https://www.youtube.com/watch?v=eyECR-QMoBs&list=PLXVbh5OxCb9LKD5bgQTwDG9i3KRNKUqp3
природа никогда не обманывает нас, это всегда мы обманываем себя
nature never deceives us it is always we who deceive ourselves
жан-жак руссо
jean-jacques rousseau
1974
1974
one
тот весенний дождь шел сильными порывами, которые сотрясали крыши,
that spring rain fell in great sweeping gusts that rattled the rooftops water
вода проникала в мельчайшие щели и подрывала самые прочные фундаменты.
found its way into the smallest cracks and undermined the sturdiest foundations
поколения падали, как груды шлака, на
chunks of land that have been steady for generations fell like slag heaps on the
дороги внизу, унося с собой дома, машины и бассейны;
roads below taking houses and cars and swimming pools down with them
деревья падали, врезались в линии электропередачи;
trees fell over crashed into power lines electricity was lost rivers flooded
their banks washed across yards ruined homes people who loved each other
взошло и дождь продолжался
snapped and fights erupted as the water rose and the rain continued
ленни тоже чувствовал себя раздраженным она была новенькой в школе просто ли
lenny felt edgy too she was the new girl at school just a
о в толпе девушка с длинными волосами с пр бором посередине у которой не было друзей и о
face in the crowd a girl with long hair parted in the middle who had no friends
а шла в школу одна те ерь она сидела на кровати со своими тощими но
and walked to school alone now she sat on her bed with her skinny
ами прижатая к ее плоской груди потрепанная копия плавательного корабля в мягкой обложке
legs drawn up to her flat chest a dog-eared paperback copy of watership
, открытая рядом с ней сквозь тонкие стены прогулочного катера,
down open beside her through the thin walls of the rambler
она слышала свой стон. они говорят заработанный ребенок пожалуйста не слушай а ее отец
she heard her mother say earned baby please don't listen and her father's
сердитый оставь меня к черту в покое они снова спорили кричали
angry leave me the hell alone they were at it again arguing shouting
скоро будет такая плачущая погода
soon there would be crying weather like this brought out the
разбудила тьму в ее отце ленни посмотрела на часы у ее кровати если
darkness in her father lenny glanced at the clock by her bed if
она не ушла прямо сейчас она собиралась опоздать в школу и единственное, что
she didn't leave right now she was going to be late for school and the only thing
хуже, чем быть новенькой в дней школе, это привлекать внимание к себе он
worse than being the new girl in junior high was drawing attention to yourself
усвоила этот факт на горьком опыте за оследние четыре года, которые она по
she had learned this fact the hard way in the last four years she'd gone to
ещала пять школ ни разу она не нашла способ по-настоящему вписаться но она
five schools not once had she found a way to truly fit in but she remained
упорно продолжала надеяться она глубоко вздохнула развернувшись и соскользнула
stubbornly hopeful she took a deep breath unfolded and slid
с двуспальной кровати осторожно двигаясь по своей голой комнате
off the twin bed moving cautiously through her bare room
она пошла по коридору остановилась у дверного проема кухни
she went down the hall paused at the kitchen doorway
черт возьми кора папа сказала ты знаешь как мне тяжело
damn it cora dad said you know how hard it is on me
мама сделала шаг к нему протянула руку тебе нужна помощь детка это не твоя
mama took a step toward him reached out you need help baby it's not your fault
вина ночные кошмары ленни откашлялась чтобы привлечь их
the nightmares lenny cleared her throat to get their
внимание эй она сказала
attention hey she said
