занят для меня
and what i remember i i go up there and a lot of the time he was too busy for me
Да и ты знаешь, теперь я знаю, почему это
yeah and uh you know now i know why it's a
занятый Да, у меня был такой же период, как у тебя
busy yeah i've had this similar period you
знайте, что вы сделали открытие, и есть весь шум
know you've made a discovery and there's all the noise
да и вообще так он был слишком занят по крайней мере, насколько я помню, он был таким
and anyway so he he was too busy at least my memory was he was like
всегда слишком занят, я уверен, что это было просто часть времени
always too busy i'm sure it was just part of the time
так что я бродил вокруг, я поднимался туда и я ушел собирался развернуться и
so i used to wander around i go up there and i went off going to turn around and
вернуться вниз этот холм я либо проехал автостопом, либо
go back down this hill i just either hitchhiked or
подошел поэтому я ходил по радиационной лаборатории и
walked up so i'd walk around the radiation lab and
попробуй поговорить с людьми я был немного застенчив но не так
try to talk to people i was a little shy but not so
застенчивый там как-то я не знаю, почему и правила о радиации и прочем
shy there somehow i don't know why and the uh rules about radiation and things
были намного спокойнее в этих вещах чтобы ты мог ходить по беватрону
were much more relaxed in those things so you i could walk around the bevatron
или вокруг различных лабораторий и разговаривать с людьми, и они почти
or around the different labs and talk to people and they would almost
поговорить с маленьким ребенком, но ты знаешь, я был немного старше
talk to a young kid but you know i was a little bit older
так что бевитрон я нашел немного пугающе, но я пошел туда
so uh the bevitron i found a little bit intimidating but i i went there
а потом я пошел дальше в гору а также
and then i i walked further up the hill and
на холме был 184-дюймовый циклотрон
up the hill there was the 184 inch cyclotron
который был классическим большим циклотроном Беркли
which was the classic big cyclotron of berkeley
а лоуренс я думаю да, это был самый большой, что Лоуренс
and uh lawrence i guess yes it was the biggest one that lawrence
построен просто часть моей истории так себе
built just part of my story so so
да, я никогда не знал Лоуренса курс
yeah so uh i never knew lawrence of course
да, но я бы побродил и разговаривать с людьми не очень
yeah but uh i'd wander around and talk to people with not very much
ты знаешь, что они собираются делать с малыш, но когда я поднялся на 1884 дюйма
you know what are they gonna do with a kid but when i went up 1884-inch
циклотрон там была диспетчерская с одним парнем
cyclotron there was a control room with one guy
Сидя в нем сейчас, вам придется иметь два из соображений безопасности вы не можете этого сделать
sitting in it now you'd have to have two for safety reasons you can't do that
но был один парень старый маленький парень Суббота
but there was one guy an old little guy sat
сидеть в диспетчерской, а затем кто-то будет проводить эксперименты
sitting in the control room and then somebody would be doing experiments
где-то снаружи, и это было одно в том, что
somewhere on the outside and it was one at that
пункт m184 дюймовый был достаточно старые, чтобы у них было много
point the m184 inch was old enough that they had a lot of
оборудование рядом с ним и люди бы собрали это
equipment near it and people would put together that
оборудования, возможно, добавить что-то к нему и сделать некоторые измерения
equipment maybe add something to it and do some measurement
и все равно этот парень у руля номер
and but anyway this guy in the control room
он говорил со мной, чтобы вы знали, что он был мой он был моим любимым местом
he would talk to me so you know he was my he was my go-to place
когда я иду в радиационную лабораторию и а также
when i go up to the radiation lab and and
камергер был слишком занят, а я не есть чем заняться, потому что
chamberlain was too busy and i didn't have anything to do because
я не был собой у меня действительно не было любой импульс, который я мог бы сделать больше, чем
i wasn't self i didn't really have any momentum that i could do more than
что-то кто-то сказал мне сделать да ненадолго так э
something somebody told me to do yeah a short time so uh
поэтому он говорил со мной, поэтому я ходил и поговорить с ним о
so he would talk to me so i used to go and talk to him about the
ну да ни о чем он был своего рода говорящий
uh yeah about anything he was a kind of talking
я думал о миззоу ему наверное 50 или что-то да
i thought of mizzou he was probably 50 or something yeah
он и э и конечно же я заинтересовался
he and uh and of course i became interested in
то в циклотроне это моя история руководства получением
then in the cyclotron this is my history of guiding getting
эээ, я необычен для экспериментов физики в этом я понимаю
uh i'm unusual for experimental physicists in that i understand
ускорители ну да пошло в том, что я понял ускорители раньше
accelerators very well yeah it started in that i understood accelerators before
я понял физические эксперименты да
i understood the physical experiments yeah
и это потому, что я пошел в 184-дюймовом циклотрон
and it's because i went in the 184-inch cyclotron
и поэтому он имел обыкновение сидеть там и управлять этим машина, и она будет иметь эти
and so he used to sit there and run this machine and it would have these
ручки вы знаете эти большие ручки и осциллографы и все такое
knobs you know these big knobs and oscilloscopes and that's all that's
так что теперь все цифровое и да, конечно, и у лиго есть это
so now it's all digital and yeah of course and the ligo has that
но зато тогда это были ручки и так себе ручка сказала бы
but but then it was knobs and so so one knob would say
вы знаете энергию или что-то и другое можно было бы сказать что-то еще
you know energy or something and another one would say something else
и я бы эээ я я бы охарактеризовал его кем-то, кто
and i would uh i i would characterize it by somebody that
у них будет домофон, где кто-то делал
they would have a intercom where somebody was doing an
эксперимент будет скажите, вы бы изменили энергию со 100
experiment would say would you change the energy from 100
до 150 я имею в виду или что-то в этом роде и было
to 150 i mean or something like that and there was
эта большая ручка с надписью энергия а он бы крутил но тоже пошел бы
this big knob that said energy and he would twist it but he'd also go
подправить что-то другое поэтому я спросил его, почему ты это сделал
tweak to something else so i asked him why did you do that
и его ответ был потому что это работает [Смех]
and his answer was because it works [Laughter]
вы знаете, в основном этот парень вырос с ним
you know basically this guy had grown up with him
да, и это было типичным для нашего разговор между тем я был
yeah and this was kind of typical of our conversation in the meantime i was
пытаясь понять, как запустить это машина моя цель состояла в том, чтобы понять, как
trying to understand how to run this machine my goal was to understand how to
бегать машина и эм
run the machine and uh
в то время единственный вид рудиментарного сказка
at the time the only kind of vestigial tale
я заинтересовался от инженерия
i had gotten interested in from engineering
была теория управления по той причине, что имел отношение к
was uh control theory for a reason that had to do with
тот факт, что я только что узнал матричные матрицы математика и это было
the fact that i uh had was just learning matrix matrices mathematics and it was
применение матриц хорошо в том, как вы делаете теорию управления, так что
an application of matrices okay in how you do control theory so the
способ то, как вы управляете, у вас есть
way the way you do uh controls is you have
то, как вы настраиваете элемент управления, у вас есть представить, что у тебя есть
the way you set up a control is you have to imagine you have
векторы, на которые вы умножаете матрицу к
the vectors that you multiply the matrix by
или вы знаете энергетический угол этого ваши семь или восемь разных вещей или
or you know energy angle this your seven or eight different things or
сто разных разные переменные, а затем
a hundred different different uh variables and then the
сама матрица э-э, если у вас есть идеальный э-контроль
matrix itself uh if if you have a perfect uh control
система диагональ да конечно и что с того
system is diagonal yeah of course and so what
ты умножаешь энергия умножает энергию, если вы
you multiply the energy multiplies the energy if you
имеют недиагональные термины тогда вы получите это и так, что он был
have off-diagonal terms then you get this and so what he was
имея таким был этот парень
having was so this guy was
полный, так что я рисовал, что он делал
complete so i was diagramming what he was doing
и положить его в мои тривиальные знания было не очень хорошо
and putting it into my trivial knowledge was not very good
о теории управления и рассказать ему что у него были недиагональные члены у него не было
about control theory and telling him that he had off diagonal terms he had no
идея о чем я говорил да и конечно я не понял
idea what i was talking about yeah and of course i didn't understand
что он делал либо очень много и это был мой вход в э
what he was doing either very much and that was my entree into uh
ускорители и ну а потом я ты знаешь я читал о них я узнал
accelerators and uh and then i you know i read about them i found out
о нем позже так спустя много лет спустя немного
about him later so later many years later a little bit
как Роберт Редфорд лет спустя у них есть все эти классические
like robert redford years later they have all these classic
фотографии Лоуренс и Макмиллан и все эти
pictures of the lawrence and macmillan and all these
ребята в радиационной лаборатории и всегда есть часто в тех
guys in the radiation lab and there's always a often in those
картинки маленький парень в белом пальто, которое сидит прямо с этими
pictures there's a little guy in a white coat that's sitting right with these
парни в пальто и галстуках и оказывается это был этот парень джимми
guys with coats and ties and it turns out it was this guy jimmy
Вейл было его имя и он был их главным техническим лицом
vale was his name and he was their chief technical person
когда они когда они для лоуренса и макмиллана когда
when they when they for lawrence and mcmillan when
они, когда они сделал первые циклотроны и так далее
they when they made the early cyclotrons and so forth
а потом в этот момент он владел 184-дюймовым и был
and then at this point he owned 184 inch and was
и но я никогда не знал, что когда я знал его я знал только это
and but i never knew that when i knew him i only knew that
ты знаешь годы спустя так хорошо что ты знаешь, что это было много, я имею в виду, что я
you know years later so well that you know that was a lot i mean i
думать это замечательная вещь для детей
think it's a wonderful thing uh for kids
эээ, вы знаете, я советую маленьким детям, которые интересоваться наукой любым способом, чтобы получить
uh you know i advise young kids who are interested in science in any way to get
вне класса и и посмотреть и просто увидеть исследования
out of the classroom and and to see and to just see the research
опыт на каком-то уровне, чтобы увидеть, что это
experience at some level to see what it's
все о и и тебе повезло своего рода действие своего рода
all about and and uh you were lucky to sort of act sort of
попасть в это, я думаю, да, да, я просто упал в него и
fall into that i guess yeah yeah i just fell into it and
теперь вы сказали, прежде чем мы пойдем вперед что-то интересное, что он сказал тебе
uh now you said before we go forward um something interesting he said you
раньше играл с машинками мне интересно я хочу спросить, что я хочу получить в
used to play with cars i'm wondering i want to ask what i want to get to at
начало зачем экспериментировать скорее чем теория, но
the beginning is why experiment rather than theory but
но потому что я был, когда я был хорошим студент и и
but because i i was when i i was a good student and and
и т. д. но я и я на самом деле работали в лаборатория
etc but i and i actually worked in a a lab
как студент, и вот что убедил меня не становиться
as an undergraduate and that's what convinced me not to become
экспериментаторы да да, но потому что это так
experimentalists yeah yeah but uh because it just took so
долго я работал над искровыми камерами и я был
long i worked on actually spark chambers and i was
и я проектировал один, и это заняло у меня месяцы и месяцы и месяцы и месяцы
and i was designing one and it took me months and months and months and months
заставить эту штуку работать вообще и это казалось таким медленным по сравнению с
to get this thing to work at all and it just seemed so slow compared to
что я мог бы сделать с теорией я думаю, что для меня в то время
what i could do with theory i think that for me at the time
ты должен был начать с ты должен был Начали с машин, которые у вас были бы
you should have started with you should have started with cars you would have
да да нет я знаю да хорошо позвольте мне автомобили я хочу спросить вас об автомобилях и
yeah yeah no i know yeah well let me cars i want to ask you about cars and
электроника, которую ты не собирался делать радио или что-то в этом роде
electronics you weren't going to do ham radio or any of that kind of thing
потому что это много экспериментов делать такие вещи я не делал ветчину
because that's a lot of experimentals to do that kind of stuff i didn't do ham
радио, но я построил радио так я делал в детстве, начиная с Криса
radio but i built radios so i i did as a kid starting with chris
начиная с рождественского кристалла Да, да, у меня был набор кристаллов, да, и
starting with the christmas crystal yeah yeah i had a crystal set yeah and
а я этого не делал я не делал радиолюбителей, но я построил один
uh but i didn't do i didn't do ham radios but i i built one
так это была электроника, но
so that was the electronic stuff but the
механические вещи были машинами, с которыми вы играли автомобили расскажите мне об этом больше, да, так что мой
mechanic stuff was cars you played with cars tell me more about it yeah so so my
о, семья, я упомянул, что они были были автомобили Форд, а затем
uh family i i mentioned that they were had ford cars and then
и мигрировал в э автомобили я имею в виду, я вырос с автомобилями, потому что
and migrated into uh cars i mean i grew up with cars because
у них была машина д Причина, по которой они приехали в Калифорнию, была
they had a car d the reason they came to california was
открыть новый автосалон, чтобы это был не форд
to open up a new car dealership so it wasn't ford it was
Крайслер Плимут так мой дядя отца мой отец умер, когда я
chrysler plymouth so my father's uncle my father had died as i
сказал, когда он был молод, но мой отец дядя
said when he was young but my father's uncle
был босс владельцем в основном мой отец работал с ним или на него
was the boss the owner basically my father worked with him or for him
всю его жизнь и мою работу в детстве, когда я начал работать в средней школе были
his whole life and my jobs as a kid when i started working in high school were
там был мой первый э-э первый летом я работал, когда я был в кайф
were there my first uh the first summer i worked when i was in high
школа, в которой я работал я работал с парнем, который балансировал
school i worked on i worked with the uh guy who balanced
ну шины ладно да так что тогда когда ты купил новую шину
uh tires okay yeah so so then when you bought a new tire
новая поставь новую шину на машину, которая у тебя была сделать что-то для
a new put a new tire on the car you had to do something to
сделать так, чтобы это шло по-настоящему, чтобы вы положить эти маленькие веса на нем
make it go around in a true way so you put these little weights on it
да и очень и была машина, и у них был какой-то парень
yeah and and very much and had a machine and they had some guy
который сделал это, но он не понял что-нибудь
that did this but he didn't understand anything
так что я сделал, и когда мне было 15 или 16 потому что я
so what i had done and when i was 15 or 16 because i
каждое лето мой отец заставлял меня делать что-то еще, и я работал с как
each summer my father had me do something else and i worked with like
первый, кого я помню, был парнем, которого я работал с парнем, который
one i remember first was the guy i worked with the guy that
отбалансировать поставь новую резину или отбалансируй тот
balanced uh put on new tires or balance the the
тогда система я заинтересовался
the system then uh i that i got interested in uh
единственное, что было хорошо из всех чтение и все это я
the only thing that was good from all the reading and everything is i
я провел много времени в библиотеках, и я понял, как
i spent a lot of time in libraries and i understood how to
ответьте на мой собственный, так как у меня не было родителей и ответить на мои вопросы, используя
answer my own since i didn't have parents and answer my questions using
библиотеки и так это произошло также, когда у меня был
libraries and so that came about also when i had
эта летняя работа, о которой я решил узнать подвесные системы
this summer job i decided to learn about suspension systems
и угу
and uh uh
амортизаторы и все такое система
the shock absorbers and all the whole system
и как это работает я пошел в библиотеку потому что это то, с чем я работал
and how it works i went to the library because that's what i was working with
Конечно, я пошел в библиотеку, а ты знаю, что было много книг, которые вы
sure so i went to the library and you know there were lots of books that you
мог читать так что это было незадолго до того, как я много знал
could read so it wasn't long before i knew a lot
подробнее о подвесных системах и парень, который был моим боссом
more about the suspension systems and the guy that was my boss
летом и э интересно, с этого я начал
in the in the summer and uh interestingly this i started with
подвесные системы и это ключ к созданию гравитационного
suspension systems and it's the key to making gravitational
эксперименты по обнаружению гравитационных волн был сейсмический
experiments gravitational wave detection was the seismic
а установка да что это то, что вы делать в
uh installation yeah which is what you do in the
в машине, так что мой первый летом я сделал это, а потом, когда я
in the car so uh my first summer doing i did that and then when i
научился водить, я доставил запчасти, которые Было просто
learned to drive i delivered parts that was just
ездить по Лос-Анджелесу, но потом я работал с в
driving around la but then i worked with the
художник и делал разные разные вещи, но затем в
painter and did different different things but then at
домой у меня была моя первая машина и первые машины были не очень хорошие машины и я их разобрал
home i had my first car and first cars weren't very good cars and i took apart
и переделал двигатели и тому подобное, это очень э-э
and rebuilt the engines and things like that it's very uh
удовлетворительный способ начать с с помощью оборудования, потому что это просто
satisfying way to start with using equipment because it is just the
напротив того, что вы нашли это почти мгновенно
opposite of what you found it's there's almost instant
удовлетворение, потому что вы делаете что-то не так много способов, которыми вы можете трахаться
gratification because you do something there's not that many way you can screw
это вверх, но если вы знаете, что делаете вы делаете что-то, и это работает лучше
it up but if you know what you're doing you do something and it works better
или исправить что-то и так работать на машина имеет это, я имею в виду, что я не сделал жарко
or fixing something and so working on a car has that i mean i didn't make hot
стержни или что-то и все, что вы знали
rods or anything and but anything you did you know
улучшили вещи или вы чему-то научились так
improved things or you learned something so
была реальная работа над чем-то вроде простой в основном как
there was real working on something as simple basically as a
двигатель внутреннего сгорания и пытается сделать Это
gas combustion engine and trying to make it
работать лучше, когда у них есть недостатки, потому что они никогда не едят это
work better when they have flaws because they never eat it
вы знаете эту проблему или ту проблему это было э
you know this problem or that problem that was uh
было весело ребенок, который потратил бесконечное количество
was fun i didn't i wasn't though a kid who spent an infinite amount of
время на нем я был занят игрой в теннис но я сделал достаточно, так что это дало мне
time on it i was busy playing tennis but i i did do enough so it gave me
дать вам удовлетворение и руки э-э ответь на свой вопрос
give you satisfaction and a hands uh to answer your question
практическая ориентация, поэтому мне всегда нравилось быть рядом
a hands-on orientation so i always liked being around
вокруг оборудования и с тех пор, как вы начали в Иеремии, очевидно, у вас был
around equipment and since you started in jeremiah obviously you had a
практичный бен, мне просто интересно ты когда-нибудь играл с теорией
practical ben i was just wondering did did you ever toy with doing theory
или или или ну теоретически да хорошо мой мой
or or or uh theoretically yeah well well my my
о, мой герой, когда я узнал о физике а ты развил своего героя и так
uh my hero once i learned about physics and you developed your hero and so
мой мой герой, который был правдой в течение довольно долгого времени, вероятно, пока я
my my hero which was true for quite a long time probably until i
был э пока у меня не было второго, который был в порядке
was uh until i had a second one which was fine
когда я пришел в Калифорнийский технологический институт Я был Энрико Ферми
when i came to caltech i was uh enrico fermi
конечно и и на самом деле нет, но особенно я думаю, что
of course and and really no but particularly i think what
меня привлек тот факт, что он сделал обе теории, и это был последний
attracted me was the fact that he did both theory and it was the last
который был моим цель, когда я не преуспел, но моя цель
which was my goal when i didn't succeed but my goal
как ученый должен был сделать и то, и другое на самом деле никто
as a scientist was to do both actually no one
преуспели хотя бы в фундаментальном физика частиц
succeeded in at least a fundamental in particle physics
после ферми или ядерной физики я имею в виду он был последним, я думаю, последним великим
after fermi or nuclear physics i mean he was the last i think the last great
человек был одинаково хорош в теории и эксперимент
person was equally good at theory and experiment
да, да, я имею в виду, что он сделал это потрясающе он сделал свою теорию слабого взаимодействия
yeah yeah i mean he did it's amazing he did his weak interaction theory uh
а также шесть месяцев спустя медленные нейтроны
and six months later did the slow neutrons
Эм-м-м да к эээ и и удивительно вы знаете
uh yeah to uh and and amazing you know
я читал лекцию однажды в его 100-летие годовщина в fermilab на самом деле и
i gave a lecture once in his 100th anniversary at fermilab actually and
И тогда я обнаружил, что не только сделал они делают это, я не знаю, как они это сделали
and boy then i discovered not only did they do that i don't know how they did
ничего, потому что он преподавал три класса и я имею в виду, что это другой мир
anything because he taught three classes and i mean it's a different world back
тогда да, да, и он был невероятным, я
then yeah yeah and he was um unbelievable i
думать я имею в виду да просто он был великолепен я никогда не
think i mean yeah just he was great i never i
никогда не встречал его, но так что он был ни я, ни я, но он был моим
never met him but so he was my nor i but he was my
мой кумир и затем позже фейнман, потому что я был в
my idol kind of and then later feinman because i was in the
то же учреждение, но уверен но по-другому по-другому
same institution but sure but in a different way in a different
способ кстати я всегда да так себе
way by the way i'm always yeah so so so i
неужели Думаю, это то, что я собирался сделать
did uh think that that's what i was gonna at
на каком-то этапе я собирался сделать и то, и другое Джереми, но почему-то жизнь не повернулась
some stage i was going to do both like jeremy but uh somehow life didn't turn
в ту сторону ну, это, наверное, так же хорошо, как в
out that way well it's probably just as well um in a
путь, потому что то, что я собирался делать дальше это ты пошла ты гм
way because what i was going to do next is that you went you um
так ты в беркли ты получил доктор философии в 1962 году или
so you're in berkeley did you get your phd in 1962 or
ты вошел я забыл когда ты у меня есть номер 1962
did you enter i forget when you i have a number 1962
это когда ты получил докторскую степень я закончил свою диссертацию в 62
is that is that when you got your phd i finished my thesis in 62
я думаю, что они дали докторскую степень крайний
i think they they gave the phd the extreme
может быть, да, да, это не имеет значения Дело в том, что
maybe yeah yeah yeah it doesn't matter the point is that
и это, наверное, так же хорошо, как кажется мне, что ты делал
and it's probably just as well it seems to me that you were doing
если вы думаете об истории физики а теперь я хочу перейти в вашу историю
if you think of the history of physics and now i want to move into your history
физики, которая это замечательная вещь, которую я хочу
of physics which is which is the wonderful thing i want to
пройти это все разные области физики вы
go through is is all the different areas of physics you've
сделал я знаю много людей, наверное в последнее время как раз говорили о лиго
done i know a lot of people probably lately just have been talking about ligo
но я знаю тебя намного дольше и
but i've known you for a lot longer and
известно и и и разнообразие направлений
known and and and the the diversity of areas of
физика это то, что я нахожу особенно интересно, но
physics is what i find particularly interesting but
в 62 финансирование то, что мы назвали бы физикой элементарных частиц, но
in 62 funding what we would call particle physics but
физика ядерных частиц был в теоретическом
nuclear particle physics was in a in a it was in a theoretical
суматоха, но эксперимент праздник в некотором смысле, как вы говорите
turmoil but an experimental celebration in a sense as you say
камергер и это было время когда все эти новые частицы
chamberlain and there are it was a time when all these new particles were being
только что были обнаружены, и если вы экспериментатор это был расцвет, но
had just been discovered and if you're an experimentalist it was a heyday but
как теоретик это выглядело как мир заканчивался в том смысле, что
as a theorist it looked like the world was ending in the sense that
все разумное ушло окно
everything sensible was was going out the window
и да, вы поняли это как будучи студентом, вы поняли это
and yeah did you get a sense of that as as a student did you get a sense of that
да еще больше еще сложнее я хорошо подумай
yeah even more even more complicated i think well
что было все это чувство открытие, потому что
that there was all this sense of discovery because
были обнаружены частицы что привело меня в поле, как я
the particles were being discovered which is what got me into the field as i
сказал начиная он только ускорился в то время, когда я был
said starting it only accelerated at the time from the time i was an
бакалавриат и причина, конечно то, что я решил остаться в Беркли, было
undergraduate and the reason of course that i chose to stay in berkeley was
все эти открытия были очень место, чтобы быть
all these discoveries were very much a place to be
сосредоточено вокруг Беркли, да, так что вы знаю, что они сказали мне, что э
centered around berkeley yeah so you know they told me that uh
они не хотели они не сохранили свое
they didn't like to didn't want to keep they didn't keep their own
студенты, но год, когда я закончили нас оставили трое
undergraduates but the year that i graduated they kept three of us
я остался в Беркли именно для этого причина
i stayed in in berkeley exactly for that reason
по пути это начало становиться проблема не больше не а
along the way uh it started to become a problem not no longer a uh
большая захватывающая вещь, которую вы можете только обнаружить так много частиц, прежде чем это
a a great exciting thing you can only discover so many particles before it's
просто замешательство да и люди начали сходить с ума
just confusion yeah and people started making crazy
обнаруживает двойника было двойное открытие и если вы
discoveries a double there was a double discovery and if you
вспомни двойную бомбу такие вещи и ну ладно
remember a double bomb things like that and uh well
до того, как я пришел в Калифорнийский технологический институт я должен быть за год два года до
before i came to caltech i must be a year two years before
когда я получил степень мюррей гилман
when i got my degree murray gilman
приехал в Беркли и выступил с докладом о восьмеричный путь, который
came to berkeley and gave a talk on the eightfold way which is
порядка этой системы, которая была сам по себе я думаю, один из самых
of the order to this system which was in itself i think one of the most
наверное самое интересное развитие, которое я видел с научной точки зрения
probably the most exciting development i've seen scientifically of
эксперимент и теория сливаются воедино каким-то образом
experiment and theory coming together in some way
я имею в виду немного странно, потому что он сделал это из
i mean a little bit odd because he did it from
эта математическая штука, а не какая-то физическое, а не
this mathematical thing rather than some physical rather than
сказать многое из того, что Ферми сказал в бета-версии ну теория или что-то вышло из
say a lot of what fermi did say in beta uh theory or something came out of
понимая физику он сделал это взять теорию групп и применить ее
understanding physics he did it by taking group theory and applying it
как-то и и и вы знаете, что это было
somehow and and and uh you know it was
это было уникально в Сене, я просто пытаюсь дать некоторый фон для других, но
it was unique in the sen i'm just trying to give some background for others but
но но вы знаете, в то время как Дирак был
but but uh you know while dirac had
предсказал частицу, которой на самом деле не было предсказал это он не предсказал
predicted a particle he really hadn't predicted it he didn't he didn't
поверь, но я думаю, что это был первый время
believe it but i think it was the first time
я имею в виду, и это, вероятно, особый нейтрино я думаю, но
i mean and it's probably a particular neutrino i guess but
но если это было в первый раз от от что я могу думать об этом
but if it was the first time from from that i can think of it
откуда из какой-то абстрактной теоретической картина
where from some abstract theoretical picture
можно было бы предсказать существование частица а потом привет и вот что
you could predict the existence of a particle and then hello and behold what
ты знаешь, что он существовал должно быть, это было потрясающе
do you know it existed it must have been amazing it must have
было действительно удивительно, так что я помни это, я не уверен, что я
been truly amazing so so the way i remember it i'm not sure i'm
точно, но я думаю, что довольно близко это э
accurate but i think pretty close is that uh
на всей картине были пробелы каскадная частица
the whole picture had some blanks the the cascade particle
еще не был найден, но он был найден в то время он все еще был
wasn't found yet but it was found while he was still
делать это, но потом, как только это было найдено затем он написал следующую статью, где
doing this but then once that was found then he wrote the following paper where
он точно предсказал, что омега минус был бы он последним
he predicted exactly what the omega minus would be it was the last
отсутствующий частица в этой группе, и он мог
missing particle in this group and he could
предсказать его масса и все моды распада и все
predict its mass and all the decay modes and all
это и потом удача пришла, потому что был большой
this and then luck came in because there was a big
гонка, чтобы искать это в Беркли и в ЦЕРН и в
race to look for it in berkeley and in cern and at
Брукхейвен и э
brookhaven and uh
в моей жизни всего два раза которые близки мне
there's only twice in my life of things that are close to me
где эксперимент был окончательным на основе одного наблюдения
where an experiment been definitive based on one observation
и это обычно вы знаете да, но это была пузырьковая камера
and this usually you know yeah but this was the the bubble chamber
картинка омега минус и им повезло, потому что все фотоны
picture of the omega minus and they were lucky because all the photons
который вышел преобразованным, и так это было чрезмерно решительный
that came out converted and so it was overly determined
и это дало именно ту массу, что было было невероятно, что
and it gave exactly the mass it was it was unbelievable that
нормальный эксперимент и прочие омеги минусы бы
a normal experiment and other omega minuses would
взял бы больше одного, потому что вы не видели все частицы
would have taken more than one because you didn't see all the particles
потому что они не все против все
because they didn't all con uh didn't at all
второй раз, конечно, который я не думал, что это могло случиться
the second time of course was which i didn't think could possibly happen was
наш наше наблюдение гравитационного
our our uh observation of gravitational
волны на основе первого события одно событие платиновое событие да да да да
waves based on the first event one event platinum event yeah yeah yeah yeah
и и и да омега минус это это то, что привело Мюррея к Нобелевской премии
and and and uh yeah the omega minus that that's what led to murray's nobel prize
я думаю, это способность я имею в виду, что омега минус должен
i guess is the the ability i mean that omega minus must
снова это было до того, как я стал физиком, но
again it was before my time as a physicist but but
изучив историю г. партнерство да, это было определенно, это было
having studied the history of partnering yeah it was definite it was
просто потрясающе, потому что да и он был из тех, кто
just amazing because yeah and he was a he was the type who would
просто все равно обыграл это, Мюррей, но но э
just have played it up anyway murray but but uh
да да а так что это было переходное время для
yeah yeah uh and so that was the transition time for
для меня это была последняя часть моего беркли время было
me it was the last part of my berkeley time was
он действительно дал семинару то, что было
he actually gave the seminar that which was
на восьмой то, что он назвал восьмикратный путь в этот момент уверен
on the eighth what he called the eightfold way at that point sure
а потом открытие точно год не помню
and uh and then the discovery of the i don't remember the year exactly the
омега минус запечатал это и когда я пришел в Калифорнийский технологический институт, то же самое
omega minus sealed it and when i came to caltech uh the same
идеи, кстати, были сгенерированы Джордж Уайт
ideas by the way were generated by george white
да да, но он был в центре, он был Калтех
yeah yeah and but he was at cern he was a caltech
студент он получил докторскую степень его снова взяли на работу в Калифорнийском технологическом институте
student he got his phd he got hired back at caltech
но он был на, прежде чем он вернулся, чтобы быть на факультете он был в центре, поэтому, когда я
but he was on before he came back to be on the faculty he was at cern so when i
пришел как постдока в Калифорнийский технологический институт, его не было рядом и
came as a postdoc to caltech he wasn't around and
к тому времени, когда он вернулся, он решил, что он не собирался больше заниматься теорией, поэтому
by the time he came back he decided he wasn't going to do theory anymore so
Я никогда не понимал, насколько независимым по-настоящему независимым, вот насколько они
i never understood the how independent truly independent that was how much they
взаимодействовал это было действительно трудно сказать, как молодой молодой
interacted it was really hard to tell as a young young
исследователь я просто никогда да, хорошо, что ты знаешь
researcher i just never yeah well the good thing about you know
ты никогда это все особенно ваша теория, которая является одной из
the you never it's all especially your theory that's one of the
причины, почему я скажу вам в дальнейшей жизни в какой-то не то я
reasons why i'll tell you in later life in some not that i
сожалел, но я завидовал экспериментаторам, потому что если
regretted but i envied um experimentalists because if
ты теоретик, ты действительно не можешь показать что-то как ваше очень эффективно
you're a theorist you really can't show something as yours very effectively
если вы экспериментируете, вы действительно делаете что-то вы производите что-то это
if you're experimenting you actually do something you produce something it's
реально это бесспорно есть это машина
real it's undeniable there's this machine
есть эти данные, но если ты теоретик это ты знаешь очень
there's this data it's there but if you're a theorist it's you know very
мутно и это нормально и вы узнали, и насколько я понимаю
murky and it's fine and you learned and as far as i'm concerned
чем больше, тем веселее я имею в виду тебя, потому что это кооператив
the more the merrier i mean you because it is a cooperative
часть науки и что люди не осознать и это не
part of science and that people don't realize and it's not
люди, сидящие в одиночестве ночью и ты знаешь в откровениях у доски
individuals sitting alone at night and you know in revelations at blackboard
но эм но это интересно во в Добрый
but um but it is it is interesting in in kind
такие вещи, как ты, кто что сделал точно нет, если ты теоретик
things like that you who who did what exactly it's not if you're a theorist
это не так ясно и гм но хорошая вещь, как я уже сказал, это стрелок, если
it's not so clear and um but the good thing as i say is gunman if
тебе известно что ему не просто нужна была омега минус
you know that he didn't just need the omega minus
быть одним из замечательный
to be to be to be shown to be one of the remarkable
теоретики своего времени да да и гм в любом случае, так что вы бы вы, но тогда
theorists of his time yeah yeah and um anyway so you would you but then of
курс постдока, который вы взяли на себя делать эксперимент, и вы были и
course by the postdoc you committed to doing experiment and you've been and
у тебя есть выросли, и вам повезло, что вас толкнули
you've grown and you've been lucky to be thrust
в центре физики элементарных частиц действительно что такое беркли
at the center of particle physics really which is berkeley
в то время, когда экспериментально Просто расцвет, я имею в виду, это был только ты
at a time when experimentally there was just a heyday i mean it was just you
знать в любое время, когда вы включили машину ты вдруг увидел частицу и ну и
know anytime you turned on a machine you suddenly saw a particle and uh and
а теоретики были как говорится рвут на себе волосы и
and the theorists were as they say tearing out their hair and
отказаться от таких вещей, как э-э квантовая теория поля на самом деле это
giving up on on on on things like uh quantum field theory in fact it's
интересно, потому что я буду говорить с мой еще один наш друг дэвид гросс
interesting because i'll be talking to my another friend of ours david gross
скоро и вы знаете, что он был в Беркли около
soon and you know he was in berkeley around
то время, когда теоретики были в факт делает именно это
that time when the theorists were in fact doing just that giving
отказ от нашей нынешней картины но тогда ты ты ты и да так что я
giving up on our present picture but then you you you and yeah so i
посмотрел на вашу докторскую степень, вы знаете, что сделали что-то
looked at your phd you know you did something
пионы и протоны и прочее, но, эм но когда я впервые узнал тебя, который
pions and protons and stuff but but um but um the when i first knew you which
теперь забегает вперед, но к тому времени вы бы вы установили
is now jumping ahead but by then you would you would establish
ты начнешь работать над моим любимым частица в природе нейтрино
you'd begin to work on my favorite particle in nature neutrinos
и эм и и и и и ну и работал над ключевым экспериментом гм
and um and and and and uh and had worked on a key experiment um
который установил который действительно учредил
which which established which really established
стандартная модель физики элементарных частиц это в и и это помогло нашему хорошему другу
the standard model of particle physics it in and and it helped our good friend
Шелли рада выступить на ноэлевской премии Эм-м-м
shelly glad to show for the noel prize uh
и потому что эта теория слабое взаимодействие это
and because um because this theory of the weak interaction it
который изначально должен был быть его и затем стив вайнберг и и хм
which should initially have been his and then steve weinberg and and uh um
но он гм
but he um
они предсказывали не только новые частицы, а новый
they had predicted not just new particles but a new
новый вид взаимодействия, который был похож на фотоны но разные и все они
a new kind of interaction that was like photons but different and they all
знаю, и я думаю, что это было признано я не знаю как
know and and i guess it was recognized i don't know how
я хочу, чтобы ты объяснил мне это, как ясно осознавал, что нейтрино
you i want you to explain this to me how clearly recognized it was that neutrinos
был способ увидеть это и было ли это твоей целью, я имею в виду
were the way to see it and whether that was your goal i mean
вы работали над экспериментом в конце концов показал
you worked on the experiment eventually showed
было много экспериментов, которые показал, что не было слабых нейтральных
there'd been a lot of experiments that showed there weren't weak neutral
токи и и и и это сдерживало события для
currents and and and and it held things back for a
в то время как в начале 70-х и я вроде поступил в аспирантуру в 1977 г.
while in the early 70s and i i sort of entered graduate school right in 1977
прямо во время ту неделю, которую я помню, ты знаешь, ev
right around the time that the week i remember you know ev
я думаю, Вайнберг был очень взволнован потому что эксперименты показали
i think weinberg was very excited because the experiments have now shown
был слабый нейтральный ток и и в любом случае ты работал над этим
there was a weak neutral current and and um anyway so you worked on that you
хочу дать историю этого немного
want to give the history of that a little bit
да ну появился новый ускоритель в процессе постройки
yeah uh there was a new accelerator being built
так что это была формула, да и э, было очень важное
so that was what's now formula yeah and uh there had been a very important
эксперимент с нейтрино, который был Готово
experiment with neutrinos that had been done
в лаборатории Брукхейвен и установил, что было два
at uh brookhaven lab and that established that there were two
виды нейтрино в то время мюонное нейтрино и электрон
kinds of neutrinos at that time the muon neutrino and the electron
нейтрино так что было это было
neutrino so that was that was a
большое открытие, которое произошло в период когда я был
big discovery that happened a period when i was
работаю в бруке рядом с периодом когда я немного поработал в Брукхейвене, я
working uh at brooke uh near the period when i did some work at brookhaven i i
провел там эксперимент, который вы не сделали читать, потому что мы не обнаружили
did an experiment there that you didn't read about because we didn't discover
что-нибудь да извини эээ как больше всего как больше всего
anything yeah sorry uh like most like most
эксперименты и, как и большинство теоретиков не понимаю, это просто ты знаешь
experiments and like most theory people don't realize it's just you know
большую часть времени ты знаешь, что ты не заставляешь тебя прогрессировать
most of the time you're you know you're not making you're making baby progress
нет в любом случае продолжай и
not anyway go on uh and
я всегда был тем, кто смотрел в вы знаете, что
i i've always been someone that looked at you know what
что вы можете сделать, что происходит в эксперимент
what you can do what happens in experiment is
есть новые возможности, потому что есть новые инструменты или новые
there's new uh possibilities because there's new instruments or new
техники да не просто новые идеи ладно или не просто
techniques yeah not just new ideas okay or not just
потому что ты упомянул раньше я всегда был таким
because you mentioned before so i've always been kind of
оппортунистический и думая, что вы можете применять
opportunistic and thinking that you can apply
решить проблемы, которые не могут быть решить до или провести эксперименты, которые
uh solve problems that couldn't be solved before or do experiments that
нельзя было сделать раньше из-за новых инструменты
couldn't be done before because of new instruments
так что я был довольно гм интересует только мысль, что это
so i was quite um interested in just the idea that this
новый ускоритель будет построен в мм в мм
new accelerator was being going to be built at uh at uh
ага тогда называется национальный акселератор лаборатория в начале
yeah then called national accelerator laboratory at the beginning
и я ух было довольно я работал в мм
and uh i uh was quite i had worked at uh
Брукхейвен был на антипротонном протоне уничтожение, которое я думал
brookhaven was on anti-proton proton annihilation which i thought was going
быть великим путем к феноменальные открытия, потому что не
to be the great avenue to phenomenal discoveries because it hadn't
было сделано до того, как мы не обнаружили что-нибудь, чтобы вы не
been done before we didn't discover anything so you haven't
упомянул это, но я пошел в брукхейвен сделать это
mentioned that but i went to brookhaven to do that
покидаю группу, в которой я был который занимался рассеянием электронов на
leaving the group which i was part of that was doing electron scattering at
вялый и они сделали рассеяние электронов
slack and they did electron scattering
позитронно-электронное рассеяние, а затем глубоко в упругом рассеянии
positron electron scattering and then deep in the elastic scatter
и сделал открытие, я бросил это эксперимент поехать в брукхейвен
and made a discovery i quit that experiment to go to brookhaven
никогда не быть никогда не мог я забыть, что быть никогда не мог забыть об этом член
never to be never could i forget that be never could that be forgotten by dick
Тейлор, который был моим хорошим другом Кто воспользуется любой возможностью, чтобы сказать
taylor who was my good friend who would take any opportunity to tell
какой идиот я должен был уйти, потому что это было изначально не вяло это было
me what an idiot i was to leave because it was originally not mit slack it was
мит Калифорнийский технологический институт на этом хорошо, я собирался спросить об этом
mit caltech slack on this okay i was going to ask about
о том, что я собирался спрашивать об ошибках или ошибках или вещах
about i was going to ask about mistakes or errors or things
ты проглядел, но да, да который выиграл я бы не выиграл
you overlooked but yeah yeah which did win i wouldn't have won the
Нобелевская премия, потому что я был моложе, но я был моложе, но это
nobel prize because i was younger but i was younger but but it
был бы эксперимент, который есть, но это
would have been an experiment that would have but it
но я был участником этого эксперимента да я был
but i was a player in that experiment yeah i was
я разработал многое из того, что есть в инструмент, которым они пользуются
i designed a lot of what's in the instrument that they use
я разработал что-то еще, чего не было используется для этого, но источник позитронов
i designed something else which wasn't used for that but the positron source
который только недавно был выведен из акселератор на слабину
which was only recently taken out of the accelerator at slack
и но я бросил, чтобы уйти, чтобы сделать что-то в Брукхейвене так или иначе, так что я был довольно
and but i quit to go off to do something at brookhaven anyway so i was quite
в курсе обоих этих эксперименты по рассеянию
aware of both those scattering experiments that slack with
электроны что мы сделали, и я был частью в
electrons which we had done and i was part of in
первые дни и я знал, ну и
the early days and i was aware uh and
и восхищался экспериментом с двумя нейтрино когда это было сделано в
and admired the two neutrino experiment when it was done at
эээ в Брукхейвене, так что я бы сказал, что главный для меня было то, что мои глаза были открыты
uh at brookhaven so i'd say the main thing for me was my eyes were open
да, и тот fermilab, когда он был построен
yeah and that fermilab when it was being built
при условии, что я рассматривал как новый возможность
provided what i viewed as a new opportunity to
делать вещи и я я думаю, что первое, что я
to do things and i i think the first thing is that i
мысль что нейтрино станут великим
thought that neutrinos were going to be a great
зонд электроны, у которых есть проблемы, да, хорошо
probe uh electrons which have problems yeah well
хорошо, почему я думаю, что знаю, почему, но я хотел бы услышать
okay why i think i know why but i'd like to hear
ваш ответ ну в основном то, что они не
your answer well basically that uh that they're not
защищен множеством других фонов они в основном когда разбегаются они
shielded by a lot of other backgrounds they basically when they scatter they
разбросайте вещи, которые вам небезразличны и когда ты
scatter off the things you care about and when you
взаимодействие слабое взаимодействие, которое является очень фундаментальным
the interactions are the weak interaction which is very fundamental
и так для меня это было и и они не было сделано
and so uh to me it was a and and they hadn't been done
потому что у тебя не было инструментов я имею в виду в основном два нейтрино
because you didn't have any instruments i mean basically the two neutrino
эксперименты не использовал нейтрино таким же образом
experiments didn't use neutrinos uh in the same way
разбрасывать их или делать что-либо так что это то, чего просто не было
to scatter them or do anything so it's something that just hadn't been
сделано вообще и приехав из-за того, что узнал о
done at all and having come from uh knowing about
ускорители и т.д. идея, что
accelerators and so forth i had the uh idea that
что если бы вы все сделали правильно, вы могли бы построить очень интенсивный пучок нейтрино
that if you did it right you could build a very intense neutrino beam
это никогда не было сделано, потому что нейтрино, которые использовались, всегда находились в
it had never been done because the neutrinos that were used were always in
в в пузырьковую камеру на несколько дюймов
the into a bubble chamber a few inches
что-то у них действительно не было много пучка нейтрино делать
something they didn't really have a much of a neutrino beam to do
эксперимент Леттермана, поэтому у меня появилась идея как можно сделать очень интенсивный
letterman's experiment so i had an idea of how you can make a very intense
нейтринный пучок не только то, как вы могли бы сделать это так
neutrino beam not only that how you could make it so
это определило энергию так что это были не просто нейтрино
it had defined energy so it wasn't just neutrinos of all
энергию, но найти энергию и так так
energy but to find energy and uh so uh
я сотрудничал с э Фрэнк Скалли я не знаю знаешь ли ты
i collaborated with a uh frank scully i i don't know if you know
что я знаю это был младший факультет, как я в
what i know it was a junior uh faculty like me at
Калифорнийский технологический институт и мы вдвоем в основном
caltech and uh the two of us basically
разработал этот эксперимент и предложил это как один из первых раундов
designed uh this experiment and proposed it as one of the first round
эксперименты на Фермиле и видение было смешанным
experiments at fermila and the vision was mixed
первый действительно исследовательский я бы сказал знаешь не теорией движет а этим
first really exploratory i'd say you know not driven by theory but this
это целое новое новое окно да новое окно
is a whole a new new window yeah a new window
и ну и что ну инструментально у вас был новый
and uh and that uh instrumentally you had a new
ускоритель, который вы могли бы сделать намного выше энергии, и мы можем и знаем, как
accelerator you could make much higher energy and we can and we know how to
сделать этот луч что вы можете сделать пучок нейтрино
make this beam that you can make a beam of neutrinos
да, и это было бы сосредоточено и известной энергии и э-э
yeah and that would be focused and of known energy and uh
тогда
then
Имея затем ряд возможные вещи, которые вы могли бы сделать с ним так
having then there were a series of possible things you could do with it so
один был я знал о нейтральном токи, но это не было на вершине
one was i was aware of the neutral currents but it wasn't on top of the
список я бы сказал, что это был третий или четвертый на
list i'd say it was third or fourth on the
список вещей, которые, как мы думали, мы сделать это, конечно, было частью дизайна
list of things we thought we would do it was of course part of the design
одна из вещей, которые мы хотели сделать но я бы не сказал, что это был номер
one of the things we wanted to do but i wouldn't say that that was number
один первый
one the the the first
цель состояла в том, чтобы быть в состоянии сделать питательные вещества там мы
goal was to be able to do nutrient there we
имел две основные цели: одна заключалась в поиске и найти w-бозон
had two main goals one was to search and find the w boson
который в то время не собирался весить 80
which at that time wasn't going to weigh 80
гв, но я снова прерву просто для слушателей был бозон w
gv but again i'll interrupt just for the listeners the w boson was
один из новые частицы, которые несли то, что было
one of the new particles that carried that was
предсказал э-э в в теории слабого взаимодействия
predicted uh in the in the of the theory of the weak interaction
несущие слабое взаимодействие и действительно люди думали
that carried the weak interaction and indeed people thought
гм, что, вероятно, было достаточно светло, чтобы обнаружить
um that it was probably light enough to detect
прямо да в то время да да они думал, что это было достаточно светло, чтобы обнаружить
right yeah at that time yeah yeah they thought it was light enough to detect
а также это должно было стать нашим открытием, так что
and that was going to be our discovery so to
быть честным с вами, что должно было быть наше открытие, которое было первым делом
be honest with you that was going to be our discovery that was the first thing
мы хотели искать уверенный и наивысший приоритет в виде
we wanted to look for sure and highest priority in kind of the
дизайн эксперимент состоял в том, как мы находим w
design of the experiment was how do we find the w
бозон до 5gv или что-то менее одной десятой
boson up to 5gv or something less than one tenth of
где это закончилось да ну и вторая цель была
where it ended up yeah uh and the second goal was to
так что я думаю, может быть, нейтральные токи там второй гол был
so i guess maybe neutral currents are there the second goal was
делать слабые эксперименты с лучшим зондом
to do the slack experiments with a better probe
то есть с питательным глубоким интеграстиком рассеяние
that is with nutritious deep integrastic scattering
снова снова я просто буду переводить это для людей гм
again again i'm just going to translate that for people um
так дело в cl слабину эксперимент и причина, по которой Нобель
so the thing about the cl the slack experiment and the reason why nobel
приз это был зонд протонов, который в конечном итоге
prize it was a probe of the protons that ultimately
обнаружил существование этих частиц называются кварками
detected the existence these particles called quarks
которые, казалось, взаимодействовали относительно свободно внутри
that appeared to be interacting relatively freely inside the
протоны, что является настоящим сюрпризом и и и вы можете использовать зонды, которые вы знаете, это все
protons which is a real surprise and and and you can use probes you know it's it
вот как вы делаете вещи и вы попадаете в протон, вы видите, что происходит
that's the way you do things and you hit the proton you see what comes
и и и и электроны - это один зонд, и поэтому вы
out and and and electrons are one probe and and so you
представь это э, эти нейтрино могут быть еще одним зондом
realize that uh that neutrinos could be another probe
Да и лучший зонд, потому что они они
yeah and a better probe because they they
в основном не имеют других вещей, которые они делать
basically don't have other things they do
да лучше эти кваркоподобные объекты внутри или точечные объекты
yes better off these quark like objects inside or point like objects
позвольте мне снова позвольте мне я просто еще собираюсь перевести немного для да
let me let me again i'm i'm just still going to translate a little bit for yeah
у них нет этого электрона электромагнитно взаимодействуют с ними
they don't have that the electrons interact with electromagnetically they
имеют заряд и слабо взаимодействуют тогда как нейтрино для людей это
have charge and they interact weakly whereas the neutrinos for people that's
что делает нейтрино такими особенными у них нет заряда, поэтому они только
what makes neutrinos so special they don't have charge so they only
взаимодействовать со слабым взаимодействием извините я просто хотел дать людям завтрак
interact with the weak interaction sorry i just wanted to give people a breakfast
да ладно и так мы сделали это, и это, конечно,
yeah okay and so we did that and that that of course is
важно так это был второй гол
important so that that was that was the second goal
первый гол мы провалили w продолжает это был второй гол
the first goal we failed w goes on that was the second goal the
третья цель это нейтральные токи и вы ожидали увидеть их, хотя
third goal it's neutral currents and and you expected to see them though
ну, я не был, мы не знали, я имею в виду еще не было доказательств, когда мы
well i wasn't we didn't know i mean there was no evidence yet when we
разработано, что не было никаких доказательств были антидоказательства не было я
designed that there was no evidence there was anti-evidence wasn't there i
когда это было это немного позже, что мы
mean when did there be that's a little bit later that we
подал в отставку примерно в 1968 году 69
resigned in about 1968 69
и так в то время то и так вот мысли в то время
and uh so at the time then and so that's the thoughts at that time
за год до того, как мы обнаружили нейтральные токи
in the year before we detected neutral currents
единственное событие было замечено в пузырьковая камера на одном мероприятии была
the single event was seen in the bubble chamber at uh a single event was
видел в цепочке пузырей, но это не было окончательный
seen in the bubble chain but it wasn't definitive
в э-э-э ЦЕРН а потом мы
at uh uh cern and uh and then the then we
видел это эээ в 1972 или 73 там было много нечеткости между я бы
saw it uh in 1972 or 73 there was a lot of fuzziness in between i i would
сказать э-э
say the uh
сторонники говорят, что Вайнберг теоретический защитники
advocates say weinberg theoretical advocates
не были столь окончательными просто и ты знаешь, что ты просто найдешь
were not as definitive merely and uh you know you're just gonna find
эта вещь как сказать мюррей был про омегу минус
this thing as say murray was about the omega minus
о котором мы говорили ранее так это было не да это было
which we talked about earlier so this was not yes it was a
побочный продукт, но я не думаю, что они были до
byproduct but i don't think they were until
это действительно удивительно, я имею в виду снова в истории физики я имею в виду
it's really quite amazing i mean again in the history of physics i mean
газета Вайнберга на выходных и слабые взаимодействия
weinberg's paper on the weekend and the weak interactions of
часть, называемая лептонами, частицы, подобные электроны и нейтрино
part called leptons particles like electrons and neutrinos
который сейчас является одним из самых цитируемых теоретические работы в мире
was which is now one of the most cited theoretical papers in the world
не было цитаты, которую он написал в 67 в течение трех или четырех лет, я имею в виду, вы знаете
did not have a citation he wrote in 67 for three or four years i mean you know
это своего рода модель, и я и я не знаю, не знаю ли я
it's sort of a model and i and i don't know whether i i don't
я говорил со стивом об этом, но я не помню ответ ли
i've talked to steve about this but i don't remember the answer whether
воспринял ли он, насколько серьезно он воспринял это но не продвигал его много и и
whether he took how seriously he took it but didn't promote it a lot and and
это была интересная идея, но она не было так как вы говорите что не захватило
it was it was an interesting idea but it wasn't so as you say what didn't capture
прошло несколько лет, прежде чем люди понял, что это помещено в более широкий контекст и
it took a few years before people realized it put in a broader context and
понял, насколько это естественно, и и я знаю, я не знаю,
realized how natural it was and and i you know i don't know whether
Шелли эм снова ты мог бы снова поговорить с Шелдоном
shelley um again you might have talked to sheldon again
для вашей аудитории было ну нейтральные токи но они были всегда
for your audience there was uh neutral currents but they were always
странно, и это меняется да, так что мы знали, что в
strange and it's changing yeah so we what we knew was that in the
распад странных частиц был каналы, которые были эквивалентны нейтральным
decay of strange particles there was channels that were equivalent to neutral
Токи, что было предсказано здесь, это ты не должен был
currents what was predicted here was you didn't have to
перемены возможно перемены и странности является качеством
change perhaps changes and strangeness is a quality of
просто имя, применяемое к кваркам, которые у них есть разный цвет аккордов
just a name applied to quarks they have different chords color
и вы знаете, и есть ап-кварк вниз кварк, а затем есть странный
and you know and there's the up quark down quark and then there's a strange
кварк и у них разные названия и и это действительно просто квант
quark and they have different names and and it's really just a quantum
механическое свойство и это также свойство частицы
mechanical property and it's also a particle property
потому что это k-мезоны и лямбда так деформация тока нейтрали при этом
because it's k mesons and lambda so the strain the neutral current at that
задействовано только время эти частицы, которые имели
time only involved these particles which which had the
странный кварк, но они в основном были лямбда и это и это
strange quark but they basically were the lambda and this and and this
участие могло бы быть странным странность
involved could you have strange strangeness changing non-strains
изменение токов нейтрали и это было
changing neutral currents and uh that was
большое дело, но интересно, что вы пошел на w вы знаете, я я я
a big deal but it's interesting that you went for the w you know i i i
снова я говорю гм потому что когда я впервые встретил тебя это
again i i'm relating um because when i when i first met you it
был 1980 я хорошо помню потому что мы были вместе в шотландии и
was 1980 i remember vividly because we were together in scotland and
я был аспирантом в шотландском летняя школа
i was a graduate student in a scottish summer school
а вы говорили о нейтрино тогда кстати но гм
and um and you talked about neutrinos then by the way but um
в то время это было довольно интересно, потому что
the uh at the time it was kind of interesting because
теоретики люди были экспериментаторами искали верхний кварк
theorists people were the experimenters were looking for the top quark
и ты помнишь, я имею в виду и так теоретики просто выкинули бы кости
and do you remember i mean and so the theorists would throw bones out just
как ж хотя вы обнаружите w, если вы это сделаете
like the w although you'll discover the w if you do
этот следующий эксперимент только собирается быть 5 гб
this next experiment it's only going to be 5 gb
нет, но это будет 10 дБ, нет, это 20. и которые помнят, что это точно так же с
no but it'd be 10 db no it's 20. and that remember it's exactly the same with
топ-кварк помните, если бы теоретики были делать прогнозы
the top quark remember if theorists were coming up with predictions
только за то, что экспериментаторы можно было увидеть и следующий эксперимент
just beyond what the experimentalists could see and the next experiment
не увидишь ли ты это в следующий раз? помни это
wouldn't see it in the next do you remember that
да да, пока это не стало таким тяжелым это
yeah yeah until it got to be so heavy that it
взял это самое длинное документ об открытии, который я когда-либо читал, это
took uh this that's the longest discovery paper i've ever read it's the
открытие топ-кварка Бумага на 200 страниц, чтобы сделать это так
discovery of the top quark is a 200 page paper to make it it's so
сложно на самом деле изолировать его так
difficult to to actually isolate it so
что дело действительно быстро теперь посмотри, так это то, что я хотел
that it's the case really quickly now look so this what i wanted to
уточнить для людей, если они не знаю, что это было
clarify for people in case they didn't know this is that that was
что ты что это твое нейтрино эксперименты были очень важны
that you that that your neutrino experiments were very important
помогая установить основные модель физики, потому что я снова думаю
in helping establish the fundamental model of physics because again i think
для многих людей сейчас, потому что вы выиграли Нобелевская премия за
for a lot of people now because you won the nobel prize for
для лиго не признают этого
for ligo don't recognize this
фон экспериментов вы работали и я думаю, что это важно, но больше
the background of experiments you worked on and i think it's important but more
чем это что меня заинтриговало и я знал тебя ты
than that what's intrigued me and i knew you you
Знай, я тоже знал тебя в то время, когда я был своего рода барахтаться, и я не
know i also knew you at a time when i was kind of floundering and i didn't
знать ли действительно ли я хочу продолжать делать
know whether whether i really want to continue to do
теория я действительно не особенно счастливый
theory i was really not particularly happy
и вы были удивительно приятным видом человек, с которым можно поговорить
and you were a wonderfully pleasant kind person to talk to
и эм и я помню и мы доберемся до этого, потому что я помню
and um and i remember and we'll get to it because i remember
ты на самом деле предложил мне шанс, как я был студентом в Массачусетском технологическом институте, чтобы провести лето
you actually offered me a chance as i was a student at mit to spend a summer
работая над другим экспериментом вы работали на котором мы доберемся до вызываемого макроса
working on another experiment you worked on which we'll get to called macro
и я сожалею, что я никогда не делал этого я не знаю, что случилось, но эм
and i regret that i never got to do that i don't know what ever happened but um
эм, я думаю, что знаю, что произошло, но в любом случае, это, это, это
um i i think i do know what happened but anyway it it it it
я не добрался до я действительно хотел бы, чтобы вы знали Я хотел получить опыт
i didn't get to i really wished you know i wanted to have the experience of
работаю над экспериментом чтобы увидеть гм, но и
working on an experiment to see um but and
причина, по которой я перехожу к макросу, это
the reason i it's a segue to macro is that
одна из вещей, которые я оценил рано о тебе, который
one of the things that i appreciated early about you which
что я понял как нашу карьеру как я стал физиком в нашей карьере
which i came to realize as our career as i became a physicist in our careers
как бы двинулся вперед, и я узнал различные аспекты
sort of moved along and i got to know different aspects
это прыгает вокруг меня значит, я помню, когда ты ушел из
is the is the is the jumping around i mean i remember when you went from
ускорители для макросов, которые мы будем говорить о
accelerators to macro this which we'll talk about
это подземная физика поэкспериментируй и я помню тебя только что
which is an underground physics experiment and i remember you just
говоря, да, это просто другой ты знаю, что это
saying yeah well it's just different you know it's
подобные методы вы пробуете новые вещи и это не имеет большого значения
similar techniques you try new things and it's no big deal
но это казалось мне большим делом и но прежде чем мы доберемся до этого перехода
but it seemed like a big deal to me and but but before we get to that transition
для тебя Я хотел спросить тебя, ты выбрал
for you i wanted to ask you you've chosen to
работа над были нейтральные токи макро и
work on there were neutral currents macro and
тогда мы поговорим о драгоценный камень lhc сверхъестественное
then we'll talk about gem the the lhc the supernatural
суперуровневый эксперимент а затем, в конечном счете, каждый из
superlevel experiment and then ultimately ligo each one of
их по-своему мог бы получить Нобелевскую премию
them in their own way could have been nobel prize winning
эксперименты в зависимости от того, как это было я имею в виду, что это было
experiments depending on how it went did that have i mean there's did that
повлияло на твой выбор ты ты выбрал я имею в виду это легко после
affect your choice did you did you choose i mean it's easy after
факт и так может быть задним числом ты скажешь да, но
the fact and so maybe with hindsight you'll say yes but
Вы знаете, что можно проводить эксперименты, которые как хлеб с маслом
you know one can do experiments that are like bread and butter okay i'm gonna do
я собираюсь провести эксперимент, который я уже сделал готово, но я одобряю это
i'm gonna do the experiment i've already done but i'm gonna approve it
и настроить его, и я собираюсь сделать карьеру того или иного
and tweak it and i'm gonna make a career of this or that
или вы можете сказать, что знаете, что я только собираюсь работать над вещами, которые имеют
or you can say you know i'm only going to work on things that have a
ну, это может иметь драматические последствия что повлияло на ваш выбор в
uh that can have a dramatic impact did was that did that govern your choice at
все и ответы и ответ нет хорошо, но хорошо нет
all and the answers and an answer no is fine but well no
это конечно, как и все вещи, это больше
it's of course like all things it's more
сложный да ну я немного вошел в физику
complicated yeah uh i i went into physics in a somewhat
романтический путь, как вы как вы сказали так в любом и и я никогда
romantic way as you as you said so at any and and i've never
был боязнь сделать что-то, что
been fearful of doing something that's
отличается от того, что я делал раньше, поэтому в каком-то смысле этот романтизм
different from what i did before so in some sense this romanticism
носит, и я да, у меня довольно хорошо уверенность в том, что я могу делать то, что я пытаюсь
carries and i yeah i have pretty good confidence that i can do what i try to
делать ну знаешь экспериментально да вроде
do you know experimentally yeah like
оценить это и сделать это и э так что в любой момент я в основном был
assess it and do it and uh so at any given time i've basically been
привлекают самые захватывающая и интересная вещь, я думаю, я
attracted to the most exciting and interesting thing i think i
мог сделать и ты знаешь, что я потерпел неудачу, это довольно много, мы
could do and uh you know i failed it's quite a few we
сделанный что неудачники важны для людей
made that the failing is important people
не понимаю, это невероятно важно в физике и в бизнесе
don't realize absolutely it's incredibly important in physics and in business
так что мы уже упомянули один я потерпел неудачу это, чтобы найти бозон w
so we mentioned one already i failed this to find the w boson
мы сейчас поговорим о бабушке Сассо, чему было здорово научиться
uh we're going to talk now about gran sasso which was a great thing to learn
об Италии и итальянский и так далее, но причина, по которой я
about italy and italian and so forth but the reason i
пошел туда восходит к тому времени, когда я однажды увидел тебя, который
went there goes back to when i once saw you which
является я не знаю, знаете ли вы историю
is i don't know if you know the history the
история началась в шотландии да знаю, что я, когда я дал тебе
history started in scotland yes know that uh i when i gave do you
знаешь, ты знаешь мою историю этого нет, я хочу я я знаю
know you know my history of that no i want to i i i know
ты помнишь, ты помнишь, что были там четыре лекции насколько я помню
so you remember you remember there were four lectures there as i remember it i
может ошибаться ну и я читал лекции через день так и
may be wrong uh and i lectured every other day so and
Шелли читала лекцию в тот странный день, когда я но это было через день
shelley lectured on the odd day that i but it was every other day
и лекция моего дня была ух, чтобы провести точно да, это было здорово, это было
and the lecture of my day was uh to host exactly yeah it was a great it was a
между прочим, хорошая летняя школа, потому что потому что это тяжелая нобелевская премия
good summer school by the way because because it a tough one the nobel prize
после этого вы пошли, хотя это было хорошо в любом случае это была хорошая летняя школа
after that you went though it was a good it was a good summer school anyway
поэтому он читал лекции до того, как я читал лекции, и в в те дни мы использовали
so he lectured before i lectured and in those days we used
прозрачные пленки да нет вы знаете нет слайды или нет
transparencies yeah no you know no slides or no
классные доски, но прозрачные пленки и я ходил на его лекции, которые были
blackboards but transparencies and i used to go to his lectures which were
перед моим в тот день понял
before mine on that day uh understood
не так много да он говорил он он очень математический в любом случае, но он был
not so much yes he was talking he's he's very mathematical anyway but he was
говоря о великое объединение по крайней мере той части, которая
talking about grand unification at least the part that
я помню, да не то чтобы он
i remember was yeah not that he had grant any grand
объединение, но он был говоря о том, как великое объединение
unification but he was talking about how uh grand unification
должно сработать если вы используете не миллиард великих калибров
would work if you use not a billion great gage
теории в основном, если он основан на том же
theories basically if it's based on the same
математика, которую мы всегда используем, которую он было то, что у него было
mathematics that we always use which he had which he had
сделал то, что он сделал из-за него им стало интересно заниматься физикой и я
made which he had beca because of him they became interesting in physics and i
означает, что это одна из многих вещей это
mean this one is one of the many things that
художник thuff сделал, но
artist thuff did but
я как теоретик тоже не понял многое из того, о чем он говорит в
as a theorist i also didn't understand a lot of what he's talking about at the
время так что это было идеально для меня, потому что я
time so but that was perfect for me because i
закончил бы мой топ мой мой блеск моя прозрачность так что вы
would finish up my top my my polish my transparency so you
хочу назвать это закончить свою речь, вполуха слушая
want to call it finish my talk while half listening to
ему а потом я бы прочитал свою лекцию, но
him and then i would give my lecture so but
в одной точке он э
at one point he uh
однажды он показал, что если вы используете на миллиард калибровочной серии
at one point he showed that if you use on a billion gauge series of
та же математика так в общем и образовалось великое единое
the same mathematics so in general and formed a grand unified
теория от него что они были там были особенности
theory from it that they were there were singularities
который существовал которую он идентифицировал как имеющую
that existed that he identified as having the
свойства монополя магнитный монополь магнитный монополь
properties of a monopole magnetic monopole magnetic monopole
но у них была бы масса это было что-то вроде объединения
but they would have a mass that was something like the unification
масса, которая 16 или величина больше, чем
mass which is 16 or is the magnitude larger than the
снова масса протона так и получается, что один из
mass of proton again and so it turns out that one of
вещь из моего первого рода диковинки
the thing one of the of my first kind of curiosities
как физик, который заставил меня попытаться понять вещи как
as a physicist that made me try to understand things as an
экспериментатор был тот факт, что
experimentalist was the fact that
уравнения Максвелла не симметричны, да, конечно, нет
the maxwell's equations aren't symmetrical yeah sure they don't
это электрические заряды, но они снова не магнитные заряды я
they're they're electric charges but they're no magnetic charges again i'm
просто заполнить остальную часть иначе симметричен
just filling in the rest of it otherwise is symmetrical
да да и мне симметрия везде и почему она существует
yeah yeah and to me uh symmetry is everywhere and why is there
эта асимметрия и может быть, это не там, потому что мы
this asymmetry and maybe it's there not there because we
просто не нашел маленькую м что входит в это немного q, так что это
just haven't found the little m that goes in this a little q so this
возвращается к мои студенческие годы мой интерес к этому
goes back to my undergraduate days my interest in it
так мне всегда было интересно в поисках магнитных монополей
so i was interested always in searches for magnetic monopoles
их было очень просто понять да и э
they were very simple to understand yeah and uh
они были сделаны из эээ я что я я знал о них с тех пор, как я впервые
they were done from uh i that i i knew about them from even when i first
пришел в Калифорнийский технологический институт может быть, немного после того, как Джерри
came to caltech the maybe a little after the uh jerry
Вассербург в геологии были лунные камни и искали
wasserburg in geology was uh got moon rocks and looked for
и я провел с ними время некоторое время изучал геологию в Калифорнийском технологическом институте
and uh and i spent time with them in geology at caltech for a while
говорить о том, смогли ли они найти магнитные монополи в лунных породах
talking about whether they could find magnetic monopoles in the moon rocks
потому что идея тогда была монополии попал бы в
because the idea then was the monopoles would hit the
луна и была бы концентрация из них в этих
moon and there would be a concentration of them in these
лунные скалы я помню я помню это в время и потому что много людей
moon rocks i remember i remember that at the time and because a lot of people
еще раз, я надеюсь, вы не возражаете, если я предисловие для ээ для другого для
again i i hope you don't mind if i preface for uh for other for the
слушатели что то магнитные монополи были интересны
listeners that that magnetic monopoles had been interesting
по физике очевидно симметрия, о которой вы говорили, была
in physics uh obviously the symmetry that you talked about was it
было увлекательно Дирак был человеком, который сделал это
was fascinating dirac was the person who who made it
интересно потому что это как бы сделало их идеей
interesting for it sort of made them the the idea
что магнитный монополь может существовать потому что он показал что-то замечательное
that a magnetic monopole might exist because he showed something remarkable
ночью 1936 года я думаю, что если бы существовал один магнитный монополь
in the night in 1936 i think that if a single magnetic monopole existed
ты можешь понять почему электрический заряд квантуется с помощью
you can understand why electric charge was quantized with a
большая загадка почему все но почему почему все расходы кратны
big mystery why all but why why'd all charges come in multiples of
и это была замечательная вещь и это сделало его интересным, но было
the and it was a remarkable thing and that made it interesting but there was
нет руководство о том, были ли и люди
no guidance of whether and people had
искал их, но не было указание на то, что они должны существовать
looked for them but there was no guidance that they should exist
но тогда но тогда примерно в то время когда мы с тобой были в той летней школе и
but then but then around the time when you and i were at that summer school and
и эти вещи называются грандиозными единые теории были разработаны
and and these things called grand unified theories had been developed a
за несколько лет до вдруг было предсказание, что
few years before there was suddenly a prediction that
эти вещи были, если бы эти теории были там эти частицы должны были быть там
these things had if those theories were there these particles had to be there
и они были бы очень массивными, извините, я просто хотел дать это да да просто
and they would be very massive sorry i just wanted to give that yeah yeah just
то, что ты сказал, верно, теперь я я интересовался ими раньше
what you said is true now i i was interested in them from before
лунные камни ищут космические лучи все
moon rocks uh searches with cosmic rays all
на основе одной из первых вещей, которые Типа мы все учили Максвелла
based on one of the first things that kind of we all learned maxwell's
уравнения как студенты, которых я не понимал и
equations as students that i didn't understand and
может быть, я не понял, потому что мы просто еще не нашел
maybe i didn't understand it because we just hadn't found it yet
так что мне было интересно, да, я был интересовался этим с самого начала
so i was interested yeah i was interested in it from the beginning i
не знаю достаточно первый я услышал это
didn't know enough the first i heard that
эти магнитные монополи были бы супер массивный был в этой лекции
these magnetic monopoles would be super massive was in this lecture
в шотландии в шотландии да вау и сижу там я
at uh at scotland in scotland yeah wow and sitting there i
если бы я исследовал свою память и потому что я интересуюсь
had i probed my memory and because i happen to be interested in the
предмет магнитных монополий мне быстро пришло в голову, что если я
subject of magnetic monopoles it quickly occurred to me that if i was
правильно что у магнитных монополей
right that magnetic monopoles had
что там было все это поиски магнитных монополей
that there that there had been all these searches for magnetic monopoles
но в основном было фундаментальное предположение, что никогда
but there had been basically a fundamental assumption that never
появился в печати что люди сделали, но, может быть, они сделали
appeared in the print that people made but maybe they made
подсознательно, но обычно кладут все свои предположения
subconsciously but usually put all your assumptions
для вас сделать что-то, что масса монополь был чем-то вроде массы
for you do something that the mass of the monopole was something like the mass
других частиц как протон или некоторые другие частицы
of other particles like the proton or some other particles
и так я прошел вместо того, чтобы слушать эти лекции
and so i went through instead of listening to those lectures
после этого я проходил все, что я помнил о магнетике
after that i was going through everything i remembered about magnetic
монополии, которые то есть поиски в космических лучах или
monopoles that that is uh searches in cosmic rays or
поиски и находится на ускорителях, которые вы не могли бы сделать
the searches and is on accelerators you couldn't make
тяжелый на акселераторе так Я прошел через все, что знал, и
a heavy one on an accelerator so i went through everything i knew and
убедил себя, я думал не было никакой библиотеки, если ты помнишь
convinced myself i thought there was no library if you remember
да в Сан-Андреас, но я убедил себя в
yeah in san andreas but i convinced myself at
наименее близко что ты должен был к этому
least close enough that uh you had to that
все эти поиски пришлось выбросить они не имели ничего общего с
all those searches had to be thrown away they had nothing to do with
Совершенно новые эти новые виды предлагаемых магнитные монополи, которые были бы супер
brand new these new kind of proposed magnetic monopoles that would be super
тяжелый и тогда я подумал о том, как ты
heavy and so then i thought about how you
может обнаружить их а я думал о другом
might detect them and i thought about something else that
я случайно узнал в тот момент и что интересно, что это
i happen to know at that point and which is interesting that that is
это э я потому что я работал в лаборатории fermi
that uh i because i had worked at fermi lab
я был хорошо знаком с физикой отдел в
i was quite familiar with the physics department at
Чикаго, и они предложили мне работу, так что это единственное место, где я чуть не покинул Калифорнийский технологический институт
chicago and they had offered me a job so it's the one place i almost left caltech
4 должен был поехать в Чикаго потому что я работал в fermilab из-за
4 was to go to chicago because i worked at fermilab because of
что я был хорошо знаком с отдел там, потому что это был
that i was quite familiar with the department there because it was a
долгое ухаживание своего рода с Кронином и и
long courtship kind of with cronin and and
мы не пошли в основном из-за Симоне это был не я, потому что моя жена
we didn't go basically because of simone it wasn't me because my wife
она решила, что это слишком сложно чтобы она начала новую практику
she decided that it was too much hard for her to start a new practice
в психологии есть, но я, наверное, ушел бы
in psychology there uh but i probably would have gone
если она интересная я согласен вау так в любом случае, я очень хорошо знал этот отдел
if she's interesting i agree wow so anyway i knew the department very well
и один человек, который меня заинтриговал, был гм Паркер
and one person who intrigued me was um parker
юджин паркер паркер да и отлично ученый
eugene parker parker yeah and great scientist
да и у него было он написал статью, которую я прочитал
yeah and he had uh he had written a paper that i had read
что я помню в Шотландии, которая была это
that i remembered in scotland which was that
я не запомнил номера, но я помните, в Шотландии, что он
i didn't remember the numbers but i remember in scotland that he
в основном э-э показано
had basically uh shown
что там что это э ограничения на то, что у вас есть магнитные
that there that that uh the limits on that you have magnetic
поля в в в в в в в галактике и
fields in the in in in the in the galaxy and the
галактике и в Солнечной системе и монополи съели бы их, да, верно
galaxy and in the solar system and monopoles would eat them up yeah right
правильно и так что если у вас есть
right and uh so if you have
слишком много монополий они бы замкнули эти магнитные поля, и вы бы не
too many monopoles they would short out these magnetic fields and you wouldn't
иметь магнитные поля в порядке, потому что вы были течения
have magnetic fields okay because you had the currents
осколки, и поэтому у него было что-то называется паркером
sharded out and so he had something called the parker bound
что означало, что не могло быть любым
which is which meant that there couldn't be any
ну выше этого уровня и того Я вспомнил, и я оказался
uh above this level and that i i remembered and i turned out to be
довольно близко к правому но я помню, потому что ты знаешь
pretty close to right but i remember because of you know being
связанные с Чикаго эти другие вещи ни о чем не уверен
connected to chicago these other things come about nothing sure
когда я пошел домой, конечно, я посмотрел вверх все это, и я хорошо запомнил
when i went home of course i looked up all this and i had remembered it pretty
очень правильно а результат был такой
much right and the result was that
вам нужно было сделать что-то, что было очень большой
you needed to make something that was very large
потому что поток монополей не мог быть очень большим, потому что они замкнули бы
because the flux of monopoles couldn't be very big because they would short out
поля хорошо, и поэтому я взял это на себя
the fields okay and so i took it took on the
вызов, как вы делаете что-то очень
challenge of how do you make something very
большой и э тем временем другие получили
large and uh in the meantime others had gotten
заинтересовал один из них был коллегой, которого я очень уважаю
interested in one of them was was a colleague that i respect very much
но он сделал ошибку, к сожалению, что был кабрера
but he made a mistake unfortunately that was cabrera
да в Стэнфорде и и у нас было несколько неофициальных встреч
yeah at stanford and and uh we had some informal meetings of
люди, которым было интересно найти монополи это как играть
people that were interested in finding monopoles this is like playing
1981 я думаю кем была твоя жена были в Шотландии, так что вы правы, мы были
1981 i think what were your wife who were in scotland so you're right we were
в нет да это был 1980 мы были в шотландии
in no yeah it was 1980 we were in scotland
а так 1980 1981, может быть, Кабрера
and yeah so 1980 1981 there were maybe cabrera's
открытие не так ли 82 это день святого валентина день святого валентина 1982 я
discovery of a wasn't it 82 is valentine's day valentine's day 1982 i
помни, да так в 1981 оказывается были вы
remember yeah so in 1981 it turns out there were you
знать дюжина или около того физиков, которые были
know uh a dozen or so physicists who were
увлекающийся великие объединенные монополии неофициально и
interested in grand unified monopoles informally and
мы говорили друг с другом и, конечно, поэтому я знал много о том, что
we talked to each other and of course so i knew a lot about what
Кабрера делал и я также убедил себя
cabrera was doing and i also had convinced myself
что вам нужно то, что вы знаете От 10 до четвертого раза больше, чем
that you needed something you know 10 to the fourth times bigger than what
он строил это кольцо, которое является красивой идеей
he was building this ring which is a beautiful idea
потому что ты развиваешься монополь проходит, и это делает
because you develop the monopole goes through and it makes a
уникальный сумма тока ну и так я был
unique amount of current uh and so i was
проектирование чего-то огромного и моя идея заключалась в том, чтобы я сделал что-нибудь, и я
designing something that was huge and my idea was i'd make something and i
имел студенты, работающие со мной, и мы были
had students working with me and we were
пытаясь сделать что-то, что мы могли бы положить под футбол
trying to make something that would we could put underneath the football
область, в которой Калифорнийский технологический институт был первой идеей а потом я понял, что они были
field that caltech was the first idea and then i became aware that they were
изготовление этот новый туннель и лаборатория в
making this new tunnel and laboratory in
в Европе, так что я э так что это имело то преимущество, что вы могли
in europe so i uh so that had the advantage that you could
уйти глубоко под землю и иметь большое пространство, что означало
go deep underground and have a big space which meant
это сделало это намного проще с точки зрения того, что Что-то вроде
it made it much easier in terms of what kind of
технический какой у тебя эксперимент должен был сделать, если вы сделали это на земле
technical what kind of experiment you had to do if you did it on the earth's
поверхности или прямо под футбольным полем в Калифорнийском технологическом институте вам пришлось избавиться от всех
surface or just under the football field at caltech you had to get rid of all
космические лучи и прошли через но если ты ушел глубоко под землю, ты
cosmic rays and went through but if you went deep underground you
не могли бы вы было так мало, что получили так глубоко
could you there were so few that got that deep
что вы сделали по-другому, так что так так перекочевал, что не помню
that you did in a different way so uh so so it migrated that i don't remember
точно где я был среди тех, кто думал
exactly where i was in those that thinking
в то время, когда кабрера нашел свой сигнал, который
at the time that cabrera had found his signal which
ты знаешь сделал меня очень счастливым с одной стороны и очень расстроен на вас
you know made me very happy on one hand and very upset on you
да, конечно, я был расстроен, что я был как-то ввёл в заблуждение себя, что я
yeah sure i was upset that i had been somehow misled misled myself that i
нужно что-то огромное когда я, вероятно, не сделал, потому что он получил
needed something huge when i probably didn't because he got
но эксперимент оказался неправильно
but the experiment turned out to be wrong
хорошо, у них нет никого, кто когда-либо тебя знаю, что я имею в виду
well are they no has anyone ever you know they i mean
мы не знаем, ошибаетесь ли вы не знаю, это может быть один монополь в
we don't know if it's wrong you you don't know it could be one monopole in
Вселенная, и он, возможно, открыл это
the universe and he might have discovered it
это просто случилось пройти через эту петлю ты прав это не так
it just happened to go through that loop you're right it's not wrong
это просто вводит в заблуждение, да да, это вводит в заблуждение, да, так что это
it's just uh misleading yeah yeah it's misleading yeah so it's a
замечательный эксперимент, и он очень хорош
wonderful experiment and he's a very good
ученый да он коллаборационист мой бывший сотрудник тоже да
scientist yeah he's a collaborative former collaborator of mine too yeah
и так во всяком случае к тому времени гм его вещь пришла и ушла и
and uh so anyway by the time um his thing had come and gone and
мы развили идеи дальше оказалось, что
we developed the ideas further uh it turned out that the
место, чтобы пойти была италия, поэтому я пошел в открыть магнитный монополь
place to go was italy so i went to discover the magnetic monopole
это была первоначальная причина происхождения идем конечно мы
that was the origin original reason to go of course we
видел другие вещи, как будто мы были подтверждающий эксперимент
saw other things like we were the confirming experiment to the
эксперимент с нейтринными осцилляциями, проведенный в Япония
neutrino oscillation experiment done in japan
может быть, мы должны были обнаружить это до этого, но это была второстепенная цель
maybe we should have discovered it before then but it was a secondary goal
для нас но ищем магнитные монополя тогда
for us but looking for magnetic monopoles then
я провел 10 лет, так что это риск, который мы вернулся к
i spent 10 years so that's risk which we came back to
да 10 лет мы не нашли так что вы знаю, что это
yeah 10 years we didn't find any so you know that's
это другое, что вы знаете это еще одна причина, по которой я, вероятно,
it that's the other thing you know that's the other reason i probably
не хотел становиться экспериментом потому что ты можешь потратить
didn't want to become experiments because you can spend
вы знаете большие эксперименты, как и вы возьми 10 лет 20 лет и тогда ты сможешь
you know big experiments like you did take 10 years 20 years and then you can
иногда ничего не вижу, и это и это может быть
sometimes not see anything and it's and it can be
я думаю, для меня это было бы расстраивает я помню в то время
i i imagine for me it would be frustrating i remember at the time
мышление ты знаешь, что ты бы взял это не
thinking you know you would take it's not
расстраивает, потому что это все весело да ну в этом и смысл а ты
frustrating because it's all of it's fun yeah it's well that's the point and you
ты бы сказал мне, что это было весело, и я и это было мило, но я имею в виду, и я
you would tell me it was fun and i and that was nice and but i mean and i
Помнишь, я думал, вау, Барри просто Вы знаете, что берете это на себя, и это действительно
remember thinking wow barry's just you know taking this on and it's really
удивительно, во-первых, я был в шоке что можно было в то время можно было перейти от
amazing first of all i i was shocked that one could at the time could go from
ускорители до нон-стоп и это помогло создать парадигму для
accelerators to nonstop and it helped create a paradigm for
большие подземные эксперименты, которые курс стал центральной частью
large underground experiments which of course have become a central part of
физика и я был вовлечен в них я и и гм и
physics and i've been involved in them myself and and um and
а потом, но да, ты сказал, что это весело и вот почему я подумал, ну ладно, я пойду
