Я не люблю плохо написанные книги. Они меня злят.
На этом, в принципе, можно было бы закончить мою рецензию на Страну туманов. Не понравилась и баста, что тут ещё добавить? И наверное, когда-нибудь, в какой-нибудь другой жизни, я пойду по стопам Чехова и буду считать краткость сестрой таланта. Когда-нибудь, но определённо не сейчас.
Записки Старка Монро, о которых я рассказывала здесь, были первой моей книгой сэра Артура Конан-Дойля. И они так «выстрелили», так запали мне в душу, что вторую книгу я брала с нескрываемым трепетом, предвкушая, как с удовольствием проглочу хорошую, интересную историю. Но ожидания, как это и присуще ожиданиям, карточным домиком нагло распались, оставив меня, злую и неудовлетворённую (хэй-йо), с горьким послевкусием разочарования.
Больше всего у меня претензий, разумеется, к слогу. Ссохшийся, словно прожившая в два раза дольше положенного старуха, в нём, стоит признать, иногда проскальзывали живые, лаконичные абзацы, сияющие на общем фоне, как глаза на увядающем лице, когда те, подожжённые воспоминаниями, вдруг невольно загораются азартом безвозвратно ушедшей юности. Они, однако, бывали так редки, что не спасли ситуацию. Но это ладно, ведь читала я в русской адаптации: здесь слог во многом ответственность всё-таки не автора, а переводчика. «Сюжет», — напрашивается вопрос. — «Что же там по сюжету?»
А сюжет целиком и полностью посвящен спиритуализму — учению, в основе которого вера в жизнь после смерти и возможность общаться с духами умерших посредством медиумов. Тема сама по себе на любителя, а тут ещё и в каждой строчке сквозит ярое и непоколебимое убеждение автора в истинности этого учения. Такой однобокий взгляд интересен, так как даёт возможность взглянуть на предмет глазами лагеря «за», но если вы приверженец более холодных рассуждений, то, предупреждаю, что в этой книге объективизма вам не найти. Сама история незамысловатая, концовка очевидна ещё с первой половины книги, никаких неожиданных поворотов сюжета в ней нет, да и звезда писательского таланта тут тоже не засияла: принцип «не рассказывай, показывай», дарящий привкус живости любой пресной книге, в эту — не заглядывал. И, казалось бы, всё, на этом моменте уж точно пора бы закончить разносить бедную книгу и пойти заняться чем-нибудь более полезным, но...
Есть у меня привычка, искать что-то ценное во всём, с чем имею дело. В книгах особенно. Грустно, если время потрачено совсем впустую, поэтому приходится изворачиваться и находить что-то стоящее.
Страна туманов была написана в 1926 году. Шерлок Холмс засиял в Этюде в багровых тонах почти на сорок лет раньше, в 1887. Шерлок весь про знания, дедукцию, что-то материальное, приземлённое, житейское, а Страна туманов наоборот, поэтому паззл у меня в голове никак не складывался. Создавалось впечатление, словно эти две книги написали два разных человека. Что же поменяло Конан-Дойля? Что заставило его прыгнуть в спиритуализм, как в омут с головой?
Биографические факты, отвечающие на этот вопрос, невольно вызывают в памяти Толкина. Первая мировая забрала у Конан-Дойля сына, брата и двух племянников. Писатель, кстати, и сам рьяно рвался на фронт, чтобы стоять на передовой плечо к плечу с близкими, но его заявление не было принято. Если смотреть на Страну туманов через призму этого знания, то отношение к книге, лично у меня, невольно подвергается неуместному романтизму, следующему по пятам за смертью и войной. Ведь если Страна Туманов — это отражение надежды, объявшей словно спасательный жилет утопающую в горе душу потерявшего близких людей человека, то ей можно только восхититься. И если вера в загробную жизнь — это то, что позволяет пережившему смерть не потерять рассудок, то рассуждать на тему того, насколько это научно или ненаучно, оправданно или не оправданно, уже и не хочется.
Сам Конан-Дойль, правда, как и выше упомянутый Толкин, от влияния войны на его творчество яростно открещивался: мол, спиритизмом он увлекался ещё в 1880-е. Однако в 80-е он создал Шерлока и в целом был известен здравым реализмом, и лишь в послевоенное время писал Историю спиритуализма и требовал от министра внутренних дел Великобритании отменить законы, преследовавшие медиумов. Кто знает, может, он просто не прошёл дальше отрицания на пути проживания трагичных моментов, а может я раздуваю из мухи слона и приписываю обычным интересам обычного человека уж слишком серьёзный смысл.
Забавный факт: Мейли, Мейсон, Мелоун, Мелроуз, Мерфи, Марджери, Мопию, Моулд, Макардл, Мервин, Миромар — это всё имена из небольшой Страны туманов. Добавьте к этому еще, например, Мориарти и Монро, и кажется, что М — любимая буква у Конан-Дойля.
Ну и, как вишенка на торте, несколько цитат.
Когда люди относятся к чему-то с увлечением, они всегда интересны, согласны вы с ними или нет.
Жизнь состоит из мелочей, обычных, незначительных, но дорогих нам мелочей.
Если добро побеждает, то на такой длинной дистанции, что до финиша доживают немногие.
Нам следует ненавидеть грех, но отделить грех от грешника трудно.
Как все люди, не привыкшие считаться с мнением других он (Челленджер) весьма болезненно воспринимал всякое несогласие с его собственным.
Как обычно: буду рада любым вашим мыслям в комментариях.
Вам может быть интересно:
- Любимые цитаты из «Старка Монро»