папа увидел ее и сделал шаг б ака от мамы ленни увидел как он выглядел усталым каким
dad saw her and took a step back from mama lenny saw how tired he looked how
разбитым я должен идти в школу
defeated i i have to go to school
ленни сказал мама полезла в нагрудный карман
lenny said mama reached into the breast pocket of
своей розовой униформы официантки и вытащила сигареты она выглядела усталой
her pink waitress uniform and pulled out her cigarettes she looked tired she
вчера вечером она работала в позднюю смену и у нее была обеденная смена
worked the late shift last night and had the lunch shift today
сегодня иди ленни ты не хочешь опоздать
you go on lenny you don't want to be late
ее голос был спокойным и мягким таким же нежным как она была
her voice was calm and soft as delicate as she was
ленни боялась остаться и боялась уйти
lenny was afraid to stay and afraid to leave
это было даже странно глупо но она часто чувствовала себя единственной взрослой в своей
it was strange stupid even but she often felt like the only adult in her family
семье если бы она была балластом, удерживающим скрипучую лодку Олбрайта на ровном киле,
as if she were the ballast that kept the creaky albright boat on an even keel
мама была бы занята непрерывным поиском себя в последние несколько лет, которые она
mama was engaged in a continual quest to find herself in the past few years she
пробовала, движение за ЭСТ и человеческий потенциал, духовное обучение, унитаризм,
tried est and the human potential movement spiritual training unitarianism
даже буддизм, она проехала их все. отборные кусочки и кусочки, в
even buddhism she'd cycled through them all cherry-picked pieces and bits
основном Ленни подумал, что мама ушла с футболками и высказываниями вроде
mostly lenny thought mama had come away with t-shirts and sayings things like
того, что есть, а чего нет, ничего из этого, казалось, не составляло большого труда,
what is is and what isn't isn't none of it seemed to amount to much
папа сказал, что
go dad said
Ленни схватил Она сняла рюкзак со стула у кухонного стола и направилась
lenny grabbed her backpack from the chair by the kitchen table and headed
к входной двери, когда она захлопнулась за ней, она услышала, как
for the front door as it slammed shut behind her she heard
они начали снова, черт возьми, кора, пожалуйста, заработала, просто послушай,
them start up again damn it cora please earned just listen
так было не всегда, по крайней мере , так сказала мама перед Война,
it hadn't always been this way at least that's what mama said before the war
они были счастливы, когда жили в парке трейлеров в Кенте, и у папы
they'd been happy back when they lived in a trailer park in kent and dad had
была хорошая работа механика, а мама все время смеялась и танцевала
had a good job as a mechanic and mama had laughed all of the time and danced a
часть моего сердца, пока готовила ужин. ленни
piece of my heart while she made dinner mama dancing was really all lenny
вспомнил о тех годах потом папу призвали и он уехал во
remembered about those years then dad got drafted and went off to
вьетнам и был сбит и схвачен без него мама развалилась это было
vietnam and got shot down and captured without him mama fell apart that was
когда ленни впервые осознал хрупкость своей матери они какое то время дрейфовали они
when lenny first understood her mother's fragility they drifted for a while she
с мамой переезжали с работы на работу и из города в город город, пока они, наконец, не нашли дом
and mama moved from job to job and town to town until they finally found a home
в коммуне в Орегоне, там они ухаживали за ульями и делали
in a commune in oregon there they tended beehives and made
лавандовые пакетики для продажи на фермерском рынке и протестовали против войны.