and then but yeah you said well it's fun and that's why i thought oh well i'll go
и провести лето и посмотреть, как это весело это и я
and spend the summer and see how fun it is and i
кто знает, что бы случилось, но в любом случае гм но но но я не а ты
who knows what would have happened but anyway um but but but i didn't and you
не сделал, а потом я подумал, что ты знаешь они этого не видели, бедный барри, это его
didn't and then i thought well you know they didn't see it poor barry that's his
карьера а потом и тогда и тогда мы будем прыгать
career and then and then and then we'll jump
предстоящий а потом США решили
ahead and then the united states decided
построить барана до этого, но гм что это было важно в течение многих лет в
to build a ram before that but um that that it was important for years in
для того, чтобы открыть настоящую сущность электрослабой теории
order to discover the real nature of the electroweak theory the
стандартная модель для построения окончательной ускоритель
standard model to build the definitive accelerator
и он должен был быть построен в Техасе сверхпроводящий суперколлайдер
and it was going to be built in texas the superconducting super collider
и я повторяю и поэтому у вас будет этот нулевой результат, который
and i redo and so you'd have this null result which
было важно, кстати, снова ноль результаты важны
was important by the way again null results are important
вы продемонстрировали то, что вы знаете в уровень, который можно было бы ожидать
you demonstrated that that you know at the level that one might have expected
видеть для простейшие теории великого объединения, которые
to see for the simplest grand unified theories that
монополий не существовало, и это было важно в руководстве
the monopoles didn't exist and that was important in guiding
одна из вещей, которая помогла руководство теория так что я не я не хочу
one of the things that helped guide guide theory so i i don't i don't want
уменьшить его, но ты суперсвязанный суперколлайдер
to diminish it but you the super connected super collider
собирался построить это должно было стать окончательным
was going to be built it was going to be the definitive
поэкспериментировать с самым большим ускорителем в мир удивительный 62
experiment the largest accelerator in the world an amazing 62
Миля машины под землей в Техасе и а также
mile machine underground in texas and and
и еще один крупный экспериментатор собирался участвовать в строительстве одного
and another significant experimentalist was going to be involved in building one
машин и один из детекторов и тот упал
of the machines and one of the detectors and that fell
через, а затем я помню на самом деле в то время я был в
through and then i remember actually at the time i was at
Йель я был свежее в Йеле в то время и люди говорили о том, кто может
yale i was fresher at yale at the time and people were talking about who might
сделай это я помню у меня был мой друг чарли Балте, который был
do it i remember i had my friend charlie balte who was a
кто был твоим коллегой и и э и стоит ли знать, стоит ли
who was a colleague of yours and and uh and is it worth you know is it worth the
азартная игра или увидеть, если ssc будет построен
gamble of of of seeing if the ssc is going to be built
а потом кто-то вроде тебя решил, что это было стоит рискнуть
and then someone like you decide it was worth a gamble
чтобы построить эту вещь, так что давайте возьмем это к sfc сейчас
to build this thing so let's take this to the sfc now
да ну горшок с золотом в конце
yeah well the the the pot of gold at the end of the
радуга которую мы ищем там была экспозиция да
rainbow that we're looking for there was the exposa yeah
и он был окончательно разработан, чтобы быть способен в отличие от ЦЕРН
and it was definitively designed to be able unlike the cern
Кстати, что мы должны указать я всегда был ты не знаешь, что это было
by the way which we should point out i've always wasn't you know it was going
для обнаружения светодиода машина была разработана для этого и и
to detect the led the machine was designed for it and and
эксперимент, который я эээ коллега билл уиллис
the experiment that i uh and uh colleague bill willis
кто я также знал дизайн, да, он был в тюрьма
who i also knew design yeah he was in jail
раньше, а потом он был в Колумбии, когда я работал с ним, и он был
earlier and then he was at columbia when i was working with him and he was
он мертв, к сожалению, я арендовал
he's dead unfortunately i rented
этот эксперимент по обнаружению взрыва и это было
this experiment to detect the explosion and it was
гораздо оптимальнее, чем пример it было хорошо
much more optimal than the example it was good
если он там был, то это точно он была бы очень машина произвела бы
if it was there this was definitely it was very machine would have produced
больше, но эксперимент также был мы пошли мы приложили огромные усилия, чтобы убедиться,
more but the experiment also had we went we took tremendous lengths to make sure
там было нет материала, чтобы вы действительно могли видеть
there was no material so that you could really see
это гамма-гамма-режим и так далее и так это называется жемчужина
this gamma gamma mode and so forth and so it's called gem
правильно это была жемчужина у вас есть машина да да, а потом
right it was a gem you have a machine yeah yeah and then uh
ну а потом что случилось ну политики отменили тупую машину
uh and then what happened well the politicians canceled the dumb machine
но я помню, да, я имею в виду политиков
but i i remember yeah i mean the politicians
это была машина это было самое глупое решение
it was the machine that was it was it was the dumbest decision one
из многих глупых решений это был новый съезд новый консерватор
of the many dumb decisions it was a new congress a new conservative
конгрессе они должны были показать, что они собираюсь сэкономить деньги
congress they had to show that they were going to save money
так они пришли в это, ребята и это должно было быть так
so they came into that uh guys and it was either going to be the so
они должны были вырезал что-то видимое и оно было включено
they had to cut out something visible and it was on
техническая сторона не знаю другие вещи тоже, но и это было либо
the technical side i don't know other things too but and that was either
космическая станция или ну супер коллайдер в техасе и это было
the space station or the uh super collider in texas and it was
такая ошибка сохранить космическую станцию на мой взгляд
such a mistake to keep the space station in my opinion
но я но я помню это было катастрофа для физики элементарных частиц в этом
but but i but i remember it was a disaster for particle physics in this
страны я стал председателем физический факультет
country i had become chairman of the physics department
за год до начальника планер духа был отменен
a year before the superintendent's spirit glider was canceled
и было много вещей, которые я значит дело в том, что это была не наука
and there were lots of things that i mean the point is it wasn't the science
было наказание техаса делегация конгресса была вся
there was punishing the texas congressional delegation there was all
это это была вся политика, и я
this it was all politics right and and i
помните, когда это было отменено, я был найм я переехал туда
remember when it was canceled i was hiring i moved there
нанять 12 новых преподавателей, одна из причин я покинул Йельский университет, чтобы переехать в
to hire 12 new faculty which one reason i left yale to move to
дело и я получил 250 заявок от ученых, побывавших в
case and and i got 250 applications from scientists who'd been at the lh at the
ssc и вся их карьера оставила их
ssc and their whole careers had left their
рабочих мест, покинувших свои учреждения и вся эта экспертиза была о
jobs that left their institutions and and all of that expertise was about
умереть и я помню еще раз подумал
to die and i do remember once again thinking
бедный Барри ты знаешь, что это его карьера, но
poor barry that's you know that's his career but
ты знаешь, что он вложил в это все свои яйца корзина и первый матовый макрос он был
you know he put all his eggs in that basket and first matt macro he was
блестящий, но ничего не видел, а потом ssc
brilliant but didn't see anything and then the ssc
ну, он хороший парень, и он будет только с тобой знать
well he's a nice guy and he'll just you know
счастливой жизни и и и гм и эээ и и я думал и там были
have a happy life and and and um and uh and and i thought and there were
много людей, которые действительно покинули поле потому что
a lot of people who did leave the field because of that
но вы продолжали делать что-то еще и опять повезло, я думаю
but you went on to do something else and again it was fortunate i guess
несчастные случаи жизни и нашли они для меня тоже, но
the accidents of life and have found them for me too but
ты не поехал в чикаго если бы ты поехал в Чикаго ты бы никогда не был
you didn't go to chicago had you gone to chicago you never would have been
участвует в лиго я предположим, я имею в виду, что вы знаете, что это будет
involved in ligo i assume i mean that you know it would
если бы это было да ты не сделал бы Калифорнийский технологический институт, который
have it would have been yeah you wouldn't make caltech which is the
центр но расскажите мне о переходе
center but but tell me about the transition
эм, потому что это было какое-то время, конечно после того, как это было
um because it was a while of course after it was
ssc был убит в гм ну, я думаю, ssc был убит в 92 году
the ssc was killed in in um in well i guess the ssc was killed in 92
правильно правильно ли он был убит в 93. 93
right is that right he was killed in 93. 93
а потом гм и и и вы начали с 94. да было очень мало времени так что я
and then um and and and you started with 94. yeah there was very little time so i
я я сначала объясню это не
i i'll explain it first it's not
что мне повезло, что ssc был отменен, потому что мы бы
that i that i'm lucky the ssc was canceled because we would have
открыл Хиггса да да да это было бы
discovered the higgs yeah yeah yeah that would have been a
другое, что было довольно важным открытие
different that was a pretty important discovery
да, за неделю до этого, наконец, обнаружил, да, да, это было бы
yeah the week before it was finally discovered yeah yeah it would have been
20 лет на правильном пути, да, но в Калифорнийском технологическом институте
20 years on the right path yeah but uh at caltech
Калифорнийский технологический институт очень маленькое место, и как вы знаете, я имею в виду, что нас было тысяча
caltech's a really small place and uh as you know i mean we were a thousand
магистранты тысяча выпускников студенты
undergraduates a thousand graduate students
тысяча преподавателей, и это еще не вырос, это ух
thousand faculty and it's it hasn't grown it's uh
у него был ориентир в один процент год роста
it's had a guideline of one percent a year growth
для студентов факультета и др. с тех пор, как я был там, он стал меньше
for the faculty students and so forth since i've been there it's grown less
чем это Итак, вы знаете, что я был там так много
than that so you know i've been there that many
лет он в основном имеет роста почти нет но есть немного
years it basically has almost no growth but they have a little
место для него, если попечители согласятся на это в основном планирование около нуля
room for it if the trustees agree to it basically the planning is around zero
рост есть фундаментальный сложный вопрос
growth there's a fundamental difficult question
который с нулевой рост как вы остаетесь в
which is with zero growth how do you stay in the
авангарде физики в физике отделение
forefront of physics in a physics department
это не простой вопрос конечно я не уверен, что смогу ответить
that's not a simple question sure i'm not sure i can answer
как Калифорнийский технологический институт преуспел, но остался довольно хорошо
how caltech has succeeded but it stayed pretty well
во главе угла конечно физика не смотря на факт
at the forefront sure physics despite the fact
что с тех пор, как я пришел, который довольно давно
that since the time i came which is quite a long time ago now
практически нулевой рост физика на пару позиций
there's been essentially zero growth the physics is within a couple positions
такого же размера, как это было и если вы посмотрите на самые новые
the same size as it was and if you look at most new
поля, которые открываются или что-то вы Вы делаете это по росту, может быть, все умирает
fields that open up or something you you do it by growth maybe things die
медленно, да, да ладно так себе но в Калтехе это значит
away slowly yeah yeah okay so so but but at caltech it means
гм мы не я не думаю, что у нас есть волшебная формула для этого, но это действительно означает
um we're not i don't think we have a magic formula for it but it does mean
что мы очень э более равномерно
that we're very uh more uniformly
участие в новых назначениях ну да есть немного
involved in new appointments well yeah there's a little bit of a
волшебная штука это называется деньги кал тек его много, но продолжайте
magic thing it's called money cal tech has a lot of it but go on
да, но количество людей больше денег с точки зрения привлечения хороших людей
yeah but the number of people more money in terms of attracting good people
да, но с точки зрения того, как вы делаете новые назначения, они действительно э-э-э
yeah but in terms of how you make new appointments they're really uh uh a
большой отдел, да, конечно, потому что это большое дело
big department-wide yeah sure because it's a big deal
это большое дело и нет липкость
it's a big deal and there's no stickiness
если кто-то выходит на пенсию или уходит из одного поле
if somebody retires or leaves out of one field
нет никакого реального преимущества, чтобы получить кто-то в том же районе
uh there's no real advantage to get somebody in the same area
это не совсем так, но это
that's not that's not exactly true but it's
вроде правда так и получается ну так есть участие в других
kind of true so it turns out that uh so there's an involvement in other
поля и я начал в Калифорнийском технологическом институте на
fields and i started at caltech on
факультет в том же году, что сохранил его ладно интересно и мы стали
the faculty the same year that kept it okay interesting and and we became
дружелюбный очень очень рано, поэтому он был в другой области
friendly very very early so he was in a different field
чем я очевидно он теоретик я экспериментатор
than me obviously he's a theorist i'm an experimentalist
совершенно другое ощущение к счастью я взял другую сторону, что у меня было
a totally different feel fortunately i had taken another side thing i had
взятый хотя я не должен был генерал
taken even though i didn't have to general
относительность как его аспирант я изучал общий
relativity as his graduate student i had studied general
относительность, и в некотором смысле я нашел ее вкуснее, чем
relativity and in some ways i found it more palatable than
квантовая теория поля конечно да потому что я мог понять это немного
quantum field theory certainly yeah because i could understand it a little
немного лучше, я имею в виду манипулировать индексами и
bit better i mean manipulate the subscripts and
надстрочные знаки и прочее и на самом деле это не так сложно, как
superscripts and stuff and it's not really as difficult as
квантовая физика на самом деле да, конечно, это на компе
quantum physics really yeah sure it's it's on it's comp it's
это имеет смысл в отличие от квантовой механики
it's makes sense unlike quantum mechanics
да в любом случае да так что я взял его в аспирантуре
yeah anyway yeah so so i took it in graduate school
и я я знал это, так что я был немного я был
and i i knew it so i was a little bit i was
не неудобно с этим скажем, я мог бы ты знать вроде
not uncomfortable with that let's say uh i could you know kind of
физическая сторона этого да ладно думаю об этом поле
physics side of it yeah okay thinking about that field
эээ, и я был дружен с Кипом а потом были эти
uh and uh and i was friendly with kip and uh and then there was these uh
я действительно не был на всех ты знаешь все
i i really wasn't up on all the you know all the
ранние поиски веберов и да очень но
early searches webers and yes very much but
но однажды я заинтересовался была интерферометрия как
but i i got interested once there was uh interferometry as a
возможный способ обнаружения гравитационного волны
possible way to detect gravitational waves
это задолго до того, как я ввязался в это уверен
this is long before i got involved this is sure
это было в 19, может быть 1980 или что-то в этом роде, да, да
this was in the 19 uh maybe 1980 or something like that yeah yeah
ну да, Калифорнийский технологический институт еще не участвовал Да
well yeah caltech wasn't involved yet yeah
и, может быть, это было конец 70-х или 1980-е и э
and uh it was maybe late 70s or 1980 and uh
когда мы делали ежегодную вещь ищу новые встречи
when we were doing the annual thing of looking for new appointments uh
кип был первым, кто сказал, что мы должны создать группу в экспериментальной
kip was the first to say that we should build a group in in the experimental
часть ищет гравитационные волны не он
part of looking for gravitational waves not he's
теоретическая часть а я заинтриговал
the theoretical part and uh i got intrigued
в основном мне никогда не нравилась эта идея бара то есть я знал об этом, но мне не понравилось
mostly i never liked this idea of a bar i mean i knew about it but i didn't like
Это потому что бар звонит в определенный
it because a bar rings at a certain
частота и кто говорит гравитационный волна
frequency and who says the gravitational wave
будет на этой частоте и это не чувствительно нигде
is going to be at that frequency and it's not sensitive anywhere else
и поэтому вам нужен широкополосный инструмент так что я был критически настроен по отношению к нему с самого
and so you need a broadband instrument so i was critical of it from the very
начиная с инструмент, который не соответствовал
beginning as an instrument that was not matched to
проблема и поэтому, когда интерферометры были идеей
the problem and so when interferometers were an idea
я с самого начала, когда они были говоря об этом, я знал
i from the beginning when they were talking about it i was aware
и я был привлечен к нему из-за его широкополосная способность
and i was attracted to it because of its broadband ability
Я понятия не имел, насколько ты чувствителен сделать это или сервер
i had no idea how sensitive you could make it or the server
но тот факт, что он может покрыть широкополосный частотный диапазон
but the fact that it could cover a broadband of frequencies
и гравитационные волны в зависимости от источник может быть в любом
and gravitational waves depending on the source might be at any
частоту, которую вы можете обнаружить на Земля, ты позволишь мне просто войти на
frequency which you can detect on the earth will you let me just enter for a
второй еще раньше вы были заинтересованы
second way back earlier were you interested
я часто задавался этим вопросом, потому что гм когда мы были в шотландии я имел в виду там
i've often wondered this because um when we were in scotland i mean there
был большой в конце концов ключевую работу по созданию того, что
was a big eventually a key work towards building what would
в конечном итоге будет гравитационная волна детектор был
eventually would be a gravitational wave detector was
сделано людьми люди в шотландии сделали вы взаимодействовали, вы
done by people people in scotland did you interact did you
встретить кого-либо из них вообще, то нет вам, что хорошо
meet any of them at all then no you that okay
извините, что прерываю, но я всегда Интересно, так в 1980 году у меня было небольшое
sorry to interrupt but i've always wondered so in 1980 i had a slight
академический интерес и достаточно сделать домашнее задание и поддержать идею
academic interest and enough to do some homework and support the idea
этот комплект путь создания экспериментальной группы в
that kit path of developing an experimental group at
Калифорнийский технологический институт со следующими встречами, которые мы могли бы сделать
caltech with the next appointments we could make
так что это был диалог, который продолжался два или три года, а затем в конце концов
so this was a dialogue that went on for two or three years and then eventually
мы попали в гости а затем встреча в перерыве между перерывами
we got as a visitor and then a half-time appointment a rende
река из из Глазго да и э
river from from glasgow yeah and uh
ну и эта группа был построен, и я служил в Калифорнийском технологическом институте
and uh and that group was built up and i served as at caltech
на потому что было совсем немного
on the because there was quite a bit of
участие и плохая история ложные открытия в этой области Калифорнийский технологический институт
involvement and bad history of false discoveries in that field caltech
был хорошеньким строго следить за тем, чтобы
was pretty rigorous about making sure there was a
много а кип был теоретиком
lot of and kip was a theorist that there was
ну достаточный надзор так что у нас было своего рода отслеживание
uh sufficient oversight so we had a uh kind of tracking
контрольная группа со времени экспериментальных работ
oversight group from the time the experimental efforts
начал, на котором я служил так что я был частью вербовки э
started which i served on so so i was part of recruiting uh
Рон, а затем люди после этого, и я был в контрольной группе и
ron and then people after that and i was in the oversight group and
ты знаешь, я не мог не научиться все об интерферометрии и прочем
you know i couldn't help but not learn all about interferometry and stuff
и я собираюсь добавить здесь предисловие из точка зрения снаружи
and i'm going to add a preface here from the viewpoint from outside
хорошо, ты знаешь гравитационные волны да, мы поняли, что есть способ
okay um you know gravitational waves yeah we realized that there was a way to
возможно обнаружить их я подумал, что в аду они ни за что
possibly detect them i figured there's no way in hell they'd
когда-либо обнаруживаемый и была длинная история неправильного
ever be detectable and there was a long history of wrong
эксперименты и люди, пытающиеся сделать вещи
experiments and people trying to do stuff
и казалось со стороны это вроде да и были
and it seemed like from the outside it seemed like yeah and there were
теоретики вовлекаются, и это было много пирога и прочее в нем я был
theorists getting involved and it was a lot of pie and stuff in it i was
беспокоюсь о потраченных впустую деньгах не забывай думать о расходах на нсф
worried about money being wasted i remember thinking about the nsf spending
деньги и действительно ли оно того стоило и я помню, что подумал хорошо
money and was it really worth it and i remember thinking well okay it's
действительно хорошо, чтобы попробовать и получить реальный серьезный экспериментатор
really good to try and get a real serious experimentalist
в вы знаете, кого я думаю, кому я доверял в любом случае
in you know who i i guess who i trusted anyway
эм участие, и я знал, что ты был начал интересоваться, и это было
um involved and i knew you were beginning to get interested and it was
мне интересно посмотреть что было происходило, и это было в
interesting to me to see what was happening and that was in the
не в начале 1990-х или это я имел в виду тебя принял непосредственное участие в 1993 г.
not early 1990s or was that i mean you became involved directly in 1993
правильно да так работа в Калифорнийском технологическом институте
right yeah so the the uh work at caltech
может быть, какое-то вещество Вы знаете, что это началось в начале 80-х, но
was maybe any substance you know it started in the early 80s but
в основном это была Ким и пару человек и в основном
mostly it was kim and a couple people and mostly
теоретический, но он стал серьезным примерно в 1990 году
theoretical but it got serious in about 1990
и, конечно, это примерно то время, когда я попал в ssc
and of course that's about the time that i got involved in the ssc
и я говорил, что если бы я не собирался к
and i used to say that if i wasn't going to
найди Хиггса, который я бы искал гравитационные волны в этот период
find the higgs i would look for gravitational waves during that period
потому что это было это был следующий я был я был на этом
because it was it was the next i was i was on this
надзор и так далее ты знаешь это из моего
oversight thing and so forth so uh you know it from my
точки зрения, что часть его была легко, я имею в виду, я скажем, что у него было
point of view that part of it was easy i mean i i let's say it had the
те же интересы, что и вещи, которые мне нравились как будто ищешь, что ты знаешь что-то
same kind of interests as things i liked like looking for the you know something
важно, что экспериментальный бросить вызов чему-то
that's important that experimental challenge something
я вроде всегда, хотя это было очень различного рода экспериментальные задачи
i kind of always although it was a very different kind of experimental challenge
я по крайней мере мне казалось, что я всегда
i at least seemed to me i was always
удивлен, что вы смогли войти в него потому что мне показалось актуальным
amazed that you were able to go into it because it seemed to me the relevant
физика машин да так очень-очень сложно, поэтому ты сказал, что
physics of the machines of the yeah so very very difficult so you said that
прошло немного времени ну и что случилось
a little bit of time passed so what happened
в октябре 93 конгресс убил ssc
is in october of 93 congress killed the ssc
и так много людей и многие ученые и технические специалисты
and uh so many people and many scientists and technical people
участие в ssc отправился в cern большая часть наших умных и вы знаете, мы
involved in the ssc went to cern a big part of our clever and you know we
хотел бы сказать, что изменить дизайн этих экспериментов
like to say that change the designs of those experiments
и так далее меня никогда не привлекало это
and so forth i never was attracted to do that
я всегда чувствовал, что те эксперименты были не то, что
uh i've always felt that those experiments were not going to be what
я разрабатывал ускоритель не было
i had been designing the accelerator wasn't
и как-то отступая к чему-то это не было
and somehow stepping back to something that was not
Вы знаете, если это не удалось, это было не то, что мы мы
you know if it failed it was not what we were
я не хотел я имел в виду внешние вещи и поэтому я не был
i didn't want to i meant external things and so i wasn't
собирался сделать это, и я также очень занят на очень
going to do that and i was also extremely busy on a very
неблагодарная работа, и это были много
thankless job and that is there were a lot of
ты знаешь много в основном скажем так ученые среднего возраста
you know a lot of mostly let's say middle-aged scientists
и технические люди, которыми я был ответственный за привлечение в ssc
and technical people that i had been responsible for attracting to the ssc
которые теперь были без работы, да, это было ужасный
that were now out of jobs yeah it was terrible
и поэтому я был очень занят, помогая ему вы знаете, что некоторым людям удалось приземлиться или
and so i i was very busy helping he's you know some people managed to land or
уже пошел в ЦЕРН, но э-э, но в США был большой
already went to cern but uh but in the u.s there was a big
вы знаете действительно талантливых людей и некоторых это были
you know really talented people and some that were
то, что я говорил из вас знаете устроившись на работу в ssc, которая была в
that that i had talked out of you know taking a job at the ssc that had been at
Джереми Лаб или Слэк, да, да, да, да нет, это было просто
jeremy lab or slack yeah yeah yeah yeah no it was just
так что я выполнял это задание, а затем мы тоже надо было что-то делать
so i was doing this task and then we also had to do something with
немного оборудования и так далее что у нас было
quite a bit of equipment and so forth that we had uh
был излишек, но старался не просто мусор, но да
had a surplus but trying to try to not just junk but yeah
отдайте это в лаборатории физики, они могли бы использовать его и т. д. и т. д.
give it to the physics labs they could use it and so forth and so on so
так что я был занят этим в течение периода после эээ после октября
so i was busy with that for the period after uh after october
в декабре
in december
без ведома меня я не знал политика вообще
unbeknownst to me i i didn't know the politics at all
нсф решил они еще не финансировали лиго, но они
the nsf decided to they hadn't funded ligo yet but they
решил отказаться от него если Калтех не изменился
decided to give up on it unless caltech changed
наш Калифорнийский технологический институт и Массачусетский технологический институт изменили структура и управление чем-то
our caltech and mit changed the structure and management to something
что они прошли через большой рассмотрение
that they they had been through a big review
конечно да, и это не помнит серии из них, но они
sure yeah and it wouldn't remember a series of them but they
они потерпели неудачу и так без в это
they had failed and so without going into that
ну celts президент Калифорнийского технологического института Массачусетский технологический институт президент
uh celts the caltech president the mit president
заведующий кафедрой физики г. caltech kipp все эти люди получили
the head of the physics department at caltech kipp all these people got
вместе я не знаю и они решили спросить меня, конечно, я
together i don't know and they decided to ask me of course i
был доступен в принципе и так, чтобы
was available in principle and so that the
заведующий кафедрой физики г. Калифорнийский технологический институт в то время был Чарли Пек
head of the physics department at caltech at that time was charlie peck
кто был первым коллегой, которого я встретил когда я пришел
who was the first colleague that i met when i came
и сначала устроился на работу в Калифорнийский технологический институт человек я никого не знал
and took a job at caltech very first person i didn't know anybody
так что я встретил его в первый день, когда я пришел и теперь он мертв, но он
so i had met him the first day i came and uh he's dead now but he
он на самом деле тот, который они сделали свое дело я ничего не сделал
he actually is the one that they did their thing i didn't nothing to
сделать с ним, а затем он должен был подойти меня
do with it and then he was to approach me
и поэтому он позвонил мне, я жил в Санта Моника
and so he called me i was living in santa monica
уже да и он позвонил мне и сказал он хотел бы выйти и прогуляться
already yeah and he called me and said he'd like to come out and take a walk on
пляж со мной это ты знаешь, что это парень, которого я знал в моем
the beach with me this is you know this is a guy i knew in my
офис и прочее, ради чего мы не выходили пьют вместе
office and stuff we didn't go out for drinks together
не так ли да да он бы никогда рискни, я понятия не имел, что это было
wasn't it yeah yeah he would never venture out i had no idea what this was
о чем я думал что-то ужасное да
about except i thought something terrible yeah
так вот он пришел и принес мне сообщение это
so so he came and brought me the message that
глава нсф и глава Калифорнийский технологический институт и Массачусетский технологический институт
the head of the nsf and the head of caltech and mit
хотел попросить меня взять на себя Лиго и э
had wanted to ask me to take over ligo and uh
вау, а я был на пляже, это было на пляж
wow and i was on the beach was it on the beach
да, гуляю по Санта-Монике, да, да, я знаю, я знаю, да, я знаю, что твой дом
yeah walking on santa monica yeah yeah i know i know yeah i know your house is
правильно прямо у нашего дома ты знаешь где мы
right right by our house you know where we
жить да так себе прямо здесь на пляж
live yeah so so down right here on the beach
а мы шли по дорожке и так он спросил меня, а затем
and we were walking on the path and so he asked me and then
как ты думаешь, я не сказал нет но я тоже не сказал да я что я
uh what do you think i didn't say no but i didn't say yes either i i what i
сделал тогда был сначала у меня была определенная лояльность к
did then was uh first i had a certain loyalty to
Калифорнийский технологический институт и быть здесь так для меня я не собирался делать это, чтобы спасти
caltech and being in in here so for me i wasn't going to do it to save
Калифорнийский технологический институт или Массачусетский технологический институт или или этот проект nsf я не сделал
caltech or mit or or this nsf project i i didn't
действительно, я действительно хотел оценить два вещи
really i really wanted to assess two things
один из них вы могли бы построить что-то, что имело разумный шанс
one is uh was this could you build something that had a reasonable chance
обнаружения гравитационных волн конечно я
of detecting gravitational waves of course i'm
готовы играть в азартные игры, как вы знаете так что это просто должно быть правдоподобно или
willing to gamble some as you know so it just has to be is it plausible or
это натяжка твоего воображения на мой взгляд и э
is it a stretch of your imagination in my mind and uh
во-вторых, это была технология э-э был дизайн и возможности там
the second it was the technology uh was the design and the capability there
в была ли команда достаточно хороша, я
the whether the team was good enough i
я все равно решил все это переделать так что меня это не смутило
figured i'd redo all that anyway so that didn't bother me uh
а то ну о чем бы они что то, что было предложено в nsf в
and then uh about what would they what the what had been proposed in the nsf in
с точки зрения ресурсов было достаточно, поэтому я потраченный
terms of resources was that enough so i spent
время между началом декабря, когда я гулял по пляжу и просто
the time between early december when i walked on the beach and just
я думаю это был февраль или март э, прежде чем я решил сделать это и во время
i think it was february or march uh before i decided to do it and during
в то время как я только что изучил все вопросы, которые я только что
that time like i just studied all the questions i just
позировал и ты убедил себя в этом может работать, я убедил себя
posed and you convinced yourself it could work i convinced myself
чтобы он мог работать на том уровне, на котором
that it could work at the level that
двойные системы нейтронных звезд, которые не что мы обнаружили первым
neutron star binary systems which is not what we detected first
да ну может быть обнаружено если если
yeah uh could be detected if the if the
обнаружение двойной нейтронной звезды системы в нашей собственной
detections of neutron star binary systems in our own
галактика были достаточно надежными делать прогнозы там было только
galaxy were reliable enough to make the predictions there had only
была горстка двойные системы пульсары и двойные
been a handful of binary systems pulsars and binary
системы видели в нашей собственной галактике, но из этого вы
systems seen in our own galaxy but from that you
могу Вы должны спросить, было ли то, что было
can you have to ask whether what had been
видно экстраполировано правильно экстраполируется на то, что существует
seen extrapolated is extrapolated properly to what exists
в нашей галактике и является ли наша галактика типичной
in our own galaxy and whether our galaxy is typical
потому что это не мы не можем этого недостаточно
because this is not we can't there's not enough
из них в нашей галактике увидеть да, это похоже на то, что ты должен
of them in our galaxy to see yeah it's it's it's like so you have to
видеть достаточно далеко, чтобы увидеть их где-то
see out far enough to see them somewhere
иначе как типична наша галактика и я посмотрел на все это, а потом
else so how typical is our galaxy and i looked at all that and then the
технологии и уровень того, что
technologies and the level that which
разумные прогнозы заключались в том, что вещь, называемая напряжением, которое вы измеряете
reasonable predictions were was that the thing called the strain that you measure
является 10 до минус 21, что на самом деле, что
is 10 to the minus 21 which is really which
это средство снова для людей, которых я говорил об этом публично раньше и так
is a mean for again for people i've talked about this publicly before and so
есть ли у тебя, но это означает, что вы ищете изменения в
have you but it means you're looking for changes in
длины на одну часть и 10 из 21 что означает, что вы смотрите на изменения в
length by one part and 10 of the 21 which means you're looking at changes in
три километра длинный объект, который меньше одного
a three kilometer long object that's smaller than one one
тысячи размера протона это непростая сложная задача
thousands of the size of a proton it's a daunting daunting challenge
да, так что первое, что вы не можете сделай это на столе ты должен сделать это
yeah so so the first thing is you can't do it on a tabletop you have to do it
причина в километрах именно то, что ты сказал так это не 10 минус 21
the reason is kilometers is exactly what you said so it's not 10 to the minus 21
это 10 до минус 18. да это еще
it's 10 to the minus 18. yeah that's still
да да так ах ты можешь сделать инструмент
yeah yeah so uh uh did you can we make an instrument
кто может это сделать и насколько хорош прогноз
that can do that and how good is the prediction
и предсказание оказывается о верно нам повезло
and the prediction it turns out to be about right we were lucky
потому что это не было полной удачей хотя, но я имею в виду
because there's that was not total luck though but i mean
потому что вы не могли предсказать их, но это не удивительно, что это
because you couldn't predict them but it it's not surprising that that's
просто потому, что это был единственный источник, который мы мог оценить, что я хотел что-то, что
just because it was the one source we could estimate i wanted something that
мы могли бы оценить, чтобы дать мне цель что я мог бы сделать, но я никогда не думал, что
we could estimate to give me a target that i could do but i never thought that
это обязательно должен был быть первым
that necessarily was going to be the first
источник, который мы увидим, да черные дыры были гораздо более неопределенными, но
source we'd see yeah black holes were much more uncertain but
но и но более заметным, но гораздо более неопределенным
but and but more visible but much more uncertain uh
столкновения черных дыр и тогда как нейтронные звезды были
black hole collisions and whereas neutron stars were
были более известны и да, и точно нейтронные звезды наблюдались в нашей
were more known and yeah and exactly neutron stars have been observed in our
собственная галактика черных дыр почти нет
own galaxy black holes there's almost no
информация от электромагнитных вещи, поэтому мы не знаем сейчас, я только
information from electromagnetic things so we don't know now i i'm only
спешу, потому что у меня есть причина Симона пытается затащить тебя, но, эм
rushing because i've cause simone is trying to drag you but but um
Эм-м-м потому что я бы потратил немного
uh the because i would spend a little
дольше на этом, но гм Вы знаете, это казалось снова из
longer on this but um you know it seemed again from the
снаружи, как это было бесполезно, как это не так уж отличается от того, что вы знаете
outside like it was a boondoggle like it wasn't that different than the you know
это космическая станция в каком-то смысле и что с того
this space station in some sense and so what
мне было интересно такое решение и теперь, конечно, я пришел из частицы
was interesting to me was the decision and now of course i come from particle
физика с таким отношением к поражению но
physics which has this defeat attitude but
но я помню, как учился у Джима Кронин, кого вы упомянули,
but the but i remember learning from jim cronin who's who you mentioned is a
Нобелевская премия, когда он подходит прекрасному человеку и
nobel prize when he fits a wonderful man and a
и великий физик, когда он был глядя на причину высокой энергии
and a great physicist when he he was looking at the high energy cause of
могилы я помню, как он говорил мне
graves i remember him telling me
проблема с тем, как эти вещи были сделаны, где они были поражены и промахнулись
the problem with the way these things were done where they were hit and missed
люди строили бы эти мелочи но смысл был в том, чтобы построить эксперимент
people would build these little things but the point was to build an experiment
где, если бы они были там, вы бы их нашли вы используете подход физики элементарных частиц
where if they were there you'd find them you take the particle physics approach
который черт побери, торпеды строят то, что
which is damn the torpedoes build what's
необходимо видеть явления вместо того, чтобы искать
necessary to see the phenomena instead of eking
здесь и есть там и я думаю, смысл, который у меня был, когда, когда
here and eating there and i guess the sense i had when when
когда вы начали принимать Лиго это был тот менталитет
when you began to take over ligo was that it was that mentality it's
либо это либо здания они ушли, поэтому я так сказал
either it's either buildings they're gone so that's why i said so
была разумная цель оценки могут быть неточными
there was a reasonable target the the estimates could be off
но мы также можем сделать его лучше так было что предел того, что мы могли бы сделать
but we can also make it better so was that the limit of what we could make
нет, но это было то, чем мы хотели быть финансируется, чтобы сделать
no but it was what we were wanting to be funded to do
с возможностью, что мы могли бы сделать лучше, что мы делаем сейчас
with the possibility that we could do better which we're doing now
поэтому я знал, что мы можем, я знал, что мы не будет ограничено
so i knew we could i knew that we were not going to be limited
Хиггс, если бы он был меньше, вы бы не смогли увидеть это, потому что это фон физики
the higgs if it was smaller you couldn't see it because it's a physics background
долго что-то строил на фоне физики
it took a long time to build something up over a physics background
гравитационные волны, если мы обнаружили их фон и сложность
gravitational waves if we've detected them the background and the difficulty
делать это технически нет физика да так что если вы сделаете детектор
doing it is technical not physics yeah so if you make the detector
лучше мы можем видеть редкие вещи, поэтому я всегда знал
better we can see rare things so i always knew
у нас была цель, которую мы разработали для но если они дадут нам деньги, мы сможем
we had a target that was we designed to but if they give us the money we could
сделать его лучше и ты и и ты знаешь, что я имею в виду
make it better and you and and you know i mean
и и ты знаешь, и я бы не хотел поспорил на миллион баксов, что ты
and and you know and i would ne i would have bet a million bucks that you'd
никогда не смогу, я имею в виду, я для меня все еще удивительно, что ты
never be able i mean i it's still i mean amazing to me that you
мог сделать это, и это один из причины, по которым я теоретик, но я сказал
could do it and that's one of the reasons i'm a theorist but i said
Эти парни ни за что не собираются сделай это
there's no way these guys are going to do it
но, с другой стороны, я думаю, я чувствовал что если это будет сделано
but on the other hand i guess i felt that if it was going to be done
ваш опыт строительства акселерафа большой
your experience of of acceleraf building large
объектные машины, которые были невероятно сложно выполнить трудную задачу
object machines that were incredibly complicated to do a difficult task
как это должно было быть сделано, поэтому я я думаю, я бы я был
was the way it was going to be done so i i guess i would i was
я знал про себя, что если я чувствовал, что это будет успешным
i was i knew in my own mind that if i felt that it was going to be successful
я имею в виду, что это была новая технология и там много людей, которые разрабатывают
i mean it was a new technology and there are lots of people who develop
технологии и кредит, но сделать это больше
technologies and credit but to make it happen is more
чем просто физика это тот кто может запустить большой
than just physics it's someone who can run a big
большое предприятие и что у вас было опыт в этом
a big enterprise and that you had experience doing so
так как я должен идти, мы можем закончить со мной задать вам вопрос, связанный с этим
since i have to go can we end with me asking you a question related to this
да да ладно я хотел тебя спросить тоже о том, что будущее ла
yeah yeah okay i was going to ask you one too about what the future of the la
ilc, но мы можем поговорить об этом хорошо нет так что одна из проблем мы
ilc are but we can talk about it all right no so one of the problems we
мы сделали это наблюдение вы помните в сентябре о
have we made this observation you recall in september oh
да а потом мы сделали объявление в
yes and then we made an announcement in
февраль так у нас было месяцев между ними вы хотите спросить меня
february so we had months in between you want to ask me
о моем о моей утечке да ну так э для нас
about my about my leak yeah uh so uh for us
э, есть веская причина, почему мы взяли время, которое мы взяли
uh there's a good reason why we took the time we took
уверен, что первым был ты знаешь ли то, что мы видели, было правильным или мы дурачились
sure the the first was you know whether what we saw was right or we were fooling
сами или быть обманутым Да, это заняло некоторое время, а затем
ourselves or being fooled yeah that took a while and then the
второе, что заняло у нас некоторое время, это если бы мы действительно видели что-то, что мы
second that took us some time is if we were really seeing something we
хотеть получить удовольствие я хотел особенно
wanted to have the pleasure i wanted to especially
понять, что это было сами по себе, и это трудно с
of understanding what it was on our own sure and it's hard with
уравнения Эйнштейна с параметрами подгонки и получения и так далее
einstein's equations with the fit and get parameters and so
да раньше мы просто публикуем некоторые наблюдения, которые
yeah before we just release some observation those
покачивается и когда другие люди делают это и так вы знаете, что мы, и тогда вы знаете
wiggles and when other people do it and so you know we and then you know
написание статьи и так далее и конечно продолжаем держать
writing an article and so forth and of course keeping keeping
конфиденциальность, когда у тебя есть тысяча коллаборационисты это сложная штука
privacy when you have a thousand collaborators is a difficult thing
но в тот период вы были одним из люди, которые
but during that period you were one of the people who
распространять слухи, что я был тем, кто я виновник, но позвольте мне сейчас дать вам
spread rumors i was the one i'm the culprit but let me now let me give you
моя сторона истории хорошо и я думаю, что оказал тебе огромную услугу
my side of the story okay and i think i did you an immense favor
и я убедил киппа в этом факте ладно, во-первых, я был я
and i've convinced kipp of this fact okay uh first of all i've been i've
известные эксперименты, которые собирается объявить о больших результатах и
known experiments that have been about to announce big results and
сотрудники сказали мне результат и сказал ничего не говори и я
collaborators have told me the result and said don't say anything and i've
никогда не нарушал того, что я никогда по тому, что я помню с оригинальным гм
never violated that i've never by that i remember with the original um
Эм-м-м инфляция или гравитационные волны я
uh uh inflation or gravitational waves i
меня ввели, потому что они спросили мне написать сопутствующую статью
was i was led in on because they asked me to write a companion article
но никогда не говорили об этом были слухи
but never talked about it there were rumors
в научном сообществе о потенциальной вещи, и я также
in this in in the scientific community about about a potential thing and i also
чувствовал, есть ли у вас социальные сети И их слухи тогда, пока вы
felt if you have social media and their rumors then as long as you
сказать, что это слух почему это должны быть только ученые, которые
express it it's a rumor why should it just be scientists who are
быть в восторге от этого, почему бы не получить публично, так что у меня не было проблем с этим
getting excited about it why not get the public so i had no problem with that
мне сказали два человека по отдельности в течение двух месяцев
i was told by two people individually over a two-month period
ни с кем не было никаких отношений при эксперименте ни один из них не был включен
neither of whom who had any relationship with the experiment none of them were on
эксперимент и и и они сказали мне о результате
the experiment and and and they told me about a result
а также и вроде бы понятно
and and it seemed to be clear
и мое чувство было хорошо, вы знаете, если это если это так, то я не
and my feeling was well you know if it's if that's the case i'm not
я ничего не нарушаю, говоря всем, кто когда-либо был в
i'm not violating a anything by talking to anyone who's ever been in the
эксперимент и более того, хотя я это знаю
experiment and moreover even though i know it
вызвало невероятные хлопоты, потому что тогда журналисты начали надоедать людям
caused incredible hassle because then the journalists started bothering people
когда вы пытались делать другую работу что он сделал в моем опыте в
when you were trying to do other work what it did do in my experience in
популяризация науки у журналистов есть как один день, чтобы
popularization of science is journalists have like one day to
объяснить научный результат они берут па они берут прессу
explain a scientific result they take the pa they take the press
отпустите, и они просто и и и это то, что это дало, было
release and they just and and and this what this gave was a
тысяч журналистов по всему миру месяц
thousand journalists around the world a month
или два месяца на подготовку к написанию невероятно всеобъемлющий и хороший
or two months time to prepare to write incredibly comprehensive and good
статьи и поэтому я не сомневаюсь
articles and so i i have no i have no hesitation
Я просто объяснил публике, что научное сообщество заинтересовалось
i just explained to the public that the scientific community was interested
я не нарушал никакого доверия кто-нибудь в результате, и я думаю, что это было
i didn't violate any any confidence of anyone in the result and i think it was
я чувствовать, что это было правильно, и
a i feel it was the right thing to do and
и хотя я знал, что это вызвало хлопот
and and even though i knew it caused a hassle
да нет я и я не нападаю на него нет больше, но
yeah no i and i'm not attacking it no more but
мой страх был в том, что фактический результат, который мы видели, придет
my fear was that uh the actual result what we saw would come
рано слух, что мы видели что-то не так
out early a rumor that we saw something is not
не имело значения точно да это мой чувство на самом деле
didn't matter exactly yeah that's my feeling actually
и я подумал, что тоже не волновался о краже вашего грома
and and i figured i also wasn't worried about stealing your thunder
из-за того, что сказал, что есть слух это не
because of saying that there's a rumor it's not
это не то же самое, что сказать вот что они увидели да
it's not it's not the same as saying here's what they saw yeah
нет, но если вы знаете, что мы начинаем защищать конкретный результат
no but if if you know we start having to defend the specific result
потому что это было наше это чего я не хотел
because it got out that was our that's what i didn't want
о, да, да, да, и это было бы было ужасно, и это было прекрасно
oh yeah yeah yeah yeah and that would have been awful and and it was wonderful
это я на мой взгляд, это сработало как нельзя лучше
that i in my mind it worked the best possible
потому что люди плакали и слухи никогда не имели никакой конкретики
way because people were crying and the rumors never had any specificity
это что мы должны были ответить на так это
that that we then had to respond to so it
разве это не было идеально привет и добро пожаловать обратно к истокам
didn't it was perfect hi and welcome back to the origins
подкаст я лоуренс это вторая часть моего обсуждения с
podcast i'm lawrence cross your host this is part two of my discussion with
Барри Бэриш как я упоминал в своем предыдущем
barry barish as i mentioned in my earlier
введение мы снова встретились, чтобы завершить обсуждение
introduction we met again to complete a discussion of
настоящее и будущее и что дискуссия приобрела широкий размах и
the present and future and that discussion became very wide-ranging and
так ну мы сделали это во вторую часть
so uh we made it into a second part
этого подкаста, и это увлекательно потому что мы говорили о
of this podcast and it's fascinating because we talked about
настоящие проблемы лиго само открытие
the really challenges of of the ligo discovery itself
а затем будущее гравитации волны, а затем в дополнительном смысле
and then the future of gravitational waves and then in a complementary sense
еще один аспект того, чем был Барри работа над будущим частицы
another aspect of what barry's been working on is the future of particle
физика так что это дает ощущение
physics so uh it gives a sense of the of the
трепет и вызов открытия и
thrill and challenge of discovery and the
возможности будущих открытий так что надеюсь вам понравится вторая часть берегите себя
possibilities of future discoveries so i hope you enjoy part two take care
спасибо, барри, что вернулся, у нас было нам пришлось уйти немного внезапно и
thanks barry for coming back uh we had to we had to quit a little suddenly and
есть несколько вопросов, которые я просто хотел покрыть с вами и поэтому я действительно
there are a few issues i just wanted to cover with you and so i really
ценю ваш ваше снисхождение, чтобы вернуться и провести
appreciate your your indulgence to come back and spend a
еще немного времени поговорить эм счастлив иметь второй шанс да
little more time talking um happy to have a second chance yeah
приятно всегда приятно поговорить и и я хочу в основном говорить о
it's nice always nice to talk and and i want to mostly talk about the
будущее, но я хочу ударить по некоторым вещам мы попали в лиго
future but i i do want to hit on some things we we hit on ligo
очень быстро и и вы говорили о как
very quickly and and you talked about how
вы в основном приняли это решение принять работу на срок более трех месяцев, когда
you basically made that decision to to take the job on over three months when
ты был вроде эээ, глядя на это и решая, было ли это
you were sort of uh looking at it and deciding if it was
если бы это было выполнимо эм, что убедило тебя, что это было
if it was doable um what what convinced you that it was
выполнимо ты помнишь что было что что был
doable do you remember what was the what was the
это была новая технология для вас правильно я имею в виду
the uh it was new technology for you right i mean
может я ошибаюсь, но это был ты наверное, пришлось доводить себя до
maybe i'm wrong but this was you probably had to bring yourself up to
скорость на самой технологии права первый
speed on the technology itself right first
да, да, я сделал, но, ух я думаю, что вы можете в этом конкретном
yeah yeah i did but but uh i think you can in this particular
эксперимент Я посмотрел на две вещи, я думаю, что одна
experiment i looked at two things i think one is
это технология осуществимо, что вам предлагается
is the technology realizable that's being proposed you
знай, до какой степени это сон, верно когда люди экстраполируют
know to what extent is it a dream right when people are extrapolating
они могут добиться большего успеха и в какой степени, если вещи были доказаны
they can do better and to what extent if things been proven
и так мы пришли к стратегии делать это в два шага
and so we came to the strategy to do this in two steps
так вот откуда название продвинутый лего произошло от того, как мы назвали его, как один
so that's where the name advanced lego came from as we called it like a one
и лего два как один с помощью технологии, которые мы
and lego two like a one using uh technologies that we
проверил это так или иначе вы не знаю большой шкалы
had tested it's one way or the other you know not a long scale
испытательные интерферометры и э-э в лаборатории или были известны
test interferometers and uh in the lab or were known to
будь технологии, которые работали, мы не были экстраполяция
be technologies that worked we weren't extrapolating
и это было доведено до уровня, когда это были слова, которые я использовал в
and that was pushed to the level where it was the words i used at the
nsf на национальном совете по науке когда они
nsf at the national uh science board when they
говорили с ним, когда оценивали мы были этим
talked to it when they were evaluating us was that
обнаружения были возможны, что означает, что это было на уровне, где мы не нарушали ни одного
detections were possible meaning it was at a level where we weren't breaking any
физические законы и где вы могли правдоподобно
physical laws and where you could plausibly
ну представьте источники, которые были сильными достаточно
uh imagine sources that were strong enough
хорошо, но гм, я думаю, как я сказал в прошлый раз, когда мы были мы
okay but um i think as i said last time we had we
использоваться в качестве цели, потому что мы могли рассчитать это
used as a target because we could calculate it
двойная нейтронная звезда, да, да, ты сделал упомянуть, что
uh neutron star binary yes yeah you did mention that
и там была горстка, у которой было были замечены в нашей собственной галактике
and there there were a handful that had been seen in our own galaxy
а некоторые так с этим можно экстраполировать, сколько
and some so with that you can extrapolate how many
не систематически конечно никогда просто обнаружил, когда смотрел на пульсары
not systematically of course ever just discovered when he looked at pulsars
поэтому экстраполируя, сколько их в наша галактика была
so extrapolating how many there are in our galaxy was
была большая ошибка при вводе этот воздух
had a big error on it putting within that air
а затем второй вопрос, мы не увидим его в нашей собственной галактике
and then the second question is we're not going to see it in our own galaxy
мы должны это увидеть в некоторых галактиках дальше, чтобы получить
we're going to have to see it in some galaxies further out to get
достаточно скорость и
enough rate and
насколько типична наша галактика по сравнению с другие галактики для
how typical is our galaxy compared to other galaxies for
бинарный для бинарных пульсаров нормально Имея это в виду, есть довольно большой
binary for binary pulsars okay with that in mind there's a pretty big
диапазон
range of
чувств, которые вам могут понадобиться или имеют
of sensitivities that you might need or have
и то, что мы сделали, является более или менее целевым центральное значение
and what we did is more or less target the central value
а вот где 10 минус 21 происходит от
and that's where the 10 to the minus 21 comes from
так что 10 до минус 21 было центральный вид вычисляемого значения
so the 10 to the minus 21 was the central kind of calculated value
используя двоичные файлы, которые были замечены в наш
using the binaries that had been seen in our own
галактика и этого не было достижимо с начальной версией
galaxy and that was not attainable with the initial version of
Лего у нас было, мы знали, что должны улучшить целая куча вещей
lego we had it we knew we had to improve a whole bunch of things
но не сделал технологии, чтобы сделать это
but hadn't done the technologies to do that
так что мы сказали, что хотим сделать лиго в два шаги, как тот, где
so we said we wanted to do ligo in two steps like a one where
обнаружения были возможны и ligo два мы
detections were possible and ligo two were
обнаружение было вероятным в порядке это были слова, которые я использовал для
detections were probable okay that was the words i used for the
Национальный совет по науке, да, и это было ваша стратегия
national science board yeah and that was your strategy
Ты позволил мне спросить тебя, да, да? это была моя стратегия
did did you let me ask you yeah yeah that was my strategy
и они откупились от этого, но попросили нас изменить имена, они
and they bought off on that but asked us to change the names uh they
не понравилось идея о том, что что-то называется как o2
didn't like the idea of anything being called like o2
когда нас только утвердили для lego one да, что заставило это звучать
when we were just being approved for lego one yeah which made it sound
как будто будет лико три и четыре
like there's gonna be a lyco three and four
так что они попросили нас изменить имя, поэтому мы назвали его начальным лиго и
so uh so they asked us to change the name so we called it initial ligo and
продвинутый лего так вот где имя продвинулось, как
advanced lego so that's where the name advanced like
это пришло из ладно так они вышли сейчас мы делаем
it came from okay so they came out now we're doing
что-то, что вы вы увидите вокруг называется плюс
something which you you'll see around called a plus
и то, что это выходит за рамки продвинутый лиго
and what that is is is going beyond advanced ligo
так что мы делаем некоторые вещи это даст нам еще один фактор два или
so uh we're doing some things that'll give us another factor of two or
так что еще один фактор ну я собирался спросить о будущем
so another factor well i was going to ask about the future
но прежде чем я доберусь до будущего еще одна вещь, которую я хочу спросить, была
but before i get to the future the one other thing i want to ask was
Что было самая большая проблема, которую вы
what was the biggest single challenge that you
думать либо в в лиго или продвинутом лиго может быть в каждом
think of either in in ligo or advanced ligo maybe in each
в ligo, что вы думали самый большой
in ligo what was what you thought the biggest
задача была бы и что и было бы это что это оказалось
challenge would be and what and was it what it turned out to be
эксперименты очень хороший вопрос, но сначала я скажу самая большая проблема в
experiments very good question but first i'll say the biggest challenge in
что-то подобное это человек испытание
anything like this is the human challenge
я имею в виду не техническую задачу это было
it's not the technical challenge i mean this was
это было удержание группа с необходимой экспертизой вместе
this was uh having holding a group with a needed expertise together
в течение 20 лет или около того является самой большой проблемой, поэтому человек
for 20 years or so is the biggest challenge so the human
вызовы - самые большие я думаю, вы имеете в виду
challenges is the biggest one i think you're referring to the
технические проблемы, но позвольте мне раньше мы подходим к технической задаче i
technical challenges but let me before we get to the technical challenge i
думать я, я думаю, я имею в виду, что ты не скажешь этого
think i i i think i mean you won't say this
но быть справедливым к вам это было был ряд причин, по которым ligo
but be fair to you that was there were a number of reasons that ligo
произошло благодаря вашему участию в этом
happened because of your participation in it
но я думаю, вы бы сказали, что ваш опыт работы с крупномасштабными частицами
but i think you would say that your experience on large-scale particle
физические эксперименты сослужил вам хорошую службу в плане
physics experiments served you in good stead in terms of
этот человеческий вызов я правильно понимаю значит, ты
that human challenge i assume right i mean that you
это было действительно важно да да да
that have been that was really important yeah yeah yeah
эээ, я думаю, у меня был большой опыт зная что
uh i i think i had a lot of experience knowing what
люди разных специальностей разные причины, по которым они в чем-то
people of different expertise different reasons they're in something
гм, у меня было достаточно опыта и в достаточно большом масштабе, где
um i had a fair amount of experience and on a scale that's large enough where
все не все знают и так далее
everybody doesn't know everything and so forth so
это было, как вы знаете, долгое время и и, может быть, более разнообразным с точки зрения
this was you know a long time scale and and uh maybe more more varied in terms
из с точки зрения
of in terms of the
тип опыта, который люди имели в сотрудничество
type of expertise that people had in the collaboration
чем физика элементарных частиц, конечно, я имею в виду это отличается от общей роли даже на
than a particle physics sure i mean this varies from general role even on the
теоретическая сторона от астрономов вроде фундаментальных физиков
theoretical side from astronomers to kind of fundamental physicists to
общий релятивист вроде да физики-атомщики и да да а потом
general relativist kind of yeah atomic physicists and yeah yeah and then
на экспериментальной стороне точное машиностроение и многое другое
on the you know experimental side it precision engineering and there's a lot
из э мы продвигаем технологию более безопасного лазера, поэтому
of uh we push the technology safer laser so
это особенно специальность люди, которые знают лучше
that's especially a speciality the people who know the best
и самое о лазерах на самом деле не физики, которые хотят
and most about lasers aren't really physicists that are want
искать гравитационные волны обязательно
to search for gravitational waves necessarily
кроме романтики и так далее [Музыка]
except the romance and so uh [Music]
собрать всю эту группу и заставить его петь, если вы хотите отчаяться
putting that whole group together and making it sing if you want to despair
части были, я бы сказал, самой большой проблемой и ты знаешь
parts was i'd say the biggest challenge and you know
по большей части нам это удалось, да, конечно хорошо, так что это была человеческая проблема, но
for the most part we succeeded yeah sure okay so that was the human challenge but
теперь давайте посмотрим на экспериментальную задачу который
now let's see the experimental challenge which
что вы ожидали и было ли это что оказалось проблемой
what did you expect and was it was it what what turned out to be the challenge
да сначала я я немного оптимист, я думал, что мы
yeah uh first i uh i'm a bit of an optimist i thought we
увидел бы гравитационные волны с начальным лиго или как мы это называем
would see gravitational waves with initial ligo or what we call that
ручной цикл, который ставит немного вне
hand cycle which is putting a little bit beyond
это всегда хорошо быть оптимистом, чтобы держать себя в движении
that yeah right well it's always good to be optimistic to keep yourself going
я был оптимистичен в том смысле, что оказывается быть правдой
i was optimistic in a way that turns out to be true
это самый сильный источник не были двойными нейтронными звездами
which is that the strongest source wasn't neutron star binaries
поэтому я не думал, что мы будем обязательно
so i didn't think that we would necessarily
достичь самых экстремальных прогнозов, которые вы сделать из этого, но это что-то еще
reach the most extreme projections you'd make of that but that something else
было бы быть увиденным первым и так и что-то
would be seen first and the way and something
еще было да, во-первых, и вы не могли предсказать его
else was yeah first and you couldn't predict its
оцените так так что я был оптимистичен, что мы это сделаем
rate so uh so i was optimistic that we would do it
когда мы не совсем достигли этого, мы сделали что-то, что мы назвали усиленным лиго, которое
when we didn't quite reach it we did something we called enhanced ligo which
было дешевый вид положить некоторые из
was a cheap to kind of put some of the
уже к тому времени разработали передовые лиго
already by that time developed advanced ligo
в начальный ligo и еще один запуск прежде чем мы взяли
into initial ligo and have one more run before we took
четыре года, чтобы построить модернизированный детектор ну основной
four years to uh to build an upgraded detector uh the the main
вызов был я думаю был
challenge was i think was
изоляция от земли, атакующая приземленная техническая задача
isolating from the earth attacking a mundane technical challenge
и это мы две проблемы для лиго
and that is we the two challenges for ligo
если вы хотите поместить миниатюру, которую вы знаю, что делать
if you want to put in the thumbnail you know are to do
сама интерферометрия намного лучше чем люди делали раньше
interferometry itself much much better than people have done before
вы знаете, если вы идете в первокурсник или лаборатория второкурсника ты видишь бахрому
you know if you go into a freshman or sophomore laboratory you see fringes
и какой-то интерферометр, который они делают вы делаете
and some interferometer that they make you do
а можно наверно одну десятую или одна часть и двадцать или что-то да
and you can probably one part in ten or one part and twenty or something yeah
ну, это для раскола бахромы слово
uh that are for split a fringe is the word
что вы, возможно, помните, привыкает да и ты знаешь
that you might remember gets used yeah and uh you know
используются высокоуровневые интерферометры. в лабораториях или в оборудовании может быть
high level interferometers that are used in laboratories or in equipment might be
в десять раз лучше, чем это так люди сделали интерферометрию в
ten times better than that so people had done interferometry at the
уровень десять к трем или десять к четыре
level of ten to the three or ten to the four
мы должны были сделать это, чтобы разделить бахрому на одну часть и десять до двенадцати
we had to do it to split a fringe to one part and ten to the twelve
добраться до так что это сто миллионов раз
to get to so that's a hundred million times
улучшение да теперь в основном ну многое из этого приходит с
improvement yeah now basically uh much of that comes with
грубая сила грубая сила означает мощный лазер
brute force uh brute force meaning a powerful laser uh
с помощью мы используем ткань для рук, которые отражать луч назад и вперед и получить
using uh we use fabric for arms which bounce the beam back and forth and get
более мощность даже больше, чем у лазеров
more power even than the lasers there's
десятки отскоков и ух
tens of bounces and uh
так что грубая сила является частью грубой силы также делает
so brute force is part of it brute force also making
руки длинные, но все остальное было инновации в интерферометрии большую часть
the arms long uh but the rest of it was innovations in interferometry much of
эти инновации были на столе, когда я пришел
those innovations were on the table by the time i came
в это, и это причина, по которой я мог видеть
into this and it's the reason i could see
что мы могли бы сделать это не все доказано в лаборатории и
that we could do it they weren't all proven in the lab and
некоторые из них не могут быть доказаны на меньшие масштабы
some of them couldn't be proven on smaller scales
зато был 40 метровый интерферометр в
but there was a 40 meter interferometer at
Калифорнийский технологический институт на 30-метровом, который существовал в германии до этого много чего делали
caltech on a 30 meter that had existed in germany before that that did a lot of
много работы конечно 40 метров
the a lot of the work of course 40 meters is
в 100 раз меньше, чем мы строим есть эмпирическое правило, что вы никогда
a factor of 100 less than we build there's a rule of thumb that you never
экстраполировать больше, чем фактор, который вам нравится сделать
extrapolate more than a factor you like to do
экспериментально эффективных у вас два ты полусумасшедший
experimentally effective you have two you're semi-crazy
вы делаете фактор сто, и мы были фактор более десяти, я имею в виду, и мы были
you do a factor of a hundred and we were a factor over ten i mean and we were
ты знаешь факторинг что мне показалось безумием, это один из
doing you know factoring which did seem crazy to me that's one of
вещи, которые казались сумасшедшими заранее а, но эм
the things that seemed crazy in advance uh but um
но это сама интерферометрия второй был
but that's the interferometry itself the second was a
то, что кажется приземленным техническим проблема, но это действительно сложно
what seems like a mundane technical problem but it's really tough
и это тот, который и в продвинутом живом лиго
and uh it's it's the one that and in advanced live ligo
включить обнаружение, и вот что мы сделали
enable the discovery uh and that is what we did
в о хорошо, что мы должны сделать это изолировать лиго от земли здесь
in oh well what we have to do is to isolate ligo from the ground here
мы в земле но мы не можем так трясти землю
we're in the earth but we can't have the earth shake so
много что вы не можете делать интерферометрию в этом
much that you can't do interferometry at this
уровень невозможен так что вы должны в основном изолировать его от
level is impossible so you have to basically isolate it from
Земля в полосах частот о чем мы беспокоимся, поэтому мы находимся в
the earth in the frequency bands that we worry about so we're in the
диапазон частот мы не имеем ничего общего со звуком, но
frequency band we have nothing to do with audio but the
место, где земля самая тихая, аудио группа
place where the earth is the quietest is the audio band
От 10 до 10 000 герц в основном, если вы идете ниже этого ухо трясется как сумасшедшее
10 to 10 000 hertz basically if you go below that the ear shakes like crazy
если вы пойдете выше, это почти невозможно работать, потому что вы находитесь в
if you go above that it's almost impossible to work because you're at
такие высокие частоты так что наши уши вычислили мой
such high frequencies so our ears have figured out my
эволюция, где вы можете заставить их работать, чтобы общаться с каждым
evolution where you can make them work to communicate with each
другое и это от десятков герц до тысяч герц или 10 000 герц так
other and that's from tens of hertz to thousands of hertz or 10 000 hertz so
это лаборатория, доступная на
that's the laboratory that's available on the
земной шар но земля трясется слишком сильно, чтобы делать
earth but the earth shakes much too much to do
интерферометрия на уровне, который мы говоря о
interferometry at the level that we're talking about
да нет я я говорил давайте начнем идущий
yeah no i i i used to say let's start going
да да давай и скажи хорошо я имею в виду я я
yeah yeah go ahead and say well i mean i i
когда я читал лекции об этом рано или позже я не могу вспомнить
when i was lecturing on this early or later i can't remember
Раньше я говорил, что выдумал, но это не так. знаете, я говорил, что если
i used to say i made it up but i don't know i used to say that if a
если бы грузовик на расстоянии 20 миль попал в цель а
if a if a truck 20 miles away hit a hit a
ударил шишку, и вы не изолировали от Это дало бы сигнал намного больше
hit a bump and you didn't isolate from it it would produce a signal much bigger
чем чем сигнал, который вы ищете
than than the signal you're looking for
это проблема так на самом деле так первая проблема у нас
that's the problem so in fact like that the first problem we
имел в Луизиана на начальном этапе не
had in louisiana on initial ligo not
продвинутый лего был в том, что мы эээ ligo находится в коммерческом сосновом лесу и
advanced lego was that we're uh ligo is in a commercial pine forest and
поэтому они приходят с этими большими желтые вещи и
so they come around with these big yellow things and
рубить деревья и они а потом что часть леса отрастает за 20 лет
chop down trees and they and then that part of the forest regrows in 20 years
а также они вращаются вокруг этого большого леса
and they rotate around this big forest
и деревья падают, хотя они нигде мы не могли их увидеть
and the trees falling even though they weren't anywhere we could see them
но они где-то на этой земле куда
but they're somewhere on this land uh where
выбил бы интерферометр из вау операции, так что мы
would uh knock the interferometer out of wow operations so we
так что твоя маленькая история по сути правильно, поэтому нам пришлось изолировать
so uh so your your little story is essentially right so we had to isolate
сами с земли технологии действительно приземленные, но
ourselves from the earth the technologies are really mundane but
что мы сделали для начала я иду был в основном
what we did for initial i go was basically
сделать что-то я не знаю, я не могу помните, если мы говорили о
do something i don't know i can't remember if we talked about
мое детство в прошлый раз мы сделали мы сделали
my childhood last time we did we did
Я говорил тебе, что моей первой работой было согласование. шины и диски
i told you my first job was aligning uh tires and wheels
да ладно так одну вещь я понял очень хорошо, потому что я пошел в библиотеку, когда
yeah okay so one thing i understood very well because i went to the library when
мне было 14 или 15 это амортизаторы как они работают нормально
i was 14 or 15 is shock absorbers how they work okay
амортизаторы в твоей машине так себе амортизатор в вашем автомобиле
the shock absorbers in your car so so shock absorber in your car
посмотрите, не было ли у вас их поездки было бы довольно плохо, да, но вместо этого
see if you didn't have them the ride would be pretty bad yeah but instead
ну, ты идешь по кочке, и это красиво чертовски гладкий, вы едва можете сказать, что вы
uh you go over a bump and it's pretty damn smooth you can barely tell you've
сделал это если это не шишки, чтобы держать вас от
done it unless it's it's bumps to keep you from
быстро вниз дорога и да звучит как способ попробовать
going fast down a road and yeah sound like a way to try
держать тебя так так в любом случае, как это
to keep you so so anyway the the way that's
сделано, чтобы в основном взять и поглотить удар высокой частоты
done is to basically take and absorb the high frequency shock
нельзя избавиться от энергии Конечно, и поэтому он передается в
you can't get rid of the energy of course and so it gets transferred to
меньшая энергия и вот какой шок абсорбер делает это в основном
lower energy and that's what a shock absorber does it basically
перемещает шок, который заставил бы нас натыкаться вверх и вниз в машине большую часть
moves the the shock which would make us bump up and down in the car most of the
меньшая энергия, поэтому все, что мы действительно сделали, это
lower energy so all we really did is
возьмите эту приземленную технологию, которую вы что я
take this mundane technology that you that i
знал в детстве и э сделать лучшие амортизаторы, которые когда-либо
knew as a kid and uh make the best shock absorbers that ever
существовал хорошо, это просто правильная мягкость
existed okay that is just the right squishiness
так их сделали как амортизаторы и машины не выглядят так, но они
so they were made like shock absorbers and cars don't look this way but they're
сделан как пружины и полые пружины и
made by like springs and hollow springs and
внутри весны мы положили немного гупа, но это сделало его просто
inside the spring we put some goop but that made it just
правильная мягкость поэтому материалы в гупе сделали это
the right squishiness so the materials in the goop made it
как раз правильная мягкость но мы не могли хорошо изолировать себя
just the right squishiness but we couldn't isolate ourselves well
достаточно из земля, чтобы добраться до уровня, где мы
enough from the earth to get to the level where we
обнаружены гравитационные волны мы мы
detected gravitational waves we we
и особенно это действительно проблема на низких частотах
and especially this is really a problem at low frequencies
так эм [Музыка]
so um [Music]
оказывается сотрясение земли падает
it turns out the shaking of the earth falls off
я не знаю, почему вы можете знать, почему, как частота в четвертой степени, это
i don't know why you might know why like frequency to the fourth power that's
быстро да да это быстро
fast yeah yeah that's fast okay so that's a
хорошая проблема для размышления да, так что наши уши отрезали, вы знаете, 10
good problem to think about yeah so our ears cut off at you know 10
герц и если вы пойдете чуть ниже
hertz and if you go just a little bit below
что земля очень шумная двигаться и трястись и делать
that it's really noisy the earth is moving around and shaking and making
шум так наши уши научились тебе знать
noise so our ears have learned to you know
держите подальше от шума, и они отключаются там
keep the noise away and they cut off there
но проблема с попыткой сделать это в эти пружины являются окончательными
but the problem trying to do it in in these springs is the final
даже если мы избавимся от него, это все же мы избавляемся от чего-то
even though we we get rid of it it's still we're getting rid of something
это падает как частота до четвертая сила так
that's falling like frequency to the fourth power so
вы недостаточно хорошо
you by not having a good enough
эм эм амортизатор наверное или пружина
uh uh shock absorber i guess or spring it's
уже достаточно хороший амортизатор вала это в основном означает, что мы не такие
already a good enough shaft absorber it basically uh means that we're not as
хорошо на низких частотах как мы могли бы быть и на более высоком
good at low frequency as we might be and at the higher
частоты мы не были до 10 до минус
frequencies we weren't down to the 10 to the minus
21 еще Хорошо, это было продвинутое лего, так что
21 yet okay that was advanced lego so the
причина, по которой мы не сделали обнаружения в Первоначальное лиго было комбинацией э-э, но
reason we didn't make detections in initial ligo was a combination of uh but
в первую очередь потому, что он отключается на низких частоты
primarily because it cut off at low frequencies
и мы еще не были достаточно хороши, чтобы сделать нейтронные звезды с большей энергией
and uh we weren't good enough yet to do neutron stars at higher energy
потому что обнаружения, которые мы сделали, которые были слияния черных дыр, которые были
because the detections we made which were black hole mergers that were
тяжелее нейтронных звезд не переходи на высокие частоты, поэтому мы только
heavier than neutron stars don't go to high frequency so we only
все обнаружение причина, по которой он делает лишь несколько покачиваний
the whole detection the reason it only makes a few wiggles
в нашем детекторе едва доходит до
in our detector is is barely it barely gets up to the
частоты, которые можно обнаружить в нашем детектор
frequencies that can be detected in our detector
и на 100 герц Нет сигнала, который ушел, я имею в виду
and by 100 hertz there's no signal that are gone i mean
они сливаются вместе так себе так нам нужно было сделать
they merge together so so uh so we needed to make
лучшую сейсмоизоляцию мы сделали как хорошо
better seismic isolation we we did as good
как я мог себе представить пассивно тебя сделал эти большие сквош
as i could imagine doing passively you made these great squashy
мягкие вещи мы сделали четыре очень независимые слои, так что
squishy things we made four very independent layers so what got by the
первый действительно был экранирован второй третью и
first one did got screened by the second third and
четвертый э-э, вы, наверное, знаете, что лиго включено
fourth uh the you probably know that ligo is on
маятник да ладно это часть той же причины
a pendulum yeah okay that's part of the same reason
это взвешенная масса, и если вы держите маятник вы знаете, как это, и вы двигаетесь
it's a suspended mass and if you hold a pendulum you know like this and you move
вершина это не сильно влияет на бомбу да
the top it doesn't do much to the bomb yeah
правильно, да, я не могу так, да ага такая комбинация маятник
right yeah i can't go like that yeah yeah so the combination of a pendulum
какой вид устраняет боковые движения и амортизаторы
which kind of eliminates sideway motions and shock absorbers
который избавиться от вертикальных движений вы
which get rid of the vertical motions are you
разработан немного сложнее, чем но это в основном
designed a little more complicated than that but that basically
позволяет нам получить вещи вниз, но это не был достаточно далеко
enables us to get things down but it wasn't down far enough
так что мы просто взяли обыденное амортизаторы от автомобиля и сделал
so uh so we just had taken the mundane shock absorbers from a car and made a
немного лучше и и это было, но мы не обнаружили
little better ones and and that was but we didn't detect
гравитационные волны до 2009 или 2010
gravitational waves that's up to 2009 or 2010
или так и так мы должны были что-то добавить еще и это было
or so and so we had to add something else and that was
против запечатывания еще одна хорошая идея который вместо того, чтобы изобретать тот, который
against sealing another good idea uh which instead of inventing one which is
эээ, я имею в виду, что вы летите самолетами повсюду место
uh i mean you take airplanes all over the place
и у вас, вероятно, есть пара луков Да
and you probably own a pair of bows uh yeah
да, она использовала на самолете с воздушным потоком, так что что это делает
yeah she used on an airflow airplane so what does that do
что это на самом деле воспринимает окружающий шум от
that that actually uh senses the ambient noise from the
двигатели на самолете и отменяет его, и это другое
engines on the airplane and cancels it and that's different
в частоте вещей, когда подходит стюардесса и спрашивает
in the frequency things when a stewardess comes around and asks you if
ты хочешь кофе услышать напиток или что-то, что вы слышите
you want coffee to hear a drink or something you hear
ее, но вы не слышите двигателей больше так
her but you don't hear the engines anymore so
это похоже на волшебство это работает очень хорошо это удивительно так
it's like magic it works very well it's amazing so
ну так в основном э мы хотели
uh so basically uh we wanted to
в основном использовать ту же идею, чтобы избавиться окружающего
basically use the same idea to get rid of the ambient
остаточное окружающее движение участвует
residual ambient motion so what that involved is
хоронить внутри этого большого сейсмический пассивный сейсмический
burying inside of this big seismic passive seismic
система, как твоя машина, но танцуй здесь целый массив сейсмометров
system like your car but dance here a whole uh array of seismometers
указывая во всех направлениях на нашу проблему сложнее, чем в самолете
pointing in all directions our problem is harder than the one in the plane
потому что там тебе все равно направление да, но мы должны не только
because there you don't care about direction yeah but we have to not only
увидеть, что есть некоторые движение, получаемое нашей пассивной системой, но
see that there's some motion getting by our passive system but
в каком направлении это происходит а затем мы нажимаем на него, чтобы мы
what direction it's going and then we push against it so we
в основном есть этот массив датчиков сейсмодатчиков
basically have this array of of sensors uh seismic sensors
и когда он что-то чувствует, мы тогда толкать против этого
and when it senses something we then push against it
и это дало нам еще один фактор сто или около того
and that gave us another factor of a hundred or so
поэтому и финал финал изоляция от земли
which is why and the final the final isolation from the earth
это тот же фактор другой фактор с 10 по 12
uh is the same factor another factor of 10 to the 12th
так что, чтобы сделать ligo, вам просто нужно сделать коэффициент от 10 до 12
so to do ligo you just have to do a factor of 10 to the 12th
дважды один раз в интерферометрии для интерферометрии уровня одного
twice once in interferometry to interferometry the level of one one
часть и 10 до 12 длины волны
part and 10 to the 12th of the wavelength of the
свет, который вы используете, и изолируйте себя с земли
light you're using and isolate yourself from the ground
довольно мирская проблема, но это техническое, оба они просто
pretty mundane problem but it's a technical one both of those are just
технический они не ограничены физикой да и
technical they're not limited by physics yeah and
одна часть и 10 к 12. так что да два части
one part and 10 to the 12. so yes two parts
два раза по десять по двенадцатому вот почему вот почему я бы
two times ten to the twelfth that's why that's why i would have
смотрел на это в 2000 году кто-то сказал хорошо удачи ребята
looked at it in 2000 somebody said good luck guys
и э, но я скажу одну вещь, что заставляет меня чувствовать себя лучше они оба я я
and uh but i will say one thing that makes me feel better both of them i i
всегда больше беспокоился о хиггсе потому что разница между нашими
always worried more about the higgs because the difference between our
Открытие и Хиггс и разница между тем, что
discovery and the higgs and the difference between what's
произошло потом это результат того факта, что в случае
happened afterwards is a result of the fact that in the case of the
Хиггс фон это физика да и это
higgs the background is physics yeah and it's
там хиггс один-два процента да, вдобавок ко всему, чтобы вы могли видеть
there the higgs is a one or two percent yeah thing on top of that so you can see
Если вы делаете достаточно хорошо и получаете достаточно данные вы можете увидеть эту мелочь
if you do well enough and get enough data you can see this little thing
статистически, а потом трудно идти кроме того, это еще два процента
statistically and then it's hard to go beyond that it's still a two percent
эффект поверх огромного фона ну в нашем случае фон
effect on top of a huge background well in our case the background is
техническое, поэтому мы можем сохранить улучшить его, это просто вопрос
technical so we can keep improving it that's it's just a question
насколько мы хороши, если мы можем улучшить это а также
of how good we are if we can improve it and
ну и как же ты хороша как много терпения вы и
uh and how yeah how good you are how much patience you are and
да да вау это намного проще иметь терпение сейчас
yeah yeah wow it's much easier to have the patience now
я имею в виду, как только вы сделаете открытие, тогда есть мотивация
i mean once you make the discovery then there's motivation
да, да, так что каждый шаг теперь мы берем вас знаю шесть месяцев
yeah yeah so each step now we take you know six months
на самом деле мы хотели бы избежать больше проблем у людей такой менталитет, поэтому мы
in fact we'd like to be off more trouble is people have this mentality that so we
испытывают огромное давление со стороны сообщество
have a huge amount of pressure from the community
а от нсф бегать все время да да это здорово должно быть
and from the nsf to run all the time yeah yeah which is great it should be
тяжело для меня но нам будет лучше, если мы потратим тебя
hard for me but we're better off if we spend you
знать три четверти нашего времени улучшение чертовой вещи
know three quarters of our time improving the damn thing
потому что мы получаем так быстро, если мы, если мы получаем коэффициент два
because we gain so fast if we if we get a factor of two
чувствительность это означает, что мы смотрим еще два раза, и тогда вы
sensitivity it means we look out a factor of two further and then you've
получил, а затем у вас есть восемь раз восемь раз больше событий
got and then you have eight times eight times more events
да да так что есть огромная отдача и это не похоже
yeah yeah so there's a huge payoff and it's not like
Хиггс, где вы продолжаете бежать и бег и бег бег и бег
the higgs where you keep running and running and running running and running
чтобы получить достаточно статистики в нашем случае вам нужна чувствительность да
to get enough statistics in our case you want sensitivity yeah
не статистика ну это удивительно гм ты знаешь, что есть две вещи
not statistics well that's amazing um the uh you know it's there two things
ты увидишь, что это хорошо один я думал, что это было интересно
you're gonna see about it one is uh well one i thought it was interesting
и ты уже сказал это, но я думал, что это было интересно, что большая проблема
and you already said it but i thought it was interesting that the big problem
вернуться к тому, что вы учился в библиотеке, когда тебе было 14
harken back to what you studied in the library when you were 14
что я думал, что это истерика другой был я рад этому
which i thought was hysterical the other was i'm happy about this by
путь, потому что я всегда думал, что большой проблема будет в сейсмоизоляции, которая
the way because i always thought the big problem would be seismic isolation that
было мое внутреннее чувство, так что это заставляет меня чувствовать лучше знать, что мой бог
was my gut feeling so it makes me feel better to know that my god
но гм, но ты прав, когда ты сделать открытие, это удивительно, знаете ли
but um but you're right with once you have a discovery it's amazing you know
у меня есть я так понял это тоже теоретик
i've i've realized this is a theorist too
это интересный факт о открытия в физике
it's an interesting fact about discoveries in physics
когда-то ты относился к вещам более серьезно Вы обнаружили их так
you take things more seriously once you've discovered them so
на данный момент я имею в виду, если я я был теоретик, я написал статьи, которые я
for now i mean if i'm i've been a theorist i've written papers that i
мог написать до открытия чего-либо
could have written before the discovery of something
но никогда не думал достаточно серьезно о Это
but never thought seriously enough about it
и ты становишься таким мотивированным, и ты знаю другой пример
and you get just so motivated and you know another example
в том, что в астрофизике является причиной микроволновый фон, который является другим
in that in astrophysics is the causing microwave background which is another
открытие, получившее Нобелевскую премию тот
in well a nobel prize winning discovery the the
колебания в нем были такими близко, но никто не верил, что они
the fluctuations in it they were so close but no one really believed they
были там но в течение короткого времени после
were there but within but within a short time after
эксперимент Колби впервые увидел их все эти наземные эксперименты
the colby experiment first saw them all these ground-based experiments
в основном почти видел это или видел, но просто сделал скидку
basically had sort of almost seen it or seen it but just discounted it
вдруг вы могли бы поискать его это действительно удивительно, какое открытие
suddenly you could could look for it it's really amazing what a discovery
делает и как это это действительно так
does and how it changes it does it really does
для экспериментатора на самом деле ты знаешь другую сторону медали я
for for an experimentalist actually you know the other side of the coin is i
провел 20 лет с 1994 г. 1990 больше 20. да 22 года назад
spent 20 years since 1994 1990 more than 20. yeah 22 years before
мы сделали открытие на этом проекта, поэтому естественно, что люди, когда
we made the discovery on this project so it's natural that people when
они берут у меня интервью спроси меня, ты знаешь, ты проиграл
they interview me ask me you know did you lose
вы думали, что это потерпит неудачу в некоторое время или получить
did you think it was going to fail at some time or get
обсуждали то или иное и отвечать
discussed it or this or that and the answer
это как-то как экспериментатор есть много
is is that somehow as an experimentalist there's a lot
это я имею в виду, я буду неправильно использовать слово, это весело
that's i mean i i'll misuse the word that's fun
просто весело решать все эти проблемы тоже
it's just fun to solve all these problems too
я помню, ты говорил мне это, когда я был аспирантом, который тебе нравился
i remember you telling me that when i was a graduate student that you liked
факт Что однажды ты мог подумать о
the fact that one day you could be thinking about
этот и другой день вы могли бы быть думаю об этом
this and another day you could be thinking about that
и если ты собираешься говорить об этом есть все эти проблемы
and if you're gonna talk about this there's all these problems
да, и это возвращается к вам знаете в детстве чинил машину
yeah it's and it goes back to you know as a kid fixing a car
да, я имею в виду, это большое удовлетворение и я не сделал
yeah i mean it's a great satisfaction and i didn't make
изготовленные на заказ автомобили или что-нибудь, но это был огромное удовольствие от изготовления
custom cars or anything but it was a great satisfaction in making
мой старый драндулет работает лучше да да нет его это
my old jalopy work better yeah yeah no it's it's
ну и и ты знаешь и и снова быть честно как теоретик, я думаю, что это хорошо
uh and and you know and and again to be fair as a theorist i think it's good
мы ведем это обсуждение я часто говорю людям вы знаете, кто
we're having this discussion i often tell people you know who
критиковать за Возьмем, к примеру, теорию струн.
criticize you know for take string theory for example okay it
Разве ты не знаешь, что ты сказал что-нибудь о реальный мир еще
hasn't you know said anything about the real world yet
Но и люди говорят, что ты знаешь, что это не так это не то, что вы знаете, но это
but and people say well you know isn't that doesn't that you know but these
люди верят, что так и будет и я сказал хорошо уверен, если вы собираетесь
people believe that it will and and and i said well sure if you're going
провести 10 или 20 лет как теоретик Вы знаете, как решить эту сложную проблему
to spend 10 or 20 years as a theorist you know tackling this complex problem
у тебя должен быть какой-то начальный я ты знаешь оптимизм и в то же время
you got to have some initial i you know optimism and at the same time
весело провести время в пути точно надо развлекаться вдоль
have fun along the way exactly you have to have fun along the
как я имею в виду, вы знаете по сравнению со многими профессиями или
way i mean you know compared to a lot of professions or
что бы мы ни были физиками, у нас больше пациенты
whatever as physicists we have more patients
наверное, чем да, ну, некоторые из нас делают я сам не очень терпелив
probably than yeah well some of us do i'm not very patient myself
это хорошо, я не знаю, нужно ли тебе мгновенное удовлетворение, но вы знаете, что это
it is well i don't know if you need instant gratification but you know it's
проблема, с которой моя жена справляется со всеми время
a problem my wife deals with all the time
так что
so uh
но нам это нужно и тебе нужно Это
but but we do need it and so you do need it
и как экспериментатор вы должны получить, чтобы быть успешным, я думаю, вы
and as an experimentalist you have to get a to be a successful one i think you
вы должны получать удовольствие от решение многих
you have to get an enjoyment out of solving a lot of
сложные, но небольшие проблемы это просто весело
challenging but little problems it's just fun
небольшие проблемы, а также принять это вещи не работают, я имею в виду, ты знаешь, что я
little problems and also accepting that things don't work i mean you know i
как теоретик вы знаете, я написал много бумаги, и они неверны, но не потому, что
as a theorist you know i've written many papers and they're wrong but not because
они были неправы, но природа так решила не
they were wrong but nature just decided not to
вы знаете, вы знаете, если все, что вы было бы правильно, если бы ты это знал
you know you know if if everything you did was right it wouldn't be you know it
кто-нибудь мог бы это сделать, я так думаю это
would be anyone could do it i guess so it's
это комбинация многих вещи, как вы знаете, это интересно
it's uh it's a combination lots of things as you know it is interesting
и и личности я думаю я сказал это в начале
and and personalities i think i said this at the beginning of maybe at the
начало нашего обсуждение, но я склоняюсь к тому, что есть некоторые
beginning of our discussion but i tend to there are some
теоретики я знаю кто склонны работать над одной и той же проблемой в течение 20
theorists i know who tend to work on the same problem for 20
лет и это не плохо, я имею в виду, что у некоторых есть другие
years and that's not a bad thing i mean some alt some have
сделал большой большие успехи, но они сосредотачиваются на этом, и я
made big big strides but they focus on it and i
как правило мне нравится как бы ударить и немного побегать
tend to be i like to sort of hit and run a little
немного мне нравится работать на множестве различных видов
bit i i like to work on lots of different kinds of
физика и и и искать что-то и учиться
physics and and and look for something to and and learn
что-то новое, а затем а потом сделай что-нибудь а потом и я
something new and then and then do something and then and i
не хватает терпения на один раз я вроде
don't have the patience sort of to once i've sort of
предложил новую вещь мне нравится двигаться дальше к чему-то другому
proposed a new thing i like to move on to something else
и вообще это только я но в любом случае хорошо я больше похож на тебя, чем
and anyway it's just me but anyway well i'm more like you than
мои самые экспериментаторы остаются в то же поле и становится все лучше и лучше
my most experimentalists stay in the same field and get better and better
и ты и ты, да, я имею в виду часть этого ты
and you and you yeah i mean part of it you
Сосредоточьтесь на вы знаете, я боюсь нового технологии или разные вещи, которые я
focus on you know am i afraid of new technologies or the different things i
я думаю, когда ты хороший экспериментатор это не большая проблема
i think once you're a good experimentalist that's not a big issue
но но изменение всегда учит
but but changing always is learning
учиться весело учиться, и это бодрящий
learning's fun learning and it's invigorating
это бодрит хорошо смотри ладно так последнее вещь на лиго и и потом я хочу
it's invigorating well look okay so last thing on ligo and and and then i want to
перейти к части будущей частицы физика, а затем
move to part of the future particle physics and then
и тогда мы почти закончим, вот что следующий для ligo так что ты мне сказал
and then we'll be almost done is what's next for ligo so what's you told me
примерно так, поэтому я думаю, что большое дело ну, что вы получаете, есть две вещи
about so so i think the big deal is uh that you gain there's two things
если мы посмотрим в будущее мы не ограничены
if we look at the future one is uh you're we're not limited by
физика, мы ограничены технологиями, поэтому ты можешь лучше
physics we're limited by technology so you can do better
и и есть, я думаю, веская причина сделать
and the and there's i think strong reason to do
лучше и что это не сбор статистики
better and that that isn't uh collecting statistics
прямо сейчас мы видим один мы сейчас видим один
right now we see one we're now seeing one
когда мы отключились последними из-за пандемии последний марш
when we turned off last for the pandemic last march
в этом пробеге мы видели одно слияние неделю
in that run we were seeing one merger a week
Когда мы снова включились в то, что было должно быть 15 месяцев
when we turned back on in what was supposed to be a 15 month
перерыв, но в конечном итоге будет 30 из-за пандемии это просто
break but it's going to end up being 30 because of the pandemic it's just the
проблема дистанцирования работа с близкой оптикой и прочее
distancing problem working on close optics and stuff
ожидая нас, что мы будем видеть один день
expecting us that uh we'll be seeing one a day
ладно это не правильно фигура да мне хорошо
okay that's not the right figure yeah to me okay
но для нас важнее смотреть дальше
but what matters to us more is looking further out
и глядя на то, как в основном добраться до некоторое конечное красное смещение
and looking at at basically getting to some finite redshift
потому что я для себя я думаю о будущем Кроме как
because i for me i think the future other than
пытаясь понять, откуда эти черные дыры происходят от и бла-бла, что
trying to understand where these black holes come from and blah blah which is
Связанный заключается в том, чтобы начать получать в регионе, где
related is to start getting in the region where
вы можете заниматься космологией с ну гравитационные волны для меня это
you can do cosmology with uh gravitational waves to me that's a
большое будущее кроме выбора, может быть, какой-то сингл
great future other than picking maybe some single
проблемы, но это здорово будущее как поле
problems but it's the great future of the as a field is
новый вы можете добраться туда, где вы не занимаюсь астрофизикой с гравитационным
new can you get to where you're not doing astrophysics with gravitational
волны, это здорово, но мы можем начать заниматься космологией где
waves which is great but uh can we start doing cosmology where
у тебя нет этого 300 000-летний барьер, который вы делаете с
you have you don't have this 300 000 year barrier that you do with
электромагнитный у вас нет проблемы со скоростью, которая
electromagnetic you don't have the rate problem that
существует с нейтрино так в принципе можно вернуться к
exists with neutrinos so in principle you can see back to the
самый первый случай большого взрыва и и эм ли это
very first instance of the big bang and and uh whether that's
сделать это непосредственно, увидев те стохастические сигналы или
doing it directly by seeing those stochastic signals or
в эквиваленте космического фон для микроволновки
in the equivalent of the cosmic microwave background for
во всяком случае для гравитационных волн первый долгосрочный я думаю
for uh gravitational waves anyway the first the long-term i think
будущее, которое волнует меня, хотя это мимо моего
future that excites me although it's past my
активное время, чтобы добраться туда, где вы можете делать
active time is to get to where you can do
космология, чтобы начать заниматься космологией с гравитационные волны так
cosmology to start to do cosmology with gravitational waves so
мы можем говорить о том, что вещи в деталях но это нормально так
we can talk about what things in detail but that's the okay so
чтобы сделать это, мы должны выйти за рамки добавочные добавочные шаги на
to do that it's not we have to go beyond an incremental incremental steps on the
Лико у нас сейчас где мы получаем коэффициенты два каждые пять
lyco we have now where we get factors of two every five
лет путем фиксации некоторые технологические ограничения, которые мы
years by fixing some of the technological limitations we
нужен новый детектор так что мы так будущее новый детектор
need a new new detector so we so the future is a new detector
новые детекторы концепция для него еще не согласовано, я имею в виду, что это
new detectors the concept for it is not agreed upon it yet i mean it's
интерферометрия, но да у нас нет ничего лучше
interferometry but yeah we don't have something better uh peop
некоторые люди смотрят на атомный интерферометрия но я
some people look at atomic interferometry but i
это не реально на данный момент я не уверен, что никогда
it's not realistic at this point i'm not sure it never
будет так это интерферометрия но в основном за пределами того, что мы можем сделать на
will be so it's interferometry but basically beyond what we can do on the
настоящее время системы, поэтому европейцы
present systems so the europeans
сделали довольно обширная работа
have done a rather extensive job of
разработка эксперимента следующего поколения что они называют телескоп Эйнштейна
designing a next generation experiment that they call the einstein telescope
и все еще
and yet
Я беспокоюсь, это слишком дорого, но тем не менее это концепт
i'm worried is too expensive but nevertheless it's a concept
у него есть следующие функции глубоко под землей
it's got the following features you go deep underground
он избавляется от сейсмического шума до большая степень и
it gets rid of the seismic noise to a large extent and
другие вещи, которые происходят на земле поверхность
other things that happen on the earth's surface
они глубже, чем LHC на 300 метров ниже где вы, где что-нибудь из
they're deeper than lhc 300 meters down where you where anything from the
поверхность не распространяется в основном есть два сайта, которые они
surface doesn't propagate basically there's two sites that they
говорить о том, что они смотрят на один в Голландии и один
talk about that they're looking at one in holland and one
на Сардинии оба 300 метров более или менее под землей и
in sardinia both 300 meters more or less underneath the ground and
под землей на этой глубине и они разработали
under the ground at that depth and they've designed
какой-то навороченный интерферометр систему вы можете
kind of the fanciest interferometer system you can
представьте себе треугольник и он похож на тот в космос вместо
imagine a triangle and it's like the one in space instead of
что дает вам увольнения и свет может идти в обе стороны
which gives you redundancies and the light can go around both ways
по часовой стрелке и против часовой стрелки и 10 километров в сторону
clockwise and counterclockwise and 10 kilometers on the side
и технически самое большое улучшение ты можешь сделать
and technically the biggest improvement you can make
единственное улучшение, которое мы могли бы попробовать делать на
a single improvement which we could try to do on the
на президента лиго но это слишком слишком много всего, я думаю
on the president ligo but it's too there's too much involved i think to
тратить его на это, и это будет идти криогенный
waste it on that and that is to go cryogenic
видите, мы в настоящее время ограничены фактом что мы при комнатной температуре
see we're presently limited by the fact that we're at room temperature
а сами зеркала есть кт шум броуновского движения да так что если мы хотим
and the mirrors themselves have kt noise brownian motion yeah so if we want
охладить его охлаждать значит надо охлаждать
to cool it cooling it means you have to cool it
вообще не тряся его, да, это жесткий
without shaking it at all yeah that's hard
технически, но вы также должны изменить все
technically but you have to also change all the
материалы тот же материал, который мы используем для зеркала на поверхности
materials the same material we use for mirrors on the surface
не годится при низкой температуре у вас использовать разные материалы
is no good at low temperature you have to use different materials
до какой температуры ты ходишь, ну как дела какой код вы используете, чтобы сделать это
what temperature do you go to uh how do you what's the coding you use to make it
зеркало и так далее так что мы работаем над мы работаем над
a mirror and so forth so we're working on we're working on
те р д и эээ
those r d and uh the
простейшее решение без каких-либо r d это перейти к очень низкой температуре
simplest solution without any r d is to go to very low temperature
чего мы пытаемся не делать в нашей дизайн но европейцы ну ты
which we're trying not to do in our design but the europeans well you're
наверное тоже повезло я имею в виду работу все, кого я знаю, работают на очень низком уровне
probably lucky too i mean working everyone i know works at very low
температура отличается есть множество новых проблем, работающих
temperature it's different there's a host of new problems working
роскошь комнатной температуры, я полагаю, в какой-то уровень
room temperatures luxury i suppose at some level
ну комнатная температура роскошь это тяжело как лиго
well room temperatures luxury it's hard as ligo is
это но европейский дизайн идет к низкая температура в настоящее время и использует мм
it but the european design goes to low temperature at present and uses uh
сапфир для материала для марса мы представляем вам использовать кремниевый сплав
sapphire for the material for the mars we present you use uh silicon fused
кремнезем и я не знаю, что покрытие
silica and i they don't know what the coating
мы смотрим на несколько выше температура не такая уж и низкая
is we're looking at somewhat higher temperatures not quite so cold
где мы можем использовать, может быть, кристаллический кремний
where we can use maybe crystalline silicon
будет ли я имею в виду когда вы говорите, что мы снова будем это
will there be uh will there be i mean when you say we will there be again this
будет два это будет европеец и американец или их всего два
will there be two will it be a european and an american or is it just two
мы не знаем, так что сейчас это здорово прямо сейчас, потому что
we don't know so right now it's healthy right now because
никто не собирается финансировать это сегодня, и мы не знаю, что строить, да
nobody's going to fund it today and we don't know what to build quite yeah
Так что есть план в Европе построить что дальше по причине
so there's a plan in europe to build which is further along the reason is
было много деньги доступны через эм европейский
there was a lot of money available through the uh european
союз или ec я не знаю для r d
union or ec i don't know for r d
за последнее десятилетие и так между 205 и 2011 или около того они сделали этот дизайн
over the past decade and so between 205 and 2011 or so they did this design
в европе с тех пор его усовершенствовали нам не разрешили
in europe they've refined it since then we weren't allowed
делать что-либо видимое, выходящее за рамки продвинутый лиго
to do anything visible that went beyond advanced ligo
NSF, если бы мы даже почувствовали, что мы использовали
by the nsf if we even smelled that we were using
кто-то, чтобы сделать что-то, что они хочу забрать наши деньги в лаборатории
some somebody to do something they'd want to take away our money in the lab
что и идея была в порядке ты знаешь, что обещаешь, что собираешься
that uh and the idea was was okay uh you know you promise you're gonna
создай эту штуку и заставь ее работать да взять гравитационные волны или попробовать
build this thing and make it work yeah to take gravitational waves or try
к и ну вот вы тратите свои усилия
to and uh here you're spending your effort
разрабатываем еще один, поэтому мы ничего не могли сделать, пока не обнаружили
designing yet another one so we couldn't do anything until we detected
гравитационные волны, поэтому мы имеем намного позже начала, чем европейцы
gravitational waves so we have a much later start than the europeans
потому что нам не разрешили но мы смотрим на то, что
because we weren't allowed but we're looking at something that
где мы можем сделать несколько мм идеи не сделать что-то так
where we can make several uh the ideas to not make something so
дорого и глубоко под землей европейцы говорят о, а скорее
expensive and deep underground as the europeans are talking about but rather
что-то вроде формочки для печенья вид дизайна что-то вы можете
something that's more of a cookie cutter kind of design something you can
дублировать, чтобы у нас могло быть несколько мир
duplicate so we can have several around the world
чтобы иметь возможность указывать, как мы это делаем сейчас какое время
to to be able to point like we do now what kind of time
мы говорим о 40 километрах вместо четырех километров
we're talking about 40 kilometers instead of four kilometers
вау на земной поверхности но криогенной и со всеми современными технологиями
wow on the earth's surface but cryogenic and with all the modern technologies
что мы не вкладываем в ligo, или мы надеемся, что не
that we're not you know putting into ligo itself or we hope not to
и там мы можем искать черную дыру для этих бинарных черных дыр мы можем пойти
and there we can look for for black hole for these black hole binaries we can go
назад весь путь до края вселенной
back all the way to the edge of the universe
мы думаем дизайном не совсем пока с нейтроном
we think with a design not quite so far with the neutron
слияния виртуальных звезд, но но в любом случае мы можем попасть в
virtual star mergers but but anyway we can get into the
космологический регион да где можно мера
cosmological region yeah where you can measure
факторы красного смещения и все такое прочее. вещи и расстояние красное смещение
redshift factors and all sorts of other things and distance red shift
зарегистрируйте постоянную Хаббла um Итак, какие временные рамки мы
register the hubble constant um so what kind of time frame are we
говоря о э, что мы хотели бы, и я думаю, будет
talking about uh what we'd like and i think would be
возможно, если это было технически управляемо, чтобы быть э-э
possible if it was technically driven is to be uh
одновременно с космосом эксперимент
contemporaneous with the space experiment
я имею в виду, есть веская причина, чтобы попытаться быть да э
i mean there's good reason to try to be yeah uh
работающие одновременно, и те, у кого есть конечное время жизни
working at the same time and those have finite lifetimes
да так виза космический эксперимент это в настоящее время запланировано на 2034 год. так что мы
yeah so the visa the space experiment is presently scheduled for 2034. so we're
речь о середине 2030-х что означает, что мы должны начать строить
talking about the mid-2030s which means we'd have to start building
в 2025 или около того так что работа сейчас предварительная для нас
at 2025 or so so the work now is preliminary to us
действительно согласен с предложением ничего себе хорошо да я бы пошел с предложением
really going with the proposal wow okay yeah i would go with a proposal
эээ в 2025 году себя к вероятно, вероятно, и нсф, и
uh in 2025 herself to the probably the probably both the nsf and
делать это совместно на этом этапе конечно да да хорошо я смотрю
doe to do it jointly at that stage sure yeah yeah well i look
вперед к нашему к нашей дискуссии в 2030-х годах о
forward to our to our discussion in the 2030s about
к счастью люди, как есть такие люди, как я и
right fortunately people like there's people like me and
луч и некоторые другие, которые могут позволить себе потратить
ray and a few others that can afford to spend
их время делать это сейчас, потому что иначе все хотят эксплуатировать
their time doing that now because otherwise everybody wants to exploit
что у нас есть да, конечно, и вы можете потратить
what we've got yeah sure sure and you can spend the
время думать о будущем да, это здорово, я имею в виду, что это один
time thinking about the future yeah which is great i mean it's a one
и нужны все виды, чтобы заниматься наукой ну да, так что я думаю, что это просто здорово
and it takes all kinds to do science well yeah so i think it's just great
но вы всегда думали о будущее сейчас говоря о будущем
but you've always thought about the future now speaking of the future
в то время как во время лиго вы были не совсем опираясь на
while during ligo you weren't exactly resting on
на твоих на хорошо либо на твоих лаврах или о вызовах лиго
on on your on well either your laurels or on the on the challenges of ligo
у вас также было это, я думаю, во главе, если я прямо в тебе в твоем
you also had it i think headed if i'm right in you in your
на вашей родной территории частица физика исследование чего что
in your home territory the particle physics uh research on what what
то, что многие люди думали, может быть
what what uh many people thought might be
или и все еще думаю, может быть будущее
or and still think might be the the the future of
ускорителей и что-то называется международный линейный коллайдер
of accelerators uh and something called the international linear collider
так что я думаю, что это было начало примерно в 2004 или 2003 году или что-то в этом роде, что мы
so so i think was that a beginning around 2004 or 2003 or something that we
начал работать над этим ну да что случилось
began to work on that well uh yeah what happened
я имею в виду, что я сначала поддержал его, у меня есть фон в ускорителях, который я думаю
i mean i backed into it first i have a background in accelerators which i think
я имел в виду да, вы упомянули очень мало частиц
i meant yeah you mentioned very few particle
физики делают это правильно да так что я даже в ускорителе
physicists do that's right yeah so so i'm i'm even in the accelerator
разделение апс и так я необычный и я работал над
division of the aps and so i'm unusual and i've worked on
ускорители с самого начала, так что я в этом
accelerators uh from the beginning so i'm in that
сообщество в качестве практического эксперимента да
community as a practicing experiment yes
так что они проблема в том, что ты знаешь частицу
so uh they the problem is you know particle
ускорители иметь одну переменную перейти к более высокой энергии
accelerators have one variable go to higher energy
Да у нас уже 50 лет или около того замечательный
yeah we've had for 50 years or so a wonderful
синергия между использованием электронов и позитроны и использование протонов
synergy between using electrons and positrons and using protons
столкновения протонов с гидронами и как мы видели прогресс физики элементарных частиц
and protons hydron collisions and how we have seen particle physics advance
протонные машины проще и дать вам хорошую картину, но очень
the proton machines are easier and give you a good picture but very
трудно добиться какой-либо точности измерения
difficult to do any precision measurements
потому что они не очень избирательны в что они собирают
because they're not very selective in what they pick up
пример - Хиггс, я тоже пойду но я упомянул
an example is the higgs i'll come too but i mentioned
это всего лишь один процентный эффект да поэтому электрон-позитронные машины имеют
it's only a one percent effect yeah so the electron positron machines have
сыграли большую роль, но они получили это сделать труднее, потому что электроны настолько
played a big role but they've gotten harder to do because electrons are so
свет что вы теряете из-за того, что когда они
light that you lose by the fact that when they
ходить по кругу они излучают их энергия
go around a circle they radiate away their energy
так что это действительно трудно сделать следующий эквивалент поколения
so it's really hard to make a a next generation equivalent
LHC с электронами это просто реально трудная задача, потому что электроны
of lhc with electrons it's just a really tough problem because the electrons
излучать свою энергию так что для того, чтобы перейти к следующему поколению
radiate away their energy so in order to go to the next generation
вам нужно обойти эту проблему с помощью если вы хотите сделать электроны и
you need to get around that problem with if you wanted to do electrons and
позитроны я дам тебе мотивацию через минуту они они
positrons i'll give you the motivation in a minute uh they they
а значит надо идти не изгибая их, потому что эти ускорения
and that means you have to go to not bending them because these accelerations
это то, что заставляет их излучать секретами радиации всю свою энергию
is what makes them radiate away by secrets on radiation all their energy
что вы вложили в него поэтому вам нужна прямая линия, что означает
that you put into it so you need a straight line that means
вот где идея иметь линейный
that that's where the idea of having a linear
коллайдер приходит, конечно, проблема с этим
collider comes of course the problem with it
одна из проблем с ним, но самая очевидный
one of the problems with it but the most obvious one
тогда эти две винтовки стреляют пуля друг в друга, и они получают один
is then these two rifles are shooting a bullet at each other and they get one
шанс ударить друг друга и он ушел в ускоритель частиц
chance to hit each other and it's gone in a particle accelerator
подобно cern эти лучи идут два луча идут вразрез
like cern these beams go two beams go counter
по часовой стрелке и по часовой стрелке и если они не пересекаются в первый раз
clockwise and clockwise and if they don't intersect first time
вокруг они получают второй и третий а потом да так далее и ты
around they get the second and third and then yeah so forth and you
продолжайте фокусировать их, тогда вы использовать частицы, идущие вокруг и
keep focusing them then you use the particles going around over and
снова поэтому электронная машина должна быть
over again so an electron machine has to be
так хорошо, что вы можете сделать это за один проход и как-то еще потом избавиться от
so good that you can do it on one pass and somehow also then get rid of the
балки и прочее, что является техническим проблема
beams and stuff which is a technical problem
за один проход, а для этого требуется гм делает своего рода машину, которую никто
on one pass and this requires um doing a kind of machine that no one's
когда-либо делал раньше и ты делаешь это как энный
ever done before and you're doing it as the nth
ускоритель генерации, так что это сложная задача, я имею в виду, что лиго - это сложно
generation accelerator so it's a tough challenge i mean ligo is a tough
вызов, но это в том смысле, что мы не использовали линейные коллайдеры на более низких
challenge but this is in the sense that we didn't use linear colliders at lower
энергию и они это была подделка, это было слабо, да, это было
energy and they it was a fake one it's slack yeah it was
поддельный в слабине это не было линейным коллайдер
fake one in slack it wasn't a linear collider
да, так что это была сложная проблема они работали над технологиями,
yeah so uh so it was a hard problem they were working on the technologies to
сделай это в r d так же, как раньше, когда я был в leica
do that in r d much like before i was in leica
в трех местах в слабине в лаборатории kk в японии и
at uh three places at slack at kk lab in japan and
в диснеевской лаборатории в Гамбург, Германия и в 1990-е гг.
at the disney laboratory in hamburg germany and during the 1990s
так в 1990-х так делали если бы вы спросили меня, занимаемся ли мы
so during the 1990s they did this if if you had asked me if we were doing
это интервью где-то в 1990-х, наверное
this interview sometime in the 1990s probably
еще в конце 1990-х и ты спросил меня, о чем я думаю
as late as the late 1990s and you asked me what i thought about
это когда это делалось в этих лаборатории
this when it was being done in these labs
Я бы, наверное, сказал, что это здорово идея, но это слишком сложно, немного похоже
i probably would have said it's a great idea but it's too hard a little bit like
о чем ты сказал гравитационные волны, да, но
what you said about gravitational waves right yeah but
эти лаборатории действительно хороши и у них есть действительно хорошие люди и
the r d those those labs are really good and they have really good people and the
r d это было сделано в слабине и кк и германия не только более-менее
r d that was done uh at slack and kk and germany not only more or less
продемонстрировал в принципе выполнимо примерно
demonstrated in principle of feasibility by about the
два года 2000 но
two year 2000 but
слишком много богатства две было две разные схемы
a uh too many riches two there were two different schemes
что оба в основном зарекомендовали себя один должен был делать это при комнатной температуре и
that both basically proved themselves one was to do it at room temperature and
что-то вроде слабого акселератора а другой должен был сделать
something like the slack accelerator and the other was to make a
сверхпроводящая версия это звучит так, как будто это просто
superconducting version which is quite it sounds like it's just
холод против тепло, но это совсем другое
cold versus warm but it is just quite different the
все схема, по которой вы делаете сверхпроводник
whole scheme by which you make superconducting
полости для ускорения это другое концепция и так к 2000 году
cavities to accelerate is a different concept and so by the year 2000
ну это было возможно до этого так это
uh it was possible before that uh so these this is
Вы знаете немного, как о, это Был успешен
a you know a little bit like like oh it was successful
r d, чтобы доказать осуществимость того, что вы могли бы сделать такую машину
r d to prove feasibility that you could do such a machine
примерно в 2000 или 2001 году я привел нас
in about the year 2000 or 2001 i led us the
физика высоких энергий планирование, которое я делаю каждые несколько лет
high energy physics long long-range planning that i do every few years
да, с Джоном Бэггером того времени от Джона Хопкинса, и он был теоретиком
yeah with john bagger from at that time from johns hopkins and he was a theorist
я был экспериментатором и мы читали сделал это исследование в будущем для лани
i was the experimentalist and we read did this study in the future for doe
физика высоких энергий и номер один наша рекомендация заключалась в том, чтобы построить
high energy physics and the number one recommendation we made was build a
линейный коллайдер ладно я был занят лиго конечно мы
linear collider okay i was busy doing ligo of course we
просто вводили в эксплуатацию ligo так это было не для меня, но я сделал это только для того, чтобы
were just commissioning ligo so it wasn't for me but i had done just to
скажи это я знал предысторию я знал r d i
say that i knew the background i knew the r d i
знал физику ускорителей я изучал физический потенциал
knew accelerator physics i had studied the physics potential
к которому я приду через минуту и тогда
which i'll come to in a minute and uh then uh
интересно мировое сообщество что делается через организацию
interestingly the worldwide community which is done through an organization
называется ИКФА международный комитет будущего
called ikfa international committee for future
ускорители у которого есть более или менее директора лаборатории
accelerators which has more or less the lab directors
из больших лабораторий да они встречаются сейчас и потом они решили
of the big labs yeah they meet now and then they they decided
следующая машина должна быть линейный коллайдер это 2000 или
the next machine should be a linear collider this is a 2000 or
наверное должно быть и они заказали большое исследование, чтобы
probably should be and they commissioned a big study to
сделать, чтобы решить, будут ли они преследовать Это
do the to decide whether if they pursue it
это должен быть сверхпроводник ускоритель
it should be a superconducting accelerator
или ускоритель комнатной температуры
or a room temperature accelerator
почему они должны были сделать выбор то потому что r d на данном этапе
why did they have to make the choice then because the r d at this stage
концепция минусов была сделана, но теперь вам нужно было построить настоящие прототипы, которые
the cons concept had been done but now you had to build real prototypes that
были какого-то размера технологии полностью
were some size the technologies are completely
разная стоимость выполнения r d для чего-то подобного очень и очень
different the cost for doing r d for something like this is very very
дорого да, так что важно принять решение
expensive yeah so it's essential to do a decision
Эм-м-м Вы строите машину, в которой есть место
uh do you build a machine that's room
температура вы делаете машину, которая холодный
temperature do you do a machine that's cold
и э-э, чтобы следовать за исследованием, которое упаковщик и я сделал в icfa
and uh to follow the study that bagger and i did in the icfa
приоритеты, поэтому они собрали комитет
priorities so they put together a committee
так, как физики-экспериментаторы нравится делать это
in the way that experimental physicists like to do it
найти экспертов в мире и положить их вместе, чтобы принять это решение
find the experts in the world and put them together to make this decision
вам действительно нужно техническое решение производиться техническими экспертами, а не
you really want a technical decision to be made by technical experts not by
другие, и поэтому они собрали комитет, в который вошли многие
others and so they put together a committee and it included a lot of the
руководители, работавшие над эти технологии в slack или berkeley
principals who had worked on these technologies at slack or berkeley
а также эээ Джесси и некоторые другие места, но
and uh jesse and some other places but
сложить их все вместе в итоге они написали ну они они
put them all together uh and uh they ended up writing uh they they
они встречались два раза и я имею в виду два раза, когда они провели исследование, которое они
they met kind of twice and i mean two times they did the study they
в итоге написал большой длинный отчет 600 страницы
ended up writing a big long report 600 pages
что говорит вам что-то уже да да ладно что-то плохое
which tells you something already yeah yeah okay something bad
да да это правильно 600 базис они были собраться, чтобы принять решение
yeah yeah it's right 600 basis they were put together to make a decision
и это было 600 страниц, я даже не посмотри на это я был
and it was being 600 pages i didn't even look at it i was
заставить работать лиго, так что я был в значительной степени нет
making ligo work so i was pretty much not
Глядя на все это, они созвали комиссия во второй раз
looking at it at all they convened the committee a second time
потому что этот отчет на 600 страниц на самом деле не сделал выбор, поэтому они
because this 600 page report uh didn't really make a choice so they
пытался заставить их сделать выбор хорошо у них были люди с обеих сторон они
tried to make them make a choice well they had people on both sides they
не выбрать выбор, так что это когда я получил
didn't pick a choice so uh this is when i got
я сам вовлечен я получил подошел Джонатан Дорфан, который был
myself involved i got approached by jonathan dorfan who was
глава иквы в то время и сделать новый
the head of of ikva at that time and to make a new
комитет это не тот комитет, который
committee which is not the kind of committee that
я думаю стоит сделать это не все эксперты, но были люди, которые знали
i think should do it that weren't all experts but were people who knew
что-то и им головы прикрутили правильно да
something and had their heads screwed on right yeah
да, чтобы выбрать между двумя технологии
yeah to decide between the two technologies
и я бы поделился этим, и они дали нам год до
and i would share that and they gave us a year to
решить, и у нас был довольно интенсивный время, когда мы решили через шесть месяцев
to decide and we had a pretty intense time where we decided in six months
и да, я хотел вернуться к лиго
and uh yeah well i wanted to get back to ligo
сделай это, мы заставляли лего работать, и мы решил через полгода
do this we were making lego work and we decided in six months that the
лучший выбор, и это было непросто на самом деле было использовать более современные технологии
best choice and it wasn't easy actually was to to use the more modern technology
который должен быть сверхпроводящим есть много причин, почему, но я бы
which is to be super conductive there's a lot of reasons why but i would
скажем два самых важных разве не было бы лучше
say the two most important weren't that one would perform better
чем другой в начальной версии линейный коллайдер, но что там было
than the other in an initial version of a linear collider but that there was
гораздо более будущее сверхпроводниковой машины
much more future in a superconducting machine
и многое другое, а не просто быть за физику высоких энергий
and more other uses so rather than just be for high energy physics
вы разрабатывали что-то, что могло использоваться для
you were developing something that could be used for
производство фармацевтических препаратов и всех видов вещи, которые нужны
making pharmaceuticals and all kinds of things that need
ускорители частиц так
particle accelerators so
поэтому мы остановились на угольной технологии, и я вернулся к лиго
so we decided on coal technology and i went back to ligo
все было хорошо и
that was all fine and
тогда у них было э [Музыка]
then they had uh [Music]
а у них был процесс, которого у меня нет
a they they had a process which i don't
знаю, но они через год или два они вернулся и спросил меня, могу ли я
know but they a year or two later they came back and asked me if i would
организовать, но я бы запустил эту штуку и это просто оказалось хорошо для меня
organize but i would run this thing and it just happened to be okay for me
потому что это было время у нас было предложил и получил концептуальное одобрение
because it was the time we had proposed and gotten conceptual approval
для продвинутый ligo, но нам пришлось ждать в
for advanced ligo but we had to wait in a
очередь, чтобы получить финансирование на несколько лет, а потом мы
queue to get funded for a few years and then we would
начать строительство, чтобы мы чувствовали, что мы у меня был период примерно четыре или пять лет
start the building so we i felt we i had a roughly four or five year period
я мог бы сделать это, чтобы был в основном
uh that i could i could do this so that was basically
обоснование и тогда они хотели сделать все это как
the rationale and then they wanted to do it all like the
центральный дизайн было сделано для суперколлайдера
central design had been done for the super collider
где это было сделано в Беркли Мори Тинье и это должно было быть
where it was done in berkeley by maury tigner and this was going to be
сделано в Ванкувере я не хотел переезжать в ванкувер
done in vancouver i didn't want to move to vancouver
хотя мне очень нравится это место но дело было не в том, что это было не так или
although i like it very much as a place but it wasn't that it wasn't uh or
перемещение кого-то это было не то что это было потому что
moving someone it wasn't that it was because
сделать это я думал, что это было так сложно проблема
to do this i thought it was such a hard problem
во многом сложнее, чем лиго мне нужно было сделать то, что я сделал в leica
in many ways harder than ligo i needed to do what i had done in leica
который должен принести абсолютно лучшие специалисты во всем
which is to bring absolutely the best experts in all the
области вместе, чтобы работать над этим и всех не заставишь
areas together to work on it and you're not going to get them all to
переехать в Ванкувер даже для три года, так что это должно было быть сделано из
move to vancouver even for three years so it had to be done from a
расстояние и мне пришлось прыгать по всему миру, чтобы сделать
distance and i had to jump around the world to do
это но например, я просто угу
it but for example i just uh uh
экспертиза по позитронам была бы что вы должны делать с электронами и
the the expertise on positrons would be what you have to do over electrons and
позитроны существовали во франции и и в германии и не очень
positrons existed in france and and in germany and not so
многое в нас и так далее и тому подобное в основном где где где был
much in the us and so forth and so basically where where where was the
экспертиза была реальная проблема для меня и
expertise was the real problem for me and
мы собрали действительно сильную группу ускорители людей, но это было хорошо и
we put together a really strong group of accelerator people but it was fine and
мы работали на расстоянии и знали ли вы встречи два раза в год
we worked from a distance and had you know meetings twice a year
где мы собрались, а иначе я путешествовал как сумасшедший и э
where we got together but otherwise i traveled around like crazy and uh
хм, и мы сделали дизайн, так что дизайн прошел все препятствия, это было
um and we did the design so the design passed all the hurdles by it was
сделано к 2011 году или около того, а затем они заставили нас пройти как обычно
done by 2011 or so and then they made us go through the usual
отзыв за отзывом после отзывом после обзор от посторонних на
review after review after review after review from outsiders to
убедитесь, что они подтвердили это, и они сделали а потом в тот момент это был 2012 я
make sure they validated it and they did and then at that point it was 2012 i
попрощался и пошел Назад, который всегда был моим планом
said goodbye and went back which was always my plan to went
вернуться к лиго и они заменили меня на линн
back to ligo and they replaced me with lynn
Эванс Линн Эванс — парень, который построил LHC
evans lynn evans is the guy who built the lhc
да я знаю да и так они заменили меня кем-то, кто
yeah i know yeah and so they replaced me with somebody who's
лучше и это хорошо так он он пришел
better and that's good so he he he came in
он был председателем технический комитет, который оценивал
he had been serving as uh chair of the technical committee that was evaluating
нам по пути, так что я получил довольно хорошо, и он был
us along the way so i've gotten pretty well and he was
как аутсайдер так же быстро, как и вы мог быть и, конечно, имел все права
as an outsider as up to speed as you could be and of course had all the right
задний план да так вот он вошел и э
background yeah so so he came in and uh
в тот момент
at the at that point
японцы выглядели так, будто собирались чтобы принять решение быстро они все еще
the japanese looked like they were going to make a decision quickly they still
не на сегодняшний день так это вы знаете восемь лет
haven't as of today so it's you know eight years
позже так что вы можете спросить меня, должен ли он
later so you can ask me whether it should
все еще быть сделано или вы знаете, где это стоит сейчас, я не могу судить о политике
still be done or you know where it stands now i can't judge the politics
я действительно не могу, я научился этому пытаясь судить о японской политике или
i really can't i've learned that trying to judge japanese politics or
все очень сложно ясно ли, что если это будет сделано, это будет
anything is really difficult is it clear that if it'll be done it'll
быть сделано в Японии или я думаю, если это вообще будет сделано
be done in japan or i think if it's done at all it will be
сделано в Японии и стоимость его будет около
done in japan and and the cost of it will be about
эээ, они сделают уменьшенную версию в начало
uh they'll make a reduced version at the beginning
это сделает хиггс, но не пойдет э-э половина телевизора, где вы можете сделать себя
that'll do the higgs but not go to uh half a tv where you can do the self
соединение, например, яиц так что это будет фабрика Хиггса
coupling for example of the eggs so uh it'll be a higgs factory as the
первый этап и быть примерно я бы сказал 5 миллиардов
first stage and be roughly i would say 5 billion
а дальше все как мы предложили было больше похоже на 10
and then the whole thing as we proposed was more like 10
что является стоимостью LHC, который должен стоить ic я имею в виду 10
which is the cost of the lhc which should cost the ic i mean 10
я склонен думать, что это было 10 миллиардов в качестве кванты сейчас для для
i tend to think it was 10 billion as a quanta now for for
для нового и вы можете просто сказать, как, как большой это сколько штук там и
for a new and you can just say how how big is it how many pieces are there and
это и то и ты знаешь, что это то же самое, что и ты
this and that and you know it's it's the same as you
знать это то же самое, что и LHC, но не такое большое
know to it's the same as the lhc it's not as big
а также хорошо, когда вы берете длину и
and well it is when you take the length and
вещи, но если вы просто возьмете все количество частей и вещей, которые делают
stuff but if you just take all the number of parts and things that make
смысл, и если вы добавите его в деталях выходит об этом да да
sense and if you add it up in detail it comes out about that yeah yeah
так построить машину и вот так около 10 10 миллиардов
so to build a machine and like that is about 10 10 billion
это в настоящее время в японской системе японцы невозможно читать
it's presently in the japanese system the japanese uh are impossible to read
но они согласились в принципе сделать
but they have agreed in principle to make the
следующий шаг который должен сформировать то, что они называют
next step which is to form what they call a
предварительная лаборатория, так что это еще не лаборатория это в э-э в Японии, но они
pre-lab so it's not a lab yet that's in uh in japan but they
хотят больше гарантии международного
are wanting more assurances of international
участие Ну, это следующее, что я собирался спросить, я
participation well that's next i was going to ask i
так это так дорого там будет интернет там потребуется
mean so this is so expensive it will be internet there will require
финансирование международного сотрудничества не только научно, но и финансово
international cooperation funding not just scientifically but funding wise
да да обязательно так и будет может быть, не так, как ЦЕРН, который огромен
yeah yeah absolutely it'll be done maybe not like cern which is a huge
ну организация с определенной суммой способствовал, но
uh organization with certain amount contributed but
это будет иметь большой вклад от США и из Европы и
it'll have uh a major contribution from the us and from europe and
затем некоторые из других в порядке, а затем извините, продолжайте
then some from others okay and then sorry go on
и что вы знаете, еще не в сумке так что там, где он стоит сегодня, это сша
and that you know isn't in the bag yet so where it stands today is the u.s
довольно близко, если правительство если нынешнее правительство даст то же самое
is pretty close if the if the government if the present government gives the same
служба поддержки что это правительство, которого я не
support that this government that i didn't
очень поддерживаю но последнее правительство
support very much but the last government
эээ они поддерживали это так хорошо, так что лучшая часть была так поддержана
uh did they were supporting it so okay so the best part was so supported
администрацией Трампа ни за что их причины были
by the trump administration for whatever their reasons were
есть много причин для нас иметь различные
there's a lot of reasons for the us to have various
ну способы помимо военных поставить люди вкладывают ресурсы в японию и
uh ways to besides military to put people to put resources in japan and
Япония здесь и так далее
japan here and so forth so there's there's kind of
очень высокий уровень торговля, которая сделана, и это вписывается в
a very high level trading that's done and this fits into
что как часть этого ладно теперь для публики
that as part of that okay now for for the public
ладно они сейчас скажут ладно отлично какое большое дело, чего ты хочешь, когда ты
okay they're going to say okay great now why big deal what do you want when you
построить еще один большой, почему я бы сказал
build another big one for why i would say the the the
ну ты не знаешь, если бы ты знал все, что ты не стал бы строить
uh you don't if you knew everything you wouldn't build
конечно, но я бы сказал, самый простой способ
of course but i would say the the simplest way to
является следующим самым большим и самое важное открытие
is the following the the biggest and most important discovery
сделано в физике элементарных частиц в последние 20 лет или около того является открытием
made in particle physics in the last 20 years or so is the discovery of
экспозиция по причине, которую я сказал ранее, это очень
the exposure for a reason i said earlier it's very
трудно добиваться этого потому что бозон хиггса всего один
hard to pursue that because the higgs boson is only a one
процентный эффект сверх фон в мм в
percent effect on top of the background in uh in
э-э, машина cern, lhc, так независимо от того, сколько они преследуют его, это
the uh the cern machine the lhc so no matter how much they pursue it it's
в основном преобладает фон мы едва можем показать, что бозон Хиггса
basically dominated by background we barely can show that the higgs has
было равно нулю, что и ожидалось, пусть только что-нибудь еще есть какие-нибудь
been zero which is what's expected let alone anything else are there any
партнеры как он себя ведет
partners does it behave how does it behave it is
одна частица, которая отличается от все остальное
the one particle that's different than everything else
скажем, описывая e Эйнштейна равно m c в квадрате, как мы создаем
in let's say describing einstein's e equals m c squared how do we create
масса из энергии, и поэтому это чрезвычайно важная концепция
mass out of energy and so this is a tremendously important concept
мы в настоящее время не понимаем этого за пределами факт
we presently don't understand it beyond the fact
что мы, кажется, на правильном пути в мистере хиггсе
that we appear to be on the right track in the mr higgs
и люди, у которых была эта идея 50 лет назад
and people who had that idea 50 years ago
и особая идея, что есть частица, связанная с этим, кажется
and the particular idea that there's a particle associated with this seems to
быть правым но это действительно трудно преследовать и и
be right but it's really hard to pursue and and
это столько из-за инструментов, которые у нас есть
that's as much because of the tools we have
так как это сложная проблема, если вы преследуемый
as it being a hard problem if you pursued
бозон Хиггса и хотел преследовать его в деталях
the higgs boson and wanted to pursue it in detail
вам нужна машина, которая может это видеть чисто и может сконцентрироваться на нем
you need a machine that can see it cleanly and can concentrate on it
видит ли он все свои режимы распада Видишь ли, есть ли партнер
whether it's seeing all its decay modes whether seeing whether there's a partner
где они видят важные функции, как это
where they're seeing important features like it's
самосцепление и так далее это функции, которые они раскрывают так мне
self-coupling and so forth is features that they expose on so to me
просто поднимаясь и выше в энергии в физика элементарных частиц
just going up and higher in energy in particle physics is
ты не знаешь, что ты увидишь ничего сверх того, но у нас уже есть
you don't know that you're going to see anything beyond but we already have a
великое открытие и мы не можем с настоящим
great discovery and we're not able with the present
устройства, чтобы преследовать его поэтому я думаю, что оригинальный мотив мой собственный
devices to pursue it so i think the original motive my own
чувство - это первоначальная мотивация построить что-то, что в основном
feeling is the original motivation to build something which is basically a
фабрика хиггса есть чему поучиться Хиггс
higgs factory something to really study the higgs
это действительно хороший способ пойти на будущее физики элементарных частиц
is a really good way to go for the future of particle physics
это тоже да ладно и это тоже как ты указал
it's also yeah okay and it also as you pointed out
и было дело не однозначно но ээ но в ряде случаев если
and has been the case uh not uniquely but uh but in a number of cases if
вы ищете новые частицы, потому что электроны позитроны такие чистые
you're looking for new particles because electron positrons are so clean
легче увидеть новые частицы выше фон
it's easier to see new particles above the background
а не протоны, которые сделаны много вещей и
than rather than protons which are made of lots of stuff and
и столкновения сложнее а также
and the collisions are more complicated and
так что это, безусловно, фактор с точки зрения фактор открытия вещей, которые вы не
so that's certainly a factor in terms of the discovery factor of things you don't
знать известные неизвестные против обнаружения
know the known unknowns versus discovering
вещи смотря какая энергия и да
things depending on what energy and yeah
то ли это очередной хиггс есть ли что-то помимо
whether it's another higgs whether there's anything beyond the
стандартная модель или даже понимая наше самое тяжелое ядро, поэтому мы
standard model or even understanding our heaviest core so we
знать мы едва можем увидеть и доказать, что это
know we can barely see and prove that it's
там топ-кварк такой тяжелый эээ, но чтобы преследовать его, вам нужно снова
there the top quark which is so heavy uh but to pursue it you need again to
измерьте все муфты и о, все о самой тяжелой вилке
measure all the couplings and oh everything about the heaviest fork
что у нас есть лучший инструмент будет e плюс минус
that we have the best tool would be an e plus a minus
машина и это очень может быть не так много
machine and it's a very it may not be as much a
на открытие машина или ориентироваться как открытие
on a discovery machine or oriented as a discovery
машина преследует некоторые вещи, которые мы знали, знаем, и мы
machine is pursuing some things that we knew know and we
также могут быть открытия но переход к более высокой энергии не выглядит
might also have discoveries but going to higher energy doesn't look
подобно обязательно следующий множитель двух или
like necessarily the next factor of two or
даже десятилетняя энергия - это то, где вы собираетесь прорваться, прорваться, и да, мы
even decade energy is where you're gonna break uh break through and yeah well we
знаю, я имею в виду важно отметить для людей
know i mean it's important to mention for people
что большой вы знаете, может быть, мы скажем большое дело новые частицы или что-то еще, но
that the big you know maybe we'll say a big deal new particles or whatever but
мы знаем эту стандартную модель, которая фундаментальный
we know this standard model which is the fundamental
модель, описывающая вселенную ha не завершено, мы знаем, что оно не завершено
model that describes the universe ha isn't complete we know it's not complete
мы не знаем, где мы возьмем фундаментальное понимание того, что
we don't know where we're gonna get the fundamental understanding that
заставляет нас, возможно, не решать эту проблема, но по крайней мере знать, что правильно
drives us to maybe not to solve that problem but at least know what the right
направление и без эксперимента мы никогда не узнаем
direction is and without experiment we'll never know
потому что теоретики будут просто держать галлюцинирующий
because theorists will just keep hallucinating
и изобретая все более и более дикие вещи большинство из которых ошибочны
and inventing wilder and wilder things most of which are wrong
и гм и гм и я думаю другой я бы сказал, что
and um and uh and i guess the other thing i would say is that
хорошо, я всегда говорил, что если вы есть ресурсы, и это и
well i've always said is that if you have the resources and it's and
вы знаете 10 миллиардов долларов за весь мир, как я бы сказал, выполним
you know 10 billion dollars for the whole world as i would argue is doable
но каждый раз, когда мы нам повезло, что каждый раз
but um uh every time we we've been fortunate that every time
мы открыли новое окно в природу будь то космический фон или
we've opened a new window in nature whether it's the cosmic background or
лиго или или или что вы делаете
ligo or or or whatever you make
ты удивлен, что природа продолжает удивить нас и
you're surprised nature continues to surprise us and
и и если мы не будем продолжать смотреть гм вы знаете, как я говорю, вы не можете просто сделать это
and and unless we keep looking um you know as i say you can't just do it
в комнате с листком бумаги потому что, что бы вы ни придумали
in a room with a piece of paper because because whatever you come up
с не собирается быть тем, что природа сделала вообще как теоретик могу сказать что
with is not going to be what nature did generally as a theorist i can say that
для уверенности нам нужно продолжать искать и как вы
for sure uh we need to keep looking and as you
сказал ранее и на самом деле вы знаете, я недавно был
said earlier and and actually you know i recently was
поговорил с Дэвидом Гроссом, и он согласился, я имею в виду мы должны подчеркнуть, что физика
talked david gross and he agreed i mean we have to emphasize that physics is an
экспериментальная наука теоретики получают все, что вы знаете
experimental science the theorists get all the you know it
звучит сексуальнее но но но но наука экспериментальна
sounds sexier but but but but science is experimental
а если экспериментов нет то это наука просто заканчивается, и я думаю
and if the experiments aren't there then it is the science just ends and i think
Эм-м-м либо и и позвольте мне позвольте мне
uh either and and let me let me
я хорошо помню, когда я был в Гарварде и наш хороший друг Шелли Ледниковый был
i remember vividly when i was at harvard and our good friend shelly glacial was
там спорят эм, чтобы идти
there arguing um to go
вы знаете, чтобы на самом деле построить машина что бы это было э
you know to to actually to build a machine that would that was uh
в конце концов обнаружил wnz, я помню, но я думаю, что это было, и он сказал
eventually discovered wnz i remember but i think it was and he said
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,720
[Музыка] привет лоуренс краусс здесь и я хотел
[Music] hi lawrence krauss here and i wanted to
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,240
добавить краткое э видео примечание к этому подкасту вы
append a brief uh video note to the this podcast you're
3
00:00:06,240 --> 00:00:09,920
вот-вот услышу по разным причинам, но одна потому, что
about to hear for a variety of reasons but one because
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,880
человек, с которым я веду дискуссию с Барри Барришем будет одним из
the person i'm having the discussion with barry barrish will be one of the
5
00:00:12,880 --> 00:00:16,880
также приглашенные спикеры о нашем предстоящем проекте Origins
guest speakers also on our upcoming origins project
6
00:00:16,880 --> 00:00:20,320
фундамент путешествие под северным сиянием в
foundation trip under the northern lights to
7
00:00:20,320 --> 00:00:24,960
Гренландия с 8 по 21 сентября 2022 г.
greenland september 8th to 21st 2022
8
00:00:24,960 --> 00:00:28,000
мы поедем из Рейкьявика в Гренландию под северным сиянием
we'll travel from reykjavik to greenland under the northern lights
9
00:00:28,000 --> 00:00:32,320
и приглашенные докладчики очень медвежьи и Ричард Докинз будет на борту, чтобы
and guest speakers very bearish myself and richard dawkins will be aboard to
10
00:00:32,320 --> 00:00:36,480
тратить время с с путешественниками, которые приходят
spend time with with uh the travelers who come along for
11
00:00:36,480 --> 00:00:40,480
14 дней, чтобы провести время не только слушая лекции, но и к э
14 days to spend time not just hearing the lectures but also to uh
12
00:00:40,480 --> 00:00:46,079
гм мм взаимодействуйте с нами и и другим замечательные путешественники, которые у нас есть
um uh interact with us and and the other wonderful travelers that we have coming
13
00:00:46,079 --> 00:00:49,120
у нас был отличный ответ, и мы имеют
along we've had a great response and we have
14
00:00:49,120 --> 00:00:53,199
не так много рождений осталось, может четыре или пять поэтому я подумал, что приглашу
not many births left maybe four or five so i thought i'd invite
15
00:00:53,199 --> 00:00:57,840
кому из вас интересно пойти к нам сайт originsprojectfoundation.org и
any of you are interested to go to our website originsprojectfoundation.org and
16
00:00:57,840 --> 00:01:01,760
перейти к кнопке путешествия и и узнать о поездке две тысячи
go to the travel button and and learn about the trip two thousand
17
00:01:01,760 --> 00:01:06,000
долларов стоимости поездки уйдет в качестве не облагаемого налогом пожертвования в помощь
dollars of the cost of the trip will go as a tax deductible donation to help
18
00:01:06,000 --> 00:01:10,840
поддержать фонд так что я надеюсь увидеть некоторых из вас в следующий раз
support the foundation so i hope i'll see some of you next
19
00:01:10,840 --> 00:01:14,799
сентябрь и прямо сейчас ты можешь послушать меня и Барри
september and right now you can listen to me and barry
20
00:01:14,799 --> 00:01:18,240
говорить о некоторые из вещей, которые мы обсудим
barish talk about some of the things that we'll discuss uh
21
00:01:18,240 --> 00:01:20,320
лишь некоторые из вещей, которые мы будем обсуждать
just a few of the things that we'll discuss
22
00:01:20,320 --> 00:01:24,840
ну с некоторыми из вас в гренландии рядом [Музыка]
uh with some of you in greenland next [Music]
23
00:01:24,840 --> 00:01:33,520
год [Музыка]
year [Music]
24
00:01:33,520 --> 00:01:36,880
этот эпизод со старым другом мой и
this episode is with an old friend of mine and
25
00:01:36,880 --> 00:01:42,079
известный и замечательный физик Барри Бариш, лауреат Нобелевской премии в 2017 году
a famous and remarkable physicist barry barish who won the nobel prize in 2017
26
00:01:42,079 --> 00:01:45,439
вместе с Кип Торн и Райнер Вайс для
along with uh kip thorne and rayner weiss for the
27
00:01:45,439 --> 00:01:50,880
открытие гравитационных волн одно из фундаментальных предсказаний
discovery of gravitational waves one of the fundamental predictions of
28
00:01:50,880 --> 00:01:54,320
Общая теория Альберта Эйнштейна относительность и замечательная
albert einstein's general theory of relativity and a remarkable
29
00:01:54,320 --> 00:01:57,439
эксперимент, который я лично думал было бы невозможно
experiment that i personally thought would be impossible
30
00:01:57,439 --> 00:02:01,680
и Барри помог сделать это, но что большинство людей не понимают, что Барри
and barry helped make it happen but what most people don't realize about barry is
31
00:02:01,680 --> 00:02:05,840
что его карьера в физике охватывает гораздо более широкую область, его происхождение
that his career in physics spans a far broader area his origins are
32
00:02:05,840 --> 00:02:08,399
в физике элементарных частиц и эксперимент
in elementary particle physics and experiment
33
00:02:08,399 --> 00:02:11,920
и так что мы имели то мы смогли сделать в нашем обсуждении
and so what we had what we were able to do in our discussion
34
00:02:11,920 --> 00:02:16,000
была дискуссия действительно о история экспериментальной физики
was have a discussion really about the history of experimental physics
35
00:02:16,000 --> 00:02:19,200
его собственная история, которая охватывает так много разные области
his own history which spans so many different areas
36
00:02:19,200 --> 00:02:23,440
и важность осознания того, что в факт, что вы можете изменить то, что вы делаете, как он
and the importance of realizing that in fact you can change what you do as he's
37
00:02:23,440 --> 00:02:26,080
часто делается использовать то, что вы узнали в одном
often done use the things you've learned in one
38
00:02:26,080 --> 00:02:31,519
области и смело применяйте их к другой рискуя, но всегда добиваясь
area and apply them to another bravely taking risks but always reaching out for
39
00:02:31,519 --> 00:02:35,360
цель что может быть недостижимо, но вы
a goal which may not be achievable but you've
40
00:02:35,360 --> 00:02:40,000
все равно надо попробовать Барри также является одним из лучших людей
got to try anyway barry is also one of the finest human
41
00:02:40,000 --> 00:02:43,440
существа, которых я знаю, и это было истинное удовольствие проводить время, разговаривая с ним
beings i know and it was a true pleasure to spend time talking to him
42
00:02:43,440 --> 00:02:46,800
и я надеюсь, что вы найдете это обсуждение как освещающий
and i hope you'll find this discussion as illuminating
43
00:02:46,800 --> 00:02:50,160
и приятно, как я сделал это без дальнейшая суета
and enjoyable as i did so with no further ado
44
00:02:50,160 --> 00:02:54,959
очень по-медвежьи хорошо хорошо спасибо Барри за позволь мне вторгнуться
very bearish okay well thanks barry for uh letting me intrude
45
00:02:54,959 --> 00:02:58,480
на твоем чердаке там и ух и имея это обсуждение и эм
on your attic there and uh and having this discussion and uh
46
00:02:58,480 --> 00:03:02,640
слишком много времени здесь Да, я хорошо знаю это чувство, в котором я здесь.