lavender sachets to sell at the farmer's market and protested the war
папа наконец-то пришел домой
mama changed her personality just enough to fit in when dad had finally come home
ленни едва узнала его красивый смеющийся мужчина, которого она
lenny barely recognized him the handsome laughing man of her memory had become
помнила, стал угрюмым, быстро злился и отдалялся он ненавидел все в коммуникаторе
moody quick to anger and distant he hated everything about the comm unit
казалось и так они двигались потом двигались снова
seemed and so they moved then they moved again
и снова ничего никогда не получалось так как он
and again nothing ever worked out the way he
хотел он не мог спать и не мог удержаться на
wanted he couldn't sleep and couldn't keep a
работе, хотя мама клялась, что он лучший механик на свете
job even though mama swore he was the best mechanic ever
, из-за чего они с мамой ссорились сегодня утром папу снова уволили
that was what he and mama were fighting about this morning dad getting fired
ленни накинул капюшон по дороге в
again lenny flipped up her hood on her way to
школу она прошла кварталы ухоженных домов обходили темный лес,
school she walked through blocks of well-tended homes bypassed a dark woods
держитесь подальше от того места, где старшеклассники
stay away from there past the a w where the high school kids
тусовались по выходным, и заправочной станции, где очередь машин ждала, чтобы
hung out on the weekends and a gas station where a line of cars waited to
заправиться по 55 центов за галлон, что было чем-то, что было у всех
fill up for 55 cents a gallon that was something everyone was angry
недовольны нынешними ценами на бензин,
about these days gas prices
насколько Ленни мог судить взрослых, в целом нервничали, и неудивительно, что война во
as far as lenny could tell adults were edgy in general and no wonder the war in
Вьетнаме разделила страну газеты выкрикивали плохие новости ежедневные
vietnam had divided the country newspapers blared bad news daily
взрывы метеорологов или угон самолетов в
bombings by weatherman or the ira planes being hijacked the kidnapping of patty
ире похищение Пэтти Херст резня на олимпиаде в мюнхене ошеломила весь мир,
hearst the massacre at the munich olympics had stunned the whole world as
как и скандал с уотергейтом и недавно девушки из колледжа в штате вашингтон
had the watergate scandal and recently college girls in washington state had
начали бесследно исчезать это был опасный мир она бы отдала
begun to disappear without a trace it was a dangerous world she would give
что угодно для настоящей подруги прямо сейчас это было все, что она действительно хотела, чтобы кто-нибудь
anything for a real friend right now it was all she really wanted someone to
поговорить с другой стороны, это не помогло говорить
talk to on the other hand it didn't help to talk
о ее беспокойствах, в чем был смысл признания,
about her worries what was the point of confession
конечно, папа иногда выходил из себя, и он кричал, и им никогда не было достаточно
sure dad lost his temper sometimes and he yelled and they never had enough
деньги, и они все время переезжали, чтобы дистанцироваться от кредиторов, но
money and they moved all the time to distance themselves from creditors but
это был их путь, и они любили друг друга,
that was their way and they loved each other
но иногда, особенно в такие дни, как сегодня, Ленни боялась, что
but sometimes especially on days like today lenny was afraid
ей казалось, что ее семья стоит на краю великой пропасти,
it felt to her as if her family stood poised on the edge of a great precipice
которая может рухнуть в любую секунду, рассыпаться, как дома, которые
that could collapse at any second crumble away like the houses that
рухнули на неустойчивые заболоченные холмы
crashed down seattle's unstable waterlogged hillsides
Сиэтла после школы. Ленни шел домой под дождем в одиночестве.
after school lenny walked home in the rain alone
дом стоял посреди тупика во дворе, менее ухоженном,
her house sat in the middle of a cul-de-sac on a yard less tended than
чем остальные, темно-коричневый бродяга с пустыми цветочными ящиками, забитыми водосточными желобами и
the rest a dark brown rambler with empty flower boxes and clogged gutters and a
дверью гаража, которая не закрывалась, сорняки росли комками из гниющей
garage door that didn't close weeds grew in clumps from the decaying
серой черепицы. пустой флагшток указывал с обвинением вверх заявление
gray roof shingles an empty flagpole pointed accusingly upward a statement
о ненависти отца к тому, куда катится эта страна
about her father's hatred of where this country was headed
к человеку, которого мама называла патриотом он точно ненавидел свое правительство
for a man who mama called a patriot he sure hated his government
она видела папу в гараже сидящим на наклонном верстаке рядом с помятым
she saw dad in the garage sitting on a slanted workbench beside mama's dented
маминым мустангом с воздуховодом картонные коробки с заклеенными лентами вдоль внутренних стен,
up mustang with the duct taped top cardboard boxes lined the interior walls
полные вещей, которые они еще не распаковали с последнего переезда
full of stuff they hadn't yet unpacked from the last move
он был одет, как обычно, в свою потертую военную куртку и рваные левисы он сидел
he was dressed as usual in his frayed military jacket and torn levi's he sat