that's great much too much time here yeah i know the feeling well i'm here in
47
00:03:02,640 --> 00:03:06,000
в нашей студии, что приятно, это было в то время как я вернулся сюда
in our studio which is nice it's been a while since i've been back here
48
00:03:06,000 --> 00:03:09,360
и хотя мы говорили наедине об этом я хочу хотя бы публично
and although we've talked privately about it i want to at least publicly
49
00:03:09,360 --> 00:03:15,440
поздравляю тебя с призом и Нобелевская премия, и я знаю тебя за
congratulate you on on the prize and nobel prize and i've known you for
50
00:03:15,440 --> 00:03:21,280
в течение 40 лет, и я не могу думать о хорошего человека, чтобы получить это действительно по-настоящему
for 40 years and i cannot think of a of a nicer person to get it really truly
51
00:03:21,280 --> 00:03:25,440
так что для меня я был просто таким рад за вас это здорово
so for me i was just so happy for you that's great well that's a
52
00:03:25,440 --> 00:03:30,000
хороший способ начать наш сессия да теперь давайте начнем хорошо мы
nice way to start our session yeah now let's start well we're
53
00:03:30,000 --> 00:03:33,120
собираюсь так что я хочу поговорить о физике и хорошо
gonna so i want to talk about physics and well
54
00:03:33,120 --> 00:03:36,159
много науки и но я хочу, чтобы это был подкаст Origins
a lot of science and but i want to this is an origins podcast
55
00:03:36,159 --> 00:03:39,760
я хочу начать с твоим происхождением, которым мы являемся
i want to start with your with your origins which we're
56
00:03:39,760 --> 00:03:42,799
в Небраске правильно это правильно правильно правильно а потом
in nebraska right is that right right right and then
57
00:03:42,799 --> 00:03:45,440
вы переехали в Лос-Анджелес, когда были молоды, как старый ты был
you moved to la when you were young how old were you
58
00:03:45,440 --> 00:03:48,560
правильно, но я был [Музыка]
right but i was [Music]
59
00:03:48,560 --> 00:03:55,360
всего девять почти десять, когда мы переехали так я был в начальной школе пятым
just nine almost ten when we moved so i was in elementary school fifth
60
00:03:55,360 --> 00:04:00,319
оценка и э
grade and uh the
61
00:04:00,319 --> 00:04:06,879
школа, в которую я ходил куда мы переехали в Ла
the uh school that i went to where we moved in in in la the
62
00:04:06,879 --> 00:04:13,280
район был очень смешанным и э-э э, это первое, так что это было
neighborhood was very mixed and uh uh that's the first thing so it had a
63
00:04:13,280 --> 00:04:16,720
много много детей, которые не были не очень
lot of a lot of kids who didn't weren't very
64
00:04:16,720 --> 00:04:20,959
академический и некоторые из них, которые мы пережили
academic and and some a few that were we lived up
65
00:04:20,959 --> 00:04:24,080
в этом это вроде как район Лас-Вегаса называется
in that it's kind of it's called las vegas area
66
00:04:24,080 --> 00:04:27,840
в Лос-Анджелесе, но мы жили в конце того, что было рядом
in l.a but we lived on the end of it that was near
67
00:04:27,840 --> 00:04:33,919
бульвар заката где есть много меньшинств, которые живут
sunset boulevard which is where there's a lot of uh minorities that live
68
00:04:33,919 --> 00:04:36,639
а также бедные люди и поэтому школа была очень
and poor people and so the school was very
69
00:04:36,639 --> 00:04:39,280
смешанный, но было другое явление тогда
mixed but there was another phenomenon then
70
00:04:39,280 --> 00:04:42,320
это действительно повлияло на вещи, которые это э
that really affected things which is that uh
71
00:04:42,320 --> 00:04:48,000
я думаю, с тех пор вскоре после этого и, вероятно, по вашему опыту большинство
i think ever since soon after that and probably in your experience of most
72
00:04:48,000 --> 00:04:51,840
люди, с которыми ты разговариваешь с детьми которые не очень хорошо учатся в школе
people you talk to kids that don't do very well in school just
73
00:04:51,840 --> 00:04:57,280
двигаться дальше да и в то время такого не было
get moved on yeah and at that time that didn't happen
74
00:04:57,280 --> 00:05:01,919
детей сдерживали, и поэтому, когда я окончил начальную школу
kids were held back and so when i graduated from elementary school
75
00:05:01,919 --> 00:05:09,600
некоторые из мальчиков пошли на флот о, так ты знаешь, мне было 12, и они были
some of the boys uh went into the navy oh so you know i was 12 and they were
76
00:05:09,600 --> 00:05:13,840
16 или 7 18 или как там вы знаете, и это был конец их
16 or 7 18 or whatever it is so you know and that was the end of their
77
00:05:13,840 --> 00:05:18,400
учеба так э но это особенно затрудняло
schooling so uh but that made it especially a difficult
78
00:05:18,400 --> 00:05:21,840
среда для меня я пришел я приехал из Небраски и попал в эту школу
environment for me i came i came from nebraska and hit this school
79
00:05:21,840 --> 00:05:24,880
где были дети там были есть большая разница
where there were kids there were there's a big difference
80
00:05:24,880 --> 00:05:30,000
между подростком и 10-летним ребенком да да так что я провел вы знаете первый
between teenagers and a 10 year old yeah yeah so i spent you know the first
81
00:05:30,000 --> 00:05:34,080
семестр загоняют домой из школы
semester getting chased home from school
82
00:05:34,880 --> 00:05:41,280
но я мог быстро бегать, поэтому я выжил так ты хорошо сделал ты ты
but i could run fast so i survived so uh did well did you did you you
83
00:05:41,280 --> 00:05:44,479
не думал идти на флот, что не привлек тебя прямо
didn't think of going into the navy that didn't attract you right
84
00:05:44,479 --> 00:05:48,080
и это убедило меня не ходить с флотом да
and this convinced me not to not to go with the navy yeah
85
00:05:48,080 --> 00:05:51,600
теперь твои родители у твоих родителей был я я должен признать, что
now your parents did your parents have i i must admit i
86
00:05:51,600 --> 00:05:54,720
я случайно прочитал что-то вроде вчера немного о вашем
i happened to read something just like yesterday a little bit about your
87
00:05:54,720 --> 00:05:59,039
твой твой отец, я думаю, но, но, но есть ли у них образование
your your father i guess but but uh but do they have any education
88
00:05:59,039 --> 00:06:05,919
у них есть э-э нет так что мой ну история моя мои бабушка и дедушка
do they have any uh no so so my uh the history is my my grandparents
89
00:06:05,919 --> 00:06:08,960
иммигрировал из где-то, где вы не можете найти его на
immigrated from somewhere where you can't find it on the
90
00:06:08,960 --> 00:06:16,160
карта больше где-то в польше да да именно так и так я знаю
map anymore in poland somewhere yeah yeah exactly and uh so i you know
91
00:06:16,160 --> 00:06:22,000
я пытался, и я не могу найти места и наша единственная тетя, которая могла бы
i've tried and i can't locate the places and our only aunt that could have is
92
00:06:22,000 --> 00:06:25,919
умер тем временем так я не уверен, где, но они пришли
died in the meantime so i'm not sure where but they came around
93
00:06:25,919 --> 00:06:30,960
очередь прошлый век ну и так
the turn of the last century uh and so
94
00:06:30,960 --> 00:06:34,240
мой отец на самом деле родился тогда в у нас он родился в
my father was actually born then in the us he was born in
95
00:06:34,240 --> 00:06:41,520
1911 и моя мать в 1913. так они родились в США, но в и
1911 and my mother in 1913. so they were born in the u.s but in and
96
00:06:41,520 --> 00:06:44,800
семья моего отца на самом деле иммигрировала а также
my father's family actually immigrated and
97
00:06:44,800 --> 00:06:48,080
не сделали то, что многие еврейские семьи сделай что поезжай в нью йорк нью йорк
didn't do what a lot of jewish families do which is go to new york new york
98
00:06:48,080 --> 00:06:55,120
да, вместо этого они прошли Чикаго и в то время
yeah instead they came through chicago and at that time the
99
00:06:55,120 --> 00:07:02,960
в США был акт, чтобы попытаться построить сельскохозяйственные угодья, так что это было
there was a an act in the u.s to try to build up the farmland so there was this
100
00:07:02,960 --> 00:07:06,160
акт поселенца да я знаю об этом я тоже не знаю
homesteader act yeah i know about it i don't know too
101
00:07:06,160 --> 00:07:10,080
много об этом, но они получили землю как поселенцы в я не знаю
much about it but they got land as homesteaders in i i don't know
102
00:07:10,080 --> 00:07:14,160
будь то северная дакота или южная дакота но одна из дакот
whether it was north dakota or south dakota but one of the dakotas
103
00:07:14,160 --> 00:07:17,759
и эти люди не были земледельцами конечно представьте
and these people were not farmers of course imagine
104
00:07:17,759 --> 00:07:19,919
да, они забрали много людей из Европа, которая не знала, что они были
yeah they took a lot of people from europe who didn't know what they were
105
00:07:19,919 --> 00:07:23,120
и они и они продали его как будто это была плодородная земля и много
and they and they sold it as if it was fertile land and a lot of
106
00:07:23,120 --> 00:07:27,120
это было совсем не так довольно афера, но я не знаю, что они
it wasn't at all it really was quite a quite a scam but i don't know what they
107
00:07:27,120 --> 00:07:30,880
сделали там, потому что они не были фермерами но им удалось побывать там лишь немногим
did there because they weren't farmers but they managed to only be there a few
108
00:07:30,880 --> 00:07:34,800
лет, а затем сделать достаточно денег, продавая землю, которую они
years and then make enough money selling the land that they
109
00:07:34,800 --> 00:07:41,199
переехал в первый в сиу-сити в айове
moved to first to sioux city in iowa
110
00:07:41,199 --> 00:07:44,720
и там они открылись у меня фотографии и
and there they opened up i have photographs and
111
00:07:44,720 --> 00:07:48,080
они открыли магазин, который продавал все, что ты знаешь
they opened up a store that sold everything you know
112
00:07:48,080 --> 00:07:51,599
только все было не так, как угол магазин вот что я имею в виду
only everything wasn't like a corner store that is what i mean
113
00:07:51,599 --> 00:07:57,520
У него были, ну, вы знаете, шины, уголь ты знаешь все когда-либо позволить себе автомобили
it had uh you know tires coal you know everything ever afford cars
114
00:07:57,520 --> 00:08:02,479
Да а потом в 1921 году
yeah and then in uh 1921
115
00:08:02,479 --> 00:08:07,440
у меня есть газетная статья мой дядя мой отец отца умер
i have the newspaper article my uncle my father's father had died
116
00:08:07,440 --> 00:08:12,080
а у моего дяди был дилер Форд но форд был очень
and my uncle uh had a ford dealership but ford was very
117
00:08:12,080 --> 00:08:19,840
антисемит да и я это читал оказывается, у него был э-э-э
anti-semitic yes and i read this it turns out he had a uh a uh
118
00:08:19,840 --> 00:08:23,520
журнал, который они выпускают в своей эквивалент выставочного зала в то время
magazine that they put out in their equivalent of a showroom at that time
119
00:08:23,520 --> 00:08:30,879
что было очень антисемитским мой дядя а его брат тогда подрался
which was very anti-semitic my my uncle and his brother got then into a fight
120
00:08:30,879 --> 00:08:34,159
с участием Форд и и все было кончено
with ford and and uh it was all over
121
00:08:34,159 --> 00:08:37,120
газеты и так что я прочитал я прочитал одну из частей из
newspapers and so i read i read one of the pieces from
122
00:08:37,120 --> 00:08:40,399
затем я провел свое исследование, и я был я был потрясенный
then i did my research and i i was i was shocked
123
00:08:40,399 --> 00:08:47,360
да и ну конечно это все до я пришел но потом они
yeah and uh of course that's all before i came along but but then they
124
00:08:47,360 --> 00:08:51,040
изменился, переехал в Де-Мойн, штат Айова, который является
changed moved to des moines iowa which is
125
00:08:51,040 --> 00:08:55,279
вид через реку река Миссури из Омахи
kind of across the river across the missouri river from omaha
126
00:08:55,279 --> 00:08:58,560
и там у них было что-то вроде универсальный магазин какой-то и
and there they had kind of an all-purpose store of some sort and
127
00:08:58,560 --> 00:09:04,000
в конце концов я не знаю почему э-э, они переехали в Омаху, так что мы
eventually i don't know why uh they they uh moved to omaha so we
128
00:09:04,000 --> 00:09:10,800
так что я родился в в Омахе умер отец моего отца
so uh so i was born in in omaha uh my father's father had died
129
00:09:10,800 --> 00:09:15,519
когда он был 12 или около того, это медленно доходит до вашего
when he was 12 or so this is slowly getting to your
130
00:09:15,519 --> 00:09:18,480
11 или 12. и он должен был пойти, а у них не было
11 or 12. and he had to go to and they didn't have
131
00:09:18,480 --> 00:09:21,200
много денег, поэтому ему пришлось пойти в работай
much money so he had to actually go to work
132
00:09:21,200 --> 00:09:28,399
после школы и так он никогда не ходил в колледж, и мы не знаем
after school and uh so he never went to college and we don't know
133
00:09:28,399 --> 00:09:32,080
но я даже не думал об этом до мой брат сказал что-то такое
but i never even thought about it till my brother said something that
134
00:09:32,080 --> 00:09:36,640
мой брат подозревает, что он не получил высшее образование из средней школы тоже, но вы знаете
my brother suspects he didn't graduate from high school either but you know
135
00:09:36,640 --> 00:09:41,839
так что он в основном начал работать, когда ему было 13 или около того
so he he basically started working when he was 13 or something
136
00:09:41,839 --> 00:09:45,120
моя мама была очень умной и читала много
my my mother was very smart and read a lot
137
00:09:45,120 --> 00:09:52,560
но она и она была э хотел поступить в колледж и подал заявление
but she and she was uh wanted to go to college and had applied
138
00:09:52,560 --> 00:09:59,040
в университет Небраски и утверждал, когда я и я никогда не верил ей
to university of nebraska and claimed when i and i never believed her
139
00:09:59,040 --> 00:10:02,240
мой брат никогда не верил ей, что она получил стипендию в университете г.
my brother never believed her that she had a scholarship to the university of
140
00:10:02,240 --> 00:10:04,480
Небраска, но ее отец не позволил ей идти
nebraska but her father wouldn't let her go
141
00:10:04,480 --> 00:10:08,399
о, интересно, а оказывается когда она умерла
oh interesting and it turns out that when she died
142
00:10:08,399 --> 00:10:12,079
э-э, просматривая ее документы, было письмо из университета г.
uh going through her papers there was the letter from the university of
143
00:10:12,079 --> 00:10:16,480
Небраска и это была реальная история вау это вау это потрясающе это
nebraska and it was a true story wow that's wow that's amazing that is
144
00:10:16,480 --> 00:10:19,200
удивительно да вау, это интересно, мы разделяем это
amazing yeah wow well it's interesting we share that
145
00:10:19,200 --> 00:10:22,000
я имею в виду моего отца моя мать не закончила среднюю школу
i mean my father didn't graduate high school my mother
146
00:10:22,000 --> 00:10:24,880
снова была умнее, она закончила школу школа но
was again smarter she graduated high school but
147
00:10:24,880 --> 00:10:29,040
семья могла позволить себе отправить только одного ее брат в университет с моим
the family could only afford to send one her brother to to university with my
148
00:10:29,040 --> 00:10:32,640
дядя и так теперь так в и так как мы
uncle and so it's now so in and and since we
149
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
типа поделиться, что интересно вопрос в том, что ты
kind of share that the interesting question is so you
150
00:10:34,880 --> 00:10:39,440
не происходил из семьи людей, которые которые были академиками или академически
didn't come from a family of people who who were academics or academically
151
00:10:39,440 --> 00:10:41,920
наклонный может твоя мать сделала твою мать
inclined maybe your mother did your mother
152
00:10:41,920 --> 00:10:47,839
прививать интерес к чтению или или читает так чтобы она читала
instill an interest in reading or or reading so so she read
153
00:10:47,839 --> 00:10:51,519
ага в то время книги стали дешево, вам не нужно было идти в
yeah at that at that time books became cheap you didn't have to go to the
154
00:10:51,519 --> 00:10:55,519
библиотека, потому что они трахались карманные книжки все время, и поэтому она
library because they made pocket books all the time and so she
155
00:10:55,519 --> 00:10:59,839
читай чушь она читала тайны моя мама тоже моя мама тоже да
read crap she read mysteries my mom too my mom too yeah
156
00:10:59,839 --> 00:11:05,040
коробки коробки с загадочными историями и прочее и поэтому я читал я видел мне понравилось
boxes boxes of mystery stories and stuff and so i used to read i saw i liked
157
00:11:05,040 --> 00:11:08,079
чтение ну, сначала я вырос там, где вырос
reading uh well at first i grew up where i grew
158
00:11:08,079 --> 00:11:13,200
Когда мы переехали в Калифорнию, было в основном голливуд или запад этой области
up when we moved to california was basically hollywood or west that area
159
00:11:13,200 --> 00:11:16,240
поэтому рассказывание историй всегда было большой вещью в этом
so storytelling was always a big thing in that
160
00:11:16,240 --> 00:11:20,399
общая обстановка и так далее любил читать и рассказывать истории и
general environment and and so and i liked reading and storytelling and
161
00:11:20,399 --> 00:11:23,440
пишу с юных лет и ты умеешь писать
writing from a young age and you know writing
162
00:11:23,440 --> 00:11:26,800
люди пытались писать крутые истории и прочее, и я был тобой
people tried to write cool stories and stuff and i was the you
163
00:11:26,800 --> 00:11:29,839
знать редактор школьной газеты и
know the the editor of the school newspaper and
164
00:11:29,839 --> 00:11:32,720
такие вещи, начиная с младших классов школа так
things like that starting in junior high school so
165
00:11:32,720 --> 00:11:37,440
ну так сочетание любви к чтению и я никогда не читал ничего хорошего
uh so the combination of liking to read and i'd never read anything any good
166
00:11:37,440 --> 00:11:42,079
потому что моя мама читала всякую ерунду да, но пока мне не исполнилось 13
because my mother read junk yeah but until i was about 13
167
00:11:42,079 --> 00:11:45,279
или что-то или 12 я не знаю сколько лет но потом
or something or 12 i don't know what age but then
168
00:11:45,279 --> 00:11:51,600
я как-то обнаружил русские романы
i discovered somehow the uh russian novels
169
00:11:53,040 --> 00:11:57,600
я был привлечен, потому что я знал, что мой семья пришла откуда-то оттуда
i was attracted because i knew that my family came from somewhere there
170
00:11:57,600 --> 00:12:00,639
так или иначе, это была причина, по которой я выбрал их вверх
so somehow that was the reason i picked them up
171
00:12:00,639 --> 00:12:04,320
когда мне надоело это читать мистические истории
when i got tired of reading these mystery stories
172
00:12:04,320 --> 00:12:08,399
и я влюбился в литературу действительно в возрасте 12 или 13 лет, и мне нравится
and i fell in love with literature really at the age of 12 or 13 and i like
173
00:12:08,399 --> 00:12:11,920
написать поэтому я подумал, если бы вы спросили меня, когда я
to write so i thought if you would ask me when i
174
00:12:11,920 --> 00:12:16,320
не знаю, какой возраст но 13 14 что я был бы
don't know what age but 13 14 that i would be
175
00:12:16,320 --> 00:12:22,240
ну романист вот что я мой не киносценарист или актер, а
uh a novelist that's what i my not not a movie writer or player but a
176
00:12:22,240 --> 00:12:28,399
романист романист это был мой и не то чтобы сон, а если ты
novelist a novelist that's that was my and not exactly dream but if you you
177
00:12:28,399 --> 00:12:31,120
знать спросил меня, на что я был нацелен, что было
know asked me what i was aimed at that was
178
00:12:31,120 --> 00:12:35,040
что я сделал у меня всегда все получалось хорошо, потому что любой из
what i did i always did really well because any of
179
00:12:35,040 --> 00:12:38,560
нам, чтобы преуспеваю в физике, хорошо разбираюсь в математике, поэтому я
us to succeed in physics are good at math so i
180
00:12:38,560 --> 00:12:43,600
был своего рода гением в математике от молодого возраст, как мы по сравнению со всеми этими детьми
was kind of a whiz at math from a young age as we as compared to all these kids
181
00:12:43,600 --> 00:12:47,600
в школу с и выиграл немного математики конкурсы и так далее, но я никогда
to school with and won some math contests and so forth but i never
182
00:12:47,600 --> 00:12:52,000
у меня даже было понимание, что я когда-нибудь мог сделать что-нибудь с этим, когда я
i even had the understanding that i could ever do anything with that when i
183
00:12:52,000 --> 00:12:55,920
был молод, это было просто эта часть была чем-то, что мне понравилось
was young it was just that part was something i'd i enjoyed
184
00:12:55,920 --> 00:12:59,920
но это не так любой любой у меня просто не было никакого руководства
but it didn't any any i just didn't have any guidance
185
00:12:59,920 --> 00:13:03,279
вообще а потом старшая школа, которую я
at all and uh and then the high school that i
186
00:13:03,279 --> 00:13:06,399
пошел в который называется марсия высокая школа была
went to which is called marcia high school was
187
00:13:06,399 --> 00:13:11,360
было хорошо по-своему, но не так особенно сделать что-нибудь для меня от
was good in its way but not it didn't especially do anything for me from a
188
00:13:11,360 --> 00:13:14,880
очень молодой возраст я играл в серьезный теннис, это был тот
very young age i played serious tennis it was the one
189
00:13:14,880 --> 00:13:19,120
Дело в том, что я всегда был спортивным, и я хорошо, я играл в серьезный теннис, так что я
thing that i i was always athletic and i okay i played serious tennis so i
190
00:13:19,120 --> 00:13:22,000
начал играть в теннис, когда я был действительно молодой
started playing tennis when i was really young
191
00:13:22,000 --> 00:13:28,000
и у меня были мои родители заплати мне за несколько уроков, и поэтому я
and uh had my parents pay for me to have some lessons and so i
192
00:13:28,000 --> 00:13:31,360
на самом деле научился играть правильно и мы жили недалеко от Гриффита
actually learned how to play it right and we didn't live far from griffith
193
00:13:31,360 --> 00:13:35,120
парк, в котором было огромное количество теннисных суды и я бы пошел туда после школы
park which had a huge number of tennis courts and i'd go there after school
194
00:13:35,120 --> 00:13:41,920
с самого раннего возраста и просто играть с люди и поэтому я играл в теннис
from a very young age and just play with people and so i played tennis
195
00:13:42,639 --> 00:13:46,959
соревновательно в турнирах, а затем для нашей школьной команды
competitively in tournaments and then for our high school team
196
00:13:46,959 --> 00:13:51,040
и со времени с девятого десятого класс или всякий раз, когда вы начинаете
and from the time from the ninth tenth grade or whenever you start
197
00:13:51,040 --> 00:13:56,240
когда я закончил, я был игрок номер один, если они делают лестницу
uh the time i graduated i was the number one player if they make a ladder
198
00:13:56,240 --> 00:14:00,240
и ты точно уверен да и так один
and you're sure sure yeah and and so one one
199
00:14:00,240 --> 00:14:05,839
анекдот в том, что в старшей школе вы играете эти другие средние школы
anecdote is that in high school you play these other high schools
200
00:14:05,839 --> 00:14:10,720
и в конце концов я был достаточно хорош так что я был всем городом лос-анджелес и я
and eventually i was i was good enough so that i was all city los angeles and i
201
00:14:10,720 --> 00:14:13,040
было пытаясь играть в команде первокурсников, когда
was trying to play on the freshman team when
202
00:14:13,040 --> 00:14:17,760
я пошел в беркли как студент так что я был довольно хорош, но не совсем
i went to berkeley as an undergraduate so i was pretty good but not not really
203
00:14:17,760 --> 00:14:21,839
хорошо да, но достаточно хорошо, но тем не менее
good yeah but good enough but but anyway
204
00:14:21,839 --> 00:14:27,279
Да, я был номером один игрок в старшей школе маршала мы всегда
yeah i was the the number one player at marshall high school we always
205
00:14:27,279 --> 00:14:30,079
играл в старшую школу ван найса это мое маленький анекдот
played van nuys high school this is my little anecdote
206
00:14:30,079 --> 00:14:33,360
Хорошо, я знал, что мы направляемся сюда, и номер один
okay i knew we were heading here and the number one
207
00:14:33,360 --> 00:14:37,839
игрок в средней школе Ван Найса был маленький блондин по имени Бобби
player at van nuys high school was a little blonde kid named bobby
208
00:14:37,839 --> 00:14:40,560
что-то или другое
something or other
209
00:14:40,880 --> 00:14:44,000
и оказалось, что я узнал много лет спустя я не имел
and turned out i found out years later i had no
210
00:14:44,000 --> 00:14:51,040
идея, пока я не прочитал что-то, что это был Роберт Редфорд о правда
idea until uh i read something that it was robert redford oh really
211
00:14:51,040 --> 00:14:55,760
против которых я играл в старшей школе лет я узнал, что когда
that i played against in high school for years i learned that when
212
00:14:55,760 --> 00:14:59,760
когда я читал в какой-то момент и понял, что играл
when i was reading at one point and realized he played the
213
00:14:59,760 --> 00:15:04,880
он был в Филадельфии или где-то место и играл играл с
uh he was visiting philadelphia or some place and played the played with the
214
00:15:04,880 --> 00:15:08,880
мэр, и это было в газетах, и я просто это просто щелкнуло, а потом я посмотрел
mayor and it was in the newspapers and i just it just clicked and then i looked
215
00:15:08,880 --> 00:15:11,519
вверх и это правда, что он ходил в школу Ван Найса
up and it's true he went to van nuys high
216
00:15:11,519 --> 00:15:14,800
школа и э ты знаешь, когда я слышу такие вещи
school and uh you know i when i hear things like that
217
00:15:14,800 --> 00:15:17,680
я думаю, как это повезло для мира Что ни один из вас не лучше тенора
i think how lucky it is for the world that neither of you are better tenor
218
00:15:17,680 --> 00:15:23,760
игроки да, когда я пошел в Беркли, я играл
players yeah so when i went to berkeley i played
219
00:15:23,760 --> 00:15:26,800
теннис на некоторое время как первокурсник но потом, когда я пошел
tennis for a little while as a freshman but then when i went
220
00:15:26,800 --> 00:15:30,720
затем, когда я пошел к э-э начал иметь лаборатории, и я просто не мог этого сделать, они
then when i went to uh started having labs and i just couldn't do it they
221
00:15:30,720 --> 00:15:35,440
тренировался утром конечно да и я все равно был недостаточно хорош, но
practiced in the morning sure yeah and i wasn't good enough anyway but uh
222
00:15:35,440 --> 00:15:38,000
да я был я был борцом, я боролся, и я
yeah i i was a i was a wrestler i used to wrestle and i
223
00:15:38,000 --> 00:15:41,600
был на самом деле довольно хорошо в Канаде, я не буду вдаваться в это
was actually pretty good in canada i won't go into it
224
00:15:41,600 --> 00:15:44,639
но я но во вселенной я просто да я бы
but but i but in the universe i just yeah i would
225
00:15:44,639 --> 00:15:48,480
так похоже, похоже, да, я был, я был, да на национальном уровне я боролся
so similar similar yeah i was i was yeah at a national level i used to wrestle
226
00:15:48,480 --> 00:15:50,959
но но то, что мне было 114 с половиной, это тяжело
but but that i was 114 and a half it's hard
227
00:15:50,959 --> 00:15:54,959
поверить, что я когда-либо весил так низко в любом случае, я не буду спрашивать тебя, кто ты
to believe i ever weighed that low anyway i won't ask you what you're
228
00:15:54,959 --> 00:15:57,440
жду сейчас да точно я не хочу сказать тебе
waiting now yeah exactly i don't want to tell you
229
00:15:57,440 --> 00:16:01,440
но это приводит меня к вопрос что случилось так почему
but um so so this leads me to the question what happened so why
230
00:16:01,440 --> 00:16:06,959
я знаю, почему я имею в виду, поскольку у нас было похожее фоны во многих отношениях, но
i know why i i mean as we had similar backgrounds in in many ways but
231
00:16:06,959 --> 00:16:10,639
я знаю, почему я заинтересовался физика, но почему ты то, что тебя достало
i know what it's why i got interested in physics but why you what what got you
232
00:16:10,639 --> 00:16:15,680
интересуется наукой и физикой да, это все, к сожалению, я
interested in science and physics yeah uh it it was all unfortunately i
233
00:16:15,680 --> 00:16:18,959
хотел бы я сказать я сделал это как мой коллега Кип Торн
wish i could say i did it like my colleague kip thorne
234
00:16:18,959 --> 00:16:23,440
который романтически интересовался Эйнштейн, а затем генеративность
who romantically was interested in einstein and then generativity we've
235
00:16:23,440 --> 00:16:27,120
сравнил фоны с 15 лет он собирался делать
compared backgrounds from the age of 15 he was going to do
236
00:16:27,120 --> 00:16:31,839
общая теория относительности и но в моем случае сначала я был
general relativity you know and but in in my case at first i was
237
00:16:31,839 --> 00:16:36,399
буду писателем когда, когда это умерло, а потом я пришел из
going to be a novelist when when that died and then i came from
238
00:16:36,399 --> 00:16:38,560
довольно бедная семья я действительно не есть какой-либо
a rather poor family i didn't really have any
239
00:16:38,560 --> 00:16:43,199
у меня не было наставника в старшей школе конечно кроме кроме кроме
i didn't have any mentor in high school sure other than other than
240
00:16:43,199 --> 00:16:49,440
тренер по теннису, который заметил что я э, что все остальные
the tennis coach who noticed that i uh that all the other
241
00:16:49,440 --> 00:16:53,040
дети из теннисной команды приходили ко мне помочь им с их проблемами и
kids on the tennis team would come to me to help them with their problems and
242
00:16:53,040 --> 00:16:56,480
это и то и поэтому он понял, что я должен
this and that and so he he got the idea that i should
243
00:16:56,480 --> 00:17:00,560
сделать что-то разумное с моей жизнью и учеба и прочее, поэтому он был самым близким
do something reasonable with my life and study and stuff so he was the closest
244
00:17:00,560 --> 00:17:05,839
о, хорошо, что я не было личных отношений с
oh well that's good uh which i didn't have a personal relationship with
245
00:17:05,839 --> 00:17:10,000
их иначе а вот интересно после нобелевки
them otherwise but interestingly after the nobel prize
246
00:17:10,000 --> 00:17:13,760
одна из вещей, которые я сделал, было приглашение вернуться в мою среднюю школу
one of the things i did was get invited to go back to my high school
247
00:17:13,760 --> 00:17:18,079
да конечно да я там не был через 50 лет или что-то в этом роде
yeah of course yeah i hadn't been there in 50 years or whatever
248
00:17:18,079 --> 00:17:22,480
номер был да и ну но это все еще там, в той части
the number was yeah and uh but it's still there in that part of
249
00:17:22,480 --> 00:17:28,720
восточный вестфилд и э поэтому я вернулся и посетил, и теперь
eastern westfield and uh so i went back and visited and now the
250
00:17:28,720 --> 00:17:32,720
спортзал назван в честь моего
gym is named after uh my
251
00:17:32,720 --> 00:17:36,160
тренер по теннису, да, его звали Уилер Уилер да
tennis coach yeah his name was wheeler wheeler yeah
252
00:17:36,160 --> 00:17:40,320
ладно, так это вроде имя физики в любом случае но да
okay so it's sort of physics name anyway but yeah
253
00:17:40,320 --> 00:17:46,799
правильно так так так или иначе я когда-то я вроде по умолчанию из литературы я понял, что я
right so so anyway i i once i kind of defaulted out of literature i figured i
254
00:17:46,799 --> 00:17:51,679
должен был сделать что-то, где вы использовали свои таланты и зарабатывали на жизнь были
had to do something where you used your talents and made a living were
255
00:17:51,679 --> 00:17:55,039
особенно твои родители позвольте мне прервать, чтобы спросить в моем случае мой
your parents particularly let me interrupt to ask in my case my
256
00:17:55,039 --> 00:17:58,160
мама хотела, чтобы я стал врачом, если она решил, что буду врачом мой брат
mother wanted me to be a doctor if she decided i would be a doctor my brother
257
00:17:58,160 --> 00:18:01,280
и мой брат врач, если бы я не мог быть юрист
and my brother doctor if i couldn't be a lawyer
258
00:18:01,280 --> 00:18:04,000
но я бы предпочел юриста или врача а мой брат стал адвокатом, который
but i'd rather a lawyer or me a doctor and my brother became a lawyer which
259
00:18:04,000 --> 00:18:07,840
сделал еще хуже и мой брат адвокат, да, так что это
made it even worse and my brother's a lawyer yeah so it's a
260
00:18:07,840 --> 00:18:11,280
врач или юрист и и вы знаете, я получил то же самое, когда
doctor or a lawyer and and you know i got the same thing when
261
00:18:11,280 --> 00:18:14,160
незадолго до того, как я закончил колледж ты собираешься поступать на медицинский
near the time i was graduating from college you're going to go to medical
262
00:18:14,160 --> 00:18:17,679
школа теперь я тоже моя мама была так расстроена когда я получил работу в Гарварде, что я
school now me too my mother was so upset when i got a job at harvard that i
263
00:18:17,679 --> 00:18:22,559
не собирался поступать в медицинский институт так что похожая проблема, но
wasn't going to go to medical school so a similar kind of kind of issue but
264
00:18:22,559 --> 00:18:27,520
но в любом случае пытаюсь быть практичным я решил, что я должен
but anyway trying to be practical i decided i should
265
00:18:27,520 --> 00:18:34,400
изучай инженерное дело так ну так в то время и
study engineering so uh so at that time uh and
266
00:18:34,400 --> 00:18:39,360
я сначала у меня не было горизонта прошлого Калифорния, это было так далеко, как я мог
i first i i had no horizon past california that was as far as i could
267
00:18:39,360 --> 00:18:43,280
видеть уверен, и поэтому ходить в школу было либо
see sure and so going to school was either
268
00:18:43,280 --> 00:18:47,600
собираюсь Стэнфорд Беркли Калифорнийский университет или
going to stanford berkeley ucla or
269
00:18:47,600 --> 00:18:54,799
Калтех и советник в средней школе Маршалла
caltech and the counselor at marshall high school
270
00:18:54,799 --> 00:18:58,320
сказал мне не подавать документы в Стэнфорд, потому что у них было э
told me not to apply to stanford because they had a uh
271
00:18:58,320 --> 00:19:03,760
цитата о квоте, да это было ее заявление о состоянии я не
a uh quota quote yeah that was her state statement i don't
272
00:19:03,760 --> 00:19:10,960
знаю, что это правда, это вполне вероятно это отговорило меня, да, и поэтому я обратился к
know it was true it's quite likely it dissuaded me yeah and so i applied to
273
00:19:10,960 --> 00:19:18,240
Беркли и и Калифорнийский технологический университет и Калифорнийский технологический институт
berkeley and and ucla and caltech and
274
00:19:18,240 --> 00:19:22,960
но я закончил среднюю школу в время, когда в средних школах
but i graduated from high school for at a time when high schools had
275
00:19:22,960 --> 00:19:28,720
выпускной в середине года, так что я на самом деле закончил в январе о вчера
mid-year graduation so i actually graduated in january oh yesterday
276
00:19:28,720 --> 00:19:32,640
и вот почему моя жизнь случайность я действительно не
and uh this is why my life has randomness i didn't really
277
00:19:32,640 --> 00:19:36,320
знаю, что это здорово, я думаю случайность действительно важна так себе
know that's what's great i think randomness is really important so so
278
00:19:36,320 --> 00:19:40,320
ты знаешь, что Калифорнийский технологический институт немного школа принимала людей только в
uh you know caltech being a little school took people only in
279
00:19:40,320 --> 00:19:45,440
его большинство школ в сентябре я был окончив обучение в январе, вы можете поступить
his most schools due in september i was graduating in january you could enter
280
00:19:45,440 --> 00:19:52,160
Укла или Беркли в январе и а прием
ucla or berkeley in january and uh the the admissions
281
00:19:52,160 --> 00:19:58,000
произойдет весной для Калифорнийского технологического института и я пошел в Беркли вместо
happen in the spring for for caltech and uh i went to berkeley instead of
282
00:19:58,000 --> 00:20:01,600
Укла, чтобы я мог уйти из дома в принципе да почему бы и нет
ucla so i could get away from home basically of course yeah why not
283
00:20:01,600 --> 00:20:06,240
абсолютно так же и так да, так что я тоже пошел в Беркли
absolutely same and so yeah so i went to berkeley also the the
284
00:20:06,240 --> 00:20:10,320
команда по теннису была сильнее в укла и я думал, что смогу попасть в теннисную команду в
tennis team was stronger at ucla and i thought i could make the tennis team at
285
00:20:10,320 --> 00:20:15,679
Беркли, который в итоге стал переоценка того, что я мог бы сделать
berkeley which ended up being an overestimation of what i could do
286
00:20:15,679 --> 00:20:19,200
так что я так я пошел в Беркли и время
so i so i went to berkeley and by the time
287
00:20:19,200 --> 00:20:23,120
Калифорнийский технологический институт принял меня на самом деле, но раньше Oни
caltech admitted me actually but before they
288
00:20:23,120 --> 00:20:27,760
просто они признали вас, а затем они рассказал тебе о стипендиях позже
just they admitted you and then they told you about scholarships later
289
00:20:27,760 --> 00:20:30,880
почему, потому что мне бы понадобился стипендия конечно но
why because i would have needed a scholarship sure but
290
00:20:30,880 --> 00:20:36,080
к тому времени я почувствовал, что упал любовь с Беркли
uh by that time i uh felt had fallen in love with berkeley
291
00:20:36,080 --> 00:20:39,600
не с инженерной кстати
not with engineering by the way
292
00:20:39,679 --> 00:20:46,400
да с беркли я с этим довольно серьезная на данный момент подруга
yeah with berkeley i'm with my with this pretty serious at the moment girlfriend
293
00:20:46,400 --> 00:20:50,480
так это было, и вы знаете, что не было никакого способа
so it was and and you know there was no way
294
00:20:50,480 --> 00:20:54,880
я хотел уйти оттуда так я бросил
i wanted to leave there so i uh dropped out didn't didn't follow
295
00:20:54,880 --> 00:20:58,559
через Калифорнийский технологический институт а ты так поступил в машиностроение
through with caltech but you so you entered in engineering
296
00:20:58,559 --> 00:21:02,240
Вы закончили инженерное образование или нет нет нет так что я собираюсь получить длинный
did you graduate in engineering or no no no so i'm going to get a long
297
00:21:02,240 --> 00:21:06,880
история о том, как вы собираетесь это получить я не забыл твой вопрос нет
story about how you're going to get it i haven't forgotten your question no
298
00:21:06,880 --> 00:21:09,440
все в порядке все в порядке, что было связано с тем, как это сделать
it's okay it's okay so which had to do with how do
299
00:21:09,440 --> 00:21:15,039
я занимаюсь физикой, так что я шучу так что я пошел в машиностроение и мм
i get in physics so i'm kidding so so i went in engineering and uh
300
00:21:15,039 --> 00:21:20,960
инженер-первокурсник в то время был так плохо, что это в основном преследовало меня
freshman engineering at that time was so bad that it basically chased me out
301
00:21:20,960 --> 00:21:25,600
так что у меня было два курса так что мне пришлось взять первокурсников, ты знаешь, э
so i had two courses so i had to take freshmen you know uh
302
00:21:25,600 --> 00:21:30,720
математика и физика и химия и инженерия мне пришлось взять два
math and physics and chemistry and engineering i had to take two
303
00:21:30,720 --> 00:21:37,760
курсы как свежие первый первокурсник был инженерным чертежом
courses as a fresh freshman one was uh engineering drafting
304
00:21:37,760 --> 00:21:41,760
и теперь мне это нравится, потому что ты можешь визуализировать вещи, конечно, теперь есть
and now i like it because you can visualize things of course now there's
305
00:21:41,760 --> 00:21:46,559
3d cad cam и я всегда ей пользовался и мне нравится идея, что вы можете видеть
3d cad cam and i've used it all the time and i like the idea that you can see
306
00:21:46,559 --> 00:21:52,159
что вы строите и все такое но им удалось это случилось
what you're building and everything but they managed to it happened to be
307
00:21:52,400 --> 00:21:56,000
в то время сначала у вас не было компьютеризированные вещи, и тогда это было очень
at that time first you didn't have any computerized things and then it was very
308
00:21:56,000 --> 00:21:59,679
оформленный поэтому меня критикуют за мои наконечники стрел
formalized so i get criticized for my arrowheads on
309
00:21:59,679 --> 00:22:02,320
тебе известно что-то, что говорит, как долго, и они
you know something that says how long and they
310
00:22:02,320 --> 00:22:06,799
не понравилась моя стрела это так мне не понравилось, и тогда я
didn't like my arrow that so i didn't like that and then i
311
00:22:06,799 --> 00:22:10,799
был также очень застенчивый, как первокурсник, вы знаете, вроде
was also very shy as a freshman you know kind of
312
00:22:10,799 --> 00:22:14,799
потрясенный и личность мудрая и и другая
shocked and personality wise and and the other
313
00:22:14,799 --> 00:22:19,679
курс был был съемкой
course was was uh surveying
314
00:22:19,679 --> 00:22:22,960
а тебе дали этот транзит и ты прошел по кампусу, и у вас есть
and they gave you this transit and you went around the campus and you have an
315
00:22:22,960 --> 00:22:26,480
упражнение, чтобы пойти Измерьте, вы знаете координаты
exercise to go measure you know the coordinates of the
316
00:22:26,480 --> 00:22:31,520
колокольня или что-то в беркли ну и и
campanile or something in the berkeley uh and and
317
00:22:31,520 --> 00:22:34,799
инструмент был интересным, поэтому я я не я
the instrument was interesting so i had i didn't i
318
00:22:34,799 --> 00:22:38,400
я играл с машинами, когда я был дети мне нравились инструменты
i played around with cars when i was kids i liked instruments
319
00:22:38,400 --> 00:22:42,000
конечно и так инструмент был интересно
sure and uh so the instrument was interesting
320
00:22:42,000 --> 00:22:46,159
но и смотреть сквозь него и быть способен
but and looking through it and being able to
321
00:22:46,159 --> 00:22:49,760
воссоздать, где что-то было и реконструировать это было
recreate where something was and reconstruct it was
322
00:22:49,760 --> 00:22:53,760
интересно, но все это заняло около час, чтобы освоить, а затем это было
interesting but that all took about an hour to master and then it was
323
00:22:53,760 --> 00:22:57,840
скучно, потому что вам нужно было сделать все и во вторых стыдно знаешь стоя
boring because you had to do all the and secondly embarrassing you know standing
324
00:22:57,840 --> 00:23:00,480
вокруг кампуса как маленький первокурсник просматривая
around campus as a little freshman looking through
325
00:23:00,480 --> 00:23:03,760
эта штука с проходящими мимо людьми и Ищу
this thing with people walking by and looking
326
00:23:03,760 --> 00:23:06,880
ты знаешь, просто отвратил меня, так что так
you know just kind of turned me off so so
327
00:23:06,880 --> 00:23:12,880
составление и и и тем временем у меня был первокурсник
drafting and and and in the meantime i had uh freshman
328
00:23:12,880 --> 00:23:18,000
физика и мой угу
physics and my uh uh
329
00:23:18,000 --> 00:23:23,679
инструктором был камергер о, о, я знаю, я знаю, гонконг, да
instructor was one chamberlain oh oh i know i know hong kong yeah a
330
00:23:23,679 --> 00:23:30,080
хороший парень да, и это был 1958 год, и у него было
good guy yeah and uh this was 1958 and he had
331
00:23:30,080 --> 00:23:36,640
открыл антипротон с помощью Segre в 19 я думаю 55 или 6.
discovered the the anti-proton with segre in 19 i think 55 or 6.
332
00:23:36,640 --> 00:23:40,159
они уже получили нобелевскую премию или нет но он еще не получил нобелевскую премию
have they won the nobel prize yet or no but he hadn't won the nobel prize yet
333
00:23:40,159 --> 00:23:43,919
который является частью моего ладно, извини, я забегаю вперед, так что нет-нет-нет
which is part of my okay sorry i'm jumping ahead so no no no
334
00:23:43,919 --> 00:23:48,559
не часть более поздняя история так себе, но он
no part of the later story so so anyway but he
335
00:23:48,559 --> 00:23:52,320
но они давали тебе знать открытий они построили беватрон
but they were making you know discoveries they had built the bevatron
336
00:23:52,320 --> 00:23:55,360
и они обнаружили антипротон
and uh they had discovered the anti-proton
337
00:23:55,360 --> 00:23:59,039
он не получил Нобелевскую премию, но это было не все, что вы знаете, мы видели
he hadn't gotten the nobel prize but that wasn't all you know we were seeing
338
00:23:59,039 --> 00:24:05,360
резонансы и тому подобное так что ты знаешь
resonances and things like that and uh so uh you know
339
00:24:05,360 --> 00:24:10,080
Имея инструктора, который сам был взволнованный
having uh an instructor who himself was excited by
340
00:24:10,080 --> 00:24:14,480
открытие и на самом деле все эти открытия происходили в его воображении
discovery and in fact all these discoveries were happening in his fancy
341
00:24:14,480 --> 00:24:20,159
лаборатория была на холме позади лаборатория за кампусом и даже
laboratory was up on the hill behind the lab behind the campus and even
342
00:24:20,159 --> 00:24:22,480
хоть ты знаешь, я учился скучным вещам
though you know i was learning boring stuff
343
00:24:22,480 --> 00:24:26,480
как будто вы знаете, что что-то катится вниз наклонная плоскость или что вы узнали
like you know something rolling down an inclined plane or whatever you learned
344
00:24:26,480 --> 00:24:30,400
как профессионал самая скучная физика да да я получил
as a professional the most boring physics yeah yeah i got
345
00:24:30,400 --> 00:24:34,559
очень заводит физика и может быть да замечательно, что у них был
very turned on by physics and maybe yeah it was wonderful that they had a
346
00:24:34,559 --> 00:24:37,039
Вы знаете, что у них не было только одного во многих местах есть только это
you know that they didn't just have one a lot of places just have these
347
00:24:37,039 --> 00:24:39,279
инструкторы преподают первый год, но иметь а
instructors teach first year but to have a
348
00:24:39,279 --> 00:24:43,200
крупный ученый преподает на первом курсе это лучшее, что ты можешь сделать
significant scientist teach first year is the nicest thing you can do
349
00:24:43,200 --> 00:24:47,120
да, и это просто моя удача, а потом, когда я переключился на физику, потому что пошел
yeah and it's just my luck and then when i switched into physics because i went
350
00:24:47,120 --> 00:24:50,000
Для него но говорил с ним о том, что он стал моим
to him but talked to him about he became my
351
00:24:50,000 --> 00:24:56,159
академический советник, о, замечательно а я и не знал
academic advisor oh wonderful uh and uh i didn't know
352
00:24:56,159 --> 00:25:01,120
что он собирался выиграть блокнот где-то
that he was going to win a notebook somewhere
353
00:25:01,520 --> 00:25:06,559
да, он был просто хорошим парнем, я знал его обустроил радиационную лабораторию и
yeah he was just the good guy i knew he worked up the radiation lab and
354
00:25:06,559 --> 00:25:11,360
и я был, ты знаешь, как и все мы, я был хорошим учеником
and uh i i was you know like all of us i was a good student
355
00:25:11,360 --> 00:25:18,559
и так и так я был впереди я бы сказал, потому что в те дни
and and uh and so i was ahead i'd say because in those days
356
00:25:18,559 --> 00:25:22,559
студенты не смогли пойти в лаборатории очень много, я имею в виду, что это не было
students didn't get to go in the lab very much i mean it wasn't a
357
00:25:22,559 --> 00:25:25,120
система как сейчас, где вы пытаетесь получить
system like it is now where you try to get
358
00:25:25,120 --> 00:25:31,520
студенты присоединяются к исследовательским группам но, к счастью для меня, у меня был э-э
students to join research groups but luckily for me i had uh
359
00:25:31,520 --> 00:25:39,600
камергер в качестве советника и он, ну, и так после того, как я был майором, может быть
chamberlain as an advisor and he uh and so after i was a major maybe
360
00:25:39,600 --> 00:25:43,360
либо на юг, я думаю, что это был даже второй год, за исключением того, что я начал с
either south i think it was even the sophomore year except i started with
361
00:25:43,360 --> 00:25:46,960
эта проблема полугода да так что сложнее найти то, что я был на я
this half year problem yeah so it's harder to find what i was on i
362
00:25:46,960 --> 00:25:52,159
потребовалось три с половиной года, чтобы получить высшее образование Итак, я занялся сентябрьскими делами
took three and a half years to graduate so then i got on the september business
363
00:25:52,159 --> 00:25:56,240
но ну, но в любом случае он предложил
but uh but anyway he uh suggested
364
00:25:56,240 --> 00:25:58,640
что я
that i
365
00:25:59,679 --> 00:26:07,039
прийти и принять участие в его исследовательской группе что было необычно, потому что мои коллеги
come and partake in his research group which was unusual because my colleagues
366
00:26:07,039 --> 00:26:10,240
другие студенты этого не делали комбинация его
other students weren't doing that it was a combination of him
367
00:26:10,240 --> 00:26:14,960
и тот факт, что я бросил команда по теннису у меня было время и я был
and the fact that i had dropped the tennis team i had time and i was
368
00:26:14,960 --> 00:26:18,960
очень хорошо в классах, поэтому я этого не сделал не было проблемой
very good in classes so i didn't it wasn't a problem
369
00:26:18,960 --> 00:26:22,480
так он и предложил так в те времена уже
and so he suggested so in those days already
370
00:26:22,480 --> 00:26:25,760
вы были в радиационной лаборатории в беркли я уверен в какой-то момент
you've been to the radiation lab in berkeley i'm sure at some point
371
00:26:25,760 --> 00:26:29,600
да, и это на этом холме над кампус
yeah and it's up on this hill above the campus
372
00:26:29,600 --> 00:26:34,880
да, но в те времена их не было маршрутный автобус, как они делают сейчас, который идет
yeah but in those days they didn't have a shuttle bus like they do now that goes
373
00:26:34,880 --> 00:26:37,840
назад и вперед, это довольно прогулка, но так что вы
back and forth that's quite a walk but so you
374
00:26:37,840 --> 00:26:43,200
либо пешком, либо автостопом, но в некотором смысле это было большое дело, чтобы встать
either walked or hitchhiked up but in some way it was a big deal to get up
375
00:26:43,200 --> 00:26:48,960
там в детстве я водил машину и так я иду туда
there as a kid i'd drive a car and uh so i go up there
376
00:26:48,960 --> 00:26:54,960
и что я помню, я поднимаюсь туда и много времени он был слишком занят для меня
and what i remember i i go up there and a lot of the time he was too busy for me
377
00:26:54,960 --> 00:26:59,919
Да и ты знаешь, теперь я знаю, почему это
yeah and uh you know now i know why it's a
378
00:26:59,919 --> 00:27:02,480
занятый Да, у меня был такой же период, как у тебя
busy yeah i've had this similar period you
379
00:27:02,480 --> 00:27:06,240
знайте, что вы сделали открытие, и есть весь шум
know you've made a discovery and there's all the noise
380
00:27:06,240 --> 00:27:11,520
да и вообще так он был слишком занят по крайней мере, насколько я помню, он был таким
and anyway so he he was too busy at least my memory was he was like
381
00:27:11,520 --> 00:27:14,080
всегда слишком занят, я уверен, что это было просто часть времени
always too busy i'm sure it was just part of the time
382
00:27:14,080 --> 00:27:17,360
так что я бродил вокруг, я поднимался туда и я ушел собирался развернуться и
so i used to wander around i go up there and i went off going to turn around and
383
00:27:17,360 --> 00:27:20,720
вернуться вниз этот холм я либо проехал автостопом, либо
go back down this hill i just either hitchhiked or
384
00:27:20,720 --> 00:27:24,159
подошел поэтому я ходил по радиационной лаборатории и
walked up so i'd walk around the radiation lab and
385
00:27:24,159 --> 00:27:27,360
попробуй поговорить с людьми я был немного застенчив но не так
try to talk to people i was a little shy but not so
386
00:27:27,360 --> 00:27:35,520
застенчивый там как-то я не знаю, почему и правила о радиации и прочем
shy there somehow i don't know why and the uh rules about radiation and things
387
00:27:35,520 --> 00:27:40,399
были намного спокойнее в этих вещах чтобы ты мог ходить по беватрону
were much more relaxed in those things so you i could walk around the bevatron
388
00:27:40,399 --> 00:27:44,480
или вокруг различных лабораторий и разговаривать с людьми, и они почти
or around the different labs and talk to people and they would almost
389
00:27:44,480 --> 00:27:49,200
поговорить с маленьким ребенком, но ты знаешь, я был немного старше
talk to a young kid but you know i was a little bit older
390
00:27:49,200 --> 00:27:54,799
так что бевитрон я нашел немного пугающе, но я пошел туда
so uh the bevitron i found a little bit intimidating but i i went there
391
00:27:54,799 --> 00:27:58,320
а потом я пошел дальше в гору а также
and then i i walked further up the hill and
392
00:27:58,320 --> 00:28:03,039
на холме был 184-дюймовый циклотрон
up the hill there was the 184 inch cyclotron
393
00:28:03,039 --> 00:28:06,640
который был классическим большим циклотроном Беркли
which was the classic big cyclotron of berkeley
394
00:28:06,640 --> 00:28:12,240
а лоуренс я думаю да, это был самый большой, что Лоуренс
and uh lawrence i guess yes it was the biggest one that lawrence
395
00:28:12,240 --> 00:28:16,880
построен просто часть моей истории так себе
built just part of my story so so
396
00:28:16,880 --> 00:28:20,720
да, я никогда не знал Лоуренса курс
yeah so uh i never knew lawrence of course
397
00:28:20,720 --> 00:28:26,880
да, но я бы побродил и разговаривать с людьми не очень
yeah but uh i'd wander around and talk to people with not very much
398
00:28:26,880 --> 00:28:30,640
ты знаешь, что они собираются делать с малыш, но когда я поднялся на 1884 дюйма
you know what are they gonna do with a kid but when i went up 1884-inch
399
00:28:30,640 --> 00:28:33,840
циклотрон там была диспетчерская с одним парнем
cyclotron there was a control room with one guy
400
00:28:33,840 --> 00:28:37,919
Сидя в нем сейчас, вам придется иметь два из соображений безопасности вы не можете этого сделать
sitting in it now you'd have to have two for safety reasons you can't do that
401
00:28:37,919 --> 00:28:41,039
но был один парень старый маленький парень Суббота
but there was one guy an old little guy sat
402
00:28:41,039 --> 00:28:44,559
сидеть в диспетчерской, а затем кто-то будет проводить эксперименты
sitting in the control room and then somebody would be doing experiments
403
00:28:44,559 --> 00:28:48,240
где-то снаружи, и это было одно в том, что
somewhere on the outside and it was one at that
404
00:28:48,240 --> 00:28:52,000
пункт m184 дюймовый был достаточно старые, чтобы у них было много
point the m184 inch was old enough that they had a lot of
405
00:28:52,000 --> 00:28:55,600
оборудование рядом с ним и люди бы собрали это
equipment near it and people would put together that
406
00:28:55,600 --> 00:28:59,279
оборудования, возможно, добавить что-то к нему и сделать некоторые измерения
equipment maybe add something to it and do some measurement
407
00:28:59,279 --> 00:29:02,399
и все равно этот парень у руля номер
and but anyway this guy in the control room
408
00:29:02,399 --> 00:29:07,039
он говорил со мной, чтобы вы знали, что он был мой он был моим любимым местом
he would talk to me so you know he was my he was my go-to place
409
00:29:07,039 --> 00:29:11,520
когда я иду в радиационную лабораторию и а также
when i go up to the radiation lab and and
410
00:29:11,520 --> 00:29:14,559
камергер был слишком занят, а я не есть чем заняться, потому что
chamberlain was too busy and i didn't have anything to do because
411
00:29:14,559 --> 00:29:20,000
я не был собой у меня действительно не было любой импульс, который я мог бы сделать больше, чем
i wasn't self i didn't really have any momentum that i could do more than
412
00:29:20,000 --> 00:29:25,440
что-то кто-то сказал мне сделать да ненадолго так э
something somebody told me to do yeah a short time so uh
413
00:29:25,440 --> 00:29:29,679
поэтому он говорил со мной, поэтому я ходил и поговорить с ним о
so he would talk to me so i used to go and talk to him about the
414
00:29:29,679 --> 00:29:34,399
ну да ни о чем он был своего рода говорящий
uh yeah about anything he was a kind of talking
415
00:29:34,399 --> 00:29:38,159
я думал о миззоу ему наверное 50 или что-то да
i thought of mizzou he was probably 50 or something yeah
416
00:29:38,159 --> 00:29:42,880
он и э и конечно же я заинтересовался
he and uh and of course i became interested in
417
00:29:42,880 --> 00:29:46,320
то в циклотроне это моя история руководства получением
then in the cyclotron this is my history of guiding getting
418
00:29:46,320 --> 00:29:51,760
эээ, я необычен для экспериментов физики в этом я понимаю
uh i'm unusual for experimental physicists in that i understand
419
00:29:51,760 --> 00:29:56,320
ускорители ну да пошло в том, что я понял ускорители раньше
accelerators very well yeah it started in that i understood accelerators before
420
00:29:56,320 --> 00:30:00,000
я понял физические эксперименты да
i understood the physical experiments yeah
421
00:30:00,000 --> 00:30:03,440
и это потому, что я пошел в 184-дюймовом циклотрон
and it's because i went in the 184-inch cyclotron
422
00:30:03,440 --> 00:30:06,799
и поэтому он имел обыкновение сидеть там и управлять этим машина, и она будет иметь эти
and so he used to sit there and run this machine and it would have these
423
00:30:06,799 --> 00:30:12,000
ручки вы знаете эти большие ручки и осциллографы и все такое
knobs you know these big knobs and oscilloscopes and that's all that's
424
00:30:12,000 --> 00:30:16,720
так что теперь все цифровое и да, конечно, и у лиго есть это
so now it's all digital and yeah of course and the ligo has that
425
00:30:16,720 --> 00:30:20,320
но зато тогда это были ручки и так себе ручка сказала бы
but but then it was knobs and so so one knob would say
426
00:30:20,320 --> 00:30:24,480
вы знаете энергию или что-то и другое можно было бы сказать что-то еще
you know energy or something and another one would say something else
427
00:30:24,480 --> 00:30:30,320
и я бы эээ я я бы охарактеризовал его кем-то, кто
and i would uh i i would characterize it by somebody that
428
00:30:30,320 --> 00:30:33,520
у них будет домофон, где кто-то делал
they would have a intercom where somebody was doing an
429
00:30:33,520 --> 00:30:37,279
эксперимент будет скажите, вы бы изменили энергию со 100
experiment would say would you change the energy from 100
430
00:30:37,279 --> 00:30:40,320
до 150 я имею в виду или что-то в этом роде и было
to 150 i mean or something like that and there was
431
00:30:40,320 --> 00:30:44,960
эта большая ручка с надписью энергия а он бы крутил но тоже пошел бы
this big knob that said energy and he would twist it but he'd also go
432
00:30:44,960 --> 00:30:51,679
подправить что-то другое поэтому я спросил его, почему ты это сделал
tweak to something else so i asked him why did you do that
433
00:30:51,679 --> 00:30:56,480
и его ответ был потому что это работает [Смех]
and his answer was because it works [Laughter]
434
00:30:56,480 --> 00:31:01,120
вы знаете, в основном этот парень вырос с ним
you know basically this guy had grown up with him
435
00:31:01,519 --> 00:31:05,519
да, и это было типичным для нашего разговор между тем я был
yeah and this was kind of typical of our conversation in the meantime i was
436
00:31:05,519 --> 00:31:09,120
пытаясь понять, как запустить это машина моя цель состояла в том, чтобы понять, как
trying to understand how to run this machine my goal was to understand how to
437
00:31:09,120 --> 00:31:14,399
бегать машина и эм
run the machine and uh
438
00:31:14,799 --> 00:31:18,559
в то время единственный вид рудиментарного сказка
at the time the only kind of vestigial tale
439
00:31:18,559 --> 00:31:21,919
я заинтересовался от инженерия
i had gotten interested in from engineering
440
00:31:21,919 --> 00:31:27,440
была теория управления по той причине, что имел отношение к
was uh control theory for a reason that had to do with
441
00:31:27,440 --> 00:31:34,960
тот факт, что я только что узнал матричные матрицы математика и это было
the fact that i uh had was just learning matrix matrices mathematics and it was
442
00:31:34,960 --> 00:31:39,600
применение матриц хорошо в том, как вы делаете теорию управления, так что
an application of matrices okay in how you do control theory so the
443
00:31:39,600 --> 00:31:43,919
способ то, как вы управляете, у вас есть
way the way you do uh controls is you have
444
00:31:43,919 --> 00:31:48,080
то, как вы настраиваете элемент управления, у вас есть представить, что у тебя есть
the way you set up a control is you have to imagine you have
445
00:31:48,080 --> 00:31:51,919
векторы, на которые вы умножаете матрицу к
the vectors that you multiply the matrix by
446
00:31:51,919 --> 00:31:56,880
или вы знаете энергетический угол этого ваши семь или восемь разных вещей или
or you know energy angle this your seven or eight different things or
447
00:31:56,880 --> 00:32:01,039
сто разных разные переменные, а затем
a hundred different different uh variables and then the
448
00:32:01,039 --> 00:32:06,080
сама матрица э-э, если у вас есть идеальный э-контроль
matrix itself uh if if you have a perfect uh control
449
00:32:06,080 --> 00:32:09,600
система диагональ да конечно и что с того
system is diagonal yeah of course and so what
450
00:32:09,600 --> 00:32:13,039
ты умножаешь энергия умножает энергию, если вы
you multiply the energy multiplies the energy if you
451
00:32:13,039 --> 00:32:17,919
имеют недиагональные термины тогда вы получите это и так, что он был
have off-diagonal terms then you get this and so what he was
452
00:32:17,919 --> 00:32:21,919
имея таким был этот парень
having was so this guy was
453
00:32:21,919 --> 00:32:25,279
полный, так что я рисовал, что он делал
complete so i was diagramming what he was doing
454
00:32:25,279 --> 00:32:29,600
и положить его в мои тривиальные знания было не очень хорошо
and putting it into my trivial knowledge was not very good
455
00:32:29,600 --> 00:32:34,399
о теории управления и рассказать ему что у него были недиагональные члены у него не было
about control theory and telling him that he had off diagonal terms he had no
456
00:32:34,399 --> 00:32:38,320
идея о чем я говорил да и конечно я не понял
idea what i was talking about yeah and of course i didn't understand
457
00:32:38,320 --> 00:32:43,919
что он делал либо очень много и это был мой вход в э
what he was doing either very much and that was my entree into uh
458
00:32:43,919 --> 00:32:50,159
ускорители и ну а потом я ты знаешь я читал о них я узнал
accelerators and uh and then i you know i read about them i found out
459
00:32:50,159 --> 00:32:54,320
о нем позже так спустя много лет спустя немного
about him later so later many years later a little bit
460
00:32:54,320 --> 00:32:57,919
как Роберт Редфорд лет спустя у них есть все эти классические
like robert redford years later they have all these classic
461
00:32:57,919 --> 00:33:01,840
фотографии Лоуренс и Макмиллан и все эти
pictures of the lawrence and macmillan and all these
462
00:33:01,840 --> 00:33:07,279
ребята в радиационной лаборатории и всегда есть часто в тех
guys in the radiation lab and there's always a often in those
463
00:33:07,279 --> 00:33:10,399
картинки маленький парень в белом пальто, которое сидит прямо с этими
pictures there's a little guy in a white coat that's sitting right with these
464
00:33:10,399 --> 00:33:14,399
парни в пальто и галстуках и оказывается это был этот парень джимми
guys with coats and ties and it turns out it was this guy jimmy
465
00:33:14,399 --> 00:33:18,720
Вейл было его имя и он был их главным техническим лицом
vale was his name and he was their chief technical person
466
00:33:18,720 --> 00:33:22,240
когда они когда они для лоуренса и макмиллана когда
when they when they for lawrence and mcmillan when
467
00:33:22,240 --> 00:33:25,840
они, когда они сделал первые циклотроны и так далее
they when they made the early cyclotrons and so forth
468
00:33:25,840 --> 00:33:31,200
а потом в этот момент он владел 184-дюймовым и был
and then at this point he owned 184 inch and was
469
00:33:31,200 --> 00:33:34,399
и но я никогда не знал, что когда я знал его я знал только это
and but i never knew that when i knew him i only knew that
470
00:33:34,399 --> 00:33:39,519
ты знаешь годы спустя так хорошо что ты знаешь, что это было много, я имею в виду, что я
you know years later so well that you know that was a lot i mean i
471
00:33:39,519 --> 00:33:44,480
думать это замечательная вещь для детей
think it's a wonderful thing uh for kids
472
00:33:44,480 --> 00:33:49,200
эээ, вы знаете, я советую маленьким детям, которые интересоваться наукой любым способом, чтобы получить
uh you know i advise young kids who are interested in science in any way to get
473
00:33:49,200 --> 00:33:52,640
вне класса и и посмотреть и просто увидеть исследования
out of the classroom and and to see and to just see the research
474
00:33:52,640 --> 00:33:55,039
опыт на каком-то уровне, чтобы увидеть, что это
experience at some level to see what it's
475
00:33:55,039 --> 00:33:58,320
все о и и тебе повезло своего рода действие своего рода
all about and and uh you were lucky to sort of act sort of
476
00:33:58,320 --> 00:34:01,679
попасть в это, я думаю, да, да, я просто упал в него и
fall into that i guess yeah yeah i just fell into it and
477
00:34:01,679 --> 00:34:07,360
теперь вы сказали, прежде чем мы пойдем вперед что-то интересное, что он сказал тебе
uh now you said before we go forward um something interesting he said you
478
00:34:07,360 --> 00:34:11,119
раньше играл с машинками мне интересно я хочу спросить, что я хочу получить в
used to play with cars i'm wondering i want to ask what i want to get to at
479
00:34:11,119 --> 00:34:14,079
начало зачем экспериментировать скорее чем теория, но
the beginning is why experiment rather than theory but
480
00:34:14,079 --> 00:34:17,359
но потому что я был, когда я был хорошим студент и и
but because i i was when i i was a good student and and
481
00:34:17,359 --> 00:34:21,040
и т. д. но я и я на самом деле работали в лаборатория
etc but i and i actually worked in a a lab
482
00:34:21,040 --> 00:34:23,839
как студент, и вот что убедил меня не становиться
as an undergraduate and that's what convinced me not to become
483
00:34:23,839 --> 00:34:28,480
экспериментаторы да да, но потому что это так
experimentalists yeah yeah but uh because it just took so
484
00:34:28,480 --> 00:34:31,119
долго я работал над искровыми камерами и я был
long i worked on actually spark chambers and i was
485
00:34:31,119 --> 00:34:35,119
и я проектировал один, и это заняло у меня месяцы и месяцы и месяцы и месяцы
and i was designing one and it took me months and months and months and months
486
00:34:35,119 --> 00:34:39,359
заставить эту штуку работать вообще и это казалось таким медленным по сравнению с
to get this thing to work at all and it just seemed so slow compared to
487
00:34:39,359 --> 00:34:42,159
что я мог бы сделать с теорией я думаю, что для меня в то время
what i could do with theory i think that for me at the time
488
00:34:42,159 --> 00:34:45,200
ты должен был начать с ты должен был Начали с машин, которые у вас были бы
you should have started with you should have started with cars you would have
489
00:34:45,200 --> 00:34:49,839
да да нет я знаю да хорошо позвольте мне автомобили я хочу спросить вас об автомобилях и
yeah yeah no i know yeah well let me cars i want to ask you about cars and
490
00:34:49,839 --> 00:34:52,320
электроника, которую ты не собирался делать радио или что-то в этом роде
electronics you weren't going to do ham radio or any of that kind of thing
491
00:34:52,320 --> 00:34:55,679
потому что это много экспериментов делать такие вещи я не делал ветчину
because that's a lot of experimentals to do that kind of stuff i didn't do ham
492
00:34:55,679 --> 00:35:00,160
радио, но я построил радио так я делал в детстве, начиная с Криса
radio but i built radios so i i did as a kid starting with chris
493
00:35:00,160 --> 00:35:03,760
начиная с рождественского кристалла Да, да, у меня был набор кристаллов, да, и
starting with the christmas crystal yeah yeah i had a crystal set yeah and
494
00:35:03,760 --> 00:35:08,960
а я этого не делал я не делал радиолюбителей, но я построил один
uh but i didn't do i didn't do ham radios but i i built one
495
00:35:08,960 --> 00:35:12,079
так это была электроника, но
so that was the electronic stuff but the
496
00:35:12,079 --> 00:35:16,400
механические вещи были машинами, с которыми вы играли автомобили расскажите мне об этом больше, да, так что мой
mechanic stuff was cars you played with cars tell me more about it yeah so so my
497
00:35:16,400 --> 00:35:20,880
о, семья, я упомянул, что они были были автомобили Форд, а затем
uh family i i mentioned that they were had ford cars and then
498
00:35:20,880 --> 00:35:26,079
и мигрировал в э автомобили я имею в виду, я вырос с автомобилями, потому что
and migrated into uh cars i mean i grew up with cars because
499
00:35:26,079 --> 00:35:29,440
у них была машина д Причина, по которой они приехали в Калифорнию, была
they had a car d the reason they came to california was
500
00:35:29,440 --> 00:35:33,520
открыть новый автосалон, чтобы это был не форд
to open up a new car dealership so it wasn't ford it was
501
00:35:33,520 --> 00:35:39,040
Крайслер Плимут так мой дядя отца мой отец умер, когда я
chrysler plymouth so my father's uncle my father had died as i
502
00:35:39,040 --> 00:35:41,440
сказал, когда он был молод, но мой отец дядя
said when he was young but my father's uncle
503
00:35:41,440 --> 00:35:45,839
был босс владельцем в основном мой отец работал с ним или на него
was the boss the owner basically my father worked with him or for him
504
00:35:45,839 --> 00:35:50,640
всю его жизнь и мою работу в детстве, когда я начал работать в средней школе были
his whole life and my jobs as a kid when i started working in high school were
505
00:35:50,640 --> 00:35:55,920
там был мой первый э-э первый летом я работал, когда я был в кайф
were there my first uh the first summer i worked when i was in high
506
00:35:55,920 --> 00:36:00,640
школа, в которой я работал я работал с парнем, который балансировал
school i worked on i worked with the uh guy who balanced