сгорбившись вперед его локти опирались на бедра его длинные черные волосы были
slouched forward his elbows resting on his thighs his long black hair was a
запутанный беспорядок и его усы нужно было подстричь
tangled mess and his mustache needed trimming
его грязные ноги были босые даже сгорбленные и усталые выглядели он
his dirty feet were bare even slumped over and tired looking he
был кинозвездой красавчик все думали поэтому
was movie star handsome everyone thought so
он склонил голову и уставился на нее тьфу, его волосы, улыбка, которую он ей подарил, была
he cocked his head peered at her through his hair the smile he gave her was a
немного стерта по краям, но она все еще освещала его лицо,
little worn around the edges but it still lit up his face
что отличало ее отца, он мог быть угрюмым и вспыльчивым,
that was the thing about her dad he might be moody and sharp tempered even a
иногда даже немного страшным, но это было только потому, что он чувствовал такие вещи, как любовь и
little scary sometimes but that was just because he felt things like love and
потеря и разочарование так страстно люблю больше всего
loss and disappointment so keenly love most of all
ленора он сказал своим хриплым
lenora he said in that scratchy cigarette
голосом курильщика я ждал тебя
smoker voice of his i was waiting for you
прости я вышел из себя и моя работа ты должно быть чертовски разочарована а я
i'm sorry i lost my temper and my job you must be disappointed as hell and me
без папы она знала как ему было жаль она могла видеть
no dad she knew how sorry he was she could see
это на его лице когда она была моложе она иногда
it on his face when she was younger she'd sometimes
задавалась вопросом что толку во всех этих сожалениях если ничего не изменилось но
wondered what good all those sorries were if nothing ever changed but mama
мама объяснила ей война и плен надломили что-то в нем
had explained it to her the war and captivity had snapped something in him
это как его спина сломлен сказала мама и ты не перестаешь любить человека
it's like his back is broken mama had said and you don't stop loving a person
когда ему больно ты становишься сильнее чтобы он мог опереться на тебя он нуждается во мне
when they're hurt you get stronger so they can lean on you he needs me
мы ленни сел рядом с ним он обнял ее рукой притянул ее
us lenny sat down beside him he put an arm around her pulled her in close
ближе мир управляется лунатом икс это больше не моя америка я победил
the world is being run by lunatics it's not my america anymore i won
он не закончил и ленни ничего не сказал
he didn't finish and lenny didn't say anything
она привыкла к печали своего отца его разочарование он все время прерывал фразы на
she was used to her dad's sadness his frustration he stopped sentences halfway
полпути как будто боялся озвучить страшные или
through all the time as if he were afraid of giving voice to scary or
депрессивные мысли ленни знал об этой сдержанности и
depressing thoughts lenny knew about that reticence and
много раз понимал ее лучше молчать
understood it lots of times it was better to stay silent
он полез в карман вытащил почти помятую пачку сигарет он закурил
he reached into his pocket pulled out a mostly crushed pack of cigarettes he lit
одну и она вдохнула едкий знакомый запах
one up and she drew in the acrid familiar scent
она знала как ему больно иногда она просыпалась от того, что ее отец плакал,
she knew how much pain he was in sometimes she woke up to her dad crying
а мама пыталась подать на них в суд, говоря такие вещи, как тсс, теперь все кончено, теперь
and her mama trying to sue them saying stuff like shh now ern it's over now
ты дома в безопасности он покачал головой выдохнул струю
you're home safe he shook his head exhaled a stream of
сине-серого дыма
blue gray smoke i just want
жизнь я хочу идти по
more i guess not a job a life i want to walk down the
улице и не беспокоиться о том, что меня назовут детоубийцей я победил
street and not have to worry about being called a baby killer i won
он вздохнул улыбнулся
he sighed smiled
не волнуйся все будет хорошо у нас все будет хорошо
don't worry it'll all be okay we'll be okay
ты найдешь другую работу папа она сказала конечно я будет красным
you'll get another job dad she said sure i will red
завтра будет лучше это то, что ее родители всегда
tomorrow will be better that was what her parents always said
говорили холодным хмурым утром в середине апреля Ленни встала рано и заняла свое
on a cold bleak morning in mid-april lenny got up early and staked out her
место на потрепанном цветочном диване в гостиной и включила сегодняшнее шоу
place on the ratty floral sofa in the living room and turned on the today show
она поправила кроличьи уши, чтобы получить приличную картинку когда он оказался в фокусе,
she adjusted the rabbit ears to get a decent picture when it popped into focus
Барбара Уолтерс говорила, что Патриция Херст теперь называет себя Таней,
barbara walters was saying patricia hearst now calling herself tanya seen
на этой фотографии она держит карабин М1 во время недавнего ограбления банка в
here in this photograph holding an m1 carbine at the recent bank robbery in
Сан-Франциско. Очевидцы сообщают, что 19-летняя
san francisco eyewitnesses report that the 19 year old
наследница была похищена симбионистской освободительной армией в феврале.
heiress who was kidnapped by the symbionese liberation army in february
ленни была очарована она до сих пор не могла поверить, что армия может прийти и
lenny was spellbound she still couldn't believe that an army could march in and
забрать подростка из ее квартиры как можно быть в безопасности где бы то ни было в таком
take a teenager from her apartment how could anyone be safe anywhere in a
мире, и как богатый подросток стал революционером по имени
world like that and how did a rich teenager become a revolutionary named
таня давай ленни мама сказала из кухня
tanya come on lenny mama said from the kitchen
готовиться к школе входная дверь распахнулась хлопнула
get ready for school the front door banged open
папа вошел в дом улыбаясь так что невозможно было не улыбнуться в
dad came into the house smiling in a way that made it impossible not to smile
ответ он выглянул Масштаб больше жизни
back he looked out of scale larger than life
в кухне с низким потолком, вибрирующей на фоне серых стен с водяными знаками,
in the low ceilinged kitchen vibrant against the watermarked gray walls water
с его волос капала вода. Мама стояла у плиты, жаря бекон на
dripped from his hair mama stood at the stove frying bacon for
завтрак.
breakfast dad swept into the kitchen and cranked
донеслась песня ролл
up the transistor radio that sat on the formica counter a scratchy rock and roll
папа засмеялся и притянул маму к себе на
song came through dad laughed and pulled mama into his
руки ленни услышал его шепот прости прости меня
arms lenny heard his whispered i'm sorry
всегда мама говорила держа его как
forgive me always mama said holding him as if she
будто боялась что он ее оттолкнет папа обнял маму за талию и
were afraid he'd push her away dad kept his arm around mama's waist and
притянул ее к себе кухонный стол он выдвинул стул сказал ленни иди
pulled her over to the kitchen table he pulled out a chair said lenny come in
сюда ленни понравилось когда они включили ее
here lenny loved it when they included her
она оставила свое место на диване и села рядом с мамой папа
she left her spot on the sofa and took a seat beside her mother dad smiled down
улыбнулся ленни и протянул ей книгу в мягкой обложке зов дикой природы
at lenny and handed her a paperback book the call of the wild
тебе понравится это красное он сел напротив мамы придвинулся
you'll love this red he sat down across from mama scooted in
ближе к столу он был одет в то, что Ленни считал своей большой идейной улыбкой
close to the table he was wearing what lenny thought of as his big idea smile
она видела это раньше всякий раз когда он собирался изменить их
she'd seen it before whenever he had a plan to change their
жизни, и у него было много планов продать все и разбить лагерь в течение
lives and he'd had a lot of plans selling everything and camping for a
года, пока они ехали по большому шоссе, выращивая норку, какой ужас, что
year as they drove the big sur highway raising mink what a horror that had been
продавали пакеты с американскими семенами в центральной Калифорнии,
selling american seed packets in central california
он полез в карман, вытащил сложенный лист бумаги триумфально шлепнул его
he reached into his pocket pulled out a folded up piece of paper slapped it
по столу ты помнишь мой друг бо
triumphantly on the table you remember my friend beau harlan
харлан мама ответила нам
mama took a moment to answer from nam
папа кивнул Ленни он сказал бо харлан был начальником бригады а я был
dad nodded to lenny he said bo harlan was the crew chief and i was
стрелком у дверей мы присматривали друг за другом мы были вместе когда наша птица
the door gunner we looked out for each other we were together when our bird
упала и мы попали в плен мы прошли через ад вместе
went down and we got captured we went through hell together
ленни заметила как он трясется рукава его рубашки были закатаны так что она
lenny noticed how he was shaking his shirt sleeves were rolled up so she
могла видеть шрамы от ожогов которые бежали от его запястья до локтя в гребнях
could see the burn scars that ran from his wrist to his elbow in ridges of
сморщенной изуродованной кожи которая так и не загорела