507
00:36:00,640 --> 00:36:05,119
ну шины ладно да так что тогда когда ты купил новую шину
uh tires okay yeah so so then when you bought a new tire
508
00:36:05,119 --> 00:36:08,320
новая поставь новую шину на машину, которая у тебя была сделать что-то для
a new put a new tire on the car you had to do something to
509
00:36:08,320 --> 00:36:13,440
сделать так, чтобы это шло по-настоящему, чтобы вы положить эти маленькие веса на нем
make it go around in a true way so you put these little weights on it
510
00:36:13,440 --> 00:36:18,640
да и очень и была машина, и у них был какой-то парень
yeah and and very much and had a machine and they had some guy
511
00:36:18,640 --> 00:36:21,200
который сделал это, но он не понял что-нибудь
that did this but he didn't understand anything
512
00:36:21,200 --> 00:36:24,960
так что я сделал, и когда мне было 15 или 16 потому что я
so what i had done and when i was 15 or 16 because i
513
00:36:24,960 --> 00:36:28,160
каждое лето мой отец заставлял меня делать что-то еще, и я работал с как
each summer my father had me do something else and i worked with like
514
00:36:28,160 --> 00:36:31,200
первый, кого я помню, был парнем, которого я работал с парнем, который
one i remember first was the guy i worked with the guy that
515
00:36:31,200 --> 00:36:36,320
отбалансировать поставь новую резину или отбалансируй тот
balanced uh put on new tires or balance the the
516
00:36:36,720 --> 00:36:44,079
тогда система я заинтересовался
the system then uh i that i got interested in uh
517
00:36:44,079 --> 00:36:47,599
единственное, что было хорошо из всех чтение и все это я
the only thing that was good from all the reading and everything is i
518
00:36:47,599 --> 00:36:50,800
я провел много времени в библиотеках, и я понял, как
i spent a lot of time in libraries and i understood how to
519
00:36:50,800 --> 00:36:54,240
ответьте на мой собственный, так как у меня не было родителей и ответить на мои вопросы, используя
answer my own since i didn't have parents and answer my questions using
520
00:36:54,240 --> 00:36:58,240
библиотеки и так это произошло также, когда у меня был
libraries and so that came about also when i had
521
00:36:58,240 --> 00:37:02,000
эта летняя работа, о которой я решил узнать подвесные системы
this summer job i decided to learn about suspension systems
522
00:37:02,000 --> 00:37:06,560
и угу
and uh uh
523
00:37:06,839 --> 00:37:10,400
амортизаторы и все такое система
the shock absorbers and all the whole system
524
00:37:10,400 --> 00:37:13,599
и как это работает я пошел в библиотеку потому что это то, с чем я работал
and how it works i went to the library because that's what i was working with
525
00:37:13,599 --> 00:37:16,640
Конечно, я пошел в библиотеку, а ты знаю, что было много книг, которые вы
sure so i went to the library and you know there were lots of books that you
526
00:37:16,640 --> 00:37:19,520
мог читать так что это было незадолго до того, как я много знал
could read so it wasn't long before i knew a lot
527
00:37:19,520 --> 00:37:22,880
подробнее о подвесных системах и парень, который был моим боссом
more about the suspension systems and the guy that was my boss
528
00:37:22,880 --> 00:37:28,400
летом и э интересно, с этого я начал
in the in the summer and uh interestingly this i started with
529
00:37:28,400 --> 00:37:33,680
подвесные системы и это ключ к созданию гравитационного
suspension systems and it's the key to making gravitational
530
00:37:33,680 --> 00:37:37,920
эксперименты по обнаружению гравитационных волн был сейсмический
experiments gravitational wave detection was the seismic
531
00:37:37,920 --> 00:37:42,079
а установка да что это то, что вы делать в
uh installation yeah which is what you do in the
532
00:37:42,079 --> 00:37:47,680
в машине, так что мой первый летом я сделал это, а потом, когда я
in the car so uh my first summer doing i did that and then when i
533
00:37:47,680 --> 00:37:50,240
научился водить, я доставил запчасти, которые Было просто
learned to drive i delivered parts that was just
534
00:37:50,240 --> 00:37:53,839
ездить по Лос-Анджелесу, но потом я работал с в
driving around la but then i worked with the
535
00:37:53,839 --> 00:37:57,440
художник и делал разные разные вещи, но затем в
painter and did different different things but then at
536
00:37:57,440 --> 00:38:03,200
домой у меня была моя первая машина и первые машины были не очень хорошие машины и я их разобрал
home i had my first car and first cars weren't very good cars and i took apart
537
00:38:03,200 --> 00:38:08,480
и переделал двигатели и тому подобное, это очень э-э
and rebuilt the engines and things like that it's very uh
538
00:38:08,480 --> 00:38:15,119
удовлетворительный способ начать с с помощью оборудования, потому что это просто
satisfying way to start with using equipment because it is just the
539
00:38:15,119 --> 00:38:18,960
напротив того, что вы нашли это почти мгновенно
opposite of what you found it's there's almost instant
540
00:38:18,960 --> 00:38:23,280
удовлетворение, потому что вы делаете что-то не так много способов, которыми вы можете трахаться
gratification because you do something there's not that many way you can screw
541
00:38:23,280 --> 00:38:26,240
это вверх, но если вы знаете, что делаете вы делаете что-то, и это работает лучше
it up but if you know what you're doing you do something and it works better
542
00:38:26,240 --> 00:38:31,280
или исправить что-то и так работать на машина имеет это, я имею в виду, что я не сделал жарко
or fixing something and so working on a car has that i mean i didn't make hot
543
00:38:31,280 --> 00:38:34,880
стержни или что-то и все, что вы знали
rods or anything and but anything you did you know
544
00:38:34,880 --> 00:38:37,119
улучшили вещи или вы чему-то научились так
improved things or you learned something so
545
00:38:37,119 --> 00:38:41,680
была реальная работа над чем-то вроде простой в основном как
there was real working on something as simple basically as a
546
00:38:41,680 --> 00:38:44,800
двигатель внутреннего сгорания и пытается сделать Это
gas combustion engine and trying to make it
547
00:38:44,800 --> 00:38:48,480
работать лучше, когда у них есть недостатки, потому что они никогда не едят это
work better when they have flaws because they never eat it
548
00:38:48,480 --> 00:38:51,680
вы знаете эту проблему или ту проблему это было э
you know this problem or that problem that was uh
549
00:38:51,680 --> 00:38:56,960
было весело ребенок, который потратил бесконечное количество
was fun i didn't i wasn't though a kid who spent an infinite amount of
550
00:38:56,960 --> 00:39:02,720
время на нем я был занят игрой в теннис но я сделал достаточно, так что это дало мне
time on it i was busy playing tennis but i i did do enough so it gave me
551
00:39:02,720 --> 00:39:06,480
дать вам удовлетворение и руки э-э ответь на свой вопрос
give you satisfaction and a hands uh to answer your question
552
00:39:06,480 --> 00:39:10,320
практическая ориентация, поэтому мне всегда нравилось быть рядом
a hands-on orientation so i always liked being around
553
00:39:10,320 --> 00:39:14,240
вокруг оборудования и с тех пор, как вы начали в Иеремии, очевидно, у вас был
around equipment and since you started in jeremiah obviously you had a
554
00:39:14,240 --> 00:39:18,240
практичный бен, мне просто интересно ты когда-нибудь играл с теорией
practical ben i was just wondering did did you ever toy with doing theory
555
00:39:18,240 --> 00:39:22,000
или или или ну теоретически да хорошо мой мой
or or or uh theoretically yeah well well my my
556
00:39:22,000 --> 00:39:28,640
о, мой герой, когда я узнал о физике а ты развил своего героя и так
uh my hero once i learned about physics and you developed your hero and so
557
00:39:28,640 --> 00:39:33,839
мой мой герой, который был правдой в течение довольно долгого времени, вероятно, пока я
my my hero which was true for quite a long time probably until i
558
00:39:33,839 --> 00:39:37,119
был э пока у меня не было второго, который был в порядке
was uh until i had a second one which was fine
559
00:39:37,119 --> 00:39:43,200
когда я пришел в Калифорнийский технологический институт Я был Энрико Ферми
when i came to caltech i was uh enrico fermi
560
00:39:43,200 --> 00:39:49,280
конечно и и на самом деле нет, но особенно я думаю, что
of course and and really no but particularly i think what
561
00:39:49,280 --> 00:39:53,440
меня привлек тот факт, что он сделал обе теории, и это был последний
attracted me was the fact that he did both theory and it was the last
562
00:39:53,440 --> 00:39:56,720
который был моим цель, когда я не преуспел, но моя цель
which was my goal when i didn't succeed but my goal
563
00:39:56,720 --> 00:39:59,200
как ученый должен был сделать и то, и другое на самом деле никто
as a scientist was to do both actually no one
564
00:39:59,200 --> 00:40:01,839
преуспели хотя бы в фундаментальном физика частиц
succeeded in at least a fundamental in particle physics
565
00:40:01,839 --> 00:40:05,599
после ферми или ядерной физики я имею в виду он был последним, я думаю, последним великим
after fermi or nuclear physics i mean he was the last i think the last great
566
00:40:05,599 --> 00:40:08,160
человек был одинаково хорош в теории и эксперимент
person was equally good at theory and experiment
567
00:40:08,160 --> 00:40:14,720
да, да, я имею в виду, что он сделал это потрясающе он сделал свою теорию слабого взаимодействия
yeah yeah i mean he did it's amazing he did his weak interaction theory uh
568
00:40:14,720 --> 00:40:17,760
а также шесть месяцев спустя медленные нейтроны
and six months later did the slow neutrons
569
00:40:17,760 --> 00:40:22,400
Эм-м-м да к эээ и и удивительно вы знаете
uh yeah to uh and and amazing you know
570
00:40:22,400 --> 00:40:27,040
я читал лекцию однажды в его 100-летие годовщина в fermilab на самом деле и
i gave a lecture once in his 100th anniversary at fermilab actually and
571
00:40:27,040 --> 00:40:30,160
И тогда я обнаружил, что не только сделал они делают это, я не знаю, как они это сделали
and boy then i discovered not only did they do that i don't know how they did
572
00:40:30,160 --> 00:40:33,920
ничего, потому что он преподавал три класса и я имею в виду, что это другой мир
anything because he taught three classes and i mean it's a different world back
573
00:40:33,920 --> 00:40:38,720
тогда да, да, и он был невероятным, я
then yeah yeah and he was um unbelievable i
574
00:40:38,720 --> 00:40:42,000
думать я имею в виду да просто он был великолепен я никогда не
think i mean yeah just he was great i never i
575
00:40:42,000 --> 00:40:46,560
никогда не встречал его, но так что он был ни я, ни я, но он был моим
never met him but so he was my nor i but he was my
576
00:40:46,560 --> 00:40:52,640
мой кумир и затем позже фейнман, потому что я был в
my idol kind of and then later feinman because i was in the
577
00:40:52,640 --> 00:40:56,079
то же учреждение, но уверен но по-другому по-другому
same institution but sure but in a different way in a different
578
00:40:56,079 --> 00:40:59,760
способ кстати я всегда да так себе
way by the way i'm always yeah so so so i
579
00:40:59,760 --> 00:41:04,079
неужели Думаю, это то, что я собирался сделать
did uh think that that's what i was gonna at
580
00:41:04,079 --> 00:41:10,000
на каком-то этапе я собирался сделать и то, и другое Джереми, но почему-то жизнь не повернулась
some stage i was going to do both like jeremy but uh somehow life didn't turn
581
00:41:10,000 --> 00:41:13,040
в ту сторону ну, это, наверное, так же хорошо, как в
out that way well it's probably just as well um in a
582
00:41:13,040 --> 00:41:16,880
путь, потому что то, что я собирался делать дальше это ты пошла ты гм
way because what i was going to do next is that you went you um
583
00:41:16,880 --> 00:41:20,000
так ты в беркли ты получил доктор философии в 1962 году или
so you're in berkeley did you get your phd in 1962 or
584
00:41:20,000 --> 00:41:23,280
ты вошел я забыл когда ты у меня есть номер 1962
did you enter i forget when you i have a number 1962
585
00:41:23,280 --> 00:41:27,599
это когда ты получил докторскую степень я закончил свою диссертацию в 62
is that is that when you got your phd i finished my thesis in 62
586
00:41:27,599 --> 00:41:30,880
я думаю, что они дали докторскую степень крайний
i think they they gave the phd the extreme
587
00:41:30,880 --> 00:41:34,000
может быть, да, да, это не имеет значения Дело в том, что
maybe yeah yeah yeah it doesn't matter the point is that
588
00:41:34,000 --> 00:41:38,079
и это, наверное, так же хорошо, как кажется мне, что ты делал
and it's probably just as well it seems to me that you were doing
589
00:41:38,079 --> 00:41:41,040
если вы думаете об истории физики а теперь я хочу перейти в вашу историю
if you think of the history of physics and now i want to move into your history
590
00:41:41,040 --> 00:41:44,000
физики, которая это замечательная вещь, которую я хочу
of physics which is which is the wonderful thing i want to
591
00:41:44,000 --> 00:41:46,720
пройти это все разные области физики вы
go through is is all the different areas of physics you've
592
00:41:46,720 --> 00:41:49,760
сделал я знаю много людей, наверное в последнее время как раз говорили о лиго
done i know a lot of people probably lately just have been talking about ligo
593
00:41:49,760 --> 00:41:52,240
но я знаю тебя намного дольше и
but i've known you for a lot longer and
594
00:41:52,240 --> 00:41:55,359
известно и и и разнообразие направлений
known and and and the the diversity of areas of
595
00:41:55,359 --> 00:41:57,359
физика это то, что я нахожу особенно интересно, но
physics is what i find particularly interesting but
596
00:41:57,359 --> 00:42:02,079
в 62 финансирование то, что мы назвали бы физикой элементарных частиц, но
in 62 funding what we would call particle physics but
597
00:42:02,079 --> 00:42:07,200
физика ядерных частиц был в теоретическом
nuclear particle physics was in a in a it was in a theoretical
598
00:42:07,200 --> 00:42:11,520
суматоха, но эксперимент праздник в некотором смысле, как вы говорите
turmoil but an experimental celebration in a sense as you say
599
00:42:11,520 --> 00:42:14,960
камергер и это было время когда все эти новые частицы
chamberlain and there are it was a time when all these new particles were being
600
00:42:14,960 --> 00:42:18,720
только что были обнаружены, и если вы экспериментатор это был расцвет, но
had just been discovered and if you're an experimentalist it was a heyday but
601
00:42:18,720 --> 00:42:21,680
как теоретик это выглядело как мир заканчивался в том смысле, что
as a theorist it looked like the world was ending in the sense that
602
00:42:21,680 --> 00:42:24,720
все разумное ушло окно
everything sensible was was going out the window
603
00:42:24,720 --> 00:42:31,280
и да, вы поняли это как будучи студентом, вы поняли это
and yeah did you get a sense of that as as a student did you get a sense of that
604
00:42:31,280 --> 00:42:34,800
да еще больше еще сложнее я хорошо подумай
yeah even more even more complicated i think well
605
00:42:34,800 --> 00:42:38,400
что было все это чувство открытие, потому что
that there was all this sense of discovery because
606
00:42:38,400 --> 00:42:41,920
были обнаружены частицы что привело меня в поле, как я
the particles were being discovered which is what got me into the field as i
607
00:42:41,920 --> 00:42:45,920
сказал начиная он только ускорился в то время, когда я был
said starting it only accelerated at the time from the time i was an
608
00:42:45,920 --> 00:42:50,400
бакалавриат и причина, конечно то, что я решил остаться в Беркли, было
undergraduate and the reason of course that i chose to stay in berkeley was
609
00:42:50,400 --> 00:42:54,000
все эти открытия были очень место, чтобы быть
all these discoveries were very much a place to be
610
00:42:54,000 --> 00:42:59,119
сосредоточено вокруг Беркли, да, так что вы знаю, что они сказали мне, что э
centered around berkeley yeah so you know they told me that uh
611
00:42:59,119 --> 00:43:02,160
они не хотели они не сохранили свое
they didn't like to didn't want to keep they didn't keep their own
612
00:43:02,160 --> 00:43:06,720
студенты, но год, когда я закончили нас оставили трое
undergraduates but the year that i graduated they kept three of us
613
00:43:06,720 --> 00:43:11,280
я остался в Беркли именно для этого причина
i stayed in in berkeley exactly for that reason
614
00:43:11,280 --> 00:43:19,520
по пути это начало становиться проблема не больше не а
along the way uh it started to become a problem not no longer a uh
615
00:43:19,520 --> 00:43:23,520
большая захватывающая вещь, которую вы можете только обнаружить так много частиц, прежде чем это
a a great exciting thing you can only discover so many particles before it's
616
00:43:23,520 --> 00:43:27,599
просто замешательство да и люди начали сходить с ума
just confusion yeah and people started making crazy
617
00:43:27,599 --> 00:43:32,160
обнаруживает двойника было двойное открытие и если вы
discoveries a double there was a double discovery and if you
618
00:43:32,160 --> 00:43:37,839
вспомни двойную бомбу такие вещи и ну ладно
remember a double bomb things like that and uh well
619
00:43:37,839 --> 00:43:44,480
до того, как я пришел в Калифорнийский технологический институт я должен быть за год два года до
before i came to caltech i must be a year two years before
620
00:43:44,480 --> 00:43:48,560
когда я получил степень мюррей гилман
when i got my degree murray gilman
621
00:43:48,800 --> 00:43:56,319
приехал в Беркли и выступил с докладом о восьмеричный путь, который
came to berkeley and gave a talk on the eightfold way which is
622
00:43:56,960 --> 00:44:02,880
порядка этой системы, которая была сам по себе я думаю, один из самых
of the order to this system which was in itself i think one of the most
623
00:44:02,880 --> 00:44:07,440
наверное самое интересное развитие, которое я видел с научной точки зрения
probably the most exciting development i've seen scientifically of
624
00:44:07,440 --> 00:44:12,560
эксперимент и теория сливаются воедино каким-то образом
experiment and theory coming together in some way
625
00:44:12,800 --> 00:44:17,520
я имею в виду немного странно, потому что он сделал это из
i mean a little bit odd because he did it from
626
00:44:17,520 --> 00:44:21,119
эта математическая штука, а не какая-то физическое, а не
this mathematical thing rather than some physical rather than
627
00:44:21,119 --> 00:44:26,880
сказать многое из того, что Ферми сказал в бета-версии ну теория или что-то вышло из
say a lot of what fermi did say in beta uh theory or something came out of
628
00:44:26,880 --> 00:44:30,560
понимая физику он сделал это взять теорию групп и применить ее
understanding physics he did it by taking group theory and applying it
629
00:44:30,560 --> 00:44:35,040
как-то и и и вы знаете, что это было
somehow and and and uh you know it was
630
00:44:35,040 --> 00:44:38,560
это было уникально в Сене, я просто пытаюсь дать некоторый фон для других, но
it was unique in the sen i'm just trying to give some background for others but
631
00:44:38,560 --> 00:44:41,839
но но вы знаете, в то время как Дирак был
but but uh you know while dirac had
632
00:44:41,839 --> 00:44:45,040
предсказал частицу, которой на самом деле не было предсказал это он не предсказал
predicted a particle he really hadn't predicted it he didn't he didn't
633
00:44:45,040 --> 00:44:49,040
поверь, но я думаю, что это был первый время
believe it but i think it was the first time
634
00:44:49,040 --> 00:44:52,079
я имею в виду, и это, вероятно, особый нейтрино я думаю, но
i mean and it's probably a particular neutrino i guess but
635
00:44:52,079 --> 00:44:56,160
но если это было в первый раз от от что я могу думать об этом
but if it was the first time from from that i can think of it
636
00:44:56,160 --> 00:44:59,359
откуда из какой-то абстрактной теоретической картина
where from some abstract theoretical picture
637
00:44:59,359 --> 00:45:02,720
можно было бы предсказать существование частица а потом привет и вот что
you could predict the existence of a particle and then hello and behold what
638
00:45:02,720 --> 00:45:05,200
ты знаешь, что он существовал должно быть, это было потрясающе
do you know it existed it must have been amazing it must have
639
00:45:05,200 --> 00:45:08,960
было действительно удивительно, так что я помни это, я не уверен, что я
been truly amazing so so the way i remember it i'm not sure i'm
640
00:45:08,960 --> 00:45:14,160
точно, но я думаю, что довольно близко это э
accurate but i think pretty close is that uh
641
00:45:14,400 --> 00:45:18,319
на всей картине были пробелы каскадная частица
the whole picture had some blanks the the cascade particle
642
00:45:18,319 --> 00:45:22,160
еще не был найден, но он был найден в то время он все еще был
wasn't found yet but it was found while he was still
643
00:45:22,160 --> 00:45:28,000
делать это, но потом, как только это было найдено затем он написал следующую статью, где
doing this but then once that was found then he wrote the following paper where
644
00:45:28,000 --> 00:45:32,720
он точно предсказал, что омега минус был бы он последним
he predicted exactly what the omega minus would be it was the last
645
00:45:32,720 --> 00:45:36,720
отсутствующий частица в этой группе, и он мог
missing particle in this group and he could
646
00:45:36,720 --> 00:45:39,520
предсказать его масса и все моды распада и все
predict its mass and all the decay modes and all
647
00:45:39,520 --> 00:45:42,960
это и потом удача пришла, потому что был большой
this and then luck came in because there was a big
648
00:45:42,960 --> 00:45:47,520
гонка, чтобы искать это в Беркли и в ЦЕРН и в
race to look for it in berkeley and in cern and at
649
00:45:47,520 --> 00:45:51,599
Брукхейвен и э
brookhaven and uh
650
00:45:52,000 --> 00:45:55,920
в моей жизни всего два раза которые близки мне
there's only twice in my life of things that are close to me
651
00:45:55,920 --> 00:46:03,920
где эксперимент был окончательным на основе одного наблюдения
where an experiment been definitive based on one observation
652
00:46:03,920 --> 00:46:12,160
и это обычно вы знаете да, но это была пузырьковая камера
and this usually you know yeah but this was the the bubble chamber
653
00:46:12,160 --> 00:46:17,520
картинка омега минус и им повезло, потому что все фотоны
picture of the omega minus and they were lucky because all the photons
654
00:46:17,520 --> 00:46:21,040
который вышел преобразованным, и так это было чрезмерно решительный
that came out converted and so it was overly determined
655
00:46:21,040 --> 00:46:26,079
и это дало именно ту массу, что было было невероятно, что
and it gave exactly the mass it was it was unbelievable that
656
00:46:26,079 --> 00:46:29,440
нормальный эксперимент и прочие омеги минусы бы
a normal experiment and other omega minuses would
657
00:46:29,440 --> 00:46:32,480
взял бы больше одного, потому что вы не видели все частицы
would have taken more than one because you didn't see all the particles
658
00:46:32,480 --> 00:46:35,760
потому что они не все против все
because they didn't all con uh didn't at all
659
00:46:35,760 --> 00:46:40,400
второй раз, конечно, который я не думал, что это могло случиться
the second time of course was which i didn't think could possibly happen was
660
00:46:40,400 --> 00:46:43,359
наш наше наблюдение гравитационного
our our uh observation of gravitational
661
00:46:43,359 --> 00:46:48,880
волны на основе первого события одно событие платиновое событие да да да да
waves based on the first event one event platinum event yeah yeah yeah yeah
662
00:46:48,880 --> 00:46:52,560
и и и да омега минус это это то, что привело Мюррея к Нобелевской премии
and and and uh yeah the omega minus that that's what led to murray's nobel prize
663
00:46:52,560 --> 00:46:56,160
я думаю, это способность я имею в виду, что омега минус должен
i guess is the the ability i mean that omega minus must
664
00:46:56,160 --> 00:46:59,119
снова это было до того, как я стал физиком, но
again it was before my time as a physicist but but
665
00:46:59,119 --> 00:47:01,839
изучив историю г. партнерство да, это было определенно, это было
having studied the history of partnering yeah it was definite it was
666
00:47:01,839 --> 00:47:06,560
просто потрясающе, потому что да и он был из тех, кто
just amazing because yeah and he was a he was the type who would
667
00:47:06,560 --> 00:47:09,119
просто все равно обыграл это, Мюррей, но но э
just have played it up anyway murray but but uh
668
00:47:09,119 --> 00:47:15,680
да да а так что это было переходное время для
yeah yeah uh and so that was the transition time for
669
00:47:15,680 --> 00:47:18,720
для меня это была последняя часть моего беркли время было
me it was the last part of my berkeley time was
670
00:47:18,720 --> 00:47:22,960
он действительно дал семинару то, что было
he actually gave the seminar that which was
671
00:47:22,960 --> 00:47:26,240
на восьмой то, что он назвал восьмикратный путь в этот момент уверен
on the eighth what he called the eightfold way at that point sure
672
00:47:26,240 --> 00:47:30,960
а потом открытие точно год не помню
and uh and then the discovery of the i don't remember the year exactly the
673
00:47:30,960 --> 00:47:36,319
омега минус запечатал это и когда я пришел в Калифорнийский технологический институт, то же самое
omega minus sealed it and when i came to caltech uh the same
674
00:47:36,319 --> 00:47:40,079
идеи, кстати, были сгенерированы Джордж Уайт
ideas by the way were generated by george white
675
00:47:40,079 --> 00:47:44,160
да да, но он был в центре, он был Калтех
yeah yeah and but he was at cern he was a caltech
676
00:47:44,160 --> 00:47:47,760
студент он получил докторскую степень его снова взяли на работу в Калифорнийском технологическом институте
student he got his phd he got hired back at caltech
677
00:47:47,760 --> 00:47:53,359
но он был на, прежде чем он вернулся, чтобы быть на факультете он был в центре, поэтому, когда я
but he was on before he came back to be on the faculty he was at cern so when i
678
00:47:53,359 --> 00:47:57,920
пришел как постдока в Калифорнийский технологический институт, его не было рядом и
came as a postdoc to caltech he wasn't around and
679
00:47:57,920 --> 00:48:04,720
к тому времени, когда он вернулся, он решил, что он не собирался больше заниматься теорией, поэтому
by the time he came back he decided he wasn't going to do theory anymore so
680
00:48:04,720 --> 00:48:11,920
Я никогда не понимал, насколько независимым по-настоящему независимым, вот насколько они
i never understood the how independent truly independent that was how much they
681
00:48:11,920 --> 00:48:16,079
взаимодействовал это было действительно трудно сказать, как молодой молодой
interacted it was really hard to tell as a young young
682
00:48:16,079 --> 00:48:19,760
исследователь я просто никогда да, хорошо, что ты знаешь
researcher i just never yeah well the good thing about you know
683
00:48:19,760 --> 00:48:22,559
ты никогда это все особенно ваша теория, которая является одной из
the you never it's all especially your theory that's one of the
684
00:48:22,559 --> 00:48:26,720
причины, почему я скажу вам в дальнейшей жизни в какой-то не то я
reasons why i'll tell you in later life in some not that i
685
00:48:26,720 --> 00:48:31,920
сожалел, но я завидовал экспериментаторам, потому что если
regretted but i envied um experimentalists because if
686
00:48:31,920 --> 00:48:36,480
ты теоретик, ты действительно не можешь показать что-то как ваше очень эффективно
you're a theorist you really can't show something as yours very effectively
687
00:48:36,480 --> 00:48:39,680
если вы экспериментируете, вы действительно делаете что-то вы производите что-то это
if you're experimenting you actually do something you produce something it's
688
00:48:39,680 --> 00:48:42,079
реально это бесспорно есть это машина
real it's undeniable there's this machine
689
00:48:42,079 --> 00:48:45,359
есть эти данные, но если ты теоретик это ты знаешь очень
there's this data it's there but if you're a theorist it's you know very
690
00:48:45,359 --> 00:48:48,319
мутно и это нормально и вы узнали, и насколько я понимаю
murky and it's fine and you learned and as far as i'm concerned
691
00:48:48,319 --> 00:48:51,280
чем больше, тем веселее я имею в виду тебя, потому что это кооператив
the more the merrier i mean you because it is a cooperative
692
00:48:51,280 --> 00:48:55,040
часть науки и что люди не осознать и это не
part of science and that people don't realize and it's not
693
00:48:55,040 --> 00:48:59,359
люди, сидящие в одиночестве ночью и ты знаешь в откровениях у доски
individuals sitting alone at night and you know in revelations at blackboard
694
00:48:59,359 --> 00:49:02,559
но эм но это интересно во в Добрый
but um but it is it is interesting in in kind
695
00:49:02,559 --> 00:49:07,280
такие вещи, как ты, кто что сделал точно нет, если ты теоретик
things like that you who who did what exactly it's not if you're a theorist
696
00:49:07,280 --> 00:49:11,359
это не так ясно и гм но хорошая вещь, как я уже сказал, это стрелок, если
it's not so clear and um but the good thing as i say is gunman if
697
00:49:11,359 --> 00:49:14,000
тебе известно что ему не просто нужна была омега минус
you know that he didn't just need the omega minus
698
00:49:14,000 --> 00:49:16,800
быть одним из замечательный
to be to be to be shown to be one of the remarkable
699
00:49:16,800 --> 00:49:22,240
теоретики своего времени да да и гм в любом случае, так что вы бы вы, но тогда
theorists of his time yeah yeah and um anyway so you would you but then of
700
00:49:22,240 --> 00:49:25,280
курс постдока, который вы взяли на себя делать эксперимент, и вы были и
course by the postdoc you committed to doing experiment and you've been and
701
00:49:25,280 --> 00:49:28,000
у тебя есть выросли, и вам повезло, что вас толкнули
you've grown and you've been lucky to be thrust
702
00:49:28,000 --> 00:49:30,640
в центре физики элементарных частиц действительно что такое беркли
at the center of particle physics really which is berkeley
703
00:49:30,640 --> 00:49:34,160
в то время, когда экспериментально Просто расцвет, я имею в виду, это был только ты
at a time when experimentally there was just a heyday i mean it was just you
704
00:49:34,160 --> 00:49:38,720
знать в любое время, когда вы включили машину ты вдруг увидел частицу и ну и
know anytime you turned on a machine you suddenly saw a particle and uh and
705
00:49:38,720 --> 00:49:41,200
а теоретики были как говорится рвут на себе волосы и
and the theorists were as they say tearing out their hair and
706
00:49:41,200 --> 00:49:46,160
отказаться от таких вещей, как э-э квантовая теория поля на самом деле это
giving up on on on on things like uh quantum field theory in fact it's
707
00:49:46,160 --> 00:49:48,960
интересно, потому что я буду говорить с мой еще один наш друг дэвид гросс
interesting because i'll be talking to my another friend of ours david gross
708
00:49:48,960 --> 00:49:51,119
скоро и вы знаете, что он был в Беркли около
soon and you know he was in berkeley around
709
00:49:51,119 --> 00:49:53,920
то время, когда теоретики были в факт делает именно это
that time when the theorists were in fact doing just that giving
710
00:49:53,920 --> 00:49:59,440
отказ от нашей нынешней картины но тогда ты ты ты и да так что я
giving up on our present picture but then you you you and yeah so i
711
00:49:59,440 --> 00:50:01,760
посмотрел на вашу докторскую степень, вы знаете, что сделали что-то
looked at your phd you know you did something
712
00:50:01,760 --> 00:50:08,400
пионы и протоны и прочее, но, эм но когда я впервые узнал тебя, который
pions and protons and stuff but but um but um the when i first knew you which
713
00:50:08,400 --> 00:50:13,280
теперь забегает вперед, но к тому времени вы бы вы установили
is now jumping ahead but by then you would you would establish
714
00:50:13,280 --> 00:50:16,559
ты начнешь работать над моим любимым частица в природе нейтрино
you'd begin to work on my favorite particle in nature neutrinos
715
00:50:16,559 --> 00:50:24,160
и эм и и и и и ну и работал над ключевым экспериментом гм
and um and and and and uh and had worked on a key experiment um
716
00:50:24,160 --> 00:50:27,839
который установил который действительно учредил
which which established which really established
717
00:50:27,839 --> 00:50:31,680
стандартная модель физики элементарных частиц это в и и это помогло нашему хорошему другу
the standard model of particle physics it in and and it helped our good friend
718
00:50:31,680 --> 00:50:34,880
Шелли рада выступить на ноэлевской премии Эм-м-м
shelly glad to show for the noel prize uh
719
00:50:34,880 --> 00:50:38,880
и потому что эта теория слабое взаимодействие это
and because um because this theory of the weak interaction it
720
00:50:38,880 --> 00:50:43,760
который изначально должен был быть его и затем стив вайнберг и и хм
which should initially have been his and then steve weinberg and and uh um
721
00:50:43,760 --> 00:50:47,040
но он гм
but he um
722
00:50:47,680 --> 00:50:50,800
они предсказывали не только новые частицы, а новый
they had predicted not just new particles but a new
723
00:50:50,800 --> 00:50:55,359
новый вид взаимодействия, который был похож на фотоны но разные и все они
a new kind of interaction that was like photons but different and they all
724
00:50:55,359 --> 00:50:58,559
знаю, и я думаю, что это было признано я не знаю как
know and and i guess it was recognized i don't know how
725
00:50:58,559 --> 00:51:02,559
я хочу, чтобы ты объяснил мне это, как ясно осознавал, что нейтрино
you i want you to explain this to me how clearly recognized it was that neutrinos
726
00:51:02,559 --> 00:51:06,000
был способ увидеть это и было ли это твоей целью, я имею в виду
were the way to see it and whether that was your goal i mean
727
00:51:06,000 --> 00:51:08,160
вы работали над экспериментом в конце концов показал
you worked on the experiment eventually showed
728
00:51:08,160 --> 00:51:10,559
было много экспериментов, которые показал, что не было слабых нейтральных
there'd been a lot of experiments that showed there weren't weak neutral
729
00:51:10,559 --> 00:51:13,520
токи и и и и это сдерживало события для
currents and and and and it held things back for a
730
00:51:13,520 --> 00:51:18,960
в то время как в начале 70-х и я вроде поступил в аспирантуру в 1977 г.
while in the early 70s and i i sort of entered graduate school right in 1977
731
00:51:18,960 --> 00:51:23,680
прямо во время ту неделю, которую я помню, ты знаешь, ev
right around the time that the week i remember you know ev
732
00:51:23,680 --> 00:51:26,319
я думаю, Вайнберг был очень взволнован потому что эксперименты показали
i think weinberg was very excited because the experiments have now shown
733
00:51:26,319 --> 00:51:30,240
был слабый нейтральный ток и и в любом случае ты работал над этим
there was a weak neutral current and and um anyway so you worked on that you
734
00:51:30,240 --> 00:51:33,200
хочу дать историю этого немного
want to give the history of that a little bit
735
00:51:33,200 --> 00:51:37,599
да ну появился новый ускоритель в процессе постройки
yeah uh there was a new accelerator being built
736
00:51:37,599 --> 00:51:45,040
так что это была формула, да и э, было очень важное
so that was what's now formula yeah and uh there had been a very important
737
00:51:45,040 --> 00:51:48,559
эксперимент с нейтрино, который был Готово
experiment with neutrinos that had been done
738
00:51:48,559 --> 00:51:54,400
в лаборатории Брукхейвен и установил, что было два
at uh brookhaven lab and that established that there were two
739
00:51:54,400 --> 00:51:58,319
виды нейтрино в то время мюонное нейтрино и электрон
kinds of neutrinos at that time the muon neutrino and the electron
740
00:51:58,319 --> 00:52:02,400
нейтрино так что было это было
neutrino so that was that was a
741
00:52:02,720 --> 00:52:06,000
большое открытие, которое произошло в период когда я был
big discovery that happened a period when i was
742
00:52:06,000 --> 00:52:12,319
работаю в бруке рядом с периодом когда я немного поработал в Брукхейвене, я
working uh at brooke uh near the period when i did some work at brookhaven i i
743
00:52:12,319 --> 00:52:15,359
провел там эксперимент, который вы не сделали читать, потому что мы не обнаружили
did an experiment there that you didn't read about because we didn't discover
744
00:52:15,359 --> 00:52:19,040
что-нибудь да извини эээ как больше всего как больше всего
anything yeah sorry uh like most like most
745
00:52:19,040 --> 00:52:22,000
эксперименты и, как и большинство теоретиков не понимаю, это просто ты знаешь
experiments and like most theory people don't realize it's just you know
746
00:52:22,000 --> 00:52:25,280
большую часть времени ты знаешь, что ты не заставляешь тебя прогрессировать
most of the time you're you know you're not making you're making baby progress
747
00:52:25,280 --> 00:52:28,880
нет в любом случае продолжай и
not anyway go on uh and
748
00:52:28,880 --> 00:52:34,160
я всегда был тем, кто смотрел в вы знаете, что
i i've always been someone that looked at you know what
749
00:52:35,280 --> 00:52:38,800
что вы можете сделать, что происходит в эксперимент
what you can do what happens in experiment is
750
00:52:38,800 --> 00:52:43,599
есть новые возможности, потому что есть новые инструменты или новые
there's new uh possibilities because there's new instruments or new
751
00:52:43,599 --> 00:52:47,520
техники да не просто новые идеи ладно или не просто
techniques yeah not just new ideas okay or not just
752
00:52:47,520 --> 00:52:50,480
потому что ты упомянул раньше я всегда был таким
because you mentioned before so i've always been kind of
753
00:52:50,480 --> 00:52:53,520
оппортунистический и думая, что вы можете применять
opportunistic and thinking that you can apply
754
00:52:53,520 --> 00:52:56,640
решить проблемы, которые не могут быть решить до или провести эксперименты, которые
uh solve problems that couldn't be solved before or do experiments that
755
00:52:56,640 --> 00:52:59,200
нельзя было сделать раньше из-за новых инструменты
couldn't be done before because of new instruments
756
00:52:59,200 --> 00:53:05,359
так что я был довольно гм интересует только мысль, что это
so i was quite um interested in just the idea that this
757
00:53:05,359 --> 00:53:14,240
новый ускоритель будет построен в мм в мм
new accelerator was being going to be built at uh at uh
758
00:53:14,240 --> 00:53:18,559
ага тогда называется национальный акселератор лаборатория в начале
yeah then called national accelerator laboratory at the beginning
759
00:53:18,559 --> 00:53:25,119
и я ух было довольно я работал в мм
and uh i uh was quite i had worked at uh
760
00:53:25,119 --> 00:53:30,240
Брукхейвен был на антипротонном протоне уничтожение, которое я думал
brookhaven was on anti-proton proton annihilation which i thought was going
761
00:53:30,240 --> 00:53:34,800
быть великим путем к феноменальные открытия, потому что не
to be the great avenue to phenomenal discoveries because it hadn't
762
00:53:34,800 --> 00:53:37,680
было сделано до того, как мы не обнаружили что-нибудь, чтобы вы не
been done before we didn't discover anything so you haven't
763
00:53:37,680 --> 00:53:40,839
упомянул это, но я пошел в брукхейвен сделать это
mentioned that but i went to brookhaven to do that
764
00:53:40,839 --> 00:53:47,040
покидаю группу, в которой я был который занимался рассеянием электронов на
leaving the group which i was part of that was doing electron scattering at
765
00:53:47,040 --> 00:53:51,760
вялый и они сделали рассеяние электронов
slack and they did electron scattering
766
00:53:51,760 --> 00:53:55,359
позитронно-электронное рассеяние, а затем глубоко в упругом рассеянии
positron electron scattering and then deep in the elastic scatter
767
00:53:55,359 --> 00:53:59,200
и сделал открытие, я бросил это эксперимент поехать в брукхейвен
and made a discovery i quit that experiment to go to brookhaven
768
00:53:59,200 --> 00:54:04,640
никогда не быть никогда не мог я забыть, что быть никогда не мог забыть об этом член
never to be never could i forget that be never could that be forgotten by dick
769
00:54:04,640 --> 00:54:09,520
Тейлор, который был моим хорошим другом Кто воспользуется любой возможностью, чтобы сказать
taylor who was my good friend who would take any opportunity to tell
770
00:54:09,520 --> 00:54:15,440
какой идиот я должен был уйти, потому что это было изначально не вяло это было
me what an idiot i was to leave because it was originally not mit slack it was
771
00:54:15,440 --> 00:54:19,359
мит Калифорнийский технологический институт на этом хорошо, я собирался спросить об этом
mit caltech slack on this okay i was going to ask about
772
00:54:19,359 --> 00:54:22,400
о том, что я собирался спрашивать об ошибках или ошибках или вещах
about i was going to ask about mistakes or errors or things
773
00:54:22,400 --> 00:54:26,480
ты проглядел, но да, да который выиграл я бы не выиграл
you overlooked but yeah yeah which did win i wouldn't have won the
774
00:54:26,480 --> 00:54:30,160
Нобелевская премия, потому что я был моложе, но я был моложе, но это
nobel prize because i was younger but i was younger but but it
775
00:54:30,160 --> 00:54:31,920
был бы эксперимент, который есть, но это
would have been an experiment that would have but it
776
00:54:31,920 --> 00:54:35,119
но я был участником этого эксперимента да я был
but i was a player in that experiment yeah i was
777
00:54:35,119 --> 00:54:40,480
я разработал многое из того, что есть в инструмент, которым они пользуются
i designed a lot of what's in the instrument that they use
778
00:54:40,480 --> 00:54:43,839
я разработал что-то еще, чего не было используется для этого, но источник позитронов
i designed something else which wasn't used for that but the positron source
779
00:54:43,839 --> 00:54:47,760
который только недавно был выведен из акселератор на слабину
which was only recently taken out of the accelerator at slack
780
00:54:47,760 --> 00:54:53,440
и но я бросил, чтобы уйти, чтобы сделать что-то в Брукхейвене так или иначе, так что я был довольно
and but i quit to go off to do something at brookhaven anyway so i was quite
781
00:54:53,440 --> 00:54:57,200
в курсе обоих этих эксперименты по рассеянию
aware of both those scattering experiments that slack with
782
00:54:57,200 --> 00:55:00,640
электроны что мы сделали, и я был частью в
electrons which we had done and i was part of in
783
00:55:00,640 --> 00:55:05,280
первые дни и я знал, ну и
the early days and i was aware uh and
784
00:55:05,280 --> 00:55:09,920
и восхищался экспериментом с двумя нейтрино когда это было сделано в
and admired the two neutrino experiment when it was done at
785
00:55:09,920 --> 00:55:14,960
эээ в Брукхейвене, так что я бы сказал, что главный для меня было то, что мои глаза были открыты
uh at brookhaven so i'd say the main thing for me was my eyes were open
786
00:55:14,960 --> 00:55:18,839
да, и тот fermilab, когда он был построен
yeah and that fermilab when it was being built
787
00:55:18,839 --> 00:55:23,200
при условии, что я рассматривал как новый возможность
provided what i viewed as a new opportunity to
788
00:55:23,200 --> 00:55:29,119
делать вещи и я я думаю, что первое, что я
to do things and i i think the first thing is that i
789
00:55:29,119 --> 00:55:31,680
мысль что нейтрино станут великим
thought that neutrinos were going to be a great
790
00:55:31,680 --> 00:55:36,400
зонд электроны, у которых есть проблемы, да, хорошо
probe uh electrons which have problems yeah well
791
00:55:36,400 --> 00:55:39,040
хорошо, почему я думаю, что знаю, почему, но я хотел бы услышать
okay why i think i know why but i'd like to hear
792
00:55:39,040 --> 00:55:45,839
ваш ответ ну в основном то, что они не
your answer well basically that uh that they're not
793
00:55:45,839 --> 00:55:51,440
защищен множеством других фонов они в основном когда разбегаются они
shielded by a lot of other backgrounds they basically when they scatter they
794
00:55:51,440 --> 00:55:54,640
разбросайте вещи, которые вам небезразличны и когда ты
scatter off the things you care about and when you
795
00:55:54,640 --> 00:55:58,240
взаимодействие слабое взаимодействие, которое является очень фундаментальным
the interactions are the weak interaction which is very fundamental
796
00:55:58,240 --> 00:56:02,240
и так для меня это было и и они не было сделано
and so uh to me it was a and and they hadn't been done
797
00:56:02,240 --> 00:56:05,440
потому что у тебя не было инструментов я имею в виду в основном два нейтрино
because you didn't have any instruments i mean basically the two neutrino
798
00:56:05,440 --> 00:56:09,280
эксперименты не использовал нейтрино таким же образом
experiments didn't use neutrinos uh in the same way
799
00:56:09,280 --> 00:56:12,720
разбрасывать их или делать что-либо так что это то, чего просто не было
to scatter them or do anything so it's something that just hadn't been
800
00:56:12,720 --> 00:56:17,440
сделано вообще и приехав из-за того, что узнал о
done at all and having come from uh knowing about
801
00:56:17,440 --> 00:56:23,680
ускорители и т.д. идея, что
accelerators and so forth i had the uh idea that
802
00:56:23,680 --> 00:56:27,359
что если бы вы все сделали правильно, вы могли бы построить очень интенсивный пучок нейтрино
that if you did it right you could build a very intense neutrino beam
803
00:56:27,359 --> 00:56:31,119
это никогда не было сделано, потому что нейтрино, которые использовались, всегда находились в
it had never been done because the neutrinos that were used were always in
804
00:56:31,119 --> 00:56:33,839
в в пузырьковую камеру на несколько дюймов
the into a bubble chamber a few inches
805
00:56:33,839 --> 00:56:37,359
что-то у них действительно не было много пучка нейтрино делать
something they didn't really have a much of a neutrino beam to do
806
00:56:37,359 --> 00:56:40,960
эксперимент Леттермана, поэтому у меня появилась идея как можно сделать очень интенсивный
letterman's experiment so i had an idea of how you can make a very intense
807
00:56:40,960 --> 00:56:44,160
нейтринный пучок не только то, как вы могли бы сделать это так
neutrino beam not only that how you could make it so
808
00:56:44,160 --> 00:56:47,760
это определило энергию так что это были не просто нейтрино
it had defined energy so it wasn't just neutrinos of all
809
00:56:47,760 --> 00:56:53,760
энергию, но найти энергию и так так
energy but to find energy and uh so uh
810
00:56:53,760 --> 00:56:58,640
я сотрудничал с э Фрэнк Скалли я не знаю знаешь ли ты
i collaborated with a uh frank scully i i don't know if you know
811
00:56:58,640 --> 00:57:02,559
что я знаю это был младший факультет, как я в
what i know it was a junior uh faculty like me at
812
00:57:02,559 --> 00:57:07,680
Калифорнийский технологический институт и мы вдвоем в основном
caltech and uh the two of us basically
813
00:57:07,680 --> 00:57:12,000
разработал этот эксперимент и предложил это как один из первых раундов
designed uh this experiment and proposed it as one of the first round
814
00:57:12,000 --> 00:57:20,319
эксперименты на Фермиле и видение было смешанным
experiments at fermila and the vision was mixed
815
00:57:20,319 --> 00:57:26,799
первый действительно исследовательский я бы сказал знаешь не теорией движет а этим
first really exploratory i'd say you know not driven by theory but this
816
00:57:26,799 --> 00:57:31,920
это целое новое новое окно да новое окно
is a whole a new new window yeah a new window
817
00:57:31,920 --> 00:57:38,000
и ну и что ну инструментально у вас был новый
and uh and that uh instrumentally you had a new
818
00:57:38,000 --> 00:57:41,280
ускоритель, который вы могли бы сделать намного выше энергии, и мы можем и знаем, как
accelerator you could make much higher energy and we can and we know how to
819
00:57:41,280 --> 00:57:44,160
сделать этот луч что вы можете сделать пучок нейтрино
make this beam that you can make a beam of neutrinos
820
00:57:44,160 --> 00:57:49,520
да, и это было бы сосредоточено и известной энергии и э-э
yeah and that would be focused and of known energy and uh
821
00:57:49,520 --> 00:57:51,760
тогда
then
822
00:57:53,040 --> 00:57:57,359
Имея затем ряд возможные вещи, которые вы могли бы сделать с ним так
having then there were a series of possible things you could do with it so
823
00:57:57,359 --> 00:58:02,160
один был я знал о нейтральном токи, но это не было на вершине
one was i was aware of the neutral currents but it wasn't on top of the
824
00:58:02,160 --> 00:58:04,960
список я бы сказал, что это был третий или четвертый на
list i'd say it was third or fourth on the
825
00:58:04,960 --> 00:58:09,520
список вещей, которые, как мы думали, мы сделать это, конечно, было частью дизайна
list of things we thought we would do it was of course part of the design
826
00:58:09,520 --> 00:58:13,040
одна из вещей, которые мы хотели сделать но я бы не сказал, что это был номер
one of the things we wanted to do but i wouldn't say that that was number
827
00:58:13,040 --> 00:58:19,040
один первый
one the the the first
828
00:58:19,040 --> 00:58:22,079
цель состояла в том, чтобы быть в состоянии сделать питательные вещества там мы
goal was to be able to do nutrient there we
829
00:58:22,079 --> 00:58:27,119
имел две основные цели: одна заключалась в поиске и найти w-бозон
had two main goals one was to search and find the w boson
830
00:58:27,119 --> 00:58:31,119
который в то время не собирался весить 80
which at that time wasn't going to weigh 80
831
00:58:31,119 --> 00:58:36,640
гв, но я снова прерву просто для слушателей был бозон w
gv but again i'll interrupt just for the listeners the w boson was
832
00:58:36,640 --> 00:58:39,440
один из новые частицы, которые несли то, что было
one of the new particles that carried that was
833
00:58:39,440 --> 00:58:42,720
предсказал э-э в в теории слабого взаимодействия
predicted uh in the in the of the theory of the weak interaction
834
00:58:42,720 --> 00:58:45,680
несущие слабое взаимодействие и действительно люди думали
that carried the weak interaction and indeed people thought
835
00:58:45,680 --> 00:58:48,799
гм, что, вероятно, было достаточно светло, чтобы обнаружить
um that it was probably light enough to detect
836
00:58:48,799 --> 00:58:52,400
прямо да в то время да да они думал, что это было достаточно светло, чтобы обнаружить
right yeah at that time yeah yeah they thought it was light enough to detect
837
00:58:52,400 --> 00:58:55,280
а также это должно было стать нашим открытием, так что
and that was going to be our discovery so to
838
00:58:55,280 --> 00:58:58,240
быть честным с вами, что должно было быть наше открытие, которое было первым делом
be honest with you that was going to be our discovery that was the first thing
839
00:58:58,240 --> 00:59:01,359
мы хотели искать уверенный и наивысший приоритет в виде
we wanted to look for sure and highest priority in kind of the
840
00:59:01,359 --> 00:59:05,280
дизайн эксперимент состоял в том, как мы находим w
design of the experiment was how do we find the w
841
00:59:05,280 --> 00:59:09,200
бозон до 5gv или что-то менее одной десятой
boson up to 5gv or something less than one tenth of
842
00:59:09,200 --> 00:59:15,040
где это закончилось да ну и вторая цель была
where it ended up yeah uh and the second goal was to
843
00:59:15,040 --> 00:59:19,920
так что я думаю, может быть, нейтральные токи там второй гол был
so i guess maybe neutral currents are there the second goal was
844
00:59:19,920 --> 00:59:26,960
делать слабые эксперименты с лучшим зондом
to do the slack experiments with a better probe
845
00:59:26,960 --> 00:59:31,119
то есть с питательным глубоким интеграстиком рассеяние
that is with nutritious deep integrastic scattering
846
00:59:31,119 --> 00:59:34,160
снова снова я просто буду переводить это для людей гм
again again i'm just going to translate that for people um
847
00:59:34,160 --> 00:59:37,920
так дело в cl слабину эксперимент и причина, по которой Нобель
so the thing about the cl the slack experiment and the reason why nobel
848
00:59:37,920 --> 00:59:40,880
приз это был зонд протонов, который в конечном итоге
prize it was a probe of the protons that ultimately
849
00:59:40,880 --> 00:59:43,520
обнаружил существование этих частиц называются кварками
detected the existence these particles called quarks
850
00:59:43,520 --> 00:59:46,880
которые, казалось, взаимодействовали относительно свободно внутри
that appeared to be interacting relatively freely inside the
851
00:59:46,880 --> 00:59:52,000
протоны, что является настоящим сюрпризом и и и вы можете использовать зонды, которые вы знаете, это все
protons which is a real surprise and and and you can use probes you know it's it
852
00:59:52,000 --> 00:59:55,359
вот как вы делаете вещи и вы попадаете в протон, вы видите, что происходит
that's the way you do things and you hit the proton you see what comes
853
00:59:55,359 --> 00:59:59,119
и и и и электроны - это один зонд, и поэтому вы
out and and and electrons are one probe and and so you
854
00:59:59,119 --> 01:00:02,480
представь это э, эти нейтрино могут быть еще одним зондом
realize that uh that neutrinos could be another probe
855
01:00:02,480 --> 01:00:05,119
Да и лучший зонд, потому что они они
yeah and a better probe because they they
856
01:00:05,119 --> 01:00:07,520
в основном не имеют других вещей, которые они делать
basically don't have other things they do
857
01:00:07,520 --> 01:00:13,119
да лучше эти кваркоподобные объекты внутри или точечные объекты
yes better off these quark like objects inside or point like objects
858
01:00:13,119 --> 01:00:17,359
позвольте мне снова позвольте мне я просто еще собираюсь перевести немного для да
let me let me again i'm i'm just still going to translate a little bit for yeah
859
01:00:17,359 --> 01:00:21,520
у них нет этого электрона электромагнитно взаимодействуют с ними
they don't have that the electrons interact with electromagnetically they
860
01:00:21,520 --> 01:00:25,280
имеют заряд и слабо взаимодействуют тогда как нейтрино для людей это
have charge and they interact weakly whereas the neutrinos for people that's
861
01:00:25,280 --> 01:00:28,000
что делает нейтрино такими особенными у них нет заряда, поэтому они только
what makes neutrinos so special they don't have charge so they only
862
01:00:28,000 --> 01:00:32,000
взаимодействовать со слабым взаимодействием извините я просто хотел дать людям завтрак
interact with the weak interaction sorry i just wanted to give people a breakfast
863
01:00:32,000 --> 01:00:35,839
да ладно и так мы сделали это, и это, конечно,
yeah okay and so we did that and that that of course is
864
01:00:35,839 --> 01:00:39,440
важно так это был второй гол
important so that that was that was the second goal
865
01:00:39,440 --> 01:00:42,960
первый гол мы провалили w продолжает это был второй гол
the first goal we failed w goes on that was the second goal the
866
01:00:42,960 --> 01:00:50,400
третья цель это нейтральные токи и вы ожидали увидеть их, хотя
third goal it's neutral currents and and you expected to see them though
867
01:00:50,400 --> 01:00:55,280
ну, я не был, мы не знали, я имею в виду еще не было доказательств, когда мы
well i wasn't we didn't know i mean there was no evidence yet when we
868
01:00:55,280 --> 01:00:58,480
разработано, что не было никаких доказательств были антидоказательства не было я
designed that there was no evidence there was anti-evidence wasn't there i
869
01:00:58,480 --> 01:01:02,400
когда это было это немного позже, что мы
mean when did there be that's a little bit later that we
870
01:01:02,400 --> 01:01:06,960
подал в отставку примерно в 1968 году 69
resigned in about 1968 69
871
01:01:06,960 --> 01:01:11,760
и так в то время то и так вот мысли в то время
and uh so at the time then and so that's the thoughts at that time
872
01:01:11,760 --> 01:01:15,200
за год до того, как мы обнаружили нейтральные токи
in the year before we detected neutral currents
873
01:01:15,200 --> 01:01:21,200
единственное событие было замечено в пузырьковая камера на одном мероприятии была
the single event was seen in the bubble chamber at uh a single event was
874
01:01:21,200 --> 01:01:23,520
видел в цепочке пузырей, но это не было окончательный
seen in the bubble chain but it wasn't definitive
875
01:01:23,520 --> 01:01:30,720
в э-э-э ЦЕРН а потом мы
at uh uh cern and uh and then the then we
876
01:01:30,720 --> 01:01:37,280
видел это эээ в 1972 или 73 там было много нечеткости между я бы
saw it uh in 1972 or 73 there was a lot of fuzziness in between i i would
877
01:01:37,280 --> 01:01:42,559
сказать э-э
say the uh
878
01:01:42,720 --> 01:01:46,640
сторонники говорят, что Вайнберг теоретический защитники
advocates say weinberg theoretical advocates
879
01:01:46,640 --> 01:01:52,880
не были столь окончательными просто и ты знаешь, что ты просто найдешь
were not as definitive merely and uh you know you're just gonna find
880
01:01:52,880 --> 01:01:56,160
эта вещь как сказать мюррей был про омегу минус
this thing as say murray was about the omega minus
881
01:01:56,160 --> 01:02:00,720
о котором мы говорили ранее так это было не да это было
which we talked about earlier so this was not yes it was a
882
01:02:00,720 --> 01:02:04,000
побочный продукт, но я не думаю, что они были до
byproduct but i don't think they were until
883
01:02:04,000 --> 01:02:07,280
это действительно удивительно, я имею в виду снова в истории физики я имею в виду
it's really quite amazing i mean again in the history of physics i mean
884
01:02:07,280 --> 01:02:11,440
газета Вайнберга на выходных и слабые взаимодействия
weinberg's paper on the weekend and the weak interactions of
885
01:02:11,440 --> 01:02:16,079
часть, называемая лептонами, частицы, подобные электроны и нейтрино
part called leptons particles like electrons and neutrinos
886
01:02:16,480 --> 01:02:20,640
который сейчас является одним из самых цитируемых теоретические работы в мире
was which is now one of the most cited theoretical papers in the world
887
01:02:20,640 --> 01:02:26,160
не было цитаты, которую он написал в 67 в течение трех или четырех лет, я имею в виду, вы знаете
did not have a citation he wrote in 67 for three or four years i mean you know
888
01:02:26,160 --> 01:02:31,039
это своего рода модель, и я и я не знаю, не знаю ли я
it's sort of a model and i and i don't know whether i i don't
889
01:02:31,039 --> 01:02:34,079
я говорил со стивом об этом, но я не помню ответ ли
i've talked to steve about this but i don't remember the answer whether
890
01:02:34,079 --> 01:02:38,160
воспринял ли он, насколько серьезно он воспринял это но не продвигал его много и и
whether he took how seriously he took it but didn't promote it a lot and and
891
01:02:38,160 --> 01:02:42,240
это была интересная идея, но она не было так как вы говорите что не захватило
it was it was an interesting idea but it wasn't so as you say what didn't capture
892
01:02:42,240 --> 01:02:46,079
прошло несколько лет, прежде чем люди понял, что это помещено в более широкий контекст и
it took a few years before people realized it put in a broader context and
893
01:02:46,079 --> 01:02:49,280
понял, насколько это естественно, и и я знаю, я не знаю,
realized how natural it was and and i you know i don't know whether
894
01:02:49,280 --> 01:02:52,880
Шелли эм снова ты мог бы снова поговорить с Шелдоном
shelley um again you might have talked to sheldon again
895
01:02:52,880 --> 01:02:57,760
для вашей аудитории было ну нейтральные токи но они были всегда
for your audience there was uh neutral currents but they were always
896
01:02:57,760 --> 01:03:02,160
странно, и это меняется да, так что мы знали, что в
strange and it's changing yeah so we what we knew was that in the
897
01:03:02,160 --> 01:03:06,720
распад странных частиц был каналы, которые были эквивалентны нейтральным
decay of strange particles there was channels that were equivalent to neutral
898
01:03:06,720 --> 01:03:10,079
Токи, что было предсказано здесь, это ты не должен был
currents what was predicted here was you didn't have to
899
01:03:10,079 --> 01:03:13,839
перемены возможно перемены и странности является качеством
change perhaps changes and strangeness is a quality of
900
01:03:13,839 --> 01:03:16,880
просто имя, применяемое к кваркам, которые у них есть разный цвет аккордов
just a name applied to quarks they have different chords color
901
01:03:16,880 --> 01:03:20,400
и вы знаете, и есть ап-кварк вниз кварк, а затем есть странный
and you know and there's the up quark down quark and then there's a strange
902
01:03:20,400 --> 01:03:23,760
кварк и у них разные названия и и это действительно просто квант
quark and they have different names and and it's really just a quantum
903
01:03:23,760 --> 01:03:27,520
механическое свойство и это также свойство частицы
mechanical property and it's also a particle property
904
01:03:27,520 --> 01:03:32,640
потому что это k-мезоны и лямбда так деформация тока нейтрали при этом
because it's k mesons and lambda so the strain the neutral current at that
905
01:03:32,640 --> 01:03:37,280
задействовано только время эти частицы, которые имели
time only involved these particles which which had the
906
01:03:37,280 --> 01:03:42,960
странный кварк, но они в основном были лямбда и это и это
strange quark but they basically were the lambda and this and and this
907
01:03:42,960 --> 01:03:47,760
участие могло бы быть странным странность
involved could you have strange strangeness changing non-strains
908
01:03:47,760 --> 01:03:52,400
изменение токов нейтрали и это было
changing neutral currents and uh that was
909
01:03:52,400 --> 01:03:56,160
большое дело, но интересно, что вы пошел на w вы знаете, я я я
a big deal but it's interesting that you went for the w you know i i i
910
01:03:56,160 --> 01:04:02,000
снова я говорю гм потому что когда я впервые встретил тебя это
again i i'm relating um because when i when i first met you it
911
01:04:02,000 --> 01:04:05,760
был 1980 я хорошо помню потому что мы были вместе в шотландии и
was 1980 i remember vividly because we were together in scotland and
912
01:04:05,760 --> 01:04:08,640
я был аспирантом в шотландском летняя школа
i was a graduate student in a scottish summer school
913
01:04:08,640 --> 01:04:11,760
а вы говорили о нейтрино тогда кстати но гм
and um and you talked about neutrinos then by the way but um
914
01:04:11,760 --> 01:04:16,319
в то время это было довольно интересно, потому что
the uh at the time it was kind of interesting because
915
01:04:16,319 --> 01:04:19,920
теоретики люди были экспериментаторами искали верхний кварк
theorists people were the experimenters were looking for the top quark
916
01:04:19,920 --> 01:04:23,119
и ты помнишь, я имею в виду и так теоретики просто выкинули бы кости
and do you remember i mean and so the theorists would throw bones out just
917
01:04:23,119 --> 01:04:25,520
как ж хотя вы обнаружите w, если вы это сделаете
like the w although you'll discover the w if you do
918
01:04:25,520 --> 01:04:27,599
этот следующий эксперимент только собирается быть 5 гб
this next experiment it's only going to be 5 gb
919
01:04:27,599 --> 01:04:31,039
нет, но это будет 10 дБ, нет, это 20. и которые помнят, что это точно так же с
no but it'd be 10 db no it's 20. and that remember it's exactly the same with
920
01:04:31,039 --> 01:04:33,680
топ-кварк помните, если бы теоретики были делать прогнозы
the top quark remember if theorists were coming up with predictions
921
01:04:33,680 --> 01:04:37,200
только за то, что экспериментаторы можно было увидеть и следующий эксперимент
just beyond what the experimentalists could see and the next experiment
922
01:04:37,200 --> 01:04:39,200
не увидишь ли ты это в следующий раз? помни это
wouldn't see it in the next do you remember that
923
01:04:39,200 --> 01:04:42,480
да да, пока это не стало таким тяжелым это
yeah yeah until it got to be so heavy that it
924
01:04:42,480 --> 01:04:46,880
взял это самое длинное документ об открытии, который я когда-либо читал, это
took uh this that's the longest discovery paper i've ever read it's the
925
01:04:46,880 --> 01:04:51,520
открытие топ-кварка Бумага на 200 страниц, чтобы сделать это так
discovery of the top quark is a 200 page paper to make it it's so
926
01:04:51,520 --> 01:04:56,880
сложно на самом деле изолировать его так
difficult to to actually isolate it so
927
01:04:56,880 --> 01:05:02,240
что дело действительно быстро теперь посмотри, так это то, что я хотел
that it's the case really quickly now look so this what i wanted to
928
01:05:02,240 --> 01:05:05,119
уточнить для людей, если они не знаю, что это было
clarify for people in case they didn't know this is that that was
929
01:05:05,119 --> 01:05:08,559
что ты что это твое нейтрино эксперименты были очень важны
that you that that your neutrino experiments were very important
930
01:05:08,559 --> 01:05:12,160
помогая установить основные модель физики, потому что я снова думаю
in helping establish the fundamental model of physics because again i think
931
01:05:12,160 --> 01:05:15,039
для многих людей сейчас, потому что вы выиграли Нобелевская премия за
for a lot of people now because you won the nobel prize for
932
01:05:15,039 --> 01:05:18,720
для лиго не признают этого
for ligo don't recognize this
933
01:05:19,119 --> 01:05:22,720
фон экспериментов вы работали и я думаю, что это важно, но больше
the background of experiments you worked on and i think it's important but more
934
01:05:22,720 --> 01:05:25,359
чем это что меня заинтриговало и я знал тебя ты
than that what's intrigued me and i knew you you
935
01:05:25,359 --> 01:05:28,880
Знай, я тоже знал тебя в то время, когда я был своего рода барахтаться, и я не
know i also knew you at a time when i was kind of floundering and i didn't
936
01:05:28,880 --> 01:05:31,680
знать ли действительно ли я хочу продолжать делать
know whether whether i really want to continue to do
937
01:05:31,680 --> 01:05:34,559
теория я действительно не особенно счастливый
theory i was really not particularly happy
938
01:05:34,559 --> 01:05:38,960
и вы были удивительно приятным видом человек, с которым можно поговорить
and you were a wonderfully pleasant kind person to talk to
939
01:05:38,960 --> 01:05:43,680
и эм и я помню и мы доберемся до этого, потому что я помню
and um and i remember and we'll get to it because i remember
940
01:05:43,680 --> 01:05:49,039
ты на самом деле предложил мне шанс, как я был студентом в Массачусетском технологическом институте, чтобы провести лето
you actually offered me a chance as i was a student at mit to spend a summer
941
01:05:49,039 --> 01:05:52,480
работая над другим экспериментом вы работали на котором мы доберемся до вызываемого макроса
working on another experiment you worked on which we'll get to called macro
942
01:05:52,480 --> 01:05:56,400
и я сожалею, что я никогда не делал этого я не знаю, что случилось, но эм
and i regret that i never got to do that i don't know what ever happened but um
943
01:05:56,400 --> 01:06:00,160
эм, я думаю, что знаю, что произошло, но в любом случае, это, это, это
um i i think i do know what happened but anyway it it it it
944
01:06:00,160 --> 01:06:03,520
я не добрался до я действительно хотел бы, чтобы вы знали Я хотел получить опыт
i didn't get to i really wished you know i wanted to have the experience of
945
01:06:03,520 --> 01:06:08,160
работаю над экспериментом чтобы увидеть гм, но и
working on an experiment to see um but and
946
01:06:08,160 --> 01:06:11,440
причина, по которой я перехожу к макросу, это
the reason i it's a segue to macro is that
947
01:06:11,440 --> 01:06:15,280
одна из вещей, которые я оценил рано о тебе, который
one of the things that i appreciated early about you which
948
01:06:15,280 --> 01:06:19,520
что я понял как нашу карьеру как я стал физиком в нашей карьере
which i came to realize as our career as i became a physicist in our careers
949
01:06:19,520 --> 01:06:22,559
как бы двинулся вперед, и я узнал различные аспекты
sort of moved along and i got to know different aspects
950
01:06:22,559 --> 01:06:28,000
это прыгает вокруг меня значит, я помню, когда ты ушел из
is the is the is the jumping around i mean i remember when you went from
951
01:06:28,000 --> 01:06:31,280
ускорители для макросов, которые мы будем говорить о
accelerators to macro this which we'll talk about
952
01:06:31,280 --> 01:06:34,240
это подземная физика поэкспериментируй и я помню тебя только что
which is an underground physics experiment and i remember you just
953
01:06:34,240 --> 01:06:36,480
говоря, да, это просто другой ты знаю, что это
saying yeah well it's just different you know it's
954
01:06:36,480 --> 01:06:39,599
подобные методы вы пробуете новые вещи и это не имеет большого значения
similar techniques you try new things and it's no big deal
955
01:06:39,599 --> 01:06:44,000
но это казалось мне большим делом и но прежде чем мы доберемся до этого перехода
but it seemed like a big deal to me and but but before we get to that transition
956
01:06:44,000 --> 01:06:47,039
для тебя Я хотел спросить тебя, ты выбрал
for you i wanted to ask you you've chosen to
957
01:06:47,039 --> 01:06:50,079
работа над были нейтральные токи макро и
work on there were neutral currents macro and
958
01:06:50,079 --> 01:06:54,319
тогда мы поговорим о драгоценный камень lhc сверхъестественное
then we'll talk about gem the the lhc the supernatural
959
01:06:54,319 --> 01:06:57,839
суперуровневый эксперимент а затем, в конечном счете, каждый из
superlevel experiment and then ultimately ligo each one of
960
01:06:57,839 --> 01:07:03,520
их по-своему мог бы получить Нобелевскую премию
them in their own way could have been nobel prize winning
961
01:07:03,520 --> 01:07:09,039
эксперименты в зависимости от того, как это было я имею в виду, что это было
experiments depending on how it went did that have i mean there's did that
962
01:07:09,039 --> 01:07:12,720
повлияло на твой выбор ты ты выбрал я имею в виду это легко после
affect your choice did you did you choose i mean it's easy after
963
01:07:12,720 --> 01:07:15,520
факт и так может быть задним числом ты скажешь да, но
the fact and so maybe with hindsight you'll say yes but
964
01:07:15,520 --> 01:07:18,400
Вы знаете, что можно проводить эксперименты, которые как хлеб с маслом
you know one can do experiments that are like bread and butter okay i'm gonna do
965
01:07:18,400 --> 01:07:21,039
я собираюсь провести эксперимент, который я уже сделал готово, но я одобряю это
i'm gonna do the experiment i've already done but i'm gonna approve it
966
01:07:21,039 --> 01:07:24,079
и настроить его, и я собираюсь сделать карьеру того или иного
and tweak it and i'm gonna make a career of this or that
967
01:07:24,079 --> 01:07:28,640
или вы можете сказать, что знаете, что я только собираюсь работать над вещами, которые имеют
or you can say you know i'm only going to work on things that have a
968
01:07:28,640 --> 01:07:33,359
ну, это может иметь драматические последствия что повлияло на ваш выбор в
uh that can have a dramatic impact did was that did that govern your choice at
969
01:07:33,359 --> 01:07:38,319
все и ответы и ответ нет хорошо, но хорошо нет
all and the answers and an answer no is fine but well no
970
01:07:38,319 --> 01:07:40,319
это конечно, как и все вещи, это больше
it's of course like all things it's more
971
01:07:40,319 --> 01:07:46,240
сложный да ну я немного вошел в физику
complicated yeah uh i i went into physics in a somewhat
972
01:07:46,240 --> 01:07:50,160
романтический путь, как вы как вы сказали так в любом и и я никогда
romantic way as you as you said so at any and and i've never
973
01:07:50,160 --> 01:07:53,839
был боязнь сделать что-то, что
been fearful of doing something that's
974
01:07:53,839 --> 01:07:59,839
отличается от того, что я делал раньше, поэтому в каком-то смысле этот романтизм
different from what i did before so in some sense this romanticism
975
01:07:59,839 --> 01:08:04,240
носит, и я да, у меня довольно хорошо уверенность в том, что я могу делать то, что я пытаюсь
carries and i yeah i have pretty good confidence that i can do what i try to
976
01:08:04,240 --> 01:08:08,160
делать ну знаешь экспериментально да вроде
do you know experimentally yeah like
977
01:08:08,160 --> 01:08:14,160
оценить это и сделать это и э так что в любой момент я в основном был
assess it and do it and uh so at any given time i've basically been
978
01:08:14,160 --> 01:08:18,080
привлекают самые захватывающая и интересная вещь, я думаю, я
attracted to the most exciting and interesting thing i think i
979
01:08:18,080 --> 01:08:22,719
мог сделать и ты знаешь, что я потерпел неудачу, это довольно много, мы
could do and uh you know i failed it's quite a few we
980
01:08:22,719 --> 01:08:24,880
сделанный что неудачники важны для людей
made that the failing is important people
981
01:08:24,880 --> 01:08:28,880
не понимаю, это невероятно важно в физике и в бизнесе
don't realize absolutely it's incredibly important in physics and in business
982
01:08:28,880 --> 01:08:33,359
так что мы уже упомянули один я потерпел неудачу это, чтобы найти бозон w
so we mentioned one already i failed this to find the w boson
983
01:08:33,359 --> 01:08:37,759
мы сейчас поговорим о бабушке Сассо, чему было здорово научиться
uh we're going to talk now about gran sasso which was a great thing to learn
984
01:08:37,759 --> 01:08:41,120
об Италии и итальянский и так далее, но причина, по которой я
about italy and italian and so forth but the reason i
985
01:08:41,120 --> 01:08:45,120
пошел туда восходит к тому времени, когда я однажды увидел тебя, который
went there goes back to when i once saw you which
986
01:08:45,120 --> 01:08:46,880
является я не знаю, знаете ли вы историю
is i don't know if you know the history the
987
01:08:46,880 --> 01:08:52,159
история началась в шотландии да знаю, что я, когда я дал тебе
history started in scotland yes know that uh i when i gave do you
988
01:08:52,159 --> 01:08:55,040
знаешь, ты знаешь мою историю этого нет, я хочу я я знаю
know you know my history of that no i want to i i i know
989
01:08:55,040 --> 01:08:58,640
ты помнишь, ты помнишь, что были там четыре лекции насколько я помню
so you remember you remember there were four lectures there as i remember it i
990
01:08:58,640 --> 01:09:03,040
может ошибаться ну и я читал лекции через день так и
may be wrong uh and i lectured every other day so and
991
01:09:03,040 --> 01:09:06,640
Шелли читала лекцию в тот странный день, когда я но это было через день
shelley lectured on the odd day that i but it was every other day
992
01:09:06,640 --> 01:09:12,319
и лекция моего дня была ух, чтобы провести точно да, это было здорово, это было
and the lecture of my day was uh to host exactly yeah it was a great it was a
993
01:09:12,319 --> 01:09:15,759
между прочим, хорошая летняя школа, потому что потому что это тяжелая нобелевская премия
good summer school by the way because because it a tough one the nobel prize
994
01:09:15,759 --> 01:09:18,880
после этого вы пошли, хотя это было хорошо в любом случае это была хорошая летняя школа
after that you went though it was a good it was a good summer school anyway
995
01:09:18,880 --> 01:09:23,279
поэтому он читал лекции до того, как я читал лекции, и в в те дни мы использовали
so he lectured before i lectured and in those days we used
996
01:09:23,279 --> 01:09:27,759
прозрачные пленки да нет вы знаете нет слайды или нет
transparencies yeah no you know no slides or no
997
01:09:27,759 --> 01:09:34,080
классные доски, но прозрачные пленки и я ходил на его лекции, которые были
blackboards but transparencies and i used to go to his lectures which were
998
01:09:34,080 --> 01:09:38,000
перед моим в тот день понял
before mine on that day uh understood
999
01:09:38,000 --> 01:09:44,159
не так много да он говорил он он очень математический в любом случае, но он был
not so much yes he was talking he's he's very mathematical anyway but he was
1000
01:09:44,159 --> 01:09:47,600
говоря о великое объединение по крайней мере той части, которая
talking about grand unification at least the part that
1001
01:09:47,600 --> 01:09:52,159
я помню, да не то чтобы он
i remember was yeah not that he had grant any grand
1002
01:09:52,159 --> 01:09:56,960
объединение, но он был говоря о том, как великое объединение
unification but he was talking about how uh grand unification
1003
01:09:56,960 --> 01:10:00,880
должно сработать если вы используете не миллиард великих калибров
would work if you use not a billion great gage
1004
01:10:00,880 --> 01:10:03,760
теории в основном, если он основан на том же
theories basically if it's based on the same
1005
01:10:03,760 --> 01:10:07,040
математика, которую мы всегда используем, которую он было то, что у него было
mathematics that we always use which he had which he had
1006
01:10:07,040 --> 01:10:12,159
сделал то, что он сделал из-за него им стало интересно заниматься физикой и я
made which he had beca because of him they became interesting in physics and i
1007
01:10:12,159 --> 01:10:14,080
означает, что это одна из многих вещей это
mean this one is one of the many things that
1008
01:10:14,080 --> 01:10:16,960
художник thuff сделал, но
artist thuff did but
1009
01:10:22,239 --> 01:10:24,880
я как теоретик тоже не понял многое из того, о чем он говорит в
as a theorist i also didn't understand a lot of what he's talking about at the
1010
01:10:24,880 --> 01:10:27,280
время так что это было идеально для меня, потому что я
time so but that was perfect for me because i
1011
01:10:27,280 --> 01:10:31,840
закончил бы мой топ мой мой блеск моя прозрачность так что вы
would finish up my top my my polish my transparency so you
1012
01:10:31,840 --> 01:10:35,520
хочу назвать это закончить свою речь, вполуха слушая
want to call it finish my talk while half listening to
1013
01:10:35,520 --> 01:10:38,800
ему а потом я бы прочитал свою лекцию, но
him and then i would give my lecture so but
1014
01:10:38,800 --> 01:10:43,840
в одной точке он э
at one point he uh
1015
01:10:43,840 --> 01:10:51,600
однажды он показал, что если вы используете на миллиард калибровочной серии
at one point he showed that if you use on a billion gauge series of
1016
01:10:51,600 --> 01:10:56,159
та же математика так в общем и образовалось великое единое
the same mathematics so in general and formed a grand unified
1017
01:10:56,159 --> 01:11:00,320
теория от него что они были там были особенности
theory from it that they were there were singularities
1018
01:11:00,320 --> 01:11:02,800
который существовал которую он идентифицировал как имеющую
that existed that he identified as having the
1019
01:11:02,800 --> 01:11:07,840
свойства монополя магнитный монополь магнитный монополь
properties of a monopole magnetic monopole magnetic monopole
1020
01:11:07,840 --> 01:11:13,120
но у них была бы масса это было что-то вроде объединения
but they would have a mass that was something like the unification
1021
01:11:13,120 --> 01:11:16,239
масса, которая 16 или величина больше, чем
mass which is 16 or is the magnitude larger than the
1022
01:11:16,239 --> 01:11:21,440
снова масса протона так и получается, что один из
mass of proton again and so it turns out that one of
1023
01:11:21,440 --> 01:11:26,159
вещь из моего первого рода диковинки
the thing one of the of my first kind of curiosities
1024
01:11:26,159 --> 01:11:32,960
как физик, который заставил меня попытаться понять вещи как
as a physicist that made me try to understand things as an
1025
01:11:32,960 --> 01:11:37,440
экспериментатор был тот факт, что
experimentalist was the fact that
1026
01:11:38,239 --> 01:11:44,080
уравнения Максвелла не симметричны, да, конечно, нет
the maxwell's equations aren't symmetrical yeah sure they don't
1027
01:11:44,080 --> 01:11:46,960
это электрические заряды, но они снова не магнитные заряды я
they're they're electric charges but they're no magnetic charges again i'm
1028
01:11:46,960 --> 01:11:49,440
просто заполнить остальную часть иначе симметричен
just filling in the rest of it otherwise is symmetrical
1029
01:11:49,440 --> 01:11:55,199
да да и мне симметрия везде и почему она существует
yeah yeah and to me uh symmetry is everywhere and why is there
1030
01:11:55,199 --> 01:11:59,679
эта асимметрия и может быть, это не там, потому что мы
this asymmetry and maybe it's there not there because we
1031
01:11:59,679 --> 01:12:04,080
просто не нашел маленькую м что входит в это немного q, так что это
just haven't found the little m that goes in this a little q so this
1032
01:12:04,080 --> 01:12:07,040
возвращается к мои студенческие годы мой интерес к этому
goes back to my undergraduate days my interest in it
1033
01:12:07,040 --> 01:12:12,239
так мне всегда было интересно в поисках магнитных монополей
so i was interested always in searches for magnetic monopoles
1034
01:12:12,239 --> 01:12:15,600
их было очень просто понять да и э
they were very simple to understand yeah and uh
1035
01:12:15,600 --> 01:12:22,480
они были сделаны из эээ я что я я знал о них с тех пор, как я впервые
they were done from uh i that i i knew about them from even when i first
1036
01:12:22,480 --> 01:12:26,960
пришел в Калифорнийский технологический институт может быть, немного после того, как Джерри
came to caltech the maybe a little after the uh jerry
1037
01:12:26,960 --> 01:12:32,480
Вассербург в геологии были лунные камни и искали
wasserburg in geology was uh got moon rocks and looked for
1038
01:12:32,480 --> 01:12:38,800
и я провел с ними время некоторое время изучал геологию в Калифорнийском технологическом институте
and uh and i spent time with them in geology at caltech for a while
1039
01:12:38,800 --> 01:12:43,920
говорить о том, смогли ли они найти магнитные монополи в лунных породах
talking about whether they could find magnetic monopoles in the moon rocks
1040
01:12:43,920 --> 01:12:47,360
потому что идея тогда была монополии попал бы в
because the idea then was the monopoles would hit the
1041
01:12:47,360 --> 01:12:50,960
луна и была бы концентрация из них в этих
moon and there would be a concentration of them in these
1042
01:12:50,960 --> 01:12:55,280
лунные скалы я помню я помню это в время и потому что много людей
moon rocks i remember i remember that at the time and because a lot of people
1043
01:12:55,280 --> 01:12:58,640
еще раз, я надеюсь, вы не возражаете, если я предисловие для ээ для другого для
again i i hope you don't mind if i preface for uh for other for the
1044
01:12:58,640 --> 01:13:03,440
слушатели что то магнитные монополи были интересны
listeners that that magnetic monopoles had been interesting
1045
01:13:03,440 --> 01:13:08,080
по физике очевидно симметрия, о которой вы говорили, была
in physics uh obviously the symmetry that you talked about was it
1046
01:13:08,080 --> 01:13:11,520
было увлекательно Дирак был человеком, который сделал это
was fascinating dirac was the person who who made it
1047
01:13:11,520 --> 01:13:14,960
интересно потому что это как бы сделало их идеей
interesting for it sort of made them the the idea
1048
01:13:14,960 --> 01:13:18,560
что магнитный монополь может существовать потому что он показал что-то замечательное
that a magnetic monopole might exist because he showed something remarkable
1049
01:13:18,560 --> 01:13:23,840
ночью 1936 года я думаю, что если бы существовал один магнитный монополь
in the night in 1936 i think that if a single magnetic monopole existed
1050
01:13:23,840 --> 01:13:27,600
ты можешь понять почему электрический заряд квантуется с помощью
you can understand why electric charge was quantized with a
1051
01:13:27,600 --> 01:13:31,120
большая загадка почему все но почему почему все расходы кратны
big mystery why all but why why'd all charges come in multiples of
1052
01:13:31,120 --> 01:13:34,800
и это была замечательная вещь и это сделало его интересным, но было
the and it was a remarkable thing and that made it interesting but there was
1053
01:13:34,800 --> 01:13:37,520
нет руководство о том, были ли и люди
no guidance of whether and people had
1054
01:13:37,520 --> 01:13:40,000
искал их, но не было указание на то, что они должны существовать
looked for them but there was no guidance that they should exist
1055
01:13:40,000 --> 01:13:45,280
но тогда но тогда примерно в то время когда мы с тобой были в той летней школе и
but then but then around the time when you and i were at that summer school and
1056
01:13:45,280 --> 01:13:48,000
и эти вещи называются грандиозными единые теории были разработаны
and and these things called grand unified theories had been developed a
1057
01:13:48,000 --> 01:13:50,400
за несколько лет до вдруг было предсказание, что
few years before there was suddenly a prediction that
1058
01:13:50,400 --> 01:13:54,080
эти вещи были, если бы эти теории были там эти частицы должны были быть там
these things had if those theories were there these particles had to be there
1059
01:13:54,080 --> 01:13:57,440
и они были бы очень массивными, извините, я просто хотел дать это да да просто
and they would be very massive sorry i just wanted to give that yeah yeah just
1060
01:13:57,440 --> 01:14:02,400
то, что ты сказал, верно, теперь я я интересовался ими раньше
what you said is true now i i was interested in them from before
1061
01:14:02,400 --> 01:14:05,679
лунные камни ищут космические лучи все
moon rocks uh searches with cosmic rays all
1062
01:14:05,679 --> 01:14:09,679
на основе одной из первых вещей, которые Типа мы все учили Максвелла
based on one of the first things that kind of we all learned maxwell's
1063
01:14:09,679 --> 01:14:13,440
уравнения как студенты, которых я не понимал и
equations as students that i didn't understand and
1064
01:14:13,440 --> 01:14:16,719
может быть, я не понял, потому что мы просто еще не нашел
maybe i didn't understand it because we just hadn't found it yet
1065
01:14:16,719 --> 01:14:20,080
так что мне было интересно, да, я был интересовался этим с самого начала
so i was interested yeah i was interested in it from the beginning i
1066
01:14:20,080 --> 01:14:24,400
не знаю достаточно первый я услышал это
didn't know enough the first i heard that
1067
01:14:24,400 --> 01:14:30,960
эти магнитные монополи были бы супер массивный был в этой лекции
these magnetic monopoles would be super massive was in this lecture
1068
01:14:30,960 --> 01:14:38,640
в шотландии в шотландии да вау и сижу там я
at uh at scotland in scotland yeah wow and sitting there i
1069
01:14:38,640 --> 01:14:43,280
если бы я исследовал свою память и потому что я интересуюсь
had i probed my memory and because i happen to be interested in the
1070
01:14:43,280 --> 01:14:47,760
предмет магнитных монополий мне быстро пришло в голову, что если я
subject of magnetic monopoles it quickly occurred to me that if i was
1071
01:14:47,760 --> 01:14:53,199
правильно что у магнитных монополей
right that magnetic monopoles had
1072
01:14:53,520 --> 01:14:57,040
что там было все это поиски магнитных монополей
that there that there had been all these searches for magnetic monopoles
1073
01:14:57,040 --> 01:15:01,040
но в основном было фундаментальное предположение, что никогда
but there had been basically a fundamental assumption that never
1074
01:15:01,040 --> 01:15:04,960
появился в печати что люди сделали, но, может быть, они сделали
appeared in the print that people made but maybe they made
1075
01:15:04,960 --> 01:15:08,080
подсознательно, но обычно кладут все свои предположения
subconsciously but usually put all your assumptions
1076
01:15:08,080 --> 01:15:11,520
для вас сделать что-то, что масса монополь был чем-то вроде массы
for you do something that the mass of the monopole was something like the mass
1077
01:15:11,520 --> 01:15:15,520
других частиц как протон или некоторые другие частицы
of other particles like the proton or some other particles
1078
01:15:15,520 --> 01:15:18,800
и так я прошел вместо того, чтобы слушать эти лекции
and so i went through instead of listening to those lectures
1079
01:15:18,800 --> 01:15:21,920
после этого я проходил все, что я помнил о магнетике
after that i was going through everything i remembered about magnetic
1080
01:15:21,920 --> 01:15:25,840
монополии, которые то есть поиски в космических лучах или
monopoles that that is uh searches in cosmic rays or
1081
01:15:25,840 --> 01:15:29,600
поиски и находится на ускорителях, которые вы не могли бы сделать
the searches and is on accelerators you couldn't make
1082
01:15:29,600 --> 01:15:33,679
тяжелый на акселераторе так Я прошел через все, что знал, и
a heavy one on an accelerator so i went through everything i knew and
1083
01:15:33,679 --> 01:15:38,159
убедил себя, я думал не было никакой библиотеки, если ты помнишь
convinced myself i thought there was no library if you remember
1084
01:15:38,159 --> 01:15:41,840
да в Сан-Андреас, но я убедил себя в
yeah in san andreas but i convinced myself at
1085
01:15:41,840 --> 01:15:46,480
наименее близко что ты должен был к этому
least close enough that uh you had to that
1086
01:15:46,480 --> 01:15:49,760
все эти поиски пришлось выбросить они не имели ничего общего с
all those searches had to be thrown away they had nothing to do with
1087
01:15:49,760 --> 01:15:54,000
Совершенно новые эти новые виды предлагаемых магнитные монополи, которые были бы супер
brand new these new kind of proposed magnetic monopoles that would be super
1088
01:15:54,000 --> 01:15:57,040
тяжелый и тогда я подумал о том, как ты
heavy and so then i thought about how you
1089
01:15:57,040 --> 01:16:00,400
может обнаружить их а я думал о другом
might detect them and i thought about something else that
1090
01:16:00,400 --> 01:16:04,239
я случайно узнал в тот момент и что интересно, что это
i happen to know at that point and which is interesting that that is
1091
01:16:04,239 --> 01:16:09,280
это э я потому что я работал в лаборатории fermi
that uh i because i had worked at fermi lab
1092
01:16:09,280 --> 01:16:13,040
я был хорошо знаком с физикой отдел в
i was quite familiar with the physics department at
1093
01:16:13,040 --> 01:16:19,360
Чикаго, и они предложили мне работу, так что это единственное место, где я чуть не покинул Калифорнийский технологический институт
chicago and they had offered me a job so it's the one place i almost left caltech
1094
01:16:19,360 --> 01:16:22,880
4 должен был поехать в Чикаго потому что я работал в fermilab из-за
4 was to go to chicago because i worked at fermilab because of
1095
01:16:22,880 --> 01:16:27,120
что я был хорошо знаком с отдел там, потому что это был
that i was quite familiar with the department there because it was a
1096
01:16:27,120 --> 01:16:31,920
долгое ухаживание своего рода с Кронином и и
long courtship kind of with cronin and and
1097
01:16:31,920 --> 01:16:35,679
мы не пошли в основном из-за Симоне это был не я, потому что моя жена
we didn't go basically because of simone it wasn't me because my wife
1098
01:16:35,679 --> 01:16:40,320
она решила, что это слишком сложно чтобы она начала новую практику
she decided that it was too much hard for her to start a new practice
1099
01:16:40,320 --> 01:16:44,800
в психологии есть, но я, наверное, ушел бы
in psychology there uh but i probably would have gone
1100
01:16:44,800 --> 01:16:49,440
если она интересная я согласен вау так в любом случае, я очень хорошо знал этот отдел
if she's interesting i agree wow so anyway i knew the department very well
1101
01:16:49,440 --> 01:16:53,440
и один человек, который меня заинтриговал, был гм Паркер
and one person who intrigued me was um parker
1102
01:16:53,440 --> 01:16:57,280
юджин паркер паркер да и отлично ученый
eugene parker parker yeah and great scientist
1103
01:16:57,280 --> 01:17:03,679
да и у него было он написал статью, которую я прочитал
yeah and he had uh he had written a paper that i had read
1104
01:17:03,679 --> 01:17:07,120
что я помню в Шотландии, которая была это
that i remembered in scotland which was that
1105
01:17:07,120 --> 01:17:11,600
я не запомнил номера, но я помните, в Шотландии, что он
i didn't remember the numbers but i remember in scotland that he
1106
01:17:11,600 --> 01:17:18,000
в основном э-э показано
had basically uh shown
1107
01:17:18,000 --> 01:17:23,679
что там что это э ограничения на то, что у вас есть магнитные
that there that that uh the limits on that you have magnetic
1108
01:17:23,679 --> 01:17:30,560
поля в в в в в в в галактике и
fields in the in in in the in the galaxy and the
1109
01:17:30,560 --> 01:17:34,560
галактике и в Солнечной системе и монополи съели бы их, да, верно
galaxy and in the solar system and monopoles would eat them up yeah right
1110
01:17:34,560 --> 01:17:39,360
правильно и так что если у вас есть
right and uh so if you have
1111
01:17:39,360 --> 01:17:44,239
слишком много монополий они бы замкнули эти магнитные поля, и вы бы не
too many monopoles they would short out these magnetic fields and you wouldn't
1112
01:17:44,239 --> 01:17:46,880
иметь магнитные поля в порядке, потому что вы были течения
have magnetic fields okay because you had the currents
1113
01:17:46,880 --> 01:17:51,679
осколки, и поэтому у него было что-то называется паркером
sharded out and so he had something called the parker bound
1114
01:17:51,679 --> 01:17:55,280
что означало, что не могло быть любым
which is which meant that there couldn't be any
1115
01:17:55,280 --> 01:18:00,480
ну выше этого уровня и того Я вспомнил, и я оказался
uh above this level and that i i remembered and i turned out to be
1116
01:18:00,480 --> 01:18:05,360
довольно близко к правому но я помню, потому что ты знаешь
pretty close to right but i remember because of you know being
1117
01:18:05,360 --> 01:18:08,560
связанные с Чикаго эти другие вещи ни о чем не уверен
connected to chicago these other things come about nothing sure
1118
01:18:08,560 --> 01:18:12,159
когда я пошел домой, конечно, я посмотрел вверх все это, и я хорошо запомнил
when i went home of course i looked up all this and i had remembered it pretty
1119
01:18:12,159 --> 01:18:16,719
очень правильно а результат был такой
much right and the result was that
1120
01:18:16,719 --> 01:18:19,920
вам нужно было сделать что-то, что было очень большой
you needed to make something that was very large
1121
01:18:19,920 --> 01:18:23,199
потому что поток монополей не мог быть очень большим, потому что они замкнули бы
because the flux of monopoles couldn't be very big because they would short out
1122
01:18:23,199 --> 01:18:27,120
поля хорошо, и поэтому я взял это на себя
the fields okay and so i took it took on the
1123
01:18:27,120 --> 01:18:29,280
вызов, как вы делаете что-то очень
challenge of how do you make something very
1124
01:18:29,280 --> 01:18:34,000
большой и э тем временем другие получили
large and uh in the meantime others had gotten
1125
01:18:34,000 --> 01:18:38,800
заинтересовал один из них был коллегой, которого я очень уважаю
interested in one of them was was a colleague that i respect very much
1126
01:18:38,800 --> 01:18:42,080
но он сделал ошибку, к сожалению, что был кабрера
but he made a mistake unfortunately that was cabrera
1127
01:18:42,080 --> 01:18:49,280
да в Стэнфорде и и у нас было несколько неофициальных встреч
yeah at stanford and and uh we had some informal meetings of
1128
01:18:49,280 --> 01:18:54,640
люди, которым было интересно найти монополи это как играть
people that were interested in finding monopoles this is like playing
1129
01:18:54,640 --> 01:18:58,560
1981 я думаю кем была твоя жена были в Шотландии, так что вы правы, мы были
1981 i think what were your wife who were in scotland so you're right we were
1130
01:18:58,560 --> 01:19:01,120
в нет да это был 1980 мы были в шотландии
in no yeah it was 1980 we were in scotland
1131
01:19:01,120 --> 01:19:06,000
а так 1980 1981, может быть, Кабрера
and yeah so 1980 1981 there were maybe cabrera's
1132
01:19:06,000 --> 01:19:11,760
открытие не так ли 82 это день святого валентина день святого валентина 1982 я
discovery of a wasn't it 82 is valentine's day valentine's day 1982 i
1133
01:19:11,760 --> 01:19:15,360
помни, да так в 1981 оказывается были вы
remember yeah so in 1981 it turns out there were you
1134
01:19:15,360 --> 01:19:19,120
знать дюжина или около того физиков, которые были
know uh a dozen or so physicists who were
1135
01:19:19,120 --> 01:19:22,400
увлекающийся великие объединенные монополии неофициально и
interested in grand unified monopoles informally and
1136
01:19:22,400 --> 01:19:26,560
мы говорили друг с другом и, конечно, поэтому я знал много о том, что
we talked to each other and of course so i knew a lot about what
1137
01:19:26,560 --> 01:19:31,520
Кабрера делал и я также убедил себя
cabrera was doing and i also had convinced myself
1138
01:19:31,520 --> 01:19:37,280
что вам нужно то, что вы знаете От 10 до четвертого раза больше, чем
that you needed something you know 10 to the fourth times bigger than what
1139
01:19:37,280 --> 01:19:40,320
он строил это кольцо, которое является красивой идеей
he was building this ring which is a beautiful idea
1140
01:19:40,320 --> 01:19:44,320
потому что ты развиваешься монополь проходит, и это делает
because you develop the monopole goes through and it makes a
1141
01:19:44,320 --> 01:19:47,840
уникальный сумма тока ну и так я был
unique amount of current uh and so i was
1142
01:19:47,840 --> 01:19:53,120
проектирование чего-то огромного и моя идея заключалась в том, чтобы я сделал что-нибудь, и я
designing something that was huge and my idea was i'd make something and i
1143
01:19:53,120 --> 01:19:55,040
имел студенты, работающие со мной, и мы были
had students working with me and we were
1144
01:19:55,040 --> 01:19:58,239
пытаясь сделать что-то, что мы могли бы положить под футбол
trying to make something that would we could put underneath the football
1145
01:19:58,239 --> 01:20:03,600
область, в которой Калифорнийский технологический институт был первой идеей а потом я понял, что они были
field that caltech was the first idea and then i became aware that they were
1146
01:20:03,600 --> 01:20:07,280
изготовление этот новый туннель и лаборатория в
making this new tunnel and laboratory in
1147
01:20:07,280 --> 01:20:14,000
в Европе, так что я э так что это имело то преимущество, что вы могли
in europe so i uh so that had the advantage that you could
1148
01:20:14,000 --> 01:20:18,400
уйти глубоко под землю и иметь большое пространство, что означало
go deep underground and have a big space which meant
1149
01:20:18,400 --> 01:20:22,800
это сделало это намного проще с точки зрения того, что Что-то вроде
it made it much easier in terms of what kind of
1150
01:20:22,800 --> 01:20:26,560
технический какой у тебя эксперимент должен был сделать, если вы сделали это на земле
technical what kind of experiment you had to do if you did it on the earth's
1151
01:20:26,560 --> 01:20:30,639
поверхности или прямо под футбольным полем в Калифорнийском технологическом институте вам пришлось избавиться от всех
surface or just under the football field at caltech you had to get rid of all
1152
01:20:30,639 --> 01:20:34,000
космические лучи и прошли через но если ты ушел глубоко под землю, ты
cosmic rays and went through but if you went deep underground you
1153
01:20:34,000 --> 01:20:37,120
не могли бы вы было так мало, что получили так глубоко
could you there were so few that got that deep
1154
01:20:37,120 --> 01:20:43,920
что вы сделали по-другому, так что так так перекочевал, что не помню
that you did in a different way so uh so so it migrated that i don't remember
1155
01:20:43,920 --> 01:20:48,639
точно где я был среди тех, кто думал
exactly where i was in those that thinking
1156
01:20:48,639 --> 01:20:56,320
в то время, когда кабрера нашел свой сигнал, который
at the time that cabrera had found his signal which
1157
01:20:56,320 --> 01:20:59,840
ты знаешь сделал меня очень счастливым с одной стороны и очень расстроен на вас
you know made me very happy on one hand and very upset on you
1158
01:20:59,840 --> 01:21:06,639
да, конечно, я был расстроен, что я был как-то ввёл в заблуждение себя, что я
yeah sure i was upset that i had been somehow misled misled myself that i
1159
01:21:06,639 --> 01:21:10,239
нужно что-то огромное когда я, вероятно, не сделал, потому что он получил
needed something huge when i probably didn't because he got
1160
01:21:10,239 --> 01:21:12,639
но эксперимент оказался неправильно
but the experiment turned out to be wrong
1161
01:21:12,639 --> 01:21:16,400
хорошо, у них нет никого, кто когда-либо тебя знаю, что я имею в виду
well are they no has anyone ever you know they i mean
1162
01:21:16,400 --> 01:21:19,840
мы не знаем, ошибаетесь ли вы не знаю, это может быть один монополь в
we don't know if it's wrong you you don't know it could be one monopole in
1163
01:21:19,840 --> 01:21:22,960
Вселенная, и он, возможно, открыл это
the universe and he might have discovered it
1164
01:21:22,960 --> 01:21:26,800
это просто случилось пройти через эту петлю ты прав это не так
it just happened to go through that loop you're right it's not wrong
1165
01:21:26,800 --> 01:21:33,040
это просто вводит в заблуждение, да да, это вводит в заблуждение, да, так что это
it's just uh misleading yeah yeah it's misleading yeah so it's a
1166
01:21:33,040 --> 01:21:36,320
замечательный эксперимент, и он очень хорош
wonderful experiment and he's a very good
1167
01:21:36,320 --> 01:21:40,320
ученый да он коллаборационист мой бывший сотрудник тоже да
scientist yeah he's a collaborative former collaborator of mine too yeah
1168
01:21:40,320 --> 01:21:49,120
и так во всяком случае к тому времени гм его вещь пришла и ушла и
and uh so anyway by the time um his thing had come and gone and
1169
01:21:49,120 --> 01:21:52,800
мы развили идеи дальше оказалось, что
we developed the ideas further uh it turned out that the
1170
01:21:52,800 --> 01:21:57,360
место, чтобы пойти была италия, поэтому я пошел в открыть магнитный монополь
place to go was italy so i went to discover the magnetic monopole
1171
01:21:57,360 --> 01:22:00,719
это была первоначальная причина происхождения идем конечно мы
that was the origin original reason to go of course we
1172
01:22:00,719 --> 01:22:04,960
видел другие вещи, как будто мы были подтверждающий эксперимент
saw other things like we were the confirming experiment to the
1173
01:22:04,960 --> 01:22:08,320
эксперимент с нейтринными осцилляциями, проведенный в Япония
neutrino oscillation experiment done in japan
1174
01:22:08,320 --> 01:22:11,840
может быть, мы должны были обнаружить это до этого, но это была второстепенная цель
maybe we should have discovered it before then but it was a secondary goal
1175
01:22:11,840 --> 01:22:15,840
для нас но ищем магнитные монополя тогда
for us but looking for magnetic monopoles then
1176
01:22:15,840 --> 01:22:20,239
я провел 10 лет, так что это риск, который мы вернулся к
i spent 10 years so that's risk which we came back to
1177
01:22:20,239 --> 01:22:24,000
да 10 лет мы не нашли так что вы знаю, что это
yeah 10 years we didn't find any so you know that's
1178
01:22:24,000 --> 01:22:27,040
это другое, что вы знаете это еще одна причина, по которой я, вероятно,
it that's the other thing you know that's the other reason i probably
1179
01:22:27,040 --> 01:22:29,520
не хотел становиться экспериментом потому что ты можешь потратить
didn't want to become experiments because you can spend
1180
01:22:29,520 --> 01:22:32,960
вы знаете большие эксперименты, как и вы возьми 10 лет 20 лет и тогда ты сможешь
you know big experiments like you did take 10 years 20 years and then you can
1181
01:22:32,960 --> 01:22:36,000
иногда ничего не вижу, и это и это может быть
sometimes not see anything and it's and it can be
1182
01:22:36,000 --> 01:22:39,360
я думаю, для меня это было бы расстраивает я помню в то время
i i imagine for me it would be frustrating i remember at the time
1183
01:22:39,360 --> 01:22:41,520
мышление ты знаешь, что ты бы взял это не
thinking you know you would take it's not
1184
01:22:41,520 --> 01:22:45,600
расстраивает, потому что это все весело да ну в этом и смысл а ты
frustrating because it's all of it's fun yeah it's well that's the point and you
1185
01:22:45,600 --> 01:22:49,440
ты бы сказал мне, что это было весело, и я и это было мило, но я имею в виду, и я
you would tell me it was fun and i and that was nice and but i mean and i
1186
01:22:49,440 --> 01:22:53,040
Помнишь, я думал, вау, Барри просто Вы знаете, что берете это на себя, и это действительно
remember thinking wow barry's just you know taking this on and it's really
1187
01:22:53,040 --> 01:22:56,480
удивительно, во-первых, я был в шоке что можно было в то время можно было перейти от
amazing first of all i i was shocked that one could at the time could go from
1188
01:22:56,480 --> 01:22:59,199
ускорители до нон-стоп и это помогло создать парадигму для
accelerators to nonstop and it helped create a paradigm for
1189
01:22:59,199 --> 01:23:02,560
большие подземные эксперименты, которые курс стал центральной частью
large underground experiments which of course have become a central part of
1190
01:23:02,560 --> 01:23:06,159
физика и я был вовлечен в них я и и гм и
physics and i've been involved in them myself and and um and
1191
01:23:06,159 --> 01:23:09,520
а потом, но да, ты сказал, что это весело и вот почему я подумал, ну ладно, я пойду
and then but yeah you said well it's fun and that's why i thought oh well i'll go
1192
01:23:09,520 --> 01:23:11,840
и провести лето и посмотреть, как это весело это и я
and spend the summer and see how fun it is and i
1193
01:23:11,840 --> 01:23:15,760
кто знает, что бы случилось, но в любом случае гм но но но я не а ты
who knows what would have happened but anyway um but but but i didn't and you
1194
01:23:15,760 --> 01:23:18,719
не сделал, а потом я подумал, что ты знаешь они этого не видели, бедный барри, это его
didn't and then i thought well you know they didn't see it poor barry that's his
1195
01:23:18,719 --> 01:23:22,480
карьера а потом и тогда и тогда мы будем прыгать
career and then and then and then we'll jump
1196
01:23:22,480 --> 01:23:26,239
предстоящий а потом США решили
ahead and then the united states decided
1197
01:23:26,239 --> 01:23:32,400
построить барана до этого, но гм что это было важно в течение многих лет в
to build a ram before that but um that that it was important for years in
1198
01:23:32,400 --> 01:23:35,760
для того, чтобы открыть настоящую сущность электрослабой теории
order to discover the real nature of the electroweak theory the
1199
01:23:35,760 --> 01:23:38,800
стандартная модель для построения окончательной ускоритель
standard model to build the definitive accelerator
1200
01:23:38,800 --> 01:23:42,880
и он должен был быть построен в Техасе сверхпроводящий суперколлайдер
and it was going to be built in texas the superconducting super collider
1201
01:23:42,880 --> 01:23:47,840
и я повторяю и поэтому у вас будет этот нулевой результат, который
and i redo and so you'd have this null result which
1202
01:23:47,840 --> 01:23:50,400
было важно, кстати, снова ноль результаты важны
was important by the way again null results are important
1203
01:23:50,400 --> 01:23:53,920
вы продемонстрировали то, что вы знаете в уровень, который можно было бы ожидать
you demonstrated that that you know at the level that one might have expected
1204
01:23:53,920 --> 01:23:56,080
видеть для простейшие теории великого объединения, которые
to see for the simplest grand unified theories that
1205
01:23:56,080 --> 01:23:58,960
монополий не существовало, и это было важно в руководстве
the monopoles didn't exist and that was important in guiding
1206
01:23:58,960 --> 01:24:02,159
одна из вещей, которая помогла руководство теория так что я не я не хочу
one of the things that helped guide guide theory so i i don't i don't want
1207
01:24:02,159 --> 01:24:05,840
уменьшить его, но ты суперсвязанный суперколлайдер
to diminish it but you the super connected super collider
1208
01:24:05,840 --> 01:24:08,000
собирался построить это должно было стать окончательным
was going to be built it was going to be the definitive
1209
01:24:08,000 --> 01:24:11,360
поэкспериментировать с самым большим ускорителем в мир удивительный 62
experiment the largest accelerator in the world an amazing 62
1210
01:24:11,360 --> 01:24:14,800
Миля машины под землей в Техасе и а также
mile machine underground in texas and and
1211
01:24:14,800 --> 01:24:18,639
и еще один крупный экспериментатор собирался участвовать в строительстве одного
and another significant experimentalist was going to be involved in building one
1212
01:24:18,639 --> 01:24:22,159
машин и один из детекторов и тот упал
of the machines and one of the detectors and that fell
1213
01:24:22,159 --> 01:24:25,199
через, а затем я помню на самом деле в то время я был в
through and then i remember actually at the time i was at
1214
01:24:25,199 --> 01:24:29,040
Йель я был свежее в Йеле в то время и люди говорили о том, кто может
yale i was fresher at yale at the time and people were talking about who might
1215
01:24:29,040 --> 01:24:31,679
сделай это я помню у меня был мой друг чарли Балте, который был
do it i remember i had my friend charlie balte who was a
1216
01:24:31,679 --> 01:24:36,480
кто был твоим коллегой и и э и стоит ли знать, стоит ли
who was a colleague of yours and and uh and is it worth you know is it worth the
1217
01:24:36,480 --> 01:24:39,440
азартная игра или увидеть, если ssc будет построен
gamble of of of seeing if the ssc is going to be built
1218
01:24:39,440 --> 01:24:43,040
а потом кто-то вроде тебя решил, что это было стоит рискнуть
and then someone like you decide it was worth a gamble
1219
01:24:43,040 --> 01:24:47,280
чтобы построить эту вещь, так что давайте возьмем это к sfc сейчас
to build this thing so let's take this to the sfc now
1220
01:24:47,280 --> 01:24:52,159
да ну горшок с золотом в конце
yeah well the the the pot of gold at the end of the
1221
01:24:52,159 --> 01:24:57,600
радуга которую мы ищем там была экспозиция да
rainbow that we're looking for there was the exposa yeah
1222
01:24:57,600 --> 01:25:01,040
и он был окончательно разработан, чтобы быть способен в отличие от ЦЕРН
and it was definitively designed to be able unlike the cern
1223
01:25:01,040 --> 01:25:04,480
Кстати, что мы должны указать я всегда был ты не знаешь, что это было
by the way which we should point out i've always wasn't you know it was going
1224
01:25:04,480 --> 01:25:08,639
для обнаружения светодиода машина была разработана для этого и и
to detect the led the machine was designed for it and and
1225
01:25:08,639 --> 01:25:15,360
эксперимент, который я эээ коллега билл уиллис
the experiment that i uh and uh colleague bill willis
1226
01:25:15,360 --> 01:25:19,199
кто я также знал дизайн, да, он был в тюрьма
who i also knew design yeah he was in jail
1227
01:25:19,199 --> 01:25:22,800
раньше, а потом он был в Колумбии, когда я работал с ним, и он был
earlier and then he was at columbia when i was working with him and he was
1228
01:25:22,800 --> 01:25:27,040
он мертв, к сожалению, я арендовал
he's dead unfortunately i rented
1229
01:25:27,920 --> 01:25:31,280
этот эксперимент по обнаружению взрыва и это было
this experiment to detect the explosion and it was
1230
01:25:31,280 --> 01:25:34,719
гораздо оптимальнее, чем пример it было хорошо
much more optimal than the example it was good
1231
01:25:34,719 --> 01:25:38,159
если он там был, то это точно он была бы очень машина произвела бы
if it was there this was definitely it was very machine would have produced
1232
01:25:38,159 --> 01:25:43,679
больше, но эксперимент также был мы пошли мы приложили огромные усилия, чтобы убедиться,
more but the experiment also had we went we took tremendous lengths to make sure
1233
01:25:43,679 --> 01:25:46,800
там было нет материала, чтобы вы действительно могли видеть
there was no material so that you could really see
1234
01:25:46,800 --> 01:25:49,679
это гамма-гамма-режим и так далее и так это называется жемчужина
this gamma gamma mode and so forth and so it's called gem
1235
01:25:49,679 --> 01:25:54,639
правильно это была жемчужина у вас есть машина да да, а потом
right it was a gem you have a machine yeah yeah and then uh
1236
01:25:54,639 --> 01:25:59,920
ну а потом что случилось ну политики отменили тупую машину
uh and then what happened well the politicians canceled the dumb machine
1237
01:25:59,920 --> 01:26:03,280
но я помню, да, я имею в виду политиков
but i i remember yeah i mean the politicians
1238
01:26:03,280 --> 01:26:06,880
это была машина это было самое глупое решение
it was the machine that was it was it was the dumbest decision one
1239
01:26:06,880 --> 01:26:11,600
из многих глупых решений это был новый съезд новый консерватор
of the many dumb decisions it was a new congress a new conservative
1240
01:26:11,600 --> 01:26:14,719
конгрессе они должны были показать, что они собираюсь сэкономить деньги
congress they had to show that they were going to save money
1241
01:26:14,719 --> 01:26:20,320
так они пришли в это, ребята и это должно было быть так
so they came into that uh guys and it was either going to be the so
1242
01:26:20,320 --> 01:26:24,639
они должны были вырезал что-то видимое и оно было включено
they had to cut out something visible and it was on
1243
01:26:24,639 --> 01:26:28,960
техническая сторона не знаю другие вещи тоже, но и это было либо
the technical side i don't know other things too but and that was either
1244
01:26:28,960 --> 01:26:33,679
космическая станция или ну супер коллайдер в техасе и это было
the space station or the uh super collider in texas and it was
1245
01:26:33,679 --> 01:26:36,480
такая ошибка сохранить космическую станцию на мой взгляд
such a mistake to keep the space station in my opinion
1246
01:26:36,480 --> 01:26:40,480
но я но я помню это было катастрофа для физики элементарных частиц в этом
but but i but i remember it was a disaster for particle physics in this
1247
01:26:40,480 --> 01:26:43,360
страны я стал председателем физический факультет
country i had become chairman of the physics department
1248
01:26:43,360 --> 01:26:46,560
за год до начальника планер духа был отменен
a year before the superintendent's spirit glider was canceled
1249
01:26:46,560 --> 01:26:49,600
и было много вещей, которые я значит дело в том, что это была не наука
and there were lots of things that i mean the point is it wasn't the science
1250
01:26:49,600 --> 01:26:52,800
было наказание техаса делегация конгресса была вся
there was punishing the texas congressional delegation there was all
1251
01:26:52,800 --> 01:26:55,360
это это была вся политика, и я
this it was all politics right and and i
1252
01:26:55,360 --> 01:26:58,719
помните, когда это было отменено, я был найм я переехал туда
remember when it was canceled i was hiring i moved there
1253
01:26:58,719 --> 01:27:02,239
нанять 12 новых преподавателей, одна из причин я покинул Йельский университет, чтобы переехать в
to hire 12 new faculty which one reason i left yale to move to
1254
01:27:02,239 --> 01:27:07,679
дело и я получил 250 заявок от ученых, побывавших в
case and and i got 250 applications from scientists who'd been at the lh at the
1255
01:27:07,679 --> 01:27:10,080
ssc и вся их карьера оставила их
ssc and their whole careers had left their
1256
01:27:10,080 --> 01:27:15,600
рабочих мест, покинувших свои учреждения и вся эта экспертиза была о
jobs that left their institutions and and all of that expertise was about
1257
01:27:15,600 --> 01:27:19,760
умереть и я помню еще раз подумал
to die and i do remember once again thinking
1258
01:27:19,760 --> 01:27:23,360
бедный Барри ты знаешь, что это его карьера, но
poor barry that's you know that's his career but
1259
01:27:23,360 --> 01:27:26,480
ты знаешь, что он вложил в это все свои яйца корзина и первый матовый макрос он был
you know he put all his eggs in that basket and first matt macro he was
1260
01:27:26,480 --> 01:27:29,600
блестящий, но ничего не видел, а потом ssc
brilliant but didn't see anything and then the ssc
1261
01:27:29,600 --> 01:27:31,600
ну, он хороший парень, и он будет только с тобой знать
well he's a nice guy and he'll just you know
1262
01:27:31,600 --> 01:27:36,960
счастливой жизни и и и гм и эээ и и я думал и там были
have a happy life and and and um and uh and and i thought and there were
1263
01:27:36,960 --> 01:27:39,760
много людей, которые действительно покинули поле потому что
a lot of people who did leave the field because of that
1264
01:27:39,760 --> 01:27:44,400
но вы продолжали делать что-то еще и опять повезло, я думаю
but you went on to do something else and again it was fortunate i guess
1265
01:27:44,400 --> 01:27:47,760
несчастные случаи жизни и нашли они для меня тоже, но
the accidents of life and have found them for me too but
1266
01:27:47,760 --> 01:27:51,040
ты не поехал в чикаго если бы ты поехал в Чикаго ты бы никогда не был
you didn't go to chicago had you gone to chicago you never would have been
1267
01:27:51,040 --> 01:27:53,520
участвует в лиго я предположим, я имею в виду, что вы знаете, что это будет
involved in ligo i assume i mean that you know it would
1268
01:27:53,520 --> 01:27:56,320
если бы это было да ты не сделал бы Калифорнийский технологический институт, который
have it would have been yeah you wouldn't make caltech which is the
1269
01:27:56,320 --> 01:28:00,480
центр но расскажите мне о переходе
center but but tell me about the transition
1270
01:28:00,480 --> 01:28:04,159
эм, потому что это было какое-то время, конечно после того, как это было
um because it was a while of course after it was
1271
01:28:04,159 --> 01:28:10,000
ssc был убит в гм ну, я думаю, ssc был убит в 92 году
the ssc was killed in in um in well i guess the ssc was killed in 92
1272
01:28:10,000 --> 01:28:14,159
правильно правильно ли он был убит в 93. 93
right is that right he was killed in 93. 93
1273
01:28:14,159 --> 01:28:20,560
а потом гм и и и вы начали с 94. да было очень мало времени так что я
and then um and and and you started with 94. yeah there was very little time so i
1274
01:28:20,560 --> 01:28:24,719
я я сначала объясню это не
i i'll explain it first it's not
1275
01:28:24,719 --> 01:28:29,920
что мне повезло, что ssc был отменен, потому что мы бы
that i that i'm lucky the ssc was canceled because we would have
1276
01:28:29,920 --> 01:28:32,400
открыл Хиггса да да да это было бы
discovered the higgs yeah yeah yeah that would have been a
1277
01:28:32,400 --> 01:28:35,360
другое, что было довольно важным открытие
different that was a pretty important discovery
1278
01:28:35,360 --> 01:28:38,800
да, за неделю до этого, наконец, обнаружил, да, да, это было бы
yeah the week before it was finally discovered yeah yeah it would have been
1279
01:28:38,800 --> 01:28:43,600
20 лет на правильном пути, да, но в Калифорнийском технологическом институте
20 years on the right path yeah but uh at caltech
1280
01:28:43,600 --> 01:28:49,679
Калифорнийский технологический институт очень маленькое место, и как вы знаете, я имею в виду, что нас было тысяча
caltech's a really small place and uh as you know i mean we were a thousand
1281
01:28:49,679 --> 01:28:52,159
магистранты тысяча выпускников студенты
undergraduates a thousand graduate students
1282
01:28:52,159 --> 01:28:59,120
тысяча преподавателей, и это еще не вырос, это ух
thousand faculty and it's it hasn't grown it's uh
1283
01:28:59,120 --> 01:29:03,360
у него был ориентир в один процент год роста
it's had a guideline of one percent a year growth
1284
01:29:03,360 --> 01:29:06,960
для студентов факультета и др. с тех пор, как я был там, он стал меньше
for the faculty students and so forth since i've been there it's grown less
1285
01:29:06,960 --> 01:29:10,400
чем это Итак, вы знаете, что я был там так много
than that so you know i've been there that many
1286
01:29:10,400 --> 01:29:14,239
лет он в основном имеет роста почти нет но есть немного
years it basically has almost no growth but they have a little
1287
01:29:14,239 --> 01:29:19,360
место для него, если попечители согласятся на это в основном планирование около нуля
room for it if the trustees agree to it basically the planning is around zero
1288
01:29:19,360 --> 01:29:22,320
рост есть фундаментальный сложный вопрос
growth there's a fundamental difficult question
1289
01:29:22,320 --> 01:29:25,600
который с нулевой рост как вы остаетесь в
which is with zero growth how do you stay in the
1290
01:29:25,600 --> 01:29:27,920
авангарде физики в физике отделение
forefront of physics in a physics department
1291
01:29:27,920 --> 01:29:34,320
это не простой вопрос конечно я не уверен, что смогу ответить
that's not a simple question sure i'm not sure i can answer
1292
01:29:34,320 --> 01:29:38,159
как Калифорнийский технологический институт преуспел, но остался довольно хорошо
how caltech has succeeded but it stayed pretty well
1293
01:29:38,159 --> 01:29:41,360
во главе угла конечно физика не смотря на факт
at the forefront sure physics despite the fact
1294
01:29:41,360 --> 01:29:44,880
что с тех пор, как я пришел, который довольно давно
that since the time i came which is quite a long time ago now
1295
01:29:44,880 --> 01:29:51,040
практически нулевой рост физика на пару позиций
there's been essentially zero growth the physics is within a couple positions
1296
01:29:51,040 --> 01:29:54,239
такого же размера, как это было и если вы посмотрите на самые новые
the same size as it was and if you look at most new
1297
01:29:54,239 --> 01:29:58,159
поля, которые открываются или что-то вы Вы делаете это по росту, может быть, все умирает
fields that open up or something you you do it by growth maybe things die
1298
01:29:58,159 --> 01:30:03,280
медленно, да, да ладно так себе но в Калтехе это значит
away slowly yeah yeah okay so so but but at caltech it means
1299
01:30:03,280 --> 01:30:08,000
гм мы не я не думаю, что у нас есть волшебная формула для этого, но это действительно означает
um we're not i don't think we have a magic formula for it but it does mean
1300
01:30:08,000 --> 01:30:15,679
что мы очень э более равномерно
that we're very uh more uniformly
1301
01:30:15,679 --> 01:30:20,400
участие в новых назначениях ну да есть немного
involved in new appointments well yeah there's a little bit of a
1302
01:30:20,400 --> 01:30:23,440
волшебная штука это называется деньги кал тек его много, но продолжайте
magic thing it's called money cal tech has a lot of it but go on
1303
01:30:23,440 --> 01:30:27,679
да, но количество людей больше денег с точки зрения привлечения хороших людей
yeah but the number of people more money in terms of attracting good people
1304
01:30:27,679 --> 01:30:34,000
да, но с точки зрения того, как вы делаете новые назначения, они действительно э-э-э
yeah but in terms of how you make new appointments they're really uh uh a
1305
01:30:34,000 --> 01:30:37,520
большой отдел, да, конечно, потому что это большое дело
big department-wide yeah sure because it's a big deal
1306
01:30:37,520 --> 01:30:41,199
это большое дело и нет липкость
it's a big deal and there's no stickiness
1307
01:30:41,199 --> 01:30:45,520
если кто-то выходит на пенсию или уходит из одного поле
if somebody retires or leaves out of one field
1308
01:30:45,520 --> 01:30:51,040
нет никакого реального преимущества, чтобы получить кто-то в том же районе
uh there's no real advantage to get somebody in the same area
1309
01:30:51,040 --> 01:30:54,400
это не совсем так, но это
that's not that's not exactly true but it's
1310
01:30:54,400 --> 01:31:00,320
вроде правда так и получается ну так есть участие в других
kind of true so it turns out that uh so there's an involvement in other
1311
01:31:00,320 --> 01:31:04,239
поля и я начал в Калифорнийском технологическом институте на
fields and i started at caltech on
1312
01:31:04,239 --> 01:31:09,600
факультет в том же году, что сохранил его ладно интересно и мы стали
the faculty the same year that kept it okay interesting and and we became
1313
01:31:09,600 --> 01:31:13,120
дружелюбный очень очень рано, поэтому он был в другой области
friendly very very early so he was in a different field
1314
01:31:13,120 --> 01:31:16,000
чем я очевидно он теоретик я экспериментатор
than me obviously he's a theorist i'm an experimentalist
1315
01:31:16,000 --> 01:31:23,520
совершенно другое ощущение к счастью я взял другую сторону, что у меня было
a totally different feel fortunately i had taken another side thing i had
1316
01:31:23,520 --> 01:31:26,159
взятый хотя я не должен был генерал
taken even though i didn't have to general
1317
01:31:26,159 --> 01:31:29,360
относительность как его аспирант я изучал общий
relativity as his graduate student i had studied general
1318
01:31:29,360 --> 01:31:33,920
относительность, и в некотором смысле я нашел ее вкуснее, чем
relativity and in some ways i found it more palatable than
1319
01:31:33,920 --> 01:31:38,080
квантовая теория поля конечно да потому что я мог понять это немного
quantum field theory certainly yeah because i could understand it a little
1320
01:31:38,080 --> 01:31:40,800
немного лучше, я имею в виду манипулировать индексами и
bit better i mean manipulate the subscripts and
1321
01:31:40,800 --> 01:31:46,000
надстрочные знаки и прочее и на самом деле это не так сложно, как
superscripts and stuff and it's not really as difficult as
1322
01:31:46,000 --> 01:31:50,000
квантовая физика на самом деле да, конечно, это на компе
quantum physics really yeah sure it's it's on it's comp it's
1323
01:31:50,000 --> 01:31:52,639
это имеет смысл в отличие от квантовой механики
it's makes sense unlike quantum mechanics
1324
01:31:52,639 --> 01:31:56,560
да в любом случае да так что я взял его в аспирантуре
yeah anyway yeah so so i took it in graduate school
1325
01:31:56,560 --> 01:31:59,199
и я я знал это, так что я был немного я был
and i i knew it so i was a little bit i was
1326
01:31:59,199 --> 01:32:05,120
не неудобно с этим скажем, я мог бы ты знать вроде
not uncomfortable with that let's say uh i could you know kind of
1327
01:32:05,120 --> 01:32:08,480
физическая сторона этого да ладно думаю об этом поле
physics side of it yeah okay thinking about that field
1328
01:32:08,480 --> 01:32:16,719
эээ, и я был дружен с Кипом а потом были эти
uh and uh and i was friendly with kip and uh and then there was these uh
1329
01:32:16,719 --> 01:32:23,920
я действительно не был на всех ты знаешь все
i i really wasn't up on all the you know all the
1330
01:32:23,920 --> 01:32:27,440
ранние поиски веберов и да очень но
early searches webers and yes very much but
1331
01:32:27,440 --> 01:32:34,000
но однажды я заинтересовался была интерферометрия как
but i i got interested once there was uh interferometry as a
1332
01:32:34,000 --> 01:32:36,880
возможный способ обнаружения гравитационного волны
possible way to detect gravitational waves
1333
01:32:36,880 --> 01:32:40,159
это задолго до того, как я ввязался в это уверен
this is long before i got involved this is sure
1334
01:32:40,159 --> 01:32:47,920
это было в 19, может быть 1980 или что-то в этом роде, да, да
this was in the 19 uh maybe 1980 or something like that yeah yeah
1335
01:32:48,320 --> 01:32:52,159
ну да, Калифорнийский технологический институт еще не участвовал Да
well yeah caltech wasn't involved yet yeah
1336
01:32:52,159 --> 01:32:59,120
и, может быть, это было конец 70-х или 1980-е и э
and uh it was maybe late 70s or 1980 and uh
1337
01:32:59,120 --> 01:33:06,239
когда мы делали ежегодную вещь ищу новые встречи
when we were doing the annual thing of looking for new appointments uh
1338
01:33:06,239 --> 01:33:12,880
кип был первым, кто сказал, что мы должны создать группу в экспериментальной
kip was the first to say that we should build a group in in the experimental
1339
01:33:12,880 --> 01:33:16,159
часть ищет гравитационные волны не он
part of looking for gravitational waves not he's
1340
01:33:16,159 --> 01:33:21,199
теоретическая часть а я заинтриговал
the theoretical part and uh i got intrigued
1341
01:33:21,199 --> 01:33:25,679
в основном мне никогда не нравилась эта идея бара то есть я знал об этом, но мне не понравилось
mostly i never liked this idea of a bar i mean i knew about it but i didn't like
1342
01:33:25,679 --> 01:33:28,560
Это потому что бар звонит в определенный
it because a bar rings at a certain
1343
01:33:28,560 --> 01:33:31,120
частота и кто говорит гравитационный волна
frequency and who says the gravitational wave
1344
01:33:31,120 --> 01:33:34,560
будет на этой частоте и это не чувствительно нигде
is going to be at that frequency and it's not sensitive anywhere else
1345
01:33:34,560 --> 01:33:38,239
и поэтому вам нужен широкополосный инструмент так что я был критически настроен по отношению к нему с самого
and so you need a broadband instrument so i was critical of it from the very
1346
01:33:38,239 --> 01:33:41,360
начиная с инструмент, который не соответствовал
beginning as an instrument that was not matched to
1347
01:33:41,360 --> 01:33:45,199
проблема и поэтому, когда интерферометры были идеей
the problem and so when interferometers were an idea
1348
01:33:45,199 --> 01:33:48,880
я с самого начала, когда они были говоря об этом, я знал
i from the beginning when they were talking about it i was aware
1349
01:33:48,880 --> 01:33:52,560
и я был привлечен к нему из-за его широкополосная способность
and i was attracted to it because of its broadband ability
1350
01:33:52,560 --> 01:33:55,920
Я понятия не имел, насколько ты чувствителен сделать это или сервер
i had no idea how sensitive you could make it or the server
1351
01:33:55,920 --> 01:33:59,920
но тот факт, что он может покрыть широкополосный частотный диапазон
but the fact that it could cover a broadband of frequencies
1352
01:33:59,920 --> 01:34:03,280
и гравитационные волны в зависимости от источник может быть в любом
and gravitational waves depending on the source might be at any
1353
01:34:03,280 --> 01:34:07,120
частоту, которую вы можете обнаружить на Земля, ты позволишь мне просто войти на
frequency which you can detect on the earth will you let me just enter for a
1354
01:34:07,120 --> 01:34:09,440
второй еще раньше вы были заинтересованы
second way back earlier were you interested
1355
01:34:09,440 --> 01:34:12,719
я часто задавался этим вопросом, потому что гм когда мы были в шотландии я имел в виду там
i've often wondered this because um when we were in scotland i mean there
1356
01:34:12,719 --> 01:34:17,520
был большой в конце концов ключевую работу по созданию того, что
was a big eventually a key work towards building what would
1357
01:34:17,520 --> 01:34:19,520
в конечном итоге будет гравитационная волна детектор был
eventually would be a gravitational wave detector was
1358
01:34:19,520 --> 01:34:22,719
сделано людьми люди в шотландии сделали вы взаимодействовали, вы
done by people people in scotland did you interact did you
1359
01:34:22,719 --> 01:34:26,000
встретить кого-либо из них вообще, то нет вам, что хорошо
meet any of them at all then no you that okay
1360
01:34:26,000 --> 01:34:29,440
извините, что прерываю, но я всегда Интересно, так в 1980 году у меня было небольшое
sorry to interrupt but i've always wondered so in 1980 i had a slight
1361
01:34:29,440 --> 01:34:35,840
академический интерес и достаточно сделать домашнее задание и поддержать идею
academic interest and enough to do some homework and support the idea
1362
01:34:35,840 --> 01:34:40,880
этот комплект путь создания экспериментальной группы в
that kit path of developing an experimental group at
1363
01:34:40,880 --> 01:34:43,920
Калифорнийский технологический институт со следующими встречами, которые мы могли бы сделать
caltech with the next appointments we could make
1364
01:34:43,920 --> 01:34:48,159
так что это был диалог, который продолжался два или три года, а затем в конце концов
so this was a dialogue that went on for two or three years and then eventually
1365
01:34:48,159 --> 01:34:52,400
мы попали в гости а затем встреча в перерыве между перерывами
we got as a visitor and then a half-time appointment a rende
1366
01:34:52,400 --> 01:34:56,800
река из из Глазго да и э
river from from glasgow yeah and uh
1367
01:34:56,800 --> 01:35:03,280
ну и эта группа был построен, и я служил в Калифорнийском технологическом институте
and uh and that group was built up and i served as at caltech
1368
01:35:03,280 --> 01:35:05,760
на потому что было совсем немного
on the because there was quite a bit of
1369
01:35:05,760 --> 01:35:10,880
участие и плохая история ложные открытия в этой области Калифорнийский технологический институт
involvement and bad history of false discoveries in that field caltech
1370
01:35:10,880 --> 01:35:14,159
был хорошеньким строго следить за тем, чтобы
was pretty rigorous about making sure there was a
1371
01:35:14,159 --> 01:35:18,560
много а кип был теоретиком
lot of and kip was a theorist that there was
1372
01:35:18,560 --> 01:35:25,119
ну достаточный надзор так что у нас было своего рода отслеживание
uh sufficient oversight so we had a uh kind of tracking
1373
01:35:25,119 --> 01:35:28,480
контрольная группа со времени экспериментальных работ
oversight group from the time the experimental efforts
1374
01:35:28,480 --> 01:35:34,560
начал, на котором я служил так что я был частью вербовки э
started which i served on so so i was part of recruiting uh
1375
01:35:34,560 --> 01:35:38,719
Рон, а затем люди после этого, и я был в контрольной группе и
ron and then people after that and i was in the oversight group and
1376
01:35:38,719 --> 01:35:43,199
ты знаешь, я не мог не научиться все об интерферометрии и прочем
you know i couldn't help but not learn all about interferometry and stuff
1377
01:35:43,199 --> 01:35:46,719
и я собираюсь добавить здесь предисловие из точка зрения снаружи
and i'm going to add a preface here from the viewpoint from outside
1378
01:35:46,719 --> 01:35:51,840
хорошо, ты знаешь гравитационные волны да, мы поняли, что есть способ
okay um you know gravitational waves yeah we realized that there was a way to
1379
01:35:51,840 --> 01:35:54,800
возможно обнаружить их я подумал, что в аду они ни за что
possibly detect them i figured there's no way in hell they'd
1380
01:35:54,800 --> 01:35:58,400
когда-либо обнаруживаемый и была длинная история неправильного
ever be detectable and there was a long history of wrong
1381
01:35:58,400 --> 01:36:01,040
эксперименты и люди, пытающиеся сделать вещи
experiments and people trying to do stuff
1382
01:36:01,040 --> 01:36:04,639
и казалось со стороны это вроде да и были
and it seemed like from the outside it seemed like yeah and there were
1383
01:36:04,639 --> 01:36:08,320
теоретики вовлекаются, и это было много пирога и прочее в нем я был
theorists getting involved and it was a lot of pie and stuff in it i was
1384
01:36:08,320 --> 01:36:11,679
беспокоюсь о потраченных впустую деньгах не забывай думать о расходах на нсф
worried about money being wasted i remember thinking about the nsf spending
1385
01:36:11,679 --> 01:36:16,000
деньги и действительно ли оно того стоило и я помню, что подумал хорошо
money and was it really worth it and i remember thinking well okay it's
1386
01:36:16,000 --> 01:36:19,760
действительно хорошо, чтобы попробовать и получить реальный серьезный экспериментатор
really good to try and get a real serious experimentalist
1387
01:36:19,760 --> 01:36:23,199
в вы знаете, кого я думаю, кому я доверял в любом случае
in you know who i i guess who i trusted anyway
1388
01:36:23,199 --> 01:36:26,400
эм участие, и я знал, что ты был начал интересоваться, и это было
um involved and i knew you were beginning to get interested and it was
1389
01:36:26,400 --> 01:36:29,199
мне интересно посмотреть что было происходило, и это было в
interesting to me to see what was happening and that was in the
1390
01:36:29,199 --> 01:36:33,760
не в начале 1990-х или это я имел в виду тебя принял непосредственное участие в 1993 г.
not early 1990s or was that i mean you became involved directly in 1993
1391
01:36:33,760 --> 01:36:40,080
правильно да так работа в Калифорнийском технологическом институте
right yeah so the the uh work at caltech
1392
01:36:40,080 --> 01:36:45,920
может быть, какое-то вещество Вы знаете, что это началось в начале 80-х, но
was maybe any substance you know it started in the early 80s but
1393
01:36:45,920 --> 01:36:48,719
в основном это была Ким и пару человек и в основном
mostly it was kim and a couple people and mostly
1394
01:36:48,719 --> 01:36:54,000
теоретический, но он стал серьезным примерно в 1990 году
theoretical but it got serious in about 1990
1395
01:36:54,000 --> 01:36:59,040
и, конечно, это примерно то время, когда я попал в ssc
and of course that's about the time that i got involved in the ssc
1396
01:36:59,040 --> 01:37:02,880
и я говорил, что если бы я не собирался к
and i used to say that if i wasn't going to
1397
01:37:02,880 --> 01:37:05,920
найди Хиггса, который я бы искал гравитационные волны в этот период
find the higgs i would look for gravitational waves during that period
1398
01:37:05,920 --> 01:37:09,679
потому что это было это был следующий я был я был на этом
because it was it was the next i was i was on this
1399
01:37:09,679 --> 01:37:15,520
надзор и так далее ты знаешь это из моего
oversight thing and so forth so uh you know it from my
1400
01:37:15,520 --> 01:37:21,600
точки зрения, что часть его была легко, я имею в виду, я скажем, что у него было
point of view that part of it was easy i mean i i let's say it had the
1401
01:37:21,600 --> 01:37:25,440
те же интересы, что и вещи, которые мне нравились как будто ищешь, что ты знаешь что-то
same kind of interests as things i liked like looking for the you know something
1402
01:37:25,440 --> 01:37:28,480
важно, что экспериментальный бросить вызов чему-то
that's important that experimental challenge something
1403
01:37:28,480 --> 01:37:32,159
я вроде всегда, хотя это было очень различного рода экспериментальные задачи
i kind of always although it was a very different kind of experimental challenge
1404
01:37:32,159 --> 01:37:33,520
я по крайней мере мне казалось, что я всегда
i at least seemed to me i was always
1405
01:37:33,520 --> 01:37:36,960
удивлен, что вы смогли войти в него потому что мне показалось актуальным
amazed that you were able to go into it because it seemed to me the relevant
1406
01:37:36,960 --> 01:37:41,280
физика машин да так очень-очень сложно, поэтому ты сказал, что
physics of the machines of the yeah so very very difficult so you said that
1407
01:37:41,280 --> 01:37:43,920
прошло немного времени ну и что случилось
a little bit of time passed so what happened
1408
01:37:43,920 --> 01:37:48,560
в октябре 93 конгресс убил ssc
is in october of 93 congress killed the ssc
1409
01:37:48,560 --> 01:37:55,520
и так много людей и многие ученые и технические специалисты
and uh so many people and many scientists and technical people
1410
01:37:55,520 --> 01:38:00,000
участие в ssc отправился в cern большая часть наших умных и вы знаете, мы
involved in the ssc went to cern a big part of our clever and you know we
1411
01:38:00,000 --> 01:38:03,920
хотел бы сказать, что изменить дизайн этих экспериментов
like to say that change the designs of those experiments
1412
01:38:03,920 --> 01:38:07,199
и так далее меня никогда не привлекало это
and so forth i never was attracted to do that
1413
01:38:07,199 --> 01:38:11,040
я всегда чувствовал, что те эксперименты были не то, что
uh i've always felt that those experiments were not going to be what
1414
01:38:11,040 --> 01:38:14,400
я разрабатывал ускоритель не было
i had been designing the accelerator wasn't
1415
01:38:14,400 --> 01:38:18,800
и как-то отступая к чему-то это не было
and somehow stepping back to something that was not
1416
01:38:18,800 --> 01:38:22,480
Вы знаете, если это не удалось, это было не то, что мы мы
you know if it failed it was not what we were
1417
01:38:22,480 --> 01:38:27,119
я не хотел я имел в виду внешние вещи и поэтому я не был
i didn't want to i meant external things and so i wasn't
1418
01:38:27,119 --> 01:38:32,960
собирался сделать это, и я также очень занят на очень
going to do that and i was also extremely busy on a very
1419
01:38:32,960 --> 01:38:37,199
неблагодарная работа, и это были много
thankless job and that is there were a lot of
1420
01:38:37,199 --> 01:38:41,440
ты знаешь много в основном скажем так ученые среднего возраста
you know a lot of mostly let's say middle-aged scientists
1421
01:38:41,440 --> 01:38:45,760
и технические люди, которыми я был ответственный за привлечение в ssc
and technical people that i had been responsible for attracting to the ssc
1422
01:38:45,760 --> 01:38:48,800
которые теперь были без работы, да, это было ужасный
that were now out of jobs yeah it was terrible
1423
01:38:48,800 --> 01:38:53,600
и поэтому я был очень занят, помогая ему вы знаете, что некоторым людям удалось приземлиться или
and so i i was very busy helping he's you know some people managed to land or
1424
01:38:53,600 --> 01:38:58,320
уже пошел в ЦЕРН, но э-э, но в США был большой
already went to cern but uh but in the u.s there was a big
1425
01:38:58,320 --> 01:39:02,480
вы знаете действительно талантливых людей и некоторых это были
you know really talented people and some that were
1426
01:39:02,480 --> 01:39:07,280
то, что я говорил из вас знаете устроившись на работу в ssc, которая была в
that that i had talked out of you know taking a job at the ssc that had been at
1427
01:39:07,280 --> 01:39:11,199
Джереми Лаб или Слэк, да, да, да, да нет, это было просто
jeremy lab or slack yeah yeah yeah yeah no it was just
1428
01:39:11,199 --> 01:39:16,000
так что я выполнял это задание, а затем мы тоже надо было что-то делать
so i was doing this task and then we also had to do something with
1429
01:39:16,000 --> 01:39:19,840
немного оборудования и так далее что у нас было
quite a bit of equipment and so forth that we had uh
1430
01:39:19,840 --> 01:39:23,679
был излишек, но старался не просто мусор, но да
had a surplus but trying to try to not just junk but yeah
1431
01:39:23,679 --> 01:39:28,080
отдайте это в лаборатории физики, они могли бы использовать его и т. д. и т. д.