puckered disfigured skin that never tanned
ленни не знал, что вызвало его шрамы, он никогда не говорил, и она никогда не спрашивала,
lenny didn't know what had caused his scars he never said and she never asked
но это сделали его похитители, она поняла, что шрамы покрывали
but his captors had done it she had figured out that much the scars covered
его спину, и кожа закручивалась в вихри. и морщины
his back too pulled the skin into swirls and puckers
они заставили меня смотреть как он умирает он сказал
they made me watch him die he said
ленни беспокойно посмотрел на маму папа никогда не говорил этого раньше слышать эти слова
lenny looked worriedly at mama dad had never said this before to hear the words
теперь выбило их из колеи он постучал ногой по полу
now unsettled them he tapped his foot on the floor played a
быстро двигая пальцами поиграл в бусину на столе он развернул письмо разгладил
bead on the table with fast moving fingers he unfolded the letter smoothed
вывернули его и перевернули так, чтобы они могли прочитать слова
it out and turned it so they could read the words
сержант олбрайт вас трудно найти я граф
sergeant albright you are a hard man to find i am earl
харлан мой сын бо написал много писем домой о
harlan my son bo wrote many letters home about
своей дружбе с вами я благодарю вас за это
his friendship with you i thank you for that
в своем последнем письме он сказал мне что если что-нибудь случилось с ним в этом
in his last letter he told me that if anything happened to him in that piece
дерьмовом месте он хотел, чтобы ты получил его землю здесь на аляске
of place he wanted you to have his land up here in alaska
это не много сорок акров с хижиной которую нужно починить но трудолюбивый человек
it isn't much forty acres with a cabin that needs fixing but a hard-working man
может жить за счет земли здесь вдали от сумасшедшие и хиппи и беспорядок
can live off the land up here away from the crazies and the hippies and the mess
в нижнем 48. у меня нет телефона но вы можете написать
in the lower 48. i don't have no phone but you can write
мне на почту Гомера я получу письмо рано или поздно
me care of the homer post office i'll get the letter sooner or later the land
земля в конце дороги за серебряные ворота с коровьим черепом и просто
is at the end of the road past the silver gate with a cow skull and just
перед сгоревшим деревом на отметке 13 мили. еще раз спасибо
before the burnt tree at mile marker 13. thanks again
граф мама посмотрела вверх она склонила голову
earl mama looked up she cocked her head gave
слегка наклонилась как птичка изучая папу
a little bird-like tilt as she studied dad
этот человек
this man bo
бо дал нам дом дом
has given us a house a house
подумай об этом папа сказал поднялся со своего места с энтузиазмом наш дом,
think of it dad said lifted out of his seat by enthusiasm a house that's ours
которым мы владеем, в месте, где мы можем быть самодостаточными, выращивать наши овощи, охотиться за
that we own in a place where we can be self-sufficient grow our vegetables hunt
мясом и быть свободными, мы мечтали об этом годами, кора, живя более простой жизнью,
our meat and be free we've dreamed of it for years cora living a simpler life
вдали от всего дерьма здесь, внизу, мы могли бы будь свободен подумай об этом
away from all the down here we could be free think of it
подожди ленни сказал даже для папы это была большая
wait lenny said even for dad this was big
аляска ты хочешь снова переехать мы только что сюда переехали
alaska you want to move again we just moved
мама нахмурилась
here mama frowned
но там ничего нет там только медведи и эскимосы
but there's nothing up there is there just bears and eskimos
он поставил маму на ноги с таким рвением что она споткнулась влюбиться
he pulled mama to her feet with an eagerness that made her stumble fall
в него ленни увидел край отчаяния его
into him lenny saw the desperate edge of his
энтузиазма мне нужна эта кора мне нужно место где я
enthusiasm i need this cora i need a place where i
могу снова дышать иногда мне кажется что я выползу из кожи
can breathe again sometimes i feel like i'm going to crawl out of my skin up