give it to the physics labs they could use it and so forth and so on so
1432
01:39:28,080 --> 01:39:35,199
так что я был занят этим в течение периода после эээ после октября
so i was busy with that for the period after uh after october
1433
01:39:35,199 --> 01:39:38,000
в декабре
in december
1434
01:39:38,880 --> 01:39:42,400
без ведома меня я не знал политика вообще
unbeknownst to me i i didn't know the politics at all
1435
01:39:42,400 --> 01:39:48,960
нсф решил они еще не финансировали лиго, но они
the nsf decided to they hadn't funded ligo yet but they
1436
01:39:48,960 --> 01:39:54,639
решил отказаться от него если Калтех не изменился
decided to give up on it unless caltech changed
1437
01:39:54,639 --> 01:39:59,119
наш Калифорнийский технологический институт и Массачусетский технологический институт изменили структура и управление чем-то
our caltech and mit changed the structure and management to something
1438
01:39:59,119 --> 01:40:01,520
что они прошли через большой рассмотрение
that they they had been through a big review
1439
01:40:01,520 --> 01:40:04,719
конечно да, и это не помнит серии из них, но они
sure yeah and it wouldn't remember a series of them but they
1440
01:40:04,719 --> 01:40:08,560
они потерпели неудачу и так без в это
they had failed and so without going into that
1441
01:40:08,560 --> 01:40:12,480
ну celts президент Калифорнийского технологического института Массачусетский технологический институт президент
uh celts the caltech president the mit president
1442
01:40:12,480 --> 01:40:16,080
заведующий кафедрой физики г. caltech kipp все эти люди получили
the head of the physics department at caltech kipp all these people got
1443
01:40:16,080 --> 01:40:20,080
вместе я не знаю и они решили спросить меня, конечно, я
together i don't know and they decided to ask me of course i
1444
01:40:20,080 --> 01:40:24,480
был доступен в принципе и так, чтобы
was available in principle and so that the
1445
01:40:24,480 --> 01:40:29,119
заведующий кафедрой физики г. Калифорнийский технологический институт в то время был Чарли Пек
head of the physics department at caltech at that time was charlie peck
1446
01:40:29,119 --> 01:40:33,440
кто был первым коллегой, которого я встретил когда я пришел
who was the first colleague that i met when i came
1447
01:40:33,440 --> 01:40:39,600
и сначала устроился на работу в Калифорнийский технологический институт человек я никого не знал
and took a job at caltech very first person i didn't know anybody
1448
01:40:39,600 --> 01:40:47,280
так что я встретил его в первый день, когда я пришел и теперь он мертв, но он
so i had met him the first day i came and uh he's dead now but he
1449
01:40:47,280 --> 01:40:52,080
он на самом деле тот, который они сделали свое дело я ничего не сделал
he actually is the one that they did their thing i didn't nothing to
1450
01:40:52,080 --> 01:40:54,880
сделать с ним, а затем он должен был подойти меня
do with it and then he was to approach me
1451
01:40:54,880 --> 01:40:57,920
и поэтому он позвонил мне, я жил в Санта Моника
and so he called me i was living in santa monica
1452
01:40:57,920 --> 01:41:02,080
уже да и он позвонил мне и сказал он хотел бы выйти и прогуляться
already yeah and he called me and said he'd like to come out and take a walk on
1453
01:41:02,080 --> 01:41:06,719
пляж со мной это ты знаешь, что это парень, которого я знал в моем
the beach with me this is you know this is a guy i knew in my
1454
01:41:06,719 --> 01:41:09,360
офис и прочее, ради чего мы не выходили пьют вместе
office and stuff we didn't go out for drinks together
1455
01:41:09,360 --> 01:41:13,679
не так ли да да он бы никогда рискни, я понятия не имел, что это было
wasn't it yeah yeah he would never venture out i had no idea what this was
1456
01:41:13,679 --> 01:41:18,639
о чем я думал что-то ужасное да
about except i thought something terrible yeah
1457
01:41:18,639 --> 01:41:23,679
так вот он пришел и принес мне сообщение это
so so he came and brought me the message that
1458
01:41:23,679 --> 01:41:29,040
глава нсф и глава Калифорнийский технологический институт и Массачусетский технологический институт
the head of the nsf and the head of caltech and mit
1459
01:41:29,040 --> 01:41:36,320
хотел попросить меня взять на себя Лиго и э
had wanted to ask me to take over ligo and uh
1460
01:41:36,320 --> 01:41:39,840
вау, а я был на пляже, это было на пляж
wow and i was on the beach was it on the beach
1461
01:41:39,840 --> 01:41:42,639
да, гуляю по Санта-Монике, да, да, я знаю, я знаю, да, я знаю, что твой дом
yeah walking on santa monica yeah yeah i know i know yeah i know your house is
1462
01:41:42,639 --> 01:41:44,480
правильно прямо у нашего дома ты знаешь где мы
right right by our house you know where we
1463
01:41:44,480 --> 01:41:47,440
жить да так себе прямо здесь на пляж
live yeah so so down right here on the beach
1464
01:41:47,440 --> 01:41:51,679
а мы шли по дорожке и так он спросил меня, а затем
and we were walking on the path and so he asked me and then
1465
01:41:51,679 --> 01:41:57,679
как ты думаешь, я не сказал нет но я тоже не сказал да я что я
uh what do you think i didn't say no but i didn't say yes either i i what i
1466
01:41:57,679 --> 01:42:01,679
сделал тогда был сначала у меня была определенная лояльность к
did then was uh first i had a certain loyalty to
1467
01:42:01,679 --> 01:42:05,360
Калифорнийский технологический институт и быть здесь так для меня я не собирался делать это, чтобы спасти
caltech and being in in here so for me i wasn't going to do it to save
1468
01:42:05,360 --> 01:42:10,639
Калифорнийский технологический институт или Массачусетский технологический институт или или этот проект nsf я не сделал
caltech or mit or or this nsf project i i didn't
1469
01:42:10,639 --> 01:42:14,080
действительно, я действительно хотел оценить два вещи
really i really wanted to assess two things
1470
01:42:14,080 --> 01:42:19,360
один из них вы могли бы построить что-то, что имело разумный шанс
one is uh was this could you build something that had a reasonable chance
1471
01:42:19,360 --> 01:42:21,760
обнаружения гравитационных волн конечно я
of detecting gravitational waves of course i'm
1472
01:42:21,760 --> 01:42:28,880
готовы играть в азартные игры, как вы знаете так что это просто должно быть правдоподобно или
willing to gamble some as you know so it just has to be is it plausible or
1473
01:42:28,880 --> 01:42:34,080
это натяжка твоего воображения на мой взгляд и э
is it a stretch of your imagination in my mind and uh
1474
01:42:34,080 --> 01:42:41,440
во-вторых, это была технология э-э был дизайн и возможности там
the second it was the technology uh was the design and the capability there
1475
01:42:41,440 --> 01:42:44,400
в была ли команда достаточно хороша, я
the whether the team was good enough i
1476
01:42:44,400 --> 01:42:49,760
я все равно решил все это переделать так что меня это не смутило
figured i'd redo all that anyway so that didn't bother me uh
1477
01:42:49,760 --> 01:42:54,800
а то ну о чем бы они что то, что было предложено в nsf в
and then uh about what would they what the what had been proposed in the nsf in
1478
01:42:54,800 --> 01:42:57,920
с точки зрения ресурсов было достаточно, поэтому я потраченный
terms of resources was that enough so i spent
1479
01:42:57,920 --> 01:43:02,080
время между началом декабря, когда я гулял по пляжу и просто
the time between early december when i walked on the beach and just
1480
01:43:02,080 --> 01:43:08,560
я думаю это был февраль или март э, прежде чем я решил сделать это и во время
i think it was february or march uh before i decided to do it and during
1481
01:43:08,560 --> 01:43:12,960
в то время как я только что изучил все вопросы, которые я только что
that time like i just studied all the questions i just
1482
01:43:12,960 --> 01:43:17,280
позировал и ты убедил себя в этом может работать, я убедил себя
posed and you convinced yourself it could work i convinced myself
1483
01:43:17,280 --> 01:43:22,159
чтобы он мог работать на том уровне, на котором
that it could work at the level that
1484
01:43:22,480 --> 01:43:26,960
двойные системы нейтронных звезд, которые не что мы обнаружили первым
neutron star binary systems which is not what we detected first
1485
01:43:26,960 --> 01:43:33,119
да ну может быть обнаружено если если
yeah uh could be detected if the if the
1486
01:43:33,119 --> 01:43:37,280
обнаружение двойной нейтронной звезды системы в нашей собственной
detections of neutron star binary systems in our own
1487
01:43:37,280 --> 01:43:42,480
галактика были достаточно надежными делать прогнозы там было только
galaxy were reliable enough to make the predictions there had only
1488
01:43:42,480 --> 01:43:47,040
была горстка двойные системы пульсары и двойные
been a handful of binary systems pulsars and binary
1489
01:43:47,040 --> 01:43:51,040
системы видели в нашей собственной галактике, но из этого вы
systems seen in our own galaxy but from that you
1490
01:43:51,040 --> 01:43:54,639
могу Вы должны спросить, было ли то, что было
can you have to ask whether what had been
1491
01:43:54,639 --> 01:43:59,280
видно экстраполировано правильно экстраполируется на то, что существует
seen extrapolated is extrapolated properly to what exists
1492
01:43:59,280 --> 01:44:02,800
в нашей галактике и является ли наша галактика типичной
in our own galaxy and whether our galaxy is typical
1493
01:44:02,800 --> 01:44:06,400
потому что это не мы не можем этого недостаточно
because this is not we can't there's not enough
1494
01:44:06,400 --> 01:44:11,119
из них в нашей галактике увидеть да, это похоже на то, что ты должен
of them in our galaxy to see yeah it's it's it's like so you have to
1495
01:44:11,119 --> 01:44:13,280
видеть достаточно далеко, чтобы увидеть их где-то
see out far enough to see them somewhere
1496
01:44:13,280 --> 01:44:18,159
иначе как типична наша галактика и я посмотрел на все это, а потом
else so how typical is our galaxy and i looked at all that and then the
1497
01:44:18,159 --> 01:44:22,960
технологии и уровень того, что
technologies and the level that which
1498
01:44:22,960 --> 01:44:29,040
разумные прогнозы заключались в том, что вещь, называемая напряжением, которое вы измеряете
reasonable predictions were was that the thing called the strain that you measure
1499
01:44:29,040 --> 01:44:32,719
является 10 до минус 21, что на самом деле, что
is 10 to the minus 21 which is really which
1500
01:44:32,719 --> 01:44:35,520
это средство снова для людей, которых я говорил об этом публично раньше и так
is a mean for again for people i've talked about this publicly before and so
1501
01:44:35,520 --> 01:44:37,920
есть ли у тебя, но это означает, что вы ищете изменения в
have you but it means you're looking for changes in
1502
01:44:37,920 --> 01:44:41,679
длины на одну часть и 10 из 21 что означает, что вы смотрите на изменения в
length by one part and 10 of the 21 which means you're looking at changes in
1503
01:44:41,679 --> 01:44:45,360
три километра длинный объект, который меньше одного
a three kilometer long object that's smaller than one one
1504
01:44:45,360 --> 01:44:50,400
тысячи размера протона это непростая сложная задача
thousands of the size of a proton it's a daunting daunting challenge
1505
01:44:50,400 --> 01:44:54,719
да, так что первое, что вы не можете сделай это на столе ты должен сделать это
yeah so so the first thing is you can't do it on a tabletop you have to do it
1506
01:44:54,719 --> 01:44:59,520
причина в километрах именно то, что ты сказал так это не 10 минус 21
the reason is kilometers is exactly what you said so it's not 10 to the minus 21
1507
01:44:59,520 --> 01:45:03,360
это 10 до минус 18. да это еще
it's 10 to the minus 18. yeah that's still
1508
01:45:03,360 --> 01:45:09,520
да да так ах ты можешь сделать инструмент
yeah yeah so uh uh did you can we make an instrument
1509
01:45:09,520 --> 01:45:12,159
кто может это сделать и насколько хорош прогноз
that can do that and how good is the prediction
1510
01:45:12,159 --> 01:45:17,040
и предсказание оказывается о верно нам повезло
and the prediction it turns out to be about right we were lucky
1511
01:45:17,040 --> 01:45:20,480
потому что это не было полной удачей хотя, но я имею в виду
because there's that was not total luck though but i mean
1512
01:45:20,480 --> 01:45:25,199
потому что вы не могли предсказать их, но это не удивительно, что это
because you couldn't predict them but it it's not surprising that that's
1513
01:45:25,199 --> 01:45:28,880
просто потому, что это был единственный источник, который мы мог оценить, что я хотел что-то, что
just because it was the one source we could estimate i wanted something that
1514
01:45:28,880 --> 01:45:33,360
мы могли бы оценить, чтобы дать мне цель что я мог бы сделать, но я никогда не думал, что
we could estimate to give me a target that i could do but i never thought that
1515
01:45:33,360 --> 01:45:35,600
это обязательно должен был быть первым
that necessarily was going to be the first
1516
01:45:35,600 --> 01:45:39,520
источник, который мы увидим, да черные дыры были гораздо более неопределенными, но
source we'd see yeah black holes were much more uncertain but
1517
01:45:39,520 --> 01:45:42,880
но и но более заметным, но гораздо более неопределенным
but and but more visible but much more uncertain uh
1518
01:45:42,880 --> 01:45:45,280
столкновения черных дыр и тогда как нейтронные звезды были
black hole collisions and whereas neutron stars were
1519
01:45:45,280 --> 01:45:50,159
были более известны и да, и точно нейтронные звезды наблюдались в нашей
were more known and yeah and exactly neutron stars have been observed in our
1520
01:45:50,159 --> 01:45:52,719
собственная галактика черных дыр почти нет
own galaxy black holes there's almost no
1521
01:45:52,719 --> 01:45:58,639
информация от электромагнитных вещи, поэтому мы не знаем сейчас, я только
information from electromagnetic things so we don't know now i i'm only
1522
01:45:58,639 --> 01:46:02,560
спешу, потому что у меня есть причина Симона пытается затащить тебя, но, эм
rushing because i've cause simone is trying to drag you but but um
1523
01:46:02,560 --> 01:46:04,560
Эм-м-м потому что я бы потратил немного
uh the because i would spend a little
1524
01:46:04,560 --> 01:46:07,679
дольше на этом, но гм Вы знаете, это казалось снова из
longer on this but um you know it seemed again from the
1525
01:46:07,679 --> 01:46:10,719
снаружи, как это было бесполезно, как это не так уж отличается от того, что вы знаете
outside like it was a boondoggle like it wasn't that different than the you know
1526
01:46:10,719 --> 01:46:13,760
это космическая станция в каком-то смысле и что с того
this space station in some sense and so what
1527
01:46:13,760 --> 01:46:17,679
мне было интересно такое решение и теперь, конечно, я пришел из частицы
was interesting to me was the decision and now of course i come from particle
1528
01:46:17,679 --> 01:46:20,080
физика с таким отношением к поражению но
physics which has this defeat attitude but
1529
01:46:20,080 --> 01:46:23,920
но я помню, как учился у Джима Кронин, кого вы упомянули,
but the but i remember learning from jim cronin who's who you mentioned is a
1530
01:46:23,920 --> 01:46:26,320
Нобелевская премия, когда он подходит прекрасному человеку и
nobel prize when he fits a wonderful man and a
1531
01:46:26,320 --> 01:46:30,000
и великий физик, когда он был глядя на причину высокой энергии
and a great physicist when he he was looking at the high energy cause of
1532
01:46:30,000 --> 01:46:33,280
могилы я помню, как он говорил мне
graves i remember him telling me
1533
01:46:33,520 --> 01:46:36,239
проблема с тем, как эти вещи были сделаны, где они были поражены и промахнулись
the problem with the way these things were done where they were hit and missed
1534
01:46:36,239 --> 01:46:40,159
люди строили бы эти мелочи но смысл был в том, чтобы построить эксперимент
people would build these little things but the point was to build an experiment
1535
01:46:40,159 --> 01:46:44,560
где, если бы они были там, вы бы их нашли вы используете подход физики элементарных частиц
where if they were there you'd find them you take the particle physics approach
1536
01:46:44,560 --> 01:46:47,920
который черт побери, торпеды строят то, что
which is damn the torpedoes build what's
1537
01:46:47,920 --> 01:46:51,840
необходимо видеть явления вместо того, чтобы искать
necessary to see the phenomena instead of eking
1538
01:46:51,840 --> 01:46:55,360
здесь и есть там и я думаю, смысл, который у меня был, когда, когда
here and eating there and i guess the sense i had when when
1539
01:46:55,360 --> 01:46:59,199
когда вы начали принимать Лиго это был тот менталитет
when you began to take over ligo was that it was that mentality it's
1540
01:46:59,199 --> 01:47:04,560
либо это либо здания они ушли, поэтому я так сказал
either it's either buildings they're gone so that's why i said so
1541
01:47:04,560 --> 01:47:08,400
была разумная цель оценки могут быть неточными
there was a reasonable target the the estimates could be off
1542
01:47:08,400 --> 01:47:12,719
но мы также можем сделать его лучше так было что предел того, что мы могли бы сделать
but we can also make it better so was that the limit of what we could make
1543
01:47:12,719 --> 01:47:16,159
нет, но это было то, чем мы хотели быть финансируется, чтобы сделать
no but it was what we were wanting to be funded to do
1544
01:47:16,159 --> 01:47:20,639
с возможностью, что мы могли бы сделать лучше, что мы делаем сейчас
with the possibility that we could do better which we're doing now
1545
01:47:20,639 --> 01:47:24,560
поэтому я знал, что мы можем, я знал, что мы не будет ограничено
so i knew we could i knew that we were not going to be limited
1546
01:47:24,560 --> 01:47:28,719
Хиггс, если бы он был меньше, вы бы не смогли увидеть это, потому что это фон физики
the higgs if it was smaller you couldn't see it because it's a physics background
1547
01:47:28,719 --> 01:47:32,159
долго что-то строил на фоне физики
it took a long time to build something up over a physics background
1548
01:47:32,159 --> 01:47:35,760
гравитационные волны, если мы обнаружили их фон и сложность
gravitational waves if we've detected them the background and the difficulty
1549
01:47:35,760 --> 01:47:39,840
делать это технически нет физика да так что если вы сделаете детектор
doing it is technical not physics yeah so if you make the detector
1550
01:47:39,840 --> 01:47:44,080
лучше мы можем видеть редкие вещи, поэтому я всегда знал
better we can see rare things so i always knew
1551
01:47:44,080 --> 01:47:49,199
у нас была цель, которую мы разработали для но если они дадут нам деньги, мы сможем
we had a target that was we designed to but if they give us the money we could
1552
01:47:49,199 --> 01:47:53,520
сделать его лучше и ты и и ты знаешь, что я имею в виду
make it better and you and and you know i mean
1553
01:47:53,520 --> 01:47:56,719
и и ты знаешь, и я бы не хотел поспорил на миллион баксов, что ты
and and you know and i would ne i would have bet a million bucks that you'd
1554
01:47:56,719 --> 01:47:59,280
никогда не смогу, я имею в виду, я для меня все еще удивительно, что ты
never be able i mean i it's still i mean amazing to me that you
1555
01:47:59,280 --> 01:48:01,679
мог сделать это, и это один из причины, по которым я теоретик, но я сказал
could do it and that's one of the reasons i'm a theorist but i said
1556
01:48:01,679 --> 01:48:03,760
Эти парни ни за что не собираются сделай это
there's no way these guys are going to do it
1557
01:48:03,760 --> 01:48:10,880
но, с другой стороны, я думаю, я чувствовал что если это будет сделано
but on the other hand i guess i felt that if it was going to be done
1558
01:48:10,880 --> 01:48:15,119
ваш опыт строительства акселерафа большой
your experience of of acceleraf building large
1559
01:48:15,119 --> 01:48:19,280
объектные машины, которые были невероятно сложно выполнить трудную задачу
object machines that were incredibly complicated to do a difficult task
1560
01:48:19,280 --> 01:48:22,639
как это должно было быть сделано, поэтому я я думаю, я бы я был
was the way it was going to be done so i i guess i would i was
1561
01:48:22,639 --> 01:48:27,440
я знал про себя, что если я чувствовал, что это будет успешным
i was i knew in my own mind that if i felt that it was going to be successful
1562
01:48:27,440 --> 01:48:30,000
я имею в виду, что это была новая технология и там много людей, которые разрабатывают
i mean it was a new technology and there are lots of people who develop
1563
01:48:30,000 --> 01:48:33,520
технологии и кредит, но сделать это больше
technologies and credit but to make it happen is more
1564
01:48:33,520 --> 01:48:36,080
чем просто физика это тот кто может запустить большой
than just physics it's someone who can run a big
1565
01:48:36,080 --> 01:48:39,280
большое предприятие и что у вас было опыт в этом
a big enterprise and that you had experience doing so
1566
01:48:39,280 --> 01:48:42,960
так как я должен идти, мы можем закончить со мной задать вам вопрос, связанный с этим
since i have to go can we end with me asking you a question related to this
1567
01:48:42,960 --> 01:48:46,400
да да ладно я хотел тебя спросить тоже о том, что будущее ла
yeah yeah okay i was going to ask you one too about what the future of the la
1568
01:48:46,400 --> 01:48:52,560
ilc, но мы можем поговорить об этом хорошо нет так что одна из проблем мы
ilc are but we can talk about it all right no so one of the problems we
1569
01:48:52,560 --> 01:48:56,480
мы сделали это наблюдение вы помните в сентябре о
have we made this observation you recall in september oh
1570
01:48:56,480 --> 01:48:59,280
да а потом мы сделали объявление в
yes and then we made an announcement in
1571
01:48:59,280 --> 01:49:03,040
февраль так у нас было месяцев между ними вы хотите спросить меня
february so we had months in between you want to ask me
1572
01:49:03,040 --> 01:49:09,520
о моем о моей утечке да ну так э для нас
about my about my leak yeah uh so uh for us
1573
01:49:09,520 --> 01:49:12,800
э, есть веская причина, почему мы взяли время, которое мы взяли
uh there's a good reason why we took the time we took
1574
01:49:12,800 --> 01:49:17,440
уверен, что первым был ты знаешь ли то, что мы видели, было правильным или мы дурачились
sure the the first was you know whether what we saw was right or we were fooling
1575
01:49:17,440 --> 01:49:20,800
сами или быть обманутым Да, это заняло некоторое время, а затем
ourselves or being fooled yeah that took a while and then the
1576
01:49:20,800 --> 01:49:25,679
второе, что заняло у нас некоторое время, это если бы мы действительно видели что-то, что мы
second that took us some time is if we were really seeing something we
1577
01:49:25,679 --> 01:49:29,599
хотеть получить удовольствие я хотел особенно
wanted to have the pleasure i wanted to especially
1578
01:49:29,599 --> 01:49:33,520
понять, что это было сами по себе, и это трудно с
of understanding what it was on our own sure and it's hard with
1579
01:49:33,520 --> 01:49:36,719
уравнения Эйнштейна с параметрами подгонки и получения и так далее
einstein's equations with the fit and get parameters and so
1580
01:49:36,719 --> 01:49:40,719
да раньше мы просто публикуем некоторые наблюдения, которые
yeah before we just release some observation those
1581
01:49:40,719 --> 01:49:44,880
покачивается и когда другие люди делают это и так вы знаете, что мы, и тогда вы знаете
wiggles and when other people do it and so you know we and then you know
1582
01:49:44,880 --> 01:49:50,480
написание статьи и так далее и конечно продолжаем держать
writing an article and so forth and of course keeping keeping
1583
01:49:50,480 --> 01:49:54,320
конфиденциальность, когда у тебя есть тысяча коллаборационисты это сложная штука
privacy when you have a thousand collaborators is a difficult thing
1584
01:49:54,320 --> 01:49:58,000
но в тот период вы были одним из люди, которые
but during that period you were one of the people who
1585
01:49:58,000 --> 01:50:02,639
распространять слухи, что я был тем, кто я виновник, но позвольте мне сейчас дать вам
spread rumors i was the one i'm the culprit but let me now let me give you
1586
01:50:02,639 --> 01:50:06,080
моя сторона истории хорошо и я думаю, что оказал тебе огромную услугу
my side of the story okay and i think i did you an immense favor
1587
01:50:06,080 --> 01:50:11,199
и я убедил киппа в этом факте ладно, во-первых, я был я
and i've convinced kipp of this fact okay uh first of all i've been i've
1588
01:50:11,199 --> 01:50:15,360
известные эксперименты, которые собирается объявить о больших результатах и
known experiments that have been about to announce big results and
1589
01:50:15,360 --> 01:50:18,080
сотрудники сказали мне результат и сказал ничего не говори и я
collaborators have told me the result and said don't say anything and i've
1590
01:50:18,080 --> 01:50:22,480
никогда не нарушал того, что я никогда по тому, что я помню с оригинальным гм
never violated that i've never by that i remember with the original um
1591
01:50:22,480 --> 01:50:24,719
Эм-м-м инфляция или гравитационные волны я
uh uh inflation or gravitational waves i
1592
01:50:24,719 --> 01:50:28,000
меня ввели, потому что они спросили мне написать сопутствующую статью
was i was led in on because they asked me to write a companion article
1593
01:50:28,000 --> 01:50:31,679
но никогда не говорили об этом были слухи
but never talked about it there were rumors
1594
01:50:31,679 --> 01:50:35,119
в научном сообществе о потенциальной вещи, и я также
in this in in the scientific community about about a potential thing and i also
1595
01:50:35,119 --> 01:50:39,360
чувствовал, есть ли у вас социальные сети И их слухи тогда, пока вы
felt if you have social media and their rumors then as long as you
1596
01:50:39,360 --> 01:50:42,400
сказать, что это слух почему это должны быть только ученые, которые
express it it's a rumor why should it just be scientists who are
1597
01:50:42,400 --> 01:50:45,840
быть в восторге от этого, почему бы не получить публично, так что у меня не было проблем с этим
getting excited about it why not get the public so i had no problem with that
1598
01:50:45,840 --> 01:50:49,599
мне сказали два человека по отдельности в течение двух месяцев
i was told by two people individually over a two-month period
1599
01:50:49,599 --> 01:50:54,000
ни с кем не было никаких отношений при эксперименте ни один из них не был включен
neither of whom who had any relationship with the experiment none of them were on
1600
01:50:54,000 --> 01:50:58,320
эксперимент и и и они сказали мне о результате
the experiment and and and they told me about a result
1601
01:50:58,320 --> 01:51:01,679
а также и вроде бы понятно
and and it seemed to be clear
1602
01:51:01,679 --> 01:51:05,360
и мое чувство было хорошо, вы знаете, если это если это так, то я не
and my feeling was well you know if it's if that's the case i'm not
1603
01:51:05,360 --> 01:51:08,800
я ничего не нарушаю, говоря всем, кто когда-либо был в
i'm not violating a anything by talking to anyone who's ever been in the
1604
01:51:08,800 --> 01:51:11,679
эксперимент и более того, хотя я это знаю
experiment and moreover even though i know it
1605
01:51:11,679 --> 01:51:14,800
вызвало невероятные хлопоты, потому что тогда журналисты начали надоедать людям
caused incredible hassle because then the journalists started bothering people
1606
01:51:14,800 --> 01:51:18,400
когда вы пытались делать другую работу что он сделал в моем опыте в
when you were trying to do other work what it did do in my experience in
1607
01:51:18,400 --> 01:51:22,000
популяризация науки у журналистов есть как один день, чтобы
popularization of science is journalists have like one day to
1608
01:51:22,000 --> 01:51:25,360
объяснить научный результат они берут па они берут прессу
explain a scientific result they take the pa they take the press
1609
01:51:25,360 --> 01:51:29,520
отпустите, и они просто и и и это то, что это дало, было
release and they just and and and this what this gave was a
1610
01:51:29,520 --> 01:51:32,000
тысяч журналистов по всему миру месяц
thousand journalists around the world a month
1611
01:51:32,000 --> 01:51:36,000
или два месяца на подготовку к написанию невероятно всеобъемлющий и хороший
or two months time to prepare to write incredibly comprehensive and good
1612
01:51:36,000 --> 01:51:40,239
статьи и поэтому я не сомневаюсь
articles and so i i have no i have no hesitation
1613
01:51:40,239 --> 01:51:43,760
Я просто объяснил публике, что научное сообщество заинтересовалось
i just explained to the public that the scientific community was interested
1614
01:51:43,760 --> 01:51:47,599
я не нарушал никакого доверия кто-нибудь в результате, и я думаю, что это было
i didn't violate any any confidence of anyone in the result and i think it was
1615
01:51:47,599 --> 01:51:49,440
я чувствовать, что это было правильно, и
a i feel it was the right thing to do and
1616
01:51:49,440 --> 01:51:52,080
и хотя я знал, что это вызвало хлопот
and and even though i knew it caused a hassle
1617
01:51:52,080 --> 01:51:56,239
да нет я и я не нападаю на него нет больше, но
yeah no i and i'm not attacking it no more but
1618
01:51:56,239 --> 01:52:02,159
мой страх был в том, что фактический результат, который мы видели, придет
my fear was that uh the actual result what we saw would come
1619
01:52:02,159 --> 01:52:05,679
рано слух, что мы видели что-то не так
out early a rumor that we saw something is not
1620
01:52:05,679 --> 01:52:08,159
не имело значения точно да это мой чувство на самом деле
didn't matter exactly yeah that's my feeling actually
1621
01:52:08,159 --> 01:52:11,440
и я подумал, что тоже не волновался о краже вашего грома
and and i figured i also wasn't worried about stealing your thunder
1622
01:52:11,440 --> 01:52:14,480
из-за того, что сказал, что есть слух это не
because of saying that there's a rumor it's not
1623
01:52:14,480 --> 01:52:17,599
это не то же самое, что сказать вот что они увидели да
it's not it's not the same as saying here's what they saw yeah
1624
01:52:17,599 --> 01:52:22,239
нет, но если вы знаете, что мы начинаем защищать конкретный результат
no but if if you know we start having to defend the specific result
1625
01:52:22,239 --> 01:52:25,360
потому что это было наше это чего я не хотел
because it got out that was our that's what i didn't want
1626
01:52:25,360 --> 01:52:28,400
о, да, да, да, и это было бы было ужасно, и это было прекрасно
oh yeah yeah yeah yeah and that would have been awful and and it was wonderful
1627
01:52:28,400 --> 01:52:30,639
это я на мой взгляд, это сработало как нельзя лучше
that i in my mind it worked the best possible
1628
01:52:30,639 --> 01:52:35,119
потому что люди плакали и слухи никогда не имели никакой конкретики
way because people were crying and the rumors never had any specificity
1629
01:52:35,119 --> 01:52:38,239
это что мы должны были ответить на так это
that that we then had to respond to so it
1630
01:52:38,239 --> 01:52:41,920
разве это не было идеально привет и добро пожаловать обратно к истокам
didn't it was perfect hi and welcome back to the origins
1631
01:52:41,920 --> 01:52:46,960
подкаст я лоуренс это вторая часть моего обсуждения с
podcast i'm lawrence cross your host this is part two of my discussion with
1632
01:52:46,960 --> 01:52:49,280
Барри Бэриш как я упоминал в своем предыдущем
barry barish as i mentioned in my earlier
1633
01:52:49,280 --> 01:52:53,840
введение мы снова встретились, чтобы завершить обсуждение
introduction we met again to complete a discussion of
1634
01:52:53,840 --> 01:52:58,159
настоящее и будущее и что дискуссия приобрела широкий размах и
the present and future and that discussion became very wide-ranging and
1635
01:52:58,159 --> 01:53:01,599
так ну мы сделали это во вторую часть
so uh we made it into a second part
1636
01:53:01,599 --> 01:53:05,520
этого подкаста, и это увлекательно потому что мы говорили о
of this podcast and it's fascinating because we talked about
1637
01:53:05,520 --> 01:53:09,840
настоящие проблемы лиго само открытие
the really challenges of of the ligo discovery itself
1638
01:53:09,840 --> 01:53:14,080
а затем будущее гравитации волны, а затем в дополнительном смысле
and then the future of gravitational waves and then in a complementary sense
1639
01:53:14,080 --> 01:53:17,440
еще один аспект того, чем был Барри работа над будущим частицы
another aspect of what barry's been working on is the future of particle
1640
01:53:17,440 --> 01:53:21,520
физика так что это дает ощущение
physics so uh it gives a sense of the of the
1641
01:53:21,520 --> 01:53:25,119
трепет и вызов открытия и
thrill and challenge of discovery and the
1642
01:53:25,119 --> 01:53:30,960
возможности будущих открытий так что надеюсь вам понравится вторая часть берегите себя
possibilities of future discoveries so i hope you enjoy part two take care
1643
01:53:30,960 --> 01:53:34,639
спасибо, барри, что вернулся, у нас было нам пришлось уйти немного внезапно и
thanks barry for coming back uh we had to we had to quit a little suddenly and
1644
01:53:34,639 --> 01:53:37,199
есть несколько вопросов, которые я просто хотел покрыть с вами и поэтому я действительно
there are a few issues i just wanted to cover with you and so i really
1645
01:53:37,199 --> 01:53:40,239
ценю ваш ваше снисхождение, чтобы вернуться и провести
appreciate your your indulgence to come back and spend a
1646
01:53:40,239 --> 01:53:44,960
еще немного времени поговорить эм счастлив иметь второй шанс да
little more time talking um happy to have a second chance yeah
1647
01:53:44,960 --> 01:53:48,080
приятно всегда приятно поговорить и и я хочу в основном говорить о
it's nice always nice to talk and and i want to mostly talk about the
1648
01:53:48,080 --> 01:53:52,800
будущее, но я хочу ударить по некоторым вещам мы попали в лиго
future but i i do want to hit on some things we we hit on ligo
1649
01:53:52,800 --> 01:53:55,840
очень быстро и и вы говорили о как
very quickly and and you talked about how
1650
01:53:55,840 --> 01:54:00,560
вы в основном приняли это решение принять работу на срок более трех месяцев, когда
you basically made that decision to to take the job on over three months when
1651
01:54:00,560 --> 01:54:04,320
ты был вроде эээ, глядя на это и решая, было ли это
you were sort of uh looking at it and deciding if it was
1652
01:54:04,320 --> 01:54:09,440
если бы это было выполнимо эм, что убедило тебя, что это было
if it was doable um what what convinced you that it was
1653
01:54:09,440 --> 01:54:11,760
выполнимо ты помнишь что было что что был
doable do you remember what was the what was the
1654
01:54:11,760 --> 01:54:15,679
это была новая технология для вас правильно я имею в виду
the uh it was new technology for you right i mean
1655
01:54:15,679 --> 01:54:19,040
может я ошибаюсь, но это был ты наверное, пришлось доводить себя до
maybe i'm wrong but this was you probably had to bring yourself up to
1656
01:54:19,040 --> 01:54:21,040
скорость на самой технологии права первый
speed on the technology itself right first
1657
01:54:21,040 --> 01:54:27,760
да, да, я сделал, но, ух я думаю, что вы можете в этом конкретном
yeah yeah i did but but uh i think you can in this particular
1658
01:54:27,760 --> 01:54:32,080
эксперимент Я посмотрел на две вещи, я думаю, что одна
experiment i looked at two things i think one is
1659
01:54:32,080 --> 01:54:37,520
это технология осуществимо, что вам предлагается
is the technology realizable that's being proposed you
1660
01:54:37,520 --> 01:54:41,280
знай, до какой степени это сон, верно когда люди экстраполируют
know to what extent is it a dream right when people are extrapolating
1661
01:54:41,280 --> 01:54:44,320
они могут добиться большего успеха и в какой степени, если вещи были доказаны
they can do better and to what extent if things been proven
1662
01:54:44,320 --> 01:54:49,360
и так мы пришли к стратегии делать это в два шага
and so we came to the strategy to do this in two steps
1663
01:54:49,360 --> 01:54:53,920
так вот откуда название продвинутый лего произошло от того, как мы назвали его, как один
so that's where the name advanced lego came from as we called it like a one
1664
01:54:53,920 --> 01:55:00,719
и лего два как один с помощью технологии, которые мы
and lego two like a one using uh technologies that we
1665
01:55:00,719 --> 01:55:05,199
проверил это так или иначе вы не знаю большой шкалы
had tested it's one way or the other you know not a long scale
1666
01:55:05,199 --> 01:55:09,280
испытательные интерферометры и э-э в лаборатории или были известны
test interferometers and uh in the lab or were known to
1667
01:55:09,280 --> 01:55:13,040
будь технологии, которые работали, мы не были экстраполяция
be technologies that worked we weren't extrapolating
1668
01:55:13,040 --> 01:55:20,800
и это было доведено до уровня, когда это были слова, которые я использовал в
and that was pushed to the level where it was the words i used at the
1669
01:55:20,800 --> 01:55:25,199
nsf на национальном совете по науке когда они
nsf at the national uh science board when they
1670
01:55:25,199 --> 01:55:28,880
говорили с ним, когда оценивали мы были этим
talked to it when they were evaluating us was that
1671
01:55:28,880 --> 01:55:34,320
обнаружения были возможны, что означает, что это было на уровне, где мы не нарушали ни одного
detections were possible meaning it was at a level where we weren't breaking any
1672
01:55:34,320 --> 01:55:38,880
физические законы и где вы могли правдоподобно
physical laws and where you could plausibly
1673
01:55:38,880 --> 01:55:43,520
ну представьте источники, которые были сильными достаточно
uh imagine sources that were strong enough
1674
01:55:43,520 --> 01:55:49,119
хорошо, но гм, я думаю, как я сказал в прошлый раз, когда мы были мы
okay but um i think as i said last time we had we
1675
01:55:49,119 --> 01:55:52,639
использоваться в качестве цели, потому что мы могли рассчитать это
used as a target because we could calculate it
1676
01:55:52,639 --> 01:55:56,000
двойная нейтронная звезда, да, да, ты сделал упомянуть, что
uh neutron star binary yes yeah you did mention that
1677
01:55:56,000 --> 01:56:00,400
и там была горстка, у которой было были замечены в нашей собственной галактике
and there there were a handful that had been seen in our own galaxy
1678
01:56:00,400 --> 01:56:04,800
а некоторые так с этим можно экстраполировать, сколько
and some so with that you can extrapolate how many
1679
01:56:04,800 --> 01:56:08,880
не систематически конечно никогда просто обнаружил, когда смотрел на пульсары
not systematically of course ever just discovered when he looked at pulsars
1680
01:56:08,880 --> 01:56:14,000
поэтому экстраполируя, сколько их в наша галактика была
so extrapolating how many there are in our galaxy was
1681
01:56:14,000 --> 01:56:17,440
была большая ошибка при вводе этот воздух
had a big error on it putting within that air
1682
01:56:17,440 --> 01:56:21,360
а затем второй вопрос, мы не увидим его в нашей собственной галактике
and then the second question is we're not going to see it in our own galaxy
1683
01:56:21,360 --> 01:56:25,119
мы должны это увидеть в некоторых галактиках дальше, чтобы получить
we're going to have to see it in some galaxies further out to get
1684
01:56:25,119 --> 01:56:29,440
достаточно скорость и
enough rate and
1685
01:56:29,440 --> 01:56:32,719
насколько типична наша галактика по сравнению с другие галактики для
how typical is our galaxy compared to other galaxies for
1686
01:56:32,719 --> 01:56:38,560
бинарный для бинарных пульсаров нормально Имея это в виду, есть довольно большой
binary for binary pulsars okay with that in mind there's a pretty big
1687
01:56:38,560 --> 01:56:41,360
диапазон
range of
1688
01:56:41,599 --> 01:56:45,760
чувств, которые вам могут понадобиться или имеют
of sensitivities that you might need or have
1689
01:56:45,760 --> 01:56:49,199
и то, что мы сделали, является более или менее целевым центральное значение
and what we did is more or less target the central value
1690
01:56:49,199 --> 01:56:52,560
а вот где 10 минус 21 происходит от
and that's where the 10 to the minus 21 comes from
1691
01:56:52,560 --> 01:56:57,040
так что 10 до минус 21 было центральный вид вычисляемого значения
so the 10 to the minus 21 was the central kind of calculated value
1692
01:56:57,040 --> 01:57:00,719
используя двоичные файлы, которые были замечены в наш
using the binaries that had been seen in our own
1693
01:57:00,719 --> 01:57:05,760
галактика и этого не было достижимо с начальной версией
galaxy and that was not attainable with the initial version of
1694
01:57:05,760 --> 01:57:09,199
Лего у нас было, мы знали, что должны улучшить целая куча вещей
lego we had it we knew we had to improve a whole bunch of things
1695
01:57:09,199 --> 01:57:12,239
но не сделал технологии, чтобы сделать это
but hadn't done the technologies to do that
1696
01:57:12,239 --> 01:57:18,239
так что мы сказали, что хотим сделать лиго в два шаги, как тот, где
so we said we wanted to do ligo in two steps like a one where
1697
01:57:18,239 --> 01:57:22,000
обнаружения были возможны и ligo два мы
detections were possible and ligo two were
1698
01:57:22,000 --> 01:57:26,639
обнаружение было вероятным в порядке это были слова, которые я использовал для
detections were probable okay that was the words i used for the
1699
01:57:26,639 --> 01:57:29,360
Национальный совет по науке, да, и это было ваша стратегия
national science board yeah and that was your strategy
1700
01:57:29,360 --> 01:57:33,599
Ты позволил мне спросить тебя, да, да? это была моя стратегия
did did you let me ask you yeah yeah that was my strategy
1701
01:57:33,599 --> 01:57:39,920
и они откупились от этого, но попросили нас изменить имена, они
and they bought off on that but asked us to change the names uh they
1702
01:57:39,920 --> 01:57:42,880
не понравилось идея о том, что что-то называется как o2
didn't like the idea of anything being called like o2
1703
01:57:42,880 --> 01:57:46,960
когда нас только утвердили для lego one да, что заставило это звучать
when we were just being approved for lego one yeah which made it sound
1704
01:57:46,960 --> 01:57:50,239
как будто будет лико три и четыре
like there's gonna be a lyco three and four
1705
01:57:50,239 --> 01:57:55,119
так что они попросили нас изменить имя, поэтому мы назвали его начальным лиго и
so uh so they asked us to change the name so we called it initial ligo and
1706
01:57:55,119 --> 01:57:57,760
продвинутый лего так вот где имя продвинулось, как
advanced lego so that's where the name advanced like
1707
01:57:57,760 --> 01:58:01,920
это пришло из ладно так они вышли сейчас мы делаем
it came from okay so they came out now we're doing
1708
01:58:01,920 --> 01:58:06,320
что-то, что вы вы увидите вокруг называется плюс
something which you you'll see around called a plus
1709
01:58:06,320 --> 01:58:10,239
и то, что это выходит за рамки продвинутый лиго
and what that is is is going beyond advanced ligo
1710
01:58:10,239 --> 01:58:15,840
так что мы делаем некоторые вещи это даст нам еще один фактор два или
so uh we're doing some things that'll give us another factor of two or
1711
01:58:15,840 --> 01:58:18,639
так что еще один фактор ну я собирался спросить о будущем
so another factor well i was going to ask about the future
1712
01:58:18,639 --> 01:58:21,679
но прежде чем я доберусь до будущего еще одна вещь, которую я хочу спросить, была
but before i get to the future the one other thing i want to ask was
1713
01:58:21,679 --> 01:58:26,239
Что было самая большая проблема, которую вы
what was the biggest single challenge that you
1714
01:58:26,239 --> 01:58:30,080
думать либо в в лиго или продвинутом лиго может быть в каждом
think of either in in ligo or advanced ligo maybe in each
1715
01:58:30,080 --> 01:58:32,239
в ligo, что вы думали самый большой
in ligo what was what you thought the biggest
1716
01:58:32,239 --> 01:58:36,880
задача была бы и что и было бы это что это оказалось
challenge would be and what and was it what it turned out to be
1717
01:58:36,880 --> 01:58:40,239
эксперименты очень хороший вопрос, но сначала я скажу самая большая проблема в
experiments very good question but first i'll say the biggest challenge in
1718
01:58:40,239 --> 01:58:42,719
что-то подобное это человек испытание
anything like this is the human challenge
1719
01:58:42,719 --> 01:58:46,159
я имею в виду не техническую задачу это было
it's not the technical challenge i mean this was
1720
01:58:46,159 --> 01:58:53,440
это было удержание группа с необходимой экспертизой вместе
this was uh having holding a group with a needed expertise together
1721
01:58:53,440 --> 01:58:57,760
в течение 20 лет или около того является самой большой проблемой, поэтому человек
for 20 years or so is the biggest challenge so the human
1722
01:58:57,760 --> 01:59:01,280
вызовы - самые большие я думаю, вы имеете в виду
challenges is the biggest one i think you're referring to the
1723
01:59:01,280 --> 01:59:04,320
технические проблемы, но позвольте мне раньше мы подходим к технической задаче i
technical challenges but let me before we get to the technical challenge i
1724
01:59:04,320 --> 01:59:07,599
думать я, я думаю, я имею в виду, что ты не скажешь этого
think i i i think i mean you won't say this
1725
01:59:07,599 --> 01:59:11,840
но быть справедливым к вам это было был ряд причин, по которым ligo
but be fair to you that was there were a number of reasons that ligo
1726
01:59:11,840 --> 01:59:14,560
произошло благодаря вашему участию в этом
happened because of your participation in it
1727
01:59:14,560 --> 01:59:18,639
но я думаю, вы бы сказали, что ваш опыт работы с крупномасштабными частицами
but i think you would say that your experience on large-scale particle
1728
01:59:18,639 --> 01:59:21,840
физические эксперименты сослужил вам хорошую службу в плане
physics experiments served you in good stead in terms of
1729
01:59:21,840 --> 01:59:24,159
этот человеческий вызов я правильно понимаю значит, ты
that human challenge i assume right i mean that you
1730
01:59:24,159 --> 01:59:27,599
это было действительно важно да да да
that have been that was really important yeah yeah yeah
1731
01:59:27,599 --> 01:59:32,960
эээ, я думаю, у меня был большой опыт зная что
uh i i think i had a lot of experience knowing what
1732
01:59:32,960 --> 01:59:37,760
люди разных специальностей разные причины, по которым они в чем-то
people of different expertise different reasons they're in something
1733
01:59:37,760 --> 01:59:42,800
гм, у меня было достаточно опыта и в достаточно большом масштабе, где
um i had a fair amount of experience and on a scale that's large enough where
1734
01:59:42,800 --> 01:59:48,000
все не все знают и так далее
everybody doesn't know everything and so forth so
1735
01:59:48,000 --> 01:59:56,840
это было, как вы знаете, долгое время и и, может быть, более разнообразным с точки зрения
this was you know a long time scale and and uh maybe more more varied in terms
1736
01:59:56,840 --> 02:00:01,360
из с точки зрения
of in terms of the
1737
02:00:01,360 --> 02:00:05,440
тип опыта, который люди имели в сотрудничество
type of expertise that people had in the collaboration
1738
02:00:05,440 --> 02:00:11,040
чем физика элементарных частиц, конечно, я имею в виду это отличается от общей роли даже на
than a particle physics sure i mean this varies from general role even on the
1739
02:00:11,040 --> 02:00:16,560
теоретическая сторона от астрономов вроде фундаментальных физиков
theoretical side from astronomers to kind of fundamental physicists to
1740
02:00:16,560 --> 02:00:21,920
общий релятивист вроде да физики-атомщики и да да а потом
general relativist kind of yeah atomic physicists and yeah yeah and then
1741
02:00:21,920 --> 02:00:27,920
на экспериментальной стороне точное машиностроение и многое другое
on the you know experimental side it precision engineering and there's a lot
1742
02:00:27,920 --> 02:00:32,719
из э мы продвигаем технологию более безопасного лазера, поэтому
of uh we push the technology safer laser so
1743
02:00:32,719 --> 02:00:36,400
это особенно специальность люди, которые знают лучше
that's especially a speciality the people who know the best
1744
02:00:36,400 --> 02:00:42,080
и самое о лазерах на самом деле не физики, которые хотят
and most about lasers aren't really physicists that are want
1745
02:00:42,080 --> 02:00:44,560
искать гравитационные волны обязательно
to search for gravitational waves necessarily
1746
02:00:44,560 --> 02:00:49,280
кроме романтики и так далее [Музыка]
except the romance and so uh [Music]
1747
02:00:49,280 --> 02:00:54,159
собрать всю эту группу и заставить его петь, если вы хотите отчаяться
putting that whole group together and making it sing if you want to despair
1748
02:00:54,159 --> 02:00:57,679
части были, я бы сказал, самой большой проблемой и ты знаешь
parts was i'd say the biggest challenge and you know
1749
02:00:57,679 --> 02:01:02,639
по большей части нам это удалось, да, конечно хорошо, так что это была человеческая проблема, но
for the most part we succeeded yeah sure okay so that was the human challenge but
1750
02:01:02,639 --> 02:01:04,800
теперь давайте посмотрим на экспериментальную задачу который
now let's see the experimental challenge which
1751
02:01:04,800 --> 02:01:09,760
что вы ожидали и было ли это что оказалось проблемой
what did you expect and was it was it what what turned out to be the challenge
1752
02:01:09,760 --> 02:01:15,360
да сначала я я немного оптимист, я думал, что мы
yeah uh first i uh i'm a bit of an optimist i thought we
1753
02:01:15,360 --> 02:01:19,599
увидел бы гравитационные волны с начальным лиго или как мы это называем
would see gravitational waves with initial ligo or what we call that
1754
02:01:19,599 --> 02:01:22,000
ручной цикл, который ставит немного вне
hand cycle which is putting a little bit beyond
1755
02:01:22,000 --> 02:01:26,080
это всегда хорошо быть оптимистом, чтобы держать себя в движении
that yeah right well it's always good to be optimistic to keep yourself going
1756
02:01:26,080 --> 02:01:29,760
я был оптимистичен в том смысле, что оказывается быть правдой
i was optimistic in a way that turns out to be true
1757
02:01:29,760 --> 02:01:33,599
это самый сильный источник не были двойными нейтронными звездами
which is that the strongest source wasn't neutron star binaries
1758
02:01:33,599 --> 02:01:37,360
поэтому я не думал, что мы будем обязательно
so i didn't think that we would necessarily
1759
02:01:37,360 --> 02:01:42,159
достичь самых экстремальных прогнозов, которые вы сделать из этого, но это что-то еще
reach the most extreme projections you'd make of that but that something else
1760
02:01:42,159 --> 02:01:45,520
было бы быть увиденным первым и так и что-то
would be seen first and the way and something
1761
02:01:45,520 --> 02:01:48,560
еще было да, во-первых, и вы не могли предсказать его
else was yeah first and you couldn't predict its
1762
02:01:48,560 --> 02:01:53,920
оцените так так что я был оптимистичен, что мы это сделаем
rate so uh so i was optimistic that we would do it
1763
02:01:53,920 --> 02:01:57,360
когда мы не совсем достигли этого, мы сделали что-то, что мы назвали усиленным лиго, которое
when we didn't quite reach it we did something we called enhanced ligo which
1764
02:01:57,360 --> 02:02:00,880
было дешевый вид положить некоторые из
was a cheap to kind of put some of the
1765
02:02:00,880 --> 02:02:04,080
уже к тому времени разработали передовые лиго
already by that time developed advanced ligo
1766
02:02:04,080 --> 02:02:08,719
в начальный ligo и еще один запуск прежде чем мы взяли
into initial ligo and have one more run before we took
1767
02:02:08,719 --> 02:02:14,560
четыре года, чтобы построить модернизированный детектор ну основной
four years to uh to build an upgraded detector uh the the main
1768
02:02:14,560 --> 02:02:18,719
вызов был я думаю был
challenge was i think was
1769
02:02:18,719 --> 02:02:23,840
изоляция от земли, атакующая приземленная техническая задача
isolating from the earth attacking a mundane technical challenge
1770
02:02:23,840 --> 02:02:27,360
и это мы две проблемы для лиго
and that is we the two challenges for ligo
1771
02:02:27,360 --> 02:02:31,040
если вы хотите поместить миниатюру, которую вы знаю, что делать
if you want to put in the thumbnail you know are to do
1772
02:02:31,040 --> 02:02:35,920
сама интерферометрия намного лучше чем люди делали раньше
interferometry itself much much better than people have done before
1773
02:02:35,920 --> 02:02:40,159
вы знаете, если вы идете в первокурсник или лаборатория второкурсника ты видишь бахрому
you know if you go into a freshman or sophomore laboratory you see fringes
1774
02:02:40,159 --> 02:02:44,080
и какой-то интерферометр, который они делают вы делаете
and some interferometer that they make you do
1775
02:02:44,080 --> 02:02:49,920
а можно наверно одну десятую или одна часть и двадцать или что-то да
and you can probably one part in ten or one part and twenty or something yeah
1776
02:02:49,920 --> 02:02:52,560
ну, это для раскола бахромы слово
uh that are for split a fringe is the word
1777
02:02:52,560 --> 02:02:56,159
что вы, возможно, помните, привыкает да и ты знаешь
that you might remember gets used yeah and uh you know
1778
02:02:56,159 --> 02:03:00,880
используются высокоуровневые интерферометры. в лабораториях или в оборудовании может быть
high level interferometers that are used in laboratories or in equipment might be
1779
02:03:00,880 --> 02:03:04,320
в десять раз лучше, чем это так люди сделали интерферометрию в
ten times better than that so people had done interferometry at the
1780
02:03:04,320 --> 02:03:07,119
уровень десять к трем или десять к четыре
level of ten to the three or ten to the four
1781
02:03:07,119 --> 02:03:11,920
мы должны были сделать это, чтобы разделить бахрому на одну часть и десять до двенадцати
we had to do it to split a fringe to one part and ten to the twelve
1782
02:03:11,920 --> 02:03:15,360
добраться до так что это сто миллионов раз
to get to so that's a hundred million times
1783
02:03:15,360 --> 02:03:22,560
улучшение да теперь в основном ну многое из этого приходит с
improvement yeah now basically uh much of that comes with
1784
02:03:22,560 --> 02:03:28,239
грубая сила грубая сила означает мощный лазер
brute force uh brute force meaning a powerful laser uh
1785
02:03:28,239 --> 02:03:33,199
с помощью мы используем ткань для рук, которые отражать луч назад и вперед и получить
using uh we use fabric for arms which bounce the beam back and forth and get
1786
02:03:33,199 --> 02:03:36,880
более мощность даже больше, чем у лазеров
more power even than the lasers there's
1787
02:03:36,880 --> 02:03:41,199
десятки отскоков и ух
tens of bounces and uh
1788
02:03:41,360 --> 02:03:45,599
так что грубая сила является частью грубой силы также делает
so brute force is part of it brute force also making
1789
02:03:45,599 --> 02:03:52,719
руки длинные, но все остальное было инновации в интерферометрии большую часть
the arms long uh but the rest of it was innovations in interferometry much of
1790
02:03:52,719 --> 02:03:56,960
эти инновации были на столе, когда я пришел
those innovations were on the table by the time i came
1791
02:03:56,960 --> 02:03:59,119
в это, и это причина, по которой я мог видеть
into this and it's the reason i could see
1792
02:03:59,119 --> 02:04:02,239
что мы могли бы сделать это не все доказано в лаборатории и
that we could do it they weren't all proven in the lab and
1793
02:04:02,239 --> 02:04:05,440
некоторые из них не могут быть доказаны на меньшие масштабы
some of them couldn't be proven on smaller scales
1794
02:04:05,440 --> 02:04:08,800
зато был 40 метровый интерферометр в
but there was a 40 meter interferometer at
1795
02:04:08,800 --> 02:04:14,400
Калифорнийский технологический институт на 30-метровом, который существовал в германии до этого много чего делали
caltech on a 30 meter that had existed in germany before that that did a lot of
1796
02:04:14,400 --> 02:04:17,920
много работы конечно 40 метров
the a lot of the work of course 40 meters is
1797
02:04:17,920 --> 02:04:22,320
в 100 раз меньше, чем мы строим есть эмпирическое правило, что вы никогда
a factor of 100 less than we build there's a rule of thumb that you never
1798
02:04:22,320 --> 02:04:24,880
экстраполировать больше, чем фактор, который вам нравится сделать
extrapolate more than a factor you like to do
1799
02:04:24,880 --> 02:04:28,079
экспериментально эффективных у вас два ты полусумасшедший
experimentally effective you have two you're semi-crazy
1800
02:04:28,079 --> 02:04:33,599
вы делаете фактор сто, и мы были фактор более десяти, я имею в виду, и мы были
you do a factor of a hundred and we were a factor over ten i mean and we were
1801
02:04:33,599 --> 02:04:38,079
ты знаешь факторинг что мне показалось безумием, это один из
doing you know factoring which did seem crazy to me that's one of
1802
02:04:38,079 --> 02:04:43,679
вещи, которые казались сумасшедшими заранее а, но эм
the things that seemed crazy in advance uh but um
1803
02:04:43,679 --> 02:04:47,679
но это сама интерферометрия второй был
but that's the interferometry itself the second was a
1804
02:04:47,679 --> 02:04:51,840
то, что кажется приземленным техническим проблема, но это действительно сложно
what seems like a mundane technical problem but it's really tough
1805
02:04:51,840 --> 02:04:58,800
и это тот, который и в продвинутом живом лиго
and uh it's it's the one that and in advanced live ligo
1806
02:04:58,800 --> 02:05:03,119
включить обнаружение, и вот что мы сделали
enable the discovery uh and that is what we did
1807
02:05:03,119 --> 02:05:10,639
в о хорошо, что мы должны сделать это изолировать лиго от земли здесь
in oh well what we have to do is to isolate ligo from the ground here
1808
02:05:10,639 --> 02:05:15,920
мы в земле но мы не можем так трясти землю
we're in the earth but we can't have the earth shake so
1809
02:05:15,920 --> 02:05:18,320
много что вы не можете делать интерферометрию в этом
much that you can't do interferometry at this
1810
02:05:18,320 --> 02:05:22,639
уровень невозможен так что вы должны в основном изолировать его от
level is impossible so you have to basically isolate it from
1811
02:05:22,639 --> 02:05:26,719
Земля в полосах частот о чем мы беспокоимся, поэтому мы находимся в
the earth in the frequency bands that we worry about so we're in the
1812
02:05:26,719 --> 02:05:30,079
диапазон частот мы не имеем ничего общего со звуком, но
frequency band we have nothing to do with audio but the
1813
02:05:30,079 --> 02:05:33,119
место, где земля самая тихая, аудио группа
place where the earth is the quietest is the audio band
1814
02:05:33,119 --> 02:05:38,480
От 10 до 10 000 герц в основном, если вы идете ниже этого ухо трясется как сумасшедшее
10 to 10 000 hertz basically if you go below that the ear shakes like crazy
1815
02:05:38,480 --> 02:05:41,119
если вы пойдете выше, это почти невозможно работать, потому что вы находитесь в
if you go above that it's almost impossible to work because you're at
1816
02:05:41,119 --> 02:05:45,760
такие высокие частоты так что наши уши вычислили мой
such high frequencies so our ears have figured out my
1817
02:05:45,760 --> 02:05:49,360
эволюция, где вы можете заставить их работать, чтобы общаться с каждым
evolution where you can make them work to communicate with each
1818
02:05:49,360 --> 02:05:53,679
другое и это от десятков герц до тысяч герц или 10 000 герц так
other and that's from tens of hertz to thousands of hertz or 10 000 hertz so
1819
02:05:53,679 --> 02:05:56,560
это лаборатория, доступная на
that's the laboratory that's available on the
1820
02:05:56,560 --> 02:05:59,920
земной шар но земля трясется слишком сильно, чтобы делать
earth but the earth shakes much too much to do
1821
02:05:59,920 --> 02:06:02,880
интерферометрия на уровне, который мы говоря о
interferometry at the level that we're talking about
1822
02:06:02,880 --> 02:06:06,159
да нет я я говорил давайте начнем идущий
yeah no i i i used to say let's start going
1823
02:06:06,159 --> 02:06:09,280
да да давай и скажи хорошо я имею в виду я я
yeah yeah go ahead and say well i mean i i
1824
02:06:09,280 --> 02:06:12,719
когда я читал лекции об этом рано или позже я не могу вспомнить
when i was lecturing on this early or later i can't remember
1825
02:06:12,719 --> 02:06:16,239
Раньше я говорил, что выдумал, но это не так. знаете, я говорил, что если
i used to say i made it up but i don't know i used to say that if a
1826
02:06:16,239 --> 02:06:19,360
если бы грузовик на расстоянии 20 миль попал в цель а
if a if a truck 20 miles away hit a hit a
1827
02:06:19,360 --> 02:06:23,119
ударил шишку, и вы не изолировали от Это дало бы сигнал намного больше
hit a bump and you didn't isolate from it it would produce a signal much bigger
1828
02:06:23,119 --> 02:06:25,199
чем чем сигнал, который вы ищете
than than the signal you're looking for
1829
02:06:25,199 --> 02:06:29,199
это проблема так на самом деле так первая проблема у нас
that's the problem so in fact like that the first problem we
1830
02:06:29,199 --> 02:06:33,280
имел в Луизиана на начальном этапе не
had in louisiana on initial ligo not
1831
02:06:33,280 --> 02:06:39,280
продвинутый лего был в том, что мы эээ ligo находится в коммерческом сосновом лесу и
advanced lego was that we're uh ligo is in a commercial pine forest and
1832
02:06:39,280 --> 02:06:41,920
поэтому они приходят с этими большими желтые вещи и
so they come around with these big yellow things and
1833
02:06:41,920 --> 02:06:46,000
рубить деревья и они а потом что часть леса отрастает за 20 лет
chop down trees and they and then that part of the forest regrows in 20 years
1834
02:06:46,000 --> 02:06:49,599
а также они вращаются вокруг этого большого леса
and they rotate around this big forest
1835
02:06:49,599 --> 02:06:54,079
и деревья падают, хотя они нигде мы не могли их увидеть
and the trees falling even though they weren't anywhere we could see them
1836
02:06:54,079 --> 02:06:57,119
но они где-то на этой земле куда
but they're somewhere on this land uh where
1837
02:06:57,119 --> 02:07:03,920
выбил бы интерферометр из вау операции, так что мы
would uh knock the interferometer out of wow operations so we
1838
02:07:03,920 --> 02:07:10,239
так что твоя маленькая история по сути правильно, поэтому нам пришлось изолировать
so uh so your your little story is essentially right so we had to isolate
1839
02:07:10,239 --> 02:07:14,639
сами с земли технологии действительно приземленные, но
ourselves from the earth the technologies are really mundane but
1840
02:07:14,639 --> 02:07:19,119
что мы сделали для начала я иду был в основном
what we did for initial i go was basically
1841
02:07:19,119 --> 02:07:22,880
сделать что-то я не знаю, я не могу помните, если мы говорили о
do something i don't know i can't remember if we talked about
1842
02:07:22,880 --> 02:07:26,800
мое детство в прошлый раз мы сделали мы сделали
my childhood last time we did we did
1843
02:07:28,000 --> 02:07:32,320
Я говорил тебе, что моей первой работой было согласование. шины и диски
i told you my first job was aligning uh tires and wheels
1844
02:07:32,320 --> 02:07:37,040
да ладно так одну вещь я понял очень хорошо, потому что я пошел в библиотеку, когда
yeah okay so one thing i understood very well because i went to the library when
1845
02:07:37,040 --> 02:07:42,239
мне было 14 или 15 это амортизаторы как они работают нормально
i was 14 or 15 is shock absorbers how they work okay
1846
02:07:42,239 --> 02:07:45,920
амортизаторы в твоей машине так себе амортизатор в вашем автомобиле
the shock absorbers in your car so so shock absorber in your car
1847
02:07:45,920 --> 02:07:50,480
посмотрите, не было ли у вас их поездки было бы довольно плохо, да, но вместо этого
see if you didn't have them the ride would be pretty bad yeah but instead
1848
02:07:50,480 --> 02:07:53,920
ну, ты идешь по кочке, и это красиво чертовски гладкий, вы едва можете сказать, что вы
uh you go over a bump and it's pretty damn smooth you can barely tell you've
1849
02:07:53,920 --> 02:07:56,480
сделал это если это не шишки, чтобы держать вас от
done it unless it's it's bumps to keep you from
1850
02:07:56,480 --> 02:08:00,960
быстро вниз дорога и да звучит как способ попробовать
going fast down a road and yeah sound like a way to try
1851
02:08:00,960 --> 02:08:05,599
держать тебя так так в любом случае, как это
to keep you so so anyway the the way that's
1852
02:08:05,599 --> 02:08:10,880
сделано, чтобы в основном взять и поглотить удар высокой частоты
done is to basically take and absorb the high frequency shock
1853
02:08:10,880 --> 02:08:14,400
нельзя избавиться от энергии Конечно, и поэтому он передается в
you can't get rid of the energy of course and so it gets transferred to
1854
02:08:14,400 --> 02:08:18,159
меньшая энергия и вот какой шок абсорбер делает это в основном
lower energy and that's what a shock absorber does it basically
1855
02:08:18,159 --> 02:08:24,480
перемещает шок, который заставил бы нас натыкаться вверх и вниз в машине большую часть
moves the the shock which would make us bump up and down in the car most of the
1856
02:08:24,480 --> 02:08:29,520
меньшая энергия, поэтому все, что мы действительно сделали, это
lower energy so all we really did is
1857
02:08:29,520 --> 02:08:32,639
возьмите эту приземленную технологию, которую вы что я
take this mundane technology that you that i
1858
02:08:32,639 --> 02:08:38,159
знал в детстве и э сделать лучшие амортизаторы, которые когда-либо
knew as a kid and uh make the best shock absorbers that ever
1859
02:08:38,159 --> 02:08:43,119
существовал хорошо, это просто правильная мягкость
existed okay that is just the right squishiness
1860
02:08:43,119 --> 02:08:47,199
так их сделали как амортизаторы и машины не выглядят так, но они
so they were made like shock absorbers and cars don't look this way but they're
1861
02:08:47,199 --> 02:08:51,040
сделан как пружины и полые пружины и
made by like springs and hollow springs and
1862
02:08:51,040 --> 02:08:55,440
внутри весны мы положили немного гупа, но это сделало его просто
inside the spring we put some goop but that made it just
1863
02:08:55,440 --> 02:08:58,719
правильная мягкость поэтому материалы в гупе сделали это
the right squishiness so the materials in the goop made it
1864
02:08:58,719 --> 02:09:05,599
как раз правильная мягкость но мы не могли хорошо изолировать себя
just the right squishiness but we couldn't isolate ourselves well
1865
02:09:05,599 --> 02:09:08,400
достаточно из земля, чтобы добраться до уровня, где мы
enough from the earth to get to the level where we
1866
02:09:08,400 --> 02:09:15,199
обнаружены гравитационные волны мы мы
detected gravitational waves we we
1867
02:09:15,199 --> 02:09:20,000
и особенно это действительно проблема на низких частотах
and especially this is really a problem at low frequencies
1868
02:09:20,000 --> 02:09:23,520
так эм [Музыка]
so um [Music]
1869
02:09:23,520 --> 02:09:26,560
оказывается сотрясение земли падает
it turns out the shaking of the earth falls off
1870
02:09:26,560 --> 02:09:32,159
я не знаю, почему вы можете знать, почему, как частота в четвертой степени, это
i don't know why you might know why like frequency to the fourth power that's
1871
02:09:32,159 --> 02:09:35,920
быстро да да это быстро
fast yeah yeah that's fast okay so that's a
1872
02:09:35,920 --> 02:09:40,639
хорошая проблема для размышления да, так что наши уши отрезали, вы знаете, 10
good problem to think about yeah so our ears cut off at you know 10
1873
02:09:40,639 --> 02:09:43,280
герц и если вы пойдете чуть ниже
hertz and if you go just a little bit below
1874
02:09:43,280 --> 02:09:46,960
что земля очень шумная двигаться и трястись и делать
that it's really noisy the earth is moving around and shaking and making
1875
02:09:46,960 --> 02:09:50,880
шум так наши уши научились тебе знать
noise so our ears have learned to you know
1876
02:09:50,880 --> 02:09:54,239
держите подальше от шума, и они отключаются там
keep the noise away and they cut off there
1877
02:09:54,239 --> 02:09:59,599
но проблема с попыткой сделать это в эти пружины являются окончательными
but the problem trying to do it in in these springs is the final
1878
02:09:59,599 --> 02:10:03,599
даже если мы избавимся от него, это все же мы избавляемся от чего-то
even though we we get rid of it it's still we're getting rid of something
1879
02:10:03,599 --> 02:10:06,480
это падает как частота до четвертая сила так
that's falling like frequency to the fourth power so
1880
02:10:06,480 --> 02:10:10,400
вы недостаточно хорошо
you by not having a good enough
1881
02:10:10,960 --> 02:10:17,760
эм эм амортизатор наверное или пружина
uh uh shock absorber i guess or spring it's
1882
02:10:17,760 --> 02:10:23,199
уже достаточно хороший амортизатор вала это в основном означает, что мы не такие
already a good enough shaft absorber it basically uh means that we're not as
1883
02:10:23,199 --> 02:10:26,840
хорошо на низких частотах как мы могли бы быть и на более высоком
good at low frequency as we might be and at the higher
1884
02:10:26,840 --> 02:10:30,560
частоты мы не были до 10 до минус
frequencies we weren't down to the 10 to the minus
1885
02:10:30,560 --> 02:10:34,560
21 еще Хорошо, это было продвинутое лего, так что
21 yet okay that was advanced lego so the
1886
02:10:34,560 --> 02:10:40,480
причина, по которой мы не сделали обнаружения в Первоначальное лиго было комбинацией э-э, но
reason we didn't make detections in initial ligo was a combination of uh but
1887
02:10:40,480 --> 02:10:43,760
в первую очередь потому, что он отключается на низких частоты
primarily because it cut off at low frequencies
1888
02:10:43,760 --> 02:10:48,000
и мы еще не были достаточно хороши, чтобы сделать нейтронные звезды с большей энергией
and uh we weren't good enough yet to do neutron stars at higher energy
1889
02:10:48,000 --> 02:10:52,400
потому что обнаружения, которые мы сделали, которые были слияния черных дыр, которые были
because the detections we made which were black hole mergers that were
1890
02:10:52,400 --> 02:10:57,440
тяжелее нейтронных звезд не переходи на высокие частоты, поэтому мы только
heavier than neutron stars don't go to high frequency so we only
1891
02:10:57,440 --> 02:11:00,960
все обнаружение причина, по которой он делает лишь несколько покачиваний
the whole detection the reason it only makes a few wiggles
1892
02:11:00,960 --> 02:11:05,040
в нашем детекторе едва доходит до
in our detector is is barely it barely gets up to the
1893
02:11:05,040 --> 02:11:08,079
частоты, которые можно обнаружить в нашем детектор
frequencies that can be detected in our detector
1894
02:11:08,079 --> 02:11:13,440
и на 100 герц Нет сигнала, который ушел, я имею в виду
and by 100 hertz there's no signal that are gone i mean
1895
02:11:13,440 --> 02:11:18,480
они сливаются вместе так себе так нам нужно было сделать
they merge together so so uh so we needed to make
1896
02:11:18,480 --> 02:11:22,480
лучшую сейсмоизоляцию мы сделали как хорошо
better seismic isolation we we did as good
1897
02:11:22,480 --> 02:11:26,480
как я мог себе представить пассивно тебя сделал эти большие сквош
as i could imagine doing passively you made these great squashy
1898
02:11:26,480 --> 02:11:30,560
мягкие вещи мы сделали четыре очень независимые слои, так что
squishy things we made four very independent layers so what got by the
1899
02:11:30,560 --> 02:11:34,560
первый действительно был экранирован второй третью и
first one did got screened by the second third and
1900
02:11:34,560 --> 02:11:38,400
четвертый э-э, вы, наверное, знаете, что лиго включено
fourth uh the you probably know that ligo is on
1901
02:11:38,400 --> 02:11:42,880
маятник да ладно это часть той же причины
a pendulum yeah okay that's part of the same reason
1902
02:11:42,880 --> 02:11:47,520
это взвешенная масса, и если вы держите маятник вы знаете, как это, и вы двигаетесь
it's a suspended mass and if you hold a pendulum you know like this and you move
1903
02:11:47,520 --> 02:11:50,880
вершина это не сильно влияет на бомбу да
the top it doesn't do much to the bomb yeah
1904
02:11:50,880 --> 02:11:55,760
правильно, да, я не могу так, да ага такая комбинация маятник
right yeah i can't go like that yeah yeah so the combination of a pendulum
1905
02:11:55,760 --> 02:12:00,320
какой вид устраняет боковые движения и амортизаторы
which kind of eliminates sideway motions and shock absorbers
1906
02:12:00,320 --> 02:12:03,119
который избавиться от вертикальных движений вы
which get rid of the vertical motions are you
1907
02:12:03,119 --> 02:12:06,000
разработан немного сложнее, чем но это в основном
designed a little more complicated than that but that basically
1908
02:12:06,000 --> 02:12:09,920
позволяет нам получить вещи вниз, но это не был достаточно далеко
enables us to get things down but it wasn't down far enough
1909
02:12:09,920 --> 02:12:17,119
так что мы просто взяли обыденное амортизаторы от автомобиля и сделал
so uh so we just had taken the mundane shock absorbers from a car and made a
1910
02:12:17,119 --> 02:12:20,719
немного лучше и и это было, но мы не обнаружили
little better ones and and that was but we didn't detect
1911
02:12:20,719 --> 02:12:24,320
гравитационные волны до 2009 или 2010
gravitational waves that's up to 2009 or 2010
1912
02:12:24,320 --> 02:12:27,840
или так и так мы должны были что-то добавить еще и это было
or so and so we had to add something else and that was
1913
02:12:27,840 --> 02:12:33,520
против запечатывания еще одна хорошая идея который вместо того, чтобы изобретать тот, который
against sealing another good idea uh which instead of inventing one which is
1914
02:12:33,520 --> 02:12:36,239
эээ, я имею в виду, что вы летите самолетами повсюду место
uh i mean you take airplanes all over the place
1915
02:12:36,239 --> 02:12:39,920
и у вас, вероятно, есть пара луков Да
and you probably own a pair of bows uh yeah
1916
02:12:39,920 --> 02:12:43,199
да, она использовала на самолете с воздушным потоком, так что что это делает
yeah she used on an airflow airplane so what does that do
1917
02:12:43,199 --> 02:12:48,960
что это на самом деле воспринимает окружающий шум от
that that actually uh senses the ambient noise from the
1918
02:12:48,960 --> 02:12:54,079
двигатели на самолете и отменяет его, и это другое
engines on the airplane and cancels it and that's different
1919
02:12:54,079 --> 02:12:58,320
в частоте вещей, когда подходит стюардесса и спрашивает
in the frequency things when a stewardess comes around and asks you if
1920
02:12:58,320 --> 02:13:01,360
ты хочешь кофе услышать напиток или что-то, что вы слышите
you want coffee to hear a drink or something you hear
1921
02:13:01,360 --> 02:13:04,000
ее, но вы не слышите двигателей больше так
her but you don't hear the engines anymore so
1922
02:13:04,000 --> 02:13:07,520
это похоже на волшебство это работает очень хорошо это удивительно так
it's like magic it works very well it's amazing so
1923
02:13:07,520 --> 02:13:14,079
ну так в основном э мы хотели
uh so basically uh we wanted to
1924
02:13:15,199 --> 02:13:18,320
в основном использовать ту же идею, чтобы избавиться окружающего
basically use the same idea to get rid of the ambient
1925
02:13:18,320 --> 02:13:22,880
остаточное окружающее движение участвует
residual ambient motion so what that involved is
1926
02:13:22,880 --> 02:13:29,360
хоронить внутри этого большого сейсмический пассивный сейсмический
burying inside of this big seismic passive seismic
1927
02:13:29,360 --> 02:13:36,639
система, как твоя машина, но танцуй здесь целый массив сейсмометров
system like your car but dance here a whole uh array of seismometers
1928
02:13:36,639 --> 02:13:41,040
указывая во всех направлениях на нашу проблему сложнее, чем в самолете
pointing in all directions our problem is harder than the one in the plane
1929
02:13:41,040 --> 02:13:44,800
потому что там тебе все равно направление да, но мы должны не только
because there you don't care about direction yeah but we have to not only
1930
02:13:44,800 --> 02:13:48,800
увидеть, что есть некоторые движение, получаемое нашей пассивной системой, но
see that there's some motion getting by our passive system but
1931
02:13:48,800 --> 02:13:52,880
в каком направлении это происходит а затем мы нажимаем на него, чтобы мы
what direction it's going and then we push against it so we
1932
02:13:52,880 --> 02:13:58,719
в основном есть этот массив датчиков сейсмодатчиков
basically have this array of of sensors uh seismic sensors
1933
02:13:58,719 --> 02:14:02,000
и когда он что-то чувствует, мы тогда толкать против этого
and when it senses something we then push against it
1934
02:14:02,000 --> 02:14:05,360
и это дало нам еще один фактор сто или около того
and that gave us another factor of a hundred or so
1935
02:14:05,360 --> 02:14:09,920
поэтому и финал финал изоляция от земли
which is why and the final the final isolation from the earth
1936
02:14:09,920 --> 02:14:13,679
это тот же фактор другой фактор с 10 по 12
uh is the same factor another factor of 10 to the 12th
1937
02:14:13,679 --> 02:14:17,679
так что, чтобы сделать ligo, вам просто нужно сделать коэффициент от 10 до 12
so to do ligo you just have to do a factor of 10 to the 12th
1938
02:14:17,679 --> 02:14:24,079
дважды один раз в интерферометрии для интерферометрии уровня одного
twice once in interferometry to interferometry the level of one one
1939
02:14:24,079 --> 02:14:26,159
часть и 10 до 12 длины волны
part and 10 to the 12th of the wavelength of the
1940
02:14:26,159 --> 02:14:29,679
свет, который вы используете, и изолируйте себя с земли
light you're using and isolate yourself from the ground
1941
02:14:29,679 --> 02:14:33,040
довольно мирская проблема, но это техническое, оба они просто
pretty mundane problem but it's a technical one both of those are just
1942
02:14:33,040 --> 02:14:36,800
технический они не ограничены физикой да и
technical they're not limited by physics yeah and
1943
02:14:36,800 --> 02:14:40,320
одна часть и 10 к 12. так что да два части
one part and 10 to the 12. so yes two parts
1944
02:14:40,320 --> 02:14:43,599
два раза по десять по двенадцатому вот почему вот почему я бы
two times ten to the twelfth that's why that's why i would have
1945
02:14:43,599 --> 02:14:46,880
смотрел на это в 2000 году кто-то сказал хорошо удачи ребята
looked at it in 2000 somebody said good luck guys
1946
02:14:46,880 --> 02:14:50,560
и э, но я скажу одну вещь, что заставляет меня чувствовать себя лучше они оба я я
and uh but i will say one thing that makes me feel better both of them i i
1947
02:14:50,560 --> 02:14:54,239
всегда больше беспокоился о хиггсе потому что разница между нашими
always worried more about the higgs because the difference between our
1948
02:14:54,239 --> 02:14:57,040
Открытие и Хиггс и разница между тем, что
discovery and the higgs and the difference between what's
1949
02:14:57,040 --> 02:15:01,040
произошло потом это результат того факта, что в случае
happened afterwards is a result of the fact that in the case of the
1950
02:15:01,040 --> 02:15:04,560
Хиггс фон это физика да и это
higgs the background is physics yeah and it's
1951
02:15:04,560 --> 02:15:11,280
там хиггс один-два процента да, вдобавок ко всему, чтобы вы могли видеть
there the higgs is a one or two percent yeah thing on top of that so you can see
1952
02:15:11,280 --> 02:15:14,480
Если вы делаете достаточно хорошо и получаете достаточно данные вы можете увидеть эту мелочь
if you do well enough and get enough data you can see this little thing
1953
02:15:14,480 --> 02:15:18,800
статистически, а потом трудно идти кроме того, это еще два процента
statistically and then it's hard to go beyond that it's still a two percent
1954
02:15:18,800 --> 02:15:22,800
эффект поверх огромного фона ну в нашем случае фон
effect on top of a huge background well in our case the background is
1955
02:15:22,800 --> 02:15:26,400
техническое, поэтому мы можем сохранить улучшить его, это просто вопрос
technical so we can keep improving it that's it's just a question
1956
02:15:26,400 --> 02:15:28,880
насколько мы хороши, если мы можем улучшить это а также
of how good we are if we can improve it and
1957
02:15:28,880 --> 02:15:33,840
ну и как же ты хороша как много терпения вы и
uh and how yeah how good you are how much patience you are and
1958
02:15:33,840 --> 02:15:37,440
да да вау это намного проще иметь терпение сейчас
yeah yeah wow it's much easier to have the patience now
1959
02:15:37,440 --> 02:15:41,040
я имею в виду, как только вы сделаете открытие, тогда есть мотивация
i mean once you make the discovery then there's motivation
1960
02:15:41,040 --> 02:15:44,719
да, да, так что каждый шаг теперь мы берем вас знаю шесть месяцев
yeah yeah so each step now we take you know six months
1961
02:15:44,719 --> 02:15:50,159
на самом деле мы хотели бы избежать больше проблем у людей такой менталитет, поэтому мы
in fact we'd like to be off more trouble is people have this mentality that so we
1962
02:15:50,159 --> 02:15:52,800
испытывают огромное давление со стороны сообщество
have a huge amount of pressure from the community
1963
02:15:52,800 --> 02:15:56,239
а от нсф бегать все время да да это здорово должно быть
and from the nsf to run all the time yeah yeah which is great it should be
1964
02:15:56,239 --> 02:16:00,159
тяжело для меня но нам будет лучше, если мы потратим тебя
hard for me but we're better off if we spend you
1965
02:16:00,159 --> 02:16:03,119
знать три четверти нашего времени улучшение чертовой вещи
know three quarters of our time improving the damn thing
1966
02:16:03,119 --> 02:16:07,760
потому что мы получаем так быстро, если мы, если мы получаем коэффициент два
because we gain so fast if we if we get a factor of two
1967
02:16:07,760 --> 02:16:10,960
чувствительность это означает, что мы смотрим еще два раза, и тогда вы
sensitivity it means we look out a factor of two further and then you've
1968
02:16:10,960 --> 02:16:13,280
получил, а затем у вас есть восемь раз восемь раз больше событий
got and then you have eight times eight times more events
1969
02:16:13,280 --> 02:16:17,119
да да так что есть огромная отдача и это не похоже
yeah yeah so there's a huge payoff and it's not like
1970
02:16:17,119 --> 02:16:19,920
Хиггс, где вы продолжаете бежать и бег и бег бег и бег
the higgs where you keep running and running and running running and running
1971
02:16:19,920 --> 02:16:23,840
чтобы получить достаточно статистики в нашем случае вам нужна чувствительность да
to get enough statistics in our case you want sensitivity yeah
1972
02:16:23,840 --> 02:16:29,280
не статистика ну это удивительно гм ты знаешь, что есть две вещи
not statistics well that's amazing um the uh you know it's there two things
1973
02:16:29,280 --> 02:16:32,479
ты увидишь, что это хорошо один я думал, что это было интересно
you're gonna see about it one is uh well one i thought it was interesting
1974
02:16:32,479 --> 02:16:35,040
и ты уже сказал это, но я думал, что это было интересно, что большая проблема
and you already said it but i thought it was interesting that the big problem
1975
02:16:35,040 --> 02:16:38,000
вернуться к тому, что вы учился в библиотеке, когда тебе было 14
harken back to what you studied in the library when you were 14
1976
02:16:38,000 --> 02:16:41,679
что я думал, что это истерика другой был я рад этому
which i thought was hysterical the other was i'm happy about this by
1977
02:16:41,679 --> 02:16:44,719
путь, потому что я всегда думал, что большой проблема будет в сейсмоизоляции, которая
the way because i always thought the big problem would be seismic isolation that
1978
02:16:44,719 --> 02:16:49,120
было мое внутреннее чувство, так что это заставляет меня чувствовать лучше знать, что мой бог
was my gut feeling so it makes me feel better to know that my god
1979
02:16:49,120 --> 02:16:53,280
но гм, но ты прав, когда ты сделать открытие, это удивительно, знаете ли
but um but you're right with once you have a discovery it's amazing you know
1980
02:16:53,280 --> 02:16:56,240
у меня есть я так понял это тоже теоретик
i've i've realized this is a theorist too
1981
02:16:56,240 --> 02:16:59,040
это интересный факт о открытия в физике
it's an interesting fact about discoveries in physics
1982
02:16:59,040 --> 02:17:02,240
когда-то ты относился к вещам более серьезно Вы обнаружили их так
you take things more seriously once you've discovered them so
1983
02:17:02,240 --> 02:17:05,439
на данный момент я имею в виду, если я я был теоретик, я написал статьи, которые я
for now i mean if i'm i've been a theorist i've written papers that i
1984
02:17:05,439 --> 02:17:07,840
мог написать до открытия чего-либо
could have written before the discovery of something
1985
02:17:07,840 --> 02:17:10,960
но никогда не думал достаточно серьезно о Это
but never thought seriously enough about it
1986
02:17:10,960 --> 02:17:14,000
и ты становишься таким мотивированным, и ты знаю другой пример
and you get just so motivated and you know another example
1987
02:17:14,000 --> 02:17:18,559
в том, что в астрофизике является причиной микроволновый фон, который является другим
in that in astrophysics is the causing microwave background which is another
1988
02:17:18,559 --> 02:17:21,760
открытие, получившее Нобелевскую премию тот
in well a nobel prize winning discovery the the
1989
02:17:21,760 --> 02:17:25,519
колебания в нем были такими близко, но никто не верил, что они
the fluctuations in it they were so close but no one really believed they
1990
02:17:25,519 --> 02:17:28,960
были там но в течение короткого времени после
were there but within but within a short time after
1991
02:17:28,960 --> 02:17:32,240
эксперимент Колби впервые увидел их все эти наземные эксперименты
the colby experiment first saw them all these ground-based experiments
1992
02:17:32,240 --> 02:17:35,280
в основном почти видел это или видел, но просто сделал скидку
basically had sort of almost seen it or seen it but just discounted it
1993
02:17:35,280 --> 02:17:38,160
вдруг вы могли бы поискать его это действительно удивительно, какое открытие
suddenly you could could look for it it's really amazing what a discovery
1994
02:17:38,160 --> 02:17:43,679
делает и как это это действительно так
does and how it changes it does it really does
1995
02:17:46,399 --> 02:17:51,599
для экспериментатора на самом деле ты знаешь другую сторону медали я
for for an experimentalist actually you know the other side of the coin is i
1996
02:17:51,599 --> 02:17:57,840
провел 20 лет с 1994 г. 1990 больше 20. да 22 года назад
spent 20 years since 1994 1990 more than 20. yeah 22 years before
1997
02:17:57,840 --> 02:18:02,559
мы сделали открытие на этом проекта, поэтому естественно, что люди, когда
we made the discovery on this project so it's natural that people when
1998
02:18:02,559 --> 02:18:07,840
они берут у меня интервью спроси меня, ты знаешь, ты проиграл
they interview me ask me you know did you lose
1999
02:18:07,840 --> 02:18:10,960
вы думали, что это потерпит неудачу в некоторое время или получить
did you think it was going to fail at some time or get
2000
02:18:10,960 --> 02:18:14,319
обсуждали то или иное и отвечать
discussed it or this or that and the answer
2001
02:18:14,319 --> 02:18:20,319
это как-то как экспериментатор есть много
is is that somehow as an experimentalist there's a lot
2002
02:18:20,319 --> 02:18:23,840
это я имею в виду, я буду неправильно использовать слово, это весело
that's i mean i i'll misuse the word that's fun
2003
02:18:23,840 --> 02:18:26,719
просто весело решать все эти проблемы тоже
it's just fun to solve all these problems too
2004
02:18:26,719 --> 02:18:29,439
я помню, ты говорил мне это, когда я был аспирантом, который тебе нравился
i remember you telling me that when i was a graduate student that you liked
2005
02:18:29,439 --> 02:18:31,599
факт Что однажды ты мог подумать о
the fact that one day you could be thinking about
2006
02:18:31,599 --> 02:18:34,080
этот и другой день вы могли бы быть думаю об этом
this and another day you could be thinking about that
2007
02:18:34,080 --> 02:18:37,359
и если ты собираешься говорить об этом есть все эти проблемы
and if you're gonna talk about this there's all these problems
2008
02:18:37,359 --> 02:18:42,080
да, и это возвращается к вам знаете в детстве чинил машину
yeah it's and it goes back to you know as a kid fixing a car
2009
02:18:42,080 --> 02:18:45,120
да, я имею в виду, это большое удовлетворение и я не сделал
yeah i mean it's a great satisfaction and i didn't make
2010
02:18:45,120 --> 02:18:49,519
изготовленные на заказ автомобили или что-нибудь, но это был огромное удовольствие от изготовления
custom cars or anything but it was a great satisfaction in making
2011
02:18:49,519 --> 02:18:52,719
мой старый драндулет работает лучше да да нет его это
my old jalopy work better yeah yeah no it's it's
2012
02:18:52,719 --> 02:18:56,160
ну и и ты знаешь и и снова быть честно как теоретик, я думаю, что это хорошо
uh and and you know and and again to be fair as a theorist i think it's good
2013
02:18:56,160 --> 02:18:59,840
мы ведем это обсуждение я часто говорю людям вы знаете, кто
we're having this discussion i often tell people you know who
2014
02:18:59,840 --> 02:19:02,639
критиковать за Возьмем, к примеру, теорию струн.
criticize you know for take string theory for example okay it
2015
02:19:02,639 --> 02:19:05,359
Разве ты не знаешь, что ты сказал что-нибудь о реальный мир еще
hasn't you know said anything about the real world yet
2016
02:19:05,359 --> 02:19:09,040
Но и люди говорят, что ты знаешь, что это не так это не то, что вы знаете, но это
but and people say well you know isn't that doesn't that you know but these
2017
02:19:09,040 --> 02:19:12,000
люди верят, что так и будет и я сказал хорошо уверен, если вы собираетесь
people believe that it will and and and i said well sure if you're going
2018
02:19:12,000 --> 02:19:16,319
провести 10 или 20 лет как теоретик Вы знаете, как решить эту сложную проблему
to spend 10 or 20 years as a theorist you know tackling this complex problem
2019
02:19:16,319 --> 02:19:21,120
у тебя должен быть какой-то начальный я ты знаешь оптимизм и в то же время
you got to have some initial i you know optimism and at the same time
2020
02:19:21,120 --> 02:19:26,240
весело провести время в пути точно надо развлекаться вдоль
have fun along the way exactly you have to have fun along the
2021
02:19:26,240 --> 02:19:30,960
как я имею в виду, вы знаете по сравнению со многими профессиями или
way i mean you know compared to a lot of professions or
2022
02:19:30,960 --> 02:19:33,040
что бы мы ни были физиками, у нас больше пациенты
whatever as physicists we have more patients
2023
02:19:33,040 --> 02:19:36,880
наверное, чем да, ну, некоторые из нас делают я сам не очень терпелив
probably than yeah well some of us do i'm not very patient myself
2024
02:19:36,880 --> 02:19:40,479
это хорошо, я не знаю, нужно ли тебе мгновенное удовлетворение, но вы знаете, что это
it is well i don't know if you need instant gratification but you know it's
2025
02:19:40,479 --> 02:19:42,800
проблема, с которой моя жена справляется со всеми время
a problem my wife deals with all the time
2026
02:19:42,800 --> 02:19:45,760
так что
so uh
2027
02:19:46,000 --> 02:19:50,560
но нам это нужно и тебе нужно Это
but but we do need it and so you do need it
2028
02:19:50,560 --> 02:19:55,120
и как экспериментатор вы должны получить, чтобы быть успешным, я думаю, вы
and as an experimentalist you have to get a to be a successful one i think you
2029
02:19:55,120 --> 02:19:58,720
вы должны получать удовольствие от решение многих
you have to get an enjoyment out of solving a lot of
2030
02:19:58,720 --> 02:20:02,080
сложные, но небольшие проблемы это просто весело
challenging but little problems it's just fun
2031
02:20:02,080 --> 02:20:06,080
небольшие проблемы, а также принять это вещи не работают, я имею в виду, ты знаешь, что я
little problems and also accepting that things don't work i mean you know i
2032
02:20:06,080 --> 02:20:09,120
как теоретик вы знаете, я написал много бумаги, и они неверны, но не потому, что
as a theorist you know i've written many papers and they're wrong but not because
2033
02:20:09,120 --> 02:20:11,760
они были неправы, но природа так решила не
they were wrong but nature just decided not to
2034
02:20:11,760 --> 02:20:15,120
вы знаете, вы знаете, если все, что вы было бы правильно, если бы ты это знал
you know you know if if everything you did was right it wouldn't be you know it
2035
02:20:15,120 --> 02:20:17,359
кто-нибудь мог бы это сделать, я так думаю это
would be anyone could do it i guess so it's
2036
02:20:17,359 --> 02:20:21,680
это комбинация многих вещи, как вы знаете, это интересно
it's uh it's a combination lots of things as you know it is interesting
2037
02:20:21,680 --> 02:20:24,880
и и личности я думаю я сказал это в начале
and and personalities i think i said this at the beginning of maybe at the
2038
02:20:24,880 --> 02:20:29,120
начало нашего обсуждение, но я склоняюсь к тому, что есть некоторые
beginning of our discussion but i tend to there are some
2039
02:20:29,120 --> 02:20:31,760
теоретики я знаю кто склонны работать над одной и той же проблемой в течение 20
theorists i know who tend to work on the same problem for 20
2040
02:20:31,760 --> 02:20:35,760
лет и это не плохо, я имею в виду, что у некоторых есть другие
years and that's not a bad thing i mean some alt some have
2041
02:20:35,760 --> 02:20:38,960
сделал большой большие успехи, но они сосредотачиваются на этом, и я
made big big strides but they focus on it and i
2042
02:20:38,960 --> 02:20:42,000
как правило мне нравится как бы ударить и немного побегать
tend to be i like to sort of hit and run a little
2043
02:20:42,000 --> 02:20:45,439
немного мне нравится работать на множестве различных видов
bit i i like to work on lots of different kinds of
2044
02:20:45,439 --> 02:20:48,720
физика и и и искать что-то и учиться
physics and and and look for something to and and learn
2045
02:20:48,720 --> 02:20:51,200
что-то новое, а затем а потом сделай что-нибудь а потом и я
something new and then and then do something and then and i
2046
02:20:51,200 --> 02:20:53,760
не хватает терпения на один раз я вроде
don't have the patience sort of to once i've sort of
2047
02:20:53,760 --> 02:20:56,960
предложил новую вещь мне нравится двигаться дальше к чему-то другому
proposed a new thing i like to move on to something else
2048
02:20:56,960 --> 02:21:01,439
и вообще это только я но в любом случае хорошо я больше похож на тебя, чем
and anyway it's just me but anyway well i'm more like you than
2049
02:21:01,439 --> 02:21:05,520
мои самые экспериментаторы остаются в то же поле и становится все лучше и лучше
my most experimentalists stay in the same field and get better and better
2050
02:21:05,520 --> 02:21:09,280
и ты и ты, да, я имею в виду часть этого ты
and you and you yeah i mean part of it you
2051
02:21:09,280 --> 02:21:13,040
Сосредоточьтесь на вы знаете, я боюсь нового технологии или разные вещи, которые я
focus on you know am i afraid of new technologies or the different things i
2052
02:21:13,040 --> 02:21:16,399
я думаю, когда ты хороший экспериментатор это не большая проблема
i think once you're a good experimentalist that's not a big issue
2053
02:21:16,399 --> 02:21:19,280
но но изменение всегда учит
but but changing always is learning
2054
02:21:19,280 --> 02:21:21,359
учиться весело учиться, и это бодрящий
learning's fun learning and it's invigorating
2055
02:21:21,359 --> 02:21:25,840
это бодрит хорошо смотри ладно так последнее вещь на лиго и и потом я хочу
it's invigorating well look okay so last thing on ligo and and and then i want to
2056
02:21:25,840 --> 02:21:28,000
перейти к части будущей частицы физика, а затем
move to part of the future particle physics and then
2057
02:21:28,000 --> 02:21:31,840
и тогда мы почти закончим, вот что следующий для ligo так что ты мне сказал
and then we'll be almost done is what's next for ligo so what's you told me
2058
02:21:31,840 --> 02:21:38,640
примерно так, поэтому я думаю, что большое дело ну, что вы получаете, есть две вещи
about so so i think the big deal is uh that you gain there's two things
2059
02:21:38,640 --> 02:21:43,920
если мы посмотрим в будущее мы не ограничены
if we look at the future one is uh you're we're not limited by
2060
02:21:43,920 --> 02:21:47,840
физика, мы ограничены технологиями, поэтому ты можешь лучше
physics we're limited by technology so you can do better
2061
02:21:47,840 --> 02:21:53,600
и и есть, я думаю, веская причина сделать
and the and there's i think strong reason to do
2062
02:21:53,600 --> 02:21:58,479
лучше и что это не сбор статистики
better and that that isn't uh collecting statistics
2063
02:21:58,479 --> 02:22:03,280
прямо сейчас мы видим один мы сейчас видим один
right now we see one we're now seeing one
2064
02:22:03,280 --> 02:22:07,120
когда мы отключились последними из-за пандемии последний марш
when we turned off last for the pandemic last march
2065
02:22:07,120 --> 02:22:11,200
в этом пробеге мы видели одно слияние неделю
in that run we were seeing one merger a week
2066
02:22:11,200 --> 02:22:16,000
Когда мы снова включились в то, что было должно быть 15 месяцев
when we turned back on in what was supposed to be a 15 month
2067
02:22:16,000 --> 02:22:19,600
перерыв, но в конечном итоге будет 30 из-за пандемии это просто
break but it's going to end up being 30 because of the pandemic it's just the
2068
02:22:19,600 --> 02:22:22,880
проблема дистанцирования работа с близкой оптикой и прочее
distancing problem working on close optics and stuff
2069
02:22:22,880 --> 02:22:27,680
ожидая нас, что мы будем видеть один день
expecting us that uh we'll be seeing one a day
2070
02:22:27,680 --> 02:22:34,560
ладно это не правильно фигура да мне хорошо
okay that's not the right figure yeah to me okay
2071
02:22:34,560 --> 02:22:38,640
но для нас важнее смотреть дальше
but what matters to us more is looking further out
2072
02:22:38,640 --> 02:22:43,600
и глядя на то, как в основном добраться до некоторое конечное красное смещение
and looking at at basically getting to some finite redshift
2073
02:22:43,600 --> 02:22:46,880
потому что я для себя я думаю о будущем Кроме как
because i for me i think the future other than
2074
02:22:46,880 --> 02:22:50,240
пытаясь понять, откуда эти черные дыры происходят от и бла-бла, что
trying to understand where these black holes come from and blah blah which is
2075
02:22:50,240 --> 02:22:54,000
Связанный заключается в том, чтобы начать получать в регионе, где
related is to start getting in the region where
2076
02:22:54,000 --> 02:22:58,640
вы можете заниматься космологией с ну гравитационные волны для меня это
you can do cosmology with uh gravitational waves to me that's a
2077
02:22:58,640 --> 02:23:02,000
большое будущее кроме выбора, может быть, какой-то сингл
great future other than picking maybe some single
2078
02:23:02,000 --> 02:23:06,960
проблемы, но это здорово будущее как поле
problems but it's the great future of the as a field is
2079
02:23:06,960 --> 02:23:10,319
новый вы можете добраться туда, где вы не занимаюсь астрофизикой с гравитационным
new can you get to where you're not doing astrophysics with gravitational
2080
02:23:10,319 --> 02:23:14,080
волны, это здорово, но мы можем начать заниматься космологией где
waves which is great but uh can we start doing cosmology where
2081
02:23:14,080 --> 02:23:19,560
у тебя нет этого 300 000-летний барьер, который вы делаете с
you have you don't have this 300 000 year barrier that you do with
2082
02:23:19,560 --> 02:23:22,319
электромагнитный у вас нет проблемы со скоростью, которая
electromagnetic you don't have the rate problem that
2083
02:23:22,319 --> 02:23:27,280
существует с нейтрино так в принципе можно вернуться к
exists with neutrinos so in principle you can see back to the
2084
02:23:27,280 --> 02:23:32,960
самый первый случай большого взрыва и и эм ли это
very first instance of the big bang and and uh whether that's
2085
02:23:32,960 --> 02:23:37,280
сделать это непосредственно, увидев те стохастические сигналы или
doing it directly by seeing those stochastic signals or
2086
02:23:37,280 --> 02:23:40,560
в эквиваленте космического фон для микроволновки
in the equivalent of the cosmic microwave background for
2087
02:23:40,560 --> 02:23:47,359
во всяком случае для гравитационных волн первый долгосрочный я думаю
for uh gravitational waves anyway the first the long-term i think
2088
02:23:47,359 --> 02:23:50,560
будущее, которое волнует меня, хотя это мимо моего
future that excites me although it's past my
2089
02:23:50,560 --> 02:23:54,160
активное время, чтобы добраться туда, где вы можете делать
active time is to get to where you can do
2090
02:23:54,160 --> 02:23:58,240
космология, чтобы начать заниматься космологией с гравитационные волны так
cosmology to start to do cosmology with gravitational waves so
2091
02:23:58,240 --> 02:24:01,680
мы можем говорить о том, что вещи в деталях но это нормально так
we can talk about what things in detail but that's the okay so
2092
02:24:01,680 --> 02:24:06,880
чтобы сделать это, мы должны выйти за рамки добавочные добавочные шаги на
to do that it's not we have to go beyond an incremental incremental steps on the
2093
02:24:06,880 --> 02:24:10,160
Лико у нас сейчас где мы получаем коэффициенты два каждые пять
lyco we have now where we get factors of two every five
2094
02:24:10,160 --> 02:24:14,000
лет путем фиксации некоторые технологические ограничения, которые мы
years by fixing some of the technological limitations we
2095
02:24:14,000 --> 02:24:20,160
нужен новый детектор так что мы так будущее новый детектор
need a new new detector so we so the future is a new detector
2096
02:24:20,160 --> 02:24:29,280
новые детекторы концепция для него еще не согласовано, я имею в виду, что это
new detectors the concept for it is not agreed upon it yet i mean it's
2097
02:24:29,280 --> 02:24:33,680
интерферометрия, но да у нас нет ничего лучше
interferometry but yeah we don't have something better uh peop
2098
02:24:33,680 --> 02:24:36,000
некоторые люди смотрят на атомный интерферометрия но я
some people look at atomic interferometry but i
2099
02:24:36,000 --> 02:24:39,040
это не реально на данный момент я не уверен, что никогда
it's not realistic at this point i'm not sure it never
2100
02:24:39,040 --> 02:24:45,040
будет так это интерферометрия но в основном за пределами того, что мы можем сделать на
will be so it's interferometry but basically beyond what we can do on the
2101
02:24:45,040 --> 02:24:49,840
настоящее время системы, поэтому европейцы
present systems so the europeans
2102
02:24:49,840 --> 02:24:57,840
сделали довольно обширная работа
have done a rather extensive job of
2103
02:24:58,160 --> 02:25:03,680
разработка эксперимента следующего поколения что они называют телескоп Эйнштейна
designing a next generation experiment that they call the einstein telescope
2104
02:25:03,680 --> 02:25:07,040
и все еще
and yet
2105
02:25:07,439 --> 02:25:12,160
Я беспокоюсь, это слишком дорого, но тем не менее это концепт
i'm worried is too expensive but nevertheless it's a concept
2106
02:25:12,160 --> 02:25:16,080
у него есть следующие функции глубоко под землей
it's got the following features you go deep underground
2107
02:25:16,080 --> 02:25:19,120
он избавляется от сейсмического шума до большая степень и
it gets rid of the seismic noise to a large extent and
2108
02:25:19,120 --> 02:25:22,240
другие вещи, которые происходят на земле поверхность
other things that happen on the earth's surface
2109
02:25:22,240 --> 02:25:27,760
они глубже, чем LHC на 300 метров ниже где вы, где что-нибудь из
they're deeper than lhc 300 meters down where you where anything from the
2110
02:25:27,760 --> 02:25:31,439
поверхность не распространяется в основном есть два сайта, которые они
surface doesn't propagate basically there's two sites that they
2111
02:25:31,439 --> 02:25:34,240
говорить о том, что они смотрят на один в Голландии и один
talk about that they're looking at one in holland and one
2112
02:25:34,240 --> 02:25:41,600
на Сардинии оба 300 метров более или менее под землей и
in sardinia both 300 meters more or less underneath the ground and
2113
02:25:41,600 --> 02:25:45,120
под землей на этой глубине и они разработали
under the ground at that depth and they've designed
2114
02:25:45,120 --> 02:25:48,640
какой-то навороченный интерферометр систему вы можете
kind of the fanciest interferometer system you can
2115
02:25:48,640 --> 02:25:52,560
представьте себе треугольник и он похож на тот в космос вместо
imagine a triangle and it's like the one in space instead of
2116
02:25:52,560 --> 02:25:56,640
что дает вам увольнения и свет может идти в обе стороны
which gives you redundancies and the light can go around both ways
2117
02:25:56,640 --> 02:26:02,160
по часовой стрелке и против часовой стрелки и 10 километров в сторону
clockwise and counterclockwise and 10 kilometers on the side
2118
02:26:02,160 --> 02:26:06,000
и технически самое большое улучшение ты можешь сделать
and technically the biggest improvement you can make
2119
02:26:06,000 --> 02:26:10,319
единственное улучшение, которое мы могли бы попробовать делать на
a single improvement which we could try to do on the
2120
02:26:10,319 --> 02:26:15,520
на президента лиго но это слишком слишком много всего, я думаю
on the president ligo but it's too there's too much involved i think to
2121
02:26:15,520 --> 02:26:18,880
тратить его на это, и это будет идти криогенный
waste it on that and that is to go cryogenic
2122
02:26:18,880 --> 02:26:23,120
видите, мы в настоящее время ограничены фактом что мы при комнатной температуре
see we're presently limited by the fact that we're at room temperature
2123
02:26:23,120 --> 02:26:28,960
а сами зеркала есть кт шум броуновского движения да так что если мы хотим
and the mirrors themselves have kt noise brownian motion yeah so if we want
2124
02:26:28,960 --> 02:26:31,760
охладить его охлаждать значит надо охлаждать
to cool it cooling it means you have to cool it
2125
02:26:31,760 --> 02:26:34,560
вообще не тряся его, да, это жесткий
without shaking it at all yeah that's hard
2126
02:26:34,560 --> 02:26:37,680
технически, но вы также должны изменить все
technically but you have to also change all the
2127
02:26:37,680 --> 02:26:41,920
материалы тот же материал, который мы используем для зеркала на поверхности
materials the same material we use for mirrors on the surface
2128
02:26:41,920 --> 02:26:45,520
не годится при низкой температуре у вас использовать разные материалы
is no good at low temperature you have to use different materials
2129
02:26:45,520 --> 02:26:49,920
до какой температуры ты ходишь, ну как дела какой код вы используете, чтобы сделать это
what temperature do you go to uh how do you what's the coding you use to make it
2130
02:26:49,920 --> 02:26:52,880
зеркало и так далее так что мы работаем над мы работаем над
a mirror and so forth so we're working on we're working on
2131
02:26:52,880 --> 02:26:58,240
те р д и эээ
those r d and uh the
2132
02:26:58,240 --> 02:27:06,560
простейшее решение без каких-либо r d это перейти к очень низкой температуре
simplest solution without any r d is to go to very low temperature
2133
02:27:06,560 --> 02:27:09,760
чего мы пытаемся не делать в нашей дизайн но европейцы ну ты
which we're trying not to do in our design but the europeans well you're
2134
02:27:09,760 --> 02:27:12,800
наверное тоже повезло я имею в виду работу все, кого я знаю, работают на очень низком уровне
probably lucky too i mean working everyone i know works at very low
2135
02:27:12,800 --> 02:27:16,399
температура отличается есть множество новых проблем, работающих
temperature it's different there's a host of new problems working
2136
02:27:16,399 --> 02:27:19,200
роскошь комнатной температуры, я полагаю, в какой-то уровень
room temperatures luxury i suppose at some level
2137
02:27:19,200 --> 02:27:22,880
ну комнатная температура роскошь это тяжело как лиго
well room temperatures luxury it's hard as ligo is
2138
02:27:22,880 --> 02:27:30,319
это но европейский дизайн идет к низкая температура в настоящее время и использует мм
it but the european design goes to low temperature at present and uses uh
2139
02:27:30,319 --> 02:27:36,160
сапфир для материала для марса мы представляем вам использовать кремниевый сплав
sapphire for the material for the mars we present you use uh silicon fused
2140
02:27:36,160 --> 02:27:40,479
кремнезем и я не знаю, что покрытие
silica and i they don't know what the coating
2141
02:27:40,479 --> 02:27:44,319
мы смотрим на несколько выше температура не такая уж и низкая
is we're looking at somewhat higher temperatures not quite so cold
2142
02:27:44,319 --> 02:27:49,520
где мы можем использовать, может быть, кристаллический кремний
where we can use maybe crystalline silicon
2143
02:27:49,680 --> 02:27:53,359
будет ли я имею в виду когда вы говорите, что мы снова будем это
will there be uh will there be i mean when you say we will there be again this
2144
02:27:53,359 --> 02:27:56,479
будет два это будет европеец и американец или их всего два
will there be two will it be a european and an american or is it just two
2145
02:27:56,479 --> 02:27:59,920
мы не знаем, так что сейчас это здорово прямо сейчас, потому что
we don't know so right now it's healthy right now because
2146
02:27:59,920 --> 02:28:03,359
никто не собирается финансировать это сегодня, и мы не знаю, что строить, да
nobody's going to fund it today and we don't know what to build quite yeah
2147
02:28:03,359 --> 02:28:08,720
Так что есть план в Европе построить что дальше по причине
so there's a plan in europe to build which is further along the reason is
2148
02:28:08,720 --> 02:28:13,760
было много деньги доступны через эм европейский
there was a lot of money available through the uh european
2149
02:28:13,760 --> 02:28:18,880
союз или ec я не знаю для r d
union or ec i don't know for r d
2150
02:28:18,880 --> 02:28:26,000
за последнее десятилетие и так между 205 и 2011 или около того они сделали этот дизайн
over the past decade and so between 205 and 2011 or so they did this design
2151
02:28:26,000 --> 02:28:30,000
в европе с тех пор его усовершенствовали нам не разрешили
in europe they've refined it since then we weren't allowed
2152
02:28:30,000 --> 02:28:34,240
делать что-либо видимое, выходящее за рамки продвинутый лиго
to do anything visible that went beyond advanced ligo
2153
02:28:34,240 --> 02:28:38,240
NSF, если бы мы даже почувствовали, что мы использовали
by the nsf if we even smelled that we were using
2154
02:28:38,240 --> 02:28:42,319
кто-то, чтобы сделать что-то, что они хочу забрать наши деньги в лаборатории
some somebody to do something they'd want to take away our money in the lab
2155
02:28:42,319 --> 02:28:47,200
что и идея была в порядке ты знаешь, что обещаешь, что собираешься
that uh and the idea was was okay uh you know you promise you're gonna
2156
02:28:47,200 --> 02:28:50,960
создай эту штуку и заставь ее работать да взять гравитационные волны или попробовать
build this thing and make it work yeah to take gravitational waves or try
2157
02:28:50,960 --> 02:28:54,000
к и ну вот вы тратите свои усилия
to and uh here you're spending your effort
2158
02:28:54,000 --> 02:28:58,080
разрабатываем еще один, поэтому мы ничего не могли сделать, пока не обнаружили
designing yet another one so we couldn't do anything until we detected
2159
02:28:58,080 --> 02:29:02,560
гравитационные волны, поэтому мы имеем намного позже начала, чем европейцы
gravitational waves so we have a much later start than the europeans
2160
02:29:02,560 --> 02:29:06,080
потому что нам не разрешили но мы смотрим на то, что
because we weren't allowed but we're looking at something that
2161
02:29:06,080 --> 02:29:10,960
где мы можем сделать несколько мм идеи не сделать что-то так
where we can make several uh the ideas to not make something so
2162
02:29:10,960 --> 02:29:15,760
дорого и глубоко под землей европейцы говорят о, а скорее
expensive and deep underground as the europeans are talking about but rather
2163
02:29:15,760 --> 02:29:21,120
что-то вроде формочки для печенья вид дизайна что-то вы можете
something that's more of a cookie cutter kind of design something you can
2164
02:29:21,120 --> 02:29:24,319
дублировать, чтобы у нас могло быть несколько мир
duplicate so we can have several around the world
2165
02:29:24,319 --> 02:29:27,840
чтобы иметь возможность указывать, как мы это делаем сейчас какое время
to to be able to point like we do now what kind of time
2166
02:29:27,840 --> 02:29:31,280
мы говорим о 40 километрах вместо четырех километров
we're talking about 40 kilometers instead of four kilometers
2167
02:29:31,280 --> 02:29:37,040
вау на земной поверхности но криогенной и со всеми современными технологиями
wow on the earth's surface but cryogenic and with all the modern technologies
2168
02:29:37,040 --> 02:29:42,720
что мы не вкладываем в ligo, или мы надеемся, что не
that we're not you know putting into ligo itself or we hope not to
2169
02:29:43,120 --> 02:29:48,880
и там мы можем искать черную дыру для этих бинарных черных дыр мы можем пойти
and there we can look for for black hole for these black hole binaries we can go
2170
02:29:48,880 --> 02:29:52,319
назад весь путь до края вселенной
back all the way to the edge of the universe
2171
02:29:52,319 --> 02:29:56,479
мы думаем дизайном не совсем пока с нейтроном
we think with a design not quite so far with the neutron
2172
02:29:56,479 --> 02:29:59,840
слияния виртуальных звезд, но но в любом случае мы можем попасть в
virtual star mergers but but anyway we can get into the
2173
02:29:59,840 --> 02:30:02,479
космологический регион да где можно мера
cosmological region yeah where you can measure
2174
02:30:02,479 --> 02:30:05,760
факторы красного смещения и все такое прочее. вещи и расстояние красное смещение
redshift factors and all sorts of other things and distance red shift
2175
02:30:05,760 --> 02:30:10,640
зарегистрируйте постоянную Хаббла um Итак, какие временные рамки мы
register the hubble constant um so what kind of time frame are we
2176
02:30:10,640 --> 02:30:15,359
говоря о э, что мы хотели бы, и я думаю, будет
talking about uh what we'd like and i think would be
2177
02:30:15,359 --> 02:30:21,000
возможно, если это было технически управляемо, чтобы быть э-э
possible if it was technically driven is to be uh
2178
02:30:21,000 --> 02:30:23,920
одновременно с космосом эксперимент
contemporaneous with the space experiment
2179
02:30:23,920 --> 02:30:27,120
я имею в виду, есть веская причина, чтобы попытаться быть да э
i mean there's good reason to try to be yeah uh
2180
02:30:27,120 --> 02:30:30,160
работающие одновременно, и те, у кого есть конечное время жизни
working at the same time and those have finite lifetimes
2181
02:30:30,160 --> 02:30:35,520
да так виза космический эксперимент это в настоящее время запланировано на 2034 год. так что мы
yeah so the visa the space experiment is presently scheduled for 2034. so we're
2182
02:30:35,520 --> 02:30:40,160
речь о середине 2030-х что означает, что мы должны начать строить
talking about the mid-2030s which means we'd have to start building
2183
02:30:40,160 --> 02:30:44,240
в 2025 или около того так что работа сейчас предварительная для нас
at 2025 or so so the work now is preliminary to us
2184
02:30:44,240 --> 02:30:49,600
действительно согласен с предложением ничего себе хорошо да я бы пошел с предложением
really going with the proposal wow okay yeah i would go with a proposal
2185
02:30:49,600 --> 02:30:56,479
эээ в 2025 году себя к вероятно, вероятно, и нсф, и
uh in 2025 herself to the probably the probably both the nsf and
2186
02:30:56,479 --> 02:31:01,040
делать это совместно на этом этапе конечно да да хорошо я смотрю
doe to do it jointly at that stage sure yeah yeah well i look
2187
02:31:01,040 --> 02:31:05,200
вперед к нашему к нашей дискуссии в 2030-х годах о
forward to our to our discussion in the 2030s about
2188
02:31:05,200 --> 02:31:10,640
к счастью люди, как есть такие люди, как я и
right fortunately people like there's people like me and
2189
02:31:10,640 --> 02:31:13,600
луч и некоторые другие, которые могут позволить себе потратить
ray and a few others that can afford to spend
2190
02:31:13,600 --> 02:31:17,439
их время делать это сейчас, потому что иначе все хотят эксплуатировать
their time doing that now because otherwise everybody wants to exploit
2191
02:31:17,439 --> 02:31:20,479
что у нас есть да, конечно, и вы можете потратить
what we've got yeah sure sure and you can spend the
2192
02:31:20,479 --> 02:31:23,920
время думать о будущем да, это здорово, я имею в виду, что это один
time thinking about the future yeah which is great i mean it's a one
2193
02:31:23,920 --> 02:31:27,200
и нужны все виды, чтобы заниматься наукой ну да, так что я думаю, что это просто здорово
and it takes all kinds to do science well yeah so i think it's just great
2194
02:31:27,200 --> 02:31:30,240
но вы всегда думали о будущее сейчас говоря о будущем
but you've always thought about the future now speaking of the future
2195
02:31:30,240 --> 02:31:34,000
в то время как во время лиго вы были не совсем опираясь на
while during ligo you weren't exactly resting on
2196
02:31:34,000 --> 02:31:38,800
на твоих на хорошо либо на твоих лаврах или о вызовах лиго
on on your on well either your laurels or on the on the challenges of ligo
2197
02:31:38,800 --> 02:31:43,040
у вас также было это, я думаю, во главе, если я прямо в тебе в твоем
you also had it i think headed if i'm right in you in your
2198
02:31:43,040 --> 02:31:47,280
на вашей родной территории частица физика исследование чего что
in your home territory the particle physics uh research on what what
2199
02:31:47,280 --> 02:31:50,640
то, что многие люди думали, может быть
what what uh many people thought might be
2200
02:31:50,640 --> 02:31:53,840
или и все еще думаю, может быть будущее
or and still think might be the the the future of
2201
02:31:53,840 --> 02:31:57,840
ускорителей и что-то называется международный линейный коллайдер
of accelerators uh and something called the international linear collider
2202
02:31:57,840 --> 02:32:02,560
так что я думаю, что это было начало примерно в 2004 или 2003 году или что-то в этом роде, что мы
so so i think was that a beginning around 2004 or 2003 or something that we
2203
02:32:02,560 --> 02:32:09,120
начал работать над этим ну да что случилось
began to work on that well uh yeah what happened
2204
02:32:09,120 --> 02:32:13,359
я имею в виду, что я сначала поддержал его, у меня есть фон в ускорителях, который я думаю
i mean i backed into it first i have a background in accelerators which i think
2205
02:32:13,359 --> 02:32:15,760
я имел в виду да, вы упомянули очень мало частиц
i meant yeah you mentioned very few particle
2206
02:32:15,760 --> 02:32:20,319
физики делают это правильно да так что я даже в ускорителе
physicists do that's right yeah so so i'm i'm even in the accelerator
2207
02:32:20,319 --> 02:32:24,479
разделение апс и так я необычный и я работал над
division of the aps and so i'm unusual and i've worked on
2208
02:32:24,479 --> 02:32:27,600
ускорители с самого начала, так что я в этом
accelerators uh from the beginning so i'm in that
2209
02:32:27,600 --> 02:32:33,359
сообщество в качестве практического эксперимента да
community as a practicing experiment yes
2210
02:32:33,760 --> 02:32:42,160
так что они проблема в том, что ты знаешь частицу
so uh they the problem is you know particle
2211
02:32:42,160 --> 02:32:46,479
ускорители иметь одну переменную перейти к более высокой энергии
accelerators have one variable go to higher energy
2212
02:32:46,479 --> 02:32:51,520
Да у нас уже 50 лет или около того замечательный
yeah we've had for 50 years or so a wonderful
2213
02:32:51,520 --> 02:32:56,240
синергия между использованием электронов и позитроны и использование протонов
synergy between using electrons and positrons and using protons
2214
02:32:56,240 --> 02:33:03,600
столкновения протонов с гидронами и как мы видели прогресс физики элементарных частиц
and protons hydron collisions and how we have seen particle physics advance
2215
02:33:03,600 --> 02:33:10,479
протонные машины проще и дать вам хорошую картину, но очень
the proton machines are easier and give you a good picture but very
2216
02:33:10,479 --> 02:33:13,680
трудно добиться какой-либо точности измерения
difficult to do any precision measurements
2217
02:33:13,680 --> 02:33:18,640
потому что они не очень избирательны в что они собирают
because they're not very selective in what they pick up
2218
02:33:18,640 --> 02:33:21,760
пример - Хиггс, я тоже пойду но я упомянул
an example is the higgs i'll come too but i mentioned
2219
02:33:21,760 --> 02:33:29,920
это всего лишь один процентный эффект да поэтому электрон-позитронные машины имеют
it's only a one percent effect yeah so the electron positron machines have
2220
02:33:29,920 --> 02:33:36,000
сыграли большую роль, но они получили это сделать труднее, потому что электроны настолько
played a big role but they've gotten harder to do because electrons are so
2221
02:33:36,000 --> 02:33:39,760
свет что вы теряете из-за того, что когда они
light that you lose by the fact that when they
2222
02:33:39,760 --> 02:33:43,200
ходить по кругу они излучают их энергия
go around a circle they radiate away their energy
2223
02:33:43,200 --> 02:33:48,000
так что это действительно трудно сделать следующий эквивалент поколения
so it's really hard to make a a next generation equivalent
2224
02:33:48,000 --> 02:33:53,680
LHC с электронами это просто реально трудная задача, потому что электроны
of lhc with electrons it's just a really tough problem because the electrons
2225
02:33:53,680 --> 02:34:00,479
излучать свою энергию так что для того, чтобы перейти к следующему поколению
radiate away their energy so in order to go to the next generation
2226
02:34:01,120 --> 02:34:04,960
вам нужно обойти эту проблему с помощью если вы хотите сделать электроны и
you need to get around that problem with if you wanted to do electrons and
2227
02:34:04,960 --> 02:34:10,000
позитроны я дам тебе мотивацию через минуту они они
positrons i'll give you the motivation in a minute uh they they
2228
02:34:10,000 --> 02:34:14,880
а значит надо идти не изгибая их, потому что эти ускорения
and that means you have to go to not bending them because these accelerations
2229
02:34:14,880 --> 02:34:18,880
это то, что заставляет их излучать секретами радиации всю свою энергию
is what makes them radiate away by secrets on radiation all their energy
2230
02:34:18,880 --> 02:34:22,720
что вы вложили в него поэтому вам нужна прямая линия, что означает
that you put into it so you need a straight line that means
2231
02:34:22,720 --> 02:34:25,280
вот где идея иметь линейный
that that's where the idea of having a linear
2232
02:34:25,280 --> 02:34:28,560
коллайдер приходит, конечно, проблема с этим
collider comes of course the problem with it
2233
02:34:28,560 --> 02:34:32,479
одна из проблем с ним, но самая очевидный
one of the problems with it but the most obvious one
2234
02:34:32,479 --> 02:34:38,000
тогда эти две винтовки стреляют пуля друг в друга, и они получают один
is then these two rifles are shooting a bullet at each other and they get one
2235
02:34:38,000 --> 02:34:42,399
шанс ударить друг друга и он ушел в ускоритель частиц
chance to hit each other and it's gone in a particle accelerator
2236
02:34:42,399 --> 02:34:46,399
подобно cern эти лучи идут два луча идут вразрез
like cern these beams go two beams go counter
2237
02:34:46,399 --> 02:34:50,319
по часовой стрелке и по часовой стрелке и если они не пересекаются в первый раз
clockwise and clockwise and if they don't intersect first time
2238
02:34:50,319 --> 02:34:54,000
вокруг они получают второй и третий а потом да так далее и ты
around they get the second and third and then yeah so forth and you
2239
02:34:54,000 --> 02:34:57,600
продолжайте фокусировать их, тогда вы использовать частицы, идущие вокруг и
keep focusing them then you use the particles going around over and
2240
02:34:57,600 --> 02:35:02,960
снова поэтому электронная машина должна быть
over again so an electron machine has to be
2241
02:35:02,960 --> 02:35:09,120
так хорошо, что вы можете сделать это за один проход и как-то еще потом избавиться от
so good that you can do it on one pass and somehow also then get rid of the
2242
02:35:09,120 --> 02:35:11,439
балки и прочее, что является техническим проблема
beams and stuff which is a technical problem
2243
02:35:11,439 --> 02:35:18,880
за один проход, а для этого требуется гм делает своего рода машину, которую никто
on one pass and this requires um doing a kind of machine that no one's
2244
02:35:18,880 --> 02:35:22,319
когда-либо делал раньше и ты делаешь это как энный
ever done before and you're doing it as the nth
2245
02:35:22,319 --> 02:35:26,640
ускоритель генерации, так что это сложная задача, я имею в виду, что лиго - это сложно
generation accelerator so it's a tough challenge i mean ligo is a tough
2246
02:35:26,640 --> 02:35:30,640
вызов, но это в том смысле, что мы не использовали линейные коллайдеры на более низких
challenge but this is in the sense that we didn't use linear colliders at lower
2247
02:35:30,640 --> 02:35:33,920
энергию и они это была подделка, это было слабо, да, это было
energy and they it was a fake one it's slack yeah it was
2248
02:35:33,920 --> 02:35:36,319
поддельный в слабине это не было линейным коллайдер
fake one in slack it wasn't a linear collider
2249
02:35:36,319 --> 02:35:42,399
да, так что это была сложная проблема они работали над технологиями,
yeah so uh so it was a hard problem they were working on the technologies to
2250
02:35:42,399 --> 02:35:46,720
сделай это в r d так же, как раньше, когда я был в leica
do that in r d much like before i was in leica
2251
02:35:46,720 --> 02:35:53,439
в трех местах в слабине в лаборатории kk в японии и
at uh three places at slack at kk lab in japan and
2252
02:35:53,439 --> 02:36:01,280
в диснеевской лаборатории в Гамбург, Германия и в 1990-е гг.
at the disney laboratory in hamburg germany and during the 1990s
2253
02:36:01,280 --> 02:36:07,600
так в 1990-х так делали если бы вы спросили меня, занимаемся ли мы
so during the 1990s they did this if if you had asked me if we were doing
2254
02:36:07,600 --> 02:36:10,479
это интервью где-то в 1990-х, наверное
this interview sometime in the 1990s probably
2255
02:36:10,479 --> 02:36:14,240
еще в конце 1990-х и ты спросил меня, о чем я думаю
as late as the late 1990s and you asked me what i thought about
2256
02:36:14,240 --> 02:36:17,359
это когда это делалось в этих лаборатории
this when it was being done in these labs
2257
02:36:17,359 --> 02:36:20,720
Я бы, наверное, сказал, что это здорово идея, но это слишком сложно, немного похоже
i probably would have said it's a great idea but it's too hard a little bit like
2258
02:36:20,720 --> 02:36:25,680
о чем ты сказал гравитационные волны, да, но
what you said about gravitational waves right yeah but
2259
02:36:25,680 --> 02:36:32,000
эти лаборатории действительно хороши и у них есть действительно хорошие люди и
the r d those those labs are really good and they have really good people and the
2260
02:36:32,000 --> 02:36:39,600
r d это было сделано в слабине и кк и германия не только более-менее
r d that was done uh at slack and kk and germany not only more or less
2261
02:36:39,600 --> 02:36:43,600
продемонстрировал в принципе выполнимо примерно
demonstrated in principle of feasibility by about the
2262
02:36:43,600 --> 02:36:48,240
два года 2000 но
two year 2000 but
2263
02:36:49,680 --> 02:36:55,040
слишком много богатства две было две разные схемы
a uh too many riches two there were two different schemes
2264
02:36:55,040 --> 02:36:59,359
что оба в основном зарекомендовали себя один должен был делать это при комнатной температуре и
that both basically proved themselves one was to do it at room temperature and
2265
02:36:59,359 --> 02:37:03,359
что-то вроде слабого акселератора а другой должен был сделать
something like the slack accelerator and the other was to make a
2266
02:37:03,359 --> 02:37:07,200
сверхпроводящая версия это звучит так, как будто это просто
superconducting version which is quite it sounds like it's just
2267
02:37:07,200 --> 02:37:11,600
холод против тепло, но это совсем другое
cold versus warm but it is just quite different the
2268
02:37:11,600 --> 02:37:15,600
все схема, по которой вы делаете сверхпроводник
whole scheme by which you make superconducting
2269
02:37:15,600 --> 02:37:21,120
полости для ускорения это другое концепция и так к 2000 году
cavities to accelerate is a different concept and so by the year 2000
2270
02:37:21,120 --> 02:37:28,399
ну это было возможно до этого так это
uh it was possible before that uh so these this is
2271
02:37:28,399 --> 02:37:32,000
Вы знаете немного, как о, это Был успешен
a you know a little bit like like oh it was successful
2272
02:37:32,000 --> 02:37:36,960
r d, чтобы доказать осуществимость того, что вы могли бы сделать такую машину
r d to prove feasibility that you could do such a machine
2273
02:37:36,960 --> 02:37:43,680
примерно в 2000 или 2001 году я привел нас
in about the year 2000 or 2001 i led us the
2274
02:37:43,680 --> 02:37:47,920
физика высоких энергий планирование, которое я делаю каждые несколько лет
high energy physics long long-range planning that i do every few years
2275
02:37:47,920 --> 02:37:54,960
да, с Джоном Бэггером того времени от Джона Хопкинса, и он был теоретиком
yeah with john bagger from at that time from johns hopkins and he was a theorist
2276
02:37:54,960 --> 02:38:00,160
я был экспериментатором и мы читали сделал это исследование в будущем для лани
i was the experimentalist and we read did this study in the future for doe
2277
02:38:00,160 --> 02:38:04,880
физика высоких энергий и номер один наша рекомендация заключалась в том, чтобы построить
high energy physics and the number one recommendation we made was build a
2278
02:38:04,880 --> 02:38:09,439
линейный коллайдер ладно я был занят лиго конечно мы
linear collider okay i was busy doing ligo of course we
2279
02:38:09,439 --> 02:38:14,240
просто вводили в эксплуатацию ligo так это было не для меня, но я сделал это только для того, чтобы
were just commissioning ligo so it wasn't for me but i had done just to
2280
02:38:14,240 --> 02:38:17,200
скажи это я знал предысторию я знал r d i
say that i knew the background i knew the r d i
2281
02:38:17,200 --> 02:38:20,960
знал физику ускорителей я изучал физический потенциал
knew accelerator physics i had studied the physics potential
2282
02:38:20,960 --> 02:38:26,319
к которому я приду через минуту и тогда
which i'll come to in a minute and uh then uh
2283
02:38:26,319 --> 02:38:32,000
интересно мировое сообщество что делается через организацию
interestingly the worldwide community which is done through an organization
2284
02:38:32,000 --> 02:38:35,280
называется ИКФА международный комитет будущего
called ikfa international committee for future
2285
02:38:35,280 --> 02:38:38,319
ускорители у которого есть более или менее директора лаборатории
accelerators which has more or less the lab directors
2286
02:38:38,319 --> 02:38:41,840
из больших лабораторий да они встречаются сейчас и потом они решили
of the big labs yeah they meet now and then they they decided
2287
02:38:41,840 --> 02:38:48,479
следующая машина должна быть линейный коллайдер это 2000 или
the next machine should be a linear collider this is a 2000 or
2288
02:38:48,479 --> 02:38:53,120
наверное должно быть и они заказали большое исследование, чтобы
probably should be and they commissioned a big study to
2289
02:38:53,120 --> 02:38:57,200
сделать, чтобы решить, будут ли они преследовать Это
do the to decide whether if they pursue it
2290
02:38:57,200 --> 02:39:00,560
это должен быть сверхпроводник ускоритель
it should be a superconducting accelerator
2291
02:39:00,560 --> 02:39:04,479
или ускоритель комнатной температуры
or a room temperature accelerator
2292
02:39:05,920 --> 02:39:10,000
почему они должны были сделать выбор то потому что r d на данном этапе
why did they have to make the choice then because the r d at this stage
2293
02:39:10,000 --> 02:39:14,560
концепция минусов была сделана, но теперь вам нужно было построить настоящие прототипы, которые
the cons concept had been done but now you had to build real prototypes that
2294
02:39:14,560 --> 02:39:17,280
были какого-то размера технологии полностью
were some size the technologies are completely
2295
02:39:17,280 --> 02:39:22,479
разная стоимость выполнения r d для чего-то подобного очень и очень
different the cost for doing r d for something like this is very very
2296
02:39:22,479 --> 02:39:25,920
дорого да, так что важно принять решение
expensive yeah so it's essential to do a decision
2297
02:39:25,920 --> 02:39:28,240
Эм-м-м Вы строите машину, в которой есть место
uh do you build a machine that's room
2298
02:39:28,240 --> 02:39:32,319
температура вы делаете машину, которая холодный
temperature do you do a machine that's cold
2299
02:39:32,319 --> 02:39:36,960
и э-э, чтобы следовать за исследованием, которое упаковщик и я сделал в icfa
and uh to follow the study that bagger and i did in the icfa
2300
02:39:36,960 --> 02:39:40,560
приоритеты, поэтому они собрали комитет
priorities so they put together a committee
2301
02:39:40,560 --> 02:39:44,240
так, как физики-экспериментаторы нравится делать это
in the way that experimental physicists like to do it
2302
02:39:44,240 --> 02:39:49,439
найти экспертов в мире и положить их вместе, чтобы принять это решение
find the experts in the world and put them together to make this decision
2303
02:39:49,439 --> 02:39:53,920
вам действительно нужно техническое решение производиться техническими экспертами, а не
you really want a technical decision to be made by technical experts not by
2304
02:39:53,920 --> 02:39:58,240
другие, и поэтому они собрали комитет, в который вошли многие
others and so they put together a committee and it included a lot of the
2305
02:39:58,240 --> 02:40:03,280
руководители, работавшие над эти технологии в slack или berkeley
principals who had worked on these technologies at slack or berkeley
2306
02:40:03,280 --> 02:40:07,760
а также эээ Джесси и некоторые другие места, но
and uh jesse and some other places but
2307
02:40:07,760 --> 02:40:15,279
сложить их все вместе в итоге они написали ну они они
put them all together uh and uh they ended up writing uh they they
2308
02:40:15,279 --> 02:40:20,640
они встречались два раза и я имею в виду два раза, когда они провели исследование, которое они
they met kind of twice and i mean two times they did the study they
2309
02:40:20,640 --> 02:40:24,399
в итоге написал большой длинный отчет 600 страницы
ended up writing a big long report 600 pages
2310
02:40:24,399 --> 02:40:28,319
что говорит вам что-то уже да да ладно что-то плохое
which tells you something already yeah yeah okay something bad
2311
02:40:28,319 --> 02:40:33,520
да да это правильно 600 базис они были собраться, чтобы принять решение
yeah yeah it's right 600 basis they were put together to make a decision
2312
02:40:33,520 --> 02:40:38,000
и это было 600 страниц, я даже не посмотри на это я был
and it was being 600 pages i didn't even look at it i was
2313
02:40:38,000 --> 02:40:41,040
заставить работать лиго, так что я был в значительной степени нет
making ligo work so i was pretty much not
2314
02:40:41,040 --> 02:40:46,000
Глядя на все это, они созвали комиссия во второй раз
looking at it at all they convened the committee a second time
2315
02:40:46,000 --> 02:40:51,760
потому что этот отчет на 600 страниц на самом деле не сделал выбор, поэтому они
because this 600 page report uh didn't really make a choice so they
2316
02:40:51,760 --> 02:40:54,479
пытался заставить их сделать выбор хорошо у них были люди с обеих сторон они
tried to make them make a choice well they had people on both sides they
2317
02:40:54,479 --> 02:40:59,520
не выбрать выбор, так что это когда я получил
didn't pick a choice so uh this is when i got
2318
02:40:59,520 --> 02:41:06,000
я сам вовлечен я получил подошел Джонатан Дорфан, который был
myself involved i got approached by jonathan dorfan who was
2319
02:41:06,000 --> 02:41:11,040
глава иквы в то время и сделать новый
the head of of ikva at that time and to make a new
2320
02:41:11,040 --> 02:41:13,760
комитет это не тот комитет, который
committee which is not the kind of committee that
2321
02:41:13,760 --> 02:41:17,359
я думаю стоит сделать это не все эксперты, но были люди, которые знали
i think should do it that weren't all experts but were people who knew
2322
02:41:17,359 --> 02:41:19,760
что-то и им головы прикрутили правильно да
something and had their heads screwed on right yeah
2323
02:41:19,760 --> 02:41:23,200
да, чтобы выбрать между двумя технологии
yeah to decide between the two technologies
2324
02:41:23,200 --> 02:41:27,439
и я бы поделился этим, и они дали нам год до
and i would share that and they gave us a year to
2325
02:41:27,439 --> 02:41:32,640
решить, и у нас был довольно интенсивный время, когда мы решили через шесть месяцев
to decide and we had a pretty intense time where we decided in six months
2326
02:41:32,640 --> 02:41:37,279
и да, я хотел вернуться к лиго
and uh yeah well i wanted to get back to ligo
2327
02:41:37,279 --> 02:41:41,760
сделай это, мы заставляли лего работать, и мы решил через полгода
do this we were making lego work and we decided in six months that the
2328
02:41:41,760 --> 02:41:48,640
лучший выбор, и это было непросто на самом деле было использовать более современные технологии
best choice and it wasn't easy actually was to to use the more modern technology
2329
02:41:48,640 --> 02:41:54,560
который должен быть сверхпроводящим есть много причин, почему, но я бы
which is to be super conductive there's a lot of reasons why but i would
2330
02:41:54,560 --> 02:41:58,560
скажем два самых важных разве не было бы лучше
say the two most important weren't that one would perform better
2331
02:41:58,560 --> 02:42:04,720
чем другой в начальной версии линейный коллайдер, но что там было
than the other in an initial version of a linear collider but that there was
2332
02:42:04,720 --> 02:42:08,800
гораздо более будущее сверхпроводниковой машины
much more future in a superconducting machine
2333
02:42:08,800 --> 02:42:13,840
и многое другое, а не просто быть за физику высоких энергий
and more other uses so rather than just be for high energy physics
2334
02:42:13,840 --> 02:42:18,000
вы разрабатывали что-то, что могло использоваться для
you were developing something that could be used for
2335
02:42:18,000 --> 02:42:21,439
производство фармацевтических препаратов и всех видов вещи, которые нужны
making pharmaceuticals and all kinds of things that need
2336
02:42:21,439 --> 02:42:25,120
ускорители частиц так
particle accelerators so
2337
02:42:25,200 --> 02:42:29,200
поэтому мы остановились на угольной технологии, и я вернулся к лиго
so we decided on coal technology and i went back to ligo
2338
02:42:29,200 --> 02:42:33,279
все было хорошо и
that was all fine and
2339
02:42:34,000 --> 02:42:38,739
тогда у них было э [Музыка]
then they had uh [Music]
2340
02:42:38,840 --> 02:42:44,160
а у них был процесс, которого у меня нет
a they they had a process which i don't
2341
02:42:44,160 --> 02:42:51,359
знаю, но они через год или два они вернулся и спросил меня, могу ли я
know but they a year or two later they came back and asked me if i would
2342
02:42:51,359 --> 02:42:57,760
организовать, но я бы запустил эту штуку и это просто оказалось хорошо для меня
organize but i would run this thing and it just happened to be okay for me
2343
02:42:57,760 --> 02:43:02,399
потому что это было время у нас было предложил и получил концептуальное одобрение
because it was the time we had proposed and gotten conceptual approval
2344
02:43:02,399 --> 02:43:06,160
для продвинутый ligo, но нам пришлось ждать в
for advanced ligo but we had to wait in a
2345
02:43:06,160 --> 02:43:11,920
очередь, чтобы получить финансирование на несколько лет, а потом мы
queue to get funded for a few years and then we would
2346
02:43:11,920 --> 02:43:18,479
начать строительство, чтобы мы чувствовали, что мы у меня был период примерно четыре или пять лет
start the building so we i felt we i had a roughly four or five year period
2347
02:43:18,479 --> 02:43:22,880
я мог бы сделать это, чтобы был в основном
uh that i could i could do this so that was basically
2348
02:43:22,880 --> 02:43:29,120
обоснование и тогда они хотели сделать все это как
the rationale and then they wanted to do it all like the
2349
02:43:29,120 --> 02:43:32,640
центральный дизайн было сделано для суперколлайдера
central design had been done for the super collider
2350
02:43:32,640 --> 02:43:37,120
где это было сделано в Беркли Мори Тинье и это должно было быть
where it was done in berkeley by maury tigner and this was going to be
2351
02:43:37,120 --> 02:43:40,960
сделано в Ванкувере я не хотел переезжать в ванкувер
done in vancouver i didn't want to move to vancouver
2352
02:43:40,960 --> 02:43:47,120
хотя мне очень нравится это место но дело было не в том, что это было не так или
although i like it very much as a place but it wasn't that it wasn't uh or
2353
02:43:47,120 --> 02:43:50,080
перемещение кого-то это было не то что это было потому что
moving someone it wasn't that it was because
2354
02:43:50,080 --> 02:43:54,160
сделать это я думал, что это было так сложно проблема
to do this i thought it was such a hard problem
2355
02:43:54,160 --> 02:43:59,840
во многом сложнее, чем лиго мне нужно было сделать то, что я сделал в leica
in many ways harder than ligo i needed to do what i had done in leica
2356
02:43:59,840 --> 02:44:02,800
который должен принести абсолютно лучшие специалисты во всем
which is to bring absolutely the best experts in all the
2357
02:44:02,800 --> 02:44:06,720
области вместе, чтобы работать над этим и всех не заставишь
areas together to work on it and you're not going to get them all to
2358
02:44:06,720 --> 02:44:11,600
переехать в Ванкувер даже для три года, так что это должно было быть сделано из
move to vancouver even for three years so it had to be done from a
2359
02:44:11,600 --> 02:44:16,479
расстояние и мне пришлось прыгать по всему миру, чтобы сделать
distance and i had to jump around the world to do
2360
02:44:16,479 --> 02:44:20,240
это но например, я просто угу
it but for example i just uh uh
2361
02:44:20,240 --> 02:44:25,279
экспертиза по позитронам была бы что вы должны делать с электронами и
the the expertise on positrons would be what you have to do over electrons and
2362
02:44:25,279 --> 02:44:30,319
позитроны существовали во франции и и в германии и не очень
positrons existed in france and and in germany and not so
2363
02:44:30,319 --> 02:44:36,000
многое в нас и так далее и тому подобное в основном где где где был
much in the us and so forth and so basically where where where was the
2364
02:44:36,000 --> 02:44:40,800
экспертиза была реальная проблема для меня и
expertise was the real problem for me and
2365
02:44:40,800 --> 02:44:47,040
мы собрали действительно сильную группу ускорители людей, но это было хорошо и
we put together a really strong group of accelerator people but it was fine and
2366
02:44:47,040 --> 02:44:51,520
мы работали на расстоянии и знали ли вы встречи два раза в год
we worked from a distance and had you know meetings twice a year
2367
02:44:51,520 --> 02:44:57,040
где мы собрались, а иначе я путешествовал как сумасшедший и э
where we got together but otherwise i traveled around like crazy and uh
2368
02:44:57,040 --> 02:45:04,000
хм, и мы сделали дизайн, так что дизайн прошел все препятствия, это было
um and we did the design so the design passed all the hurdles by it was
2369
02:45:04,000 --> 02:45:09,359
сделано к 2011 году или около того, а затем они заставили нас пройти как обычно
done by 2011 or so and then they made us go through the usual
2370
02:45:09,359 --> 02:45:13,680
отзыв за отзывом после отзывом после обзор от посторонних на
review after review after review after review from outsiders to
2371
02:45:13,680 --> 02:45:21,600
убедитесь, что они подтвердили это, и они сделали а потом в тот момент это был 2012 я
make sure they validated it and they did and then at that point it was 2012 i
2372
02:45:21,600 --> 02:45:26,640
попрощался и пошел Назад, который всегда был моим планом
said goodbye and went back which was always my plan to went
2373
02:45:26,640 --> 02:45:30,479
вернуться к лиго и они заменили меня на линн
back to ligo and they replaced me with lynn
2374
02:45:30,479 --> 02:45:34,640
Эванс Линн Эванс — парень, который построил LHC
evans lynn evans is the guy who built the lhc
2375
02:45:34,640 --> 02:45:40,800
да я знаю да и так они заменили меня кем-то, кто
yeah i know yeah and so they replaced me with somebody who's
2376
02:45:40,800 --> 02:45:46,160
лучше и это хорошо так он он пришел
better and that's good so he he he came in
2377
02:45:46,160 --> 02:45:51,680
он был председателем технический комитет, который оценивал
he had been serving as uh chair of the technical committee that was evaluating
2378
02:45:51,680 --> 02:45:57,040
нам по пути, так что я получил довольно хорошо, и он был
us along the way so i've gotten pretty well and he was
2379
02:45:57,040 --> 02:46:00,399
как аутсайдер так же быстро, как и вы мог быть и, конечно, имел все права
as an outsider as up to speed as you could be and of course had all the right
2380
02:46:00,399 --> 02:46:05,920
задний план да так вот он вошел и э
background yeah so so he came in and uh
2381
02:46:07,120 --> 02:46:10,640
в тот момент
at the at that point
2382
02:46:11,040 --> 02:46:15,600
японцы выглядели так, будто собирались чтобы принять решение быстро они все еще
the japanese looked like they were going to make a decision quickly they still
2383
02:46:15,600 --> 02:46:19,600
не на сегодняшний день так это вы знаете восемь лет
haven't as of today so it's you know eight years
2384
02:46:19,600 --> 02:46:22,000
позже так что вы можете спросить меня, должен ли он
later so you can ask me whether it should
2385
02:46:22,000 --> 02:46:26,960
все еще быть сделано или вы знаете, где это стоит сейчас, я не могу судить о политике
still be done or you know where it stands now i can't judge the politics
2386
02:46:26,960 --> 02:46:32,080
я действительно не могу, я научился этому пытаясь судить о японской политике или
i really can't i've learned that trying to judge japanese politics or
2387
02:46:32,080 --> 02:46:37,040
все очень сложно ясно ли, что если это будет сделано, это будет
anything is really difficult is it clear that if it'll be done it'll
2388
02:46:37,040 --> 02:46:40,880
быть сделано в Японии или я думаю, если это вообще будет сделано
be done in japan or i think if it's done at all it will be
2389
02:46:40,880 --> 02:46:45,279
сделано в Японии и стоимость его будет около
done in japan and and the cost of it will be about
2390
02:46:46,000 --> 02:46:49,520
эээ, они сделают уменьшенную версию в начало
uh they'll make a reduced version at the beginning
2391
02:46:49,520 --> 02:46:55,840
это сделает хиггс, но не пойдет э-э половина телевизора, где вы можете сделать себя
that'll do the higgs but not go to uh half a tv where you can do the self
2392
02:46:55,840 --> 02:47:01,120
соединение, например, яиц так что это будет фабрика Хиггса
coupling for example of the eggs so uh it'll be a higgs factory as the
2393
02:47:01,120 --> 02:47:06,240
первый этап и быть примерно я бы сказал 5 миллиардов
first stage and be roughly i would say 5 billion
2394
02:47:06,240 --> 02:47:09,920
а дальше все как мы предложили было больше похоже на 10
and then the whole thing as we proposed was more like 10
2395
02:47:09,920 --> 02:47:13,439
что является стоимостью LHC, который должен стоить ic я имею в виду 10
which is the cost of the lhc which should cost the ic i mean 10
2396
02:47:13,439 --> 02:47:16,720
я склонен думать, что это было 10 миллиардов в качестве кванты сейчас для для
i tend to think it was 10 billion as a quanta now for for
2397
02:47:16,720 --> 02:47:21,200
для нового и вы можете просто сказать, как, как большой это сколько штук там и
for a new and you can just say how how big is it how many pieces are there and
2398
02:47:21,200 --> 02:47:24,960
это и то и ты знаешь, что это то же самое, что и ты
this and that and you know it's it's the same as you
2399
02:47:24,960 --> 02:47:28,640
знать это то же самое, что и LHC, но не такое большое
know to it's the same as the lhc it's not as big
2400
02:47:28,640 --> 02:47:30,880
а также хорошо, когда вы берете длину и
and well it is when you take the length and
2401
02:47:30,880 --> 02:47:34,160
вещи, но если вы просто возьмете все количество частей и вещей, которые делают
stuff but if you just take all the number of parts and things that make
2402
02:47:34,160 --> 02:47:39,840
смысл, и если вы добавите его в деталях выходит об этом да да
sense and if you add it up in detail it comes out about that yeah yeah
2403
02:47:39,840 --> 02:47:44,000
так построить машину и вот так около 10 10 миллиардов
so to build a machine and like that is about 10 10 billion
2404
02:47:44,000 --> 02:47:51,920
это в настоящее время в японской системе японцы невозможно читать
it's presently in the japanese system the japanese uh are impossible to read
2405
02:47:51,920 --> 02:47:55,840
но они согласились в принципе сделать
but they have agreed in principle to make the
2406
02:47:55,840 --> 02:47:57,920
следующий шаг который должен сформировать то, что они называют
next step which is to form what they call a
2407
02:47:57,920 --> 02:48:06,240
предварительная лаборатория, так что это еще не лаборатория это в э-э в Японии, но они
pre-lab so it's not a lab yet that's in uh in japan but they
2408
02:48:06,240 --> 02:48:11,279
хотят больше гарантии международного
are wanting more assurances of international
2409
02:48:11,279 --> 02:48:14,080
участие Ну, это следующее, что я собирался спросить, я
participation well that's next i was going to ask i
2410
02:48:14,080 --> 02:48:18,720
так это так дорого там будет интернет там потребуется
mean so this is so expensive it will be internet there will require
2411
02:48:18,720 --> 02:48:22,560
финансирование международного сотрудничества не только научно, но и финансово
international cooperation funding not just scientifically but funding wise
2412
02:48:22,560 --> 02:48:30,800
да да обязательно так и будет может быть, не так, как ЦЕРН, который огромен
yeah yeah absolutely it'll be done maybe not like cern which is a huge
2413
02:48:30,800 --> 02:48:34,479
ну организация с определенной суммой способствовал, но
uh organization with certain amount contributed but
2414
02:48:34,479 --> 02:48:39,680
это будет иметь большой вклад от США и из Европы и
it'll have uh a major contribution from the us and from europe and
2415
02:48:39,680 --> 02:48:43,680
затем некоторые из других в порядке, а затем извините, продолжайте
then some from others okay and then sorry go on
2416
02:48:43,680 --> 02:48:51,760
и что вы знаете, еще не в сумке так что там, где он стоит сегодня, это сша
and that you know isn't in the bag yet so where it stands today is the u.s
2417
02:48:51,760 --> 02:48:58,960
довольно близко, если правительство если нынешнее правительство даст то же самое
is pretty close if the if the government if the present government gives the same
2418
02:48:58,960 --> 02:49:02,080
служба поддержки что это правительство, которого я не
support that this government that i didn't
2419
02:49:02,080 --> 02:49:04,319
очень поддерживаю но последнее правительство
support very much but the last government
2420
02:49:04,319 --> 02:49:10,160
эээ они поддерживали это так хорошо, так что лучшая часть была так поддержана
uh did they were supporting it so okay so the best part was so supported
2421
02:49:10,160 --> 02:49:13,920
администрацией Трампа ни за что их причины были
by the trump administration for whatever their reasons were
2422
02:49:13,920 --> 02:49:18,479
есть много причин для нас иметь различные
there's a lot of reasons for the us to have various
2423
02:49:18,479 --> 02:49:25,200
ну способы помимо военных поставить люди вкладывают ресурсы в японию и
uh ways to besides military to put people to put resources in japan and
2424
02:49:25,200 --> 02:49:28,080
Япония здесь и так далее
japan here and so forth so there's there's kind of
2425
02:49:28,080 --> 02:49:32,479
очень высокий уровень торговля, которая сделана, и это вписывается в
a very high level trading that's done and this fits into
2426
02:49:32,479 --> 02:49:37,920
что как часть этого ладно теперь для публики
that as part of that okay now for for the public
2427
02:49:37,920 --> 02:49:41,600
ладно они сейчас скажут ладно отлично какое большое дело, чего ты хочешь, когда ты
okay they're going to say okay great now why big deal what do you want when you
2428
02:49:41,600 --> 02:49:48,560
построить еще один большой, почему я бы сказал
build another big one for why i would say the the the
2429
02:49:48,560 --> 02:49:52,800
ну ты не знаешь, если бы ты знал все, что ты не стал бы строить
uh you don't if you knew everything you wouldn't build
2430
02:49:52,800 --> 02:49:56,720
конечно, но я бы сказал, самый простой способ
of course but i would say the the simplest way to
2431
02:49:56,720 --> 02:50:00,560
является следующим самым большим и самое важное открытие
is the following the the biggest and most important discovery
2432
02:50:00,560 --> 02:50:07,279
сделано в физике элементарных частиц в последние 20 лет или около того является открытием
made in particle physics in the last 20 years or so is the discovery of
2433
02:50:07,279 --> 02:50:11,439
экспозиция по причине, которую я сказал ранее, это очень
the exposure for a reason i said earlier it's very
2434
02:50:11,439 --> 02:50:15,279
трудно добиваться этого потому что бозон хиггса всего один
hard to pursue that because the higgs boson is only a one
2435
02:50:15,279 --> 02:50:20,880
процентный эффект сверх фон в мм в
percent effect on top of the background in uh in
2436
02:50:20,880 --> 02:50:27,439
э-э, машина cern, lhc, так независимо от того, сколько они преследуют его, это
the uh the cern machine the lhc so no matter how much they pursue it it's
2437
02:50:27,439 --> 02:50:33,439
в основном преобладает фон мы едва можем показать, что бозон Хиггса
basically dominated by background we barely can show that the higgs has
2438
02:50:33,439 --> 02:50:37,439
было равно нулю, что и ожидалось, пусть только что-нибудь еще есть какие-нибудь
been zero which is what's expected let alone anything else are there any
2439
02:50:37,439 --> 02:50:41,120
партнеры как он себя ведет
partners does it behave how does it behave it is
2440
02:50:41,120 --> 02:50:45,040
одна частица, которая отличается от все остальное
the one particle that's different than everything else
2441
02:50:45,040 --> 02:50:50,640
скажем, описывая e Эйнштейна равно m c в квадрате, как мы создаем
in let's say describing einstein's e equals m c squared how do we create
2442
02:50:50,640 --> 02:50:57,200
масса из энергии, и поэтому это чрезвычайно важная концепция
mass out of energy and so this is a tremendously important concept
2443
02:50:57,200 --> 02:51:00,479
мы в настоящее время не понимаем этого за пределами факт
we presently don't understand it beyond the fact
2444
02:51:00,479 --> 02:51:04,000
что мы, кажется, на правильном пути в мистере хиггсе
that we appear to be on the right track in the mr higgs
2445
02:51:04,000 --> 02:51:07,520
и люди, у которых была эта идея 50 лет назад
and people who had that idea 50 years ago
2446
02:51:07,520 --> 02:51:10,960
и особая идея, что есть частица, связанная с этим, кажется
and the particular idea that there's a particle associated with this seems to
2447
02:51:10,960 --> 02:51:14,720
быть правым но это действительно трудно преследовать и и
be right but it's really hard to pursue and and
2448
02:51:14,720 --> 02:51:19,439
это столько из-за инструментов, которые у нас есть
that's as much because of the tools we have
2449
02:51:19,439 --> 02:51:23,600
так как это сложная проблема, если вы преследуемый
as it being a hard problem if you pursued
2450
02:51:23,600 --> 02:51:28,399
бозон Хиггса и хотел преследовать его в деталях
the higgs boson and wanted to pursue it in detail
2451
02:51:28,399 --> 02:51:32,960
вам нужна машина, которая может это видеть чисто и может сконцентрироваться на нем
you need a machine that can see it cleanly and can concentrate on it
2452
02:51:32,960 --> 02:51:37,920
видит ли он все свои режимы распада Видишь ли, есть ли партнер
whether it's seeing all its decay modes whether seeing whether there's a partner
2453
02:51:37,920 --> 02:51:40,479
где они видят важные функции, как это
where they're seeing important features like it's
2454
02:51:40,479 --> 02:51:46,000
самосцепление и так далее это функции, которые они раскрывают так мне
self-coupling and so forth is features that they expose on so to me
2455
02:51:46,000 --> 02:51:49,600
просто поднимаясь и выше в энергии в физика элементарных частиц
just going up and higher in energy in particle physics is
2456
02:51:49,600 --> 02:51:53,920
ты не знаешь, что ты увидишь ничего сверх того, но у нас уже есть
you don't know that you're going to see anything beyond but we already have a
2457
02:51:53,920 --> 02:51:56,800
великое открытие и мы не можем с настоящим
great discovery and we're not able with the present
2458
02:51:56,800 --> 02:52:00,319
устройства, чтобы преследовать его поэтому я думаю, что оригинальный мотив мой собственный
devices to pursue it so i think the original motive my own
2459
02:52:00,319 --> 02:52:04,640
чувство - это первоначальная мотивация построить что-то, что в основном
feeling is the original motivation to build something which is basically a
2460
02:52:04,640 --> 02:52:07,920
фабрика хиггса есть чему поучиться Хиггс
higgs factory something to really study the higgs
2461
02:52:07,920 --> 02:52:12,479
это действительно хороший способ пойти на будущее физики элементарных частиц
is a really good way to go for the future of particle physics
2462
02:52:12,479 --> 02:52:15,840
это тоже да ладно и это тоже как ты указал
it's also yeah okay and it also as you pointed out
2463
02:52:15,840 --> 02:52:21,600
и было дело не однозначно но ээ но в ряде случаев если
and has been the case uh not uniquely but uh but in a number of cases if
2464
02:52:21,600 --> 02:52:25,439
вы ищете новые частицы, потому что электроны позитроны такие чистые
you're looking for new particles because electron positrons are so clean
2465
02:52:25,439 --> 02:52:29,040
легче увидеть новые частицы выше фон
it's easier to see new particles above the background
2466
02:52:29,040 --> 02:52:32,479
а не протоны, которые сделаны много вещей и
than rather than protons which are made of lots of stuff and
2467
02:52:32,479 --> 02:52:35,600
и столкновения сложнее а также
and the collisions are more complicated and
2468
02:52:35,600 --> 02:52:39,600
так что это, безусловно, фактор с точки зрения фактор открытия вещей, которые вы не
so that's certainly a factor in terms of the discovery factor of things you don't
2469
02:52:39,600 --> 02:52:43,120
знать известные неизвестные против обнаружения
know the known unknowns versus discovering
2470
02:52:43,120 --> 02:52:45,680
вещи смотря какая энергия и да
things depending on what energy and yeah
2471
02:52:45,680 --> 02:52:48,319
то ли это очередной хиггс есть ли что-то помимо
whether it's another higgs whether there's anything beyond the
2472
02:52:48,319 --> 02:52:52,960
стандартная модель или даже понимая наше самое тяжелое ядро, поэтому мы
standard model or even understanding our heaviest core so we
2473
02:52:52,960 --> 02:52:56,000
знать мы едва можем увидеть и доказать, что это
know we can barely see and prove that it's
2474
02:52:56,000 --> 02:53:01,279
там топ-кварк такой тяжелый эээ, но чтобы преследовать его, вам нужно снова
there the top quark which is so heavy uh but to pursue it you need again to
2475
02:53:01,279 --> 02:53:05,040
измерьте все муфты и о, все о самой тяжелой вилке
measure all the couplings and oh everything about the heaviest fork
2476
02:53:05,040 --> 02:53:08,240
что у нас есть лучший инструмент будет e плюс минус
that we have the best tool would be an e plus a minus
2477
02:53:08,240 --> 02:53:13,600
машина и это очень может быть не так много
machine and it's a very it may not be as much a
2478
02:53:13,600 --> 02:53:18,800
на открытие машина или ориентироваться как открытие
on a discovery machine or oriented as a discovery
2479
02:53:18,800 --> 02:53:22,240
машина преследует некоторые вещи, которые мы знали, знаем, и мы
machine is pursuing some things that we knew know and we
2480
02:53:22,240 --> 02:53:27,040
также могут быть открытия но переход к более высокой энергии не выглядит
might also have discoveries but going to higher energy doesn't look
2481
02:53:27,040 --> 02:53:31,600
подобно обязательно следующий множитель двух или
like necessarily the next factor of two or
2482
02:53:31,600 --> 02:53:37,439
даже десятилетняя энергия - это то, где вы собираетесь прорваться, прорваться, и да, мы
even decade energy is where you're gonna break uh break through and yeah well we
2483
02:53:37,439 --> 02:53:39,279
знаю, я имею в виду важно отметить для людей
know i mean it's important to mention for people
2484
02:53:39,279 --> 02:53:42,960
что большой вы знаете, может быть, мы скажем большое дело новые частицы или что-то еще, но
that the big you know maybe we'll say a big deal new particles or whatever but
2485
02:53:42,960 --> 02:53:46,080
мы знаем эту стандартную модель, которая фундаментальный
we know this standard model which is the fundamental
2486
02:53:46,080 --> 02:53:49,920
модель, описывающая вселенную ha не завершено, мы знаем, что оно не завершено
model that describes the universe ha isn't complete we know it's not complete
2487
02:53:49,920 --> 02:53:53,600
мы не знаем, где мы возьмем фундаментальное понимание того, что
we don't know where we're gonna get the fundamental understanding that
2488
02:53:53,600 --> 02:53:57,279
заставляет нас, возможно, не решать эту проблема, но по крайней мере знать, что правильно
drives us to maybe not to solve that problem but at least know what the right
2489
02:53:57,279 --> 02:54:00,560
направление и без эксперимента мы никогда не узнаем
direction is and without experiment we'll never know
2490
02:54:00,560 --> 02:54:02,720
потому что теоретики будут просто держать галлюцинирующий
because theorists will just keep hallucinating
2491
02:54:02,720 --> 02:54:06,000
и изобретая все более и более дикие вещи большинство из которых ошибочны
and inventing wilder and wilder things most of which are wrong
2492
02:54:06,000 --> 02:54:10,960
и гм и гм и я думаю другой я бы сказал, что
and um and uh and i guess the other thing i would say is that
2493
02:54:10,960 --> 02:54:14,319
хорошо, я всегда говорил, что если вы есть ресурсы, и это и
well i've always said is that if you have the resources and it's and
2494
02:54:14,319 --> 02:54:17,840
вы знаете 10 миллиардов долларов за весь мир, как я бы сказал, выполним
you know 10 billion dollars for the whole world as i would argue is doable
2495
02:54:17,840 --> 02:54:22,720
но каждый раз, когда мы нам повезло, что каждый раз
but um uh every time we we've been fortunate that every time
2496
02:54:22,720 --> 02:54:26,640
мы открыли новое окно в природу будь то космический фон или
we've opened a new window in nature whether it's the cosmic background or
2497
02:54:26,640 --> 02:54:31,439
лиго или или или что вы делаете
ligo or or or whatever you make
2498
02:54:31,439 --> 02:54:35,279
ты удивлен, что природа продолжает удивить нас и
you're surprised nature continues to surprise us and
2499
02:54:35,279 --> 02:54:41,760
и и если мы не будем продолжать смотреть гм вы знаете, как я говорю, вы не можете просто сделать это
and and unless we keep looking um you know as i say you can't just do it
2500
02:54:41,760 --> 02:54:44,960
в комнате с листком бумаги потому что, что бы вы ни придумали
in a room with a piece of paper because because whatever you come up
2501
02:54:44,960 --> 02:54:49,359
с не собирается быть тем, что природа сделала вообще как теоретик могу сказать что
with is not going to be what nature did generally as a theorist i can say that
2502
02:54:49,359 --> 02:54:52,479
для уверенности нам нужно продолжать искать и как вы
for sure uh we need to keep looking and as you
2503
02:54:52,479 --> 02:54:55,439
сказал ранее и на самом деле вы знаете, я недавно был
said earlier and and actually you know i recently was
2504
02:54:55,439 --> 02:54:59,359
поговорил с Дэвидом Гроссом, и он согласился, я имею в виду мы должны подчеркнуть, что физика
talked david gross and he agreed i mean we have to emphasize that physics is an
2505
02:54:59,359 --> 02:55:02,720
экспериментальная наука теоретики получают все, что вы знаете
experimental science the theorists get all the you know it
2506
02:55:02,720 --> 02:55:07,120
звучит сексуальнее но но но но наука экспериментальна
sounds sexier but but but but science is experimental
2507
02:55:07,120 --> 02:55:10,800
а если экспериментов нет то это наука просто заканчивается, и я думаю
and if the experiments aren't there then it is the science just ends and i think
2508
02:55:10,800 --> 02:55:15,200
Эм-м-м либо и и позвольте мне позвольте мне
uh either and and let me let me
2509
02:55:15,200 --> 02:55:19,279
я хорошо помню, когда я был в Гарварде и наш хороший друг Шелли Ледниковый был
i remember vividly when i was at harvard and our good friend shelly glacial was
2510
02:55:19,279 --> 02:55:24,399
там спорят эм, чтобы идти
there arguing um to go
2511
02:55:24,399 --> 02:55:28,160
вы знаете, чтобы на самом деле построить машина что бы это было э
you know to to actually to build a machine that would that was uh
2512
02:55:28,160 --> 02:55:31,600
в конце концов обнаружил wnz, я помню, но я думаю, что это было, и он сказал
eventually discovered wnz i remember but i think it was and he said