там воспоминания и [ __ ] прекратятся я знаю это мы нужно это
there the flashbacks and will stop i know it we need this
мы можем вернись к тому, как все было до того, как он меня
we can go back to the way things were before nam screwed me up
облажал мама подняла лицо к отцу ее бледность резко контрастировала с его темными волосами и
mama lifted her face to dad's her pallor a sharp contrast to his dark hair and
загорелой кожей давай детка папа сказал
tanned skin come on baby dad said
представь это ленни видел как мама смягчается меняет свои
imagine it lenny saw mama softening reshaping her
потребности чтобы соответствовать его воображению это новое личность
needs to match his imagining this new personality
аляскинский может быть она думала что это как с или йога
alaskan maybe she thought it was like s or yoga
или буддизм ответ где или когда или что не имело значения для
or buddhism the answer where or when or what didn't matter to
мамы все что ее заботило был он наш собственный дом она сказала
mama all she cared about was him our own house she said
но деньги
but money
ты можешь запросить на эту военную инвалидность
you could apply for that military disability
не дискуссия снова он сказал со вздохом, что
not the discussion again he said with a sigh
я не делаю, что мне нужна сдача, и с этого момента я буду более осторожен с деньгами,
i'm not doing that a change is all i need and i'll be more careful with money
кора, клянусь, у меня все еще есть немного хлеба, который я унаследовал от
from now on cora i swear i still have a little of the bread i inherited from the
старика, и я Сократи пить, я пойду в группу поддержки ветеранов
old man and i'll cut back on drinking i'll go to that veterans support group
, ты хочешь, чтобы я Ленни видел все это раньше, в
thing you want me to lenny had seen all of this before
конечном счете, не имело значения, чего она или мама хотели,
ultimately it didn't matter what she or mama wanted
папа хотел нового начала, нуждался в этом, а мама нуждалась в том, чтобы он был счастлив
dad wanted a new beginning needed it and mama needed him to be happy
так они бы попробовали снова в новом месте, надеясь, что география будет ответом,
so they would try again in a new place hoping geography would be the answer
они поедут на аляску в поисках этой новой мечты,
they would go to alaska in search of this new dream
ленни будет делать то, что ее просят, и делать это с хорошим отношением, она снова будет
lenny would do as she was asked and do it with a good attitude she would be the
новенькой в школе, по ому что эт
new girl in school again because that
то, что любит было
was what love was
2.
2.
на следующее утро Ленни лежала в своей постели, слушая, как дождь барабанит по крыше,
the next morning lenny lay in her bed listening to rain patter the roof
представляя, как под ее окном появляются грибы, их луковичные
imagining the emergence of mushrooms beneath her window their bulbous
ядовитые верхушки пробиваются сквозь грязь, заманчиво блестя,
poisonous tops pushing up through the mud glistening temptingly
она не спала далеко за полночь, читая о бескрайнем ландшафте
she had laying awake long past midnight reading about the vast landscape of
Аляски. это очаровало ее неожиданным
alaska it had captivated her in an unexpected way
образом последняя граница была похожа на ее отца это казалось больше чем жизнь обширная
the last frontier was like her dad it seemed larger than life expansive a
немного опасная она слышала музыку жестяная транзисторная
little dangerous she heard music a tinny transistor
мелодия зацепила чувством она откинула одеяло и встала с
melody hooked on a feeling she threw back the covers and got out of
кровати на кухне которую она нашла ее мать стоит перед печкой и курит
bed in the kitchen she found her mother standing in front of the stove smoking a
сигарету она выглядела неземной в свете лампы ее
cigarette she looked ethereal in the lamplight her
лохматые светлые волосы все еще растрепаны после сна ее лицо заволокло вуалью серо-голубой дым на
shag cut blonde hair still messy from sleep her face veiled in blue grey smoke
ней была белая майка, которую так часто стирали, что она висела на ее
she was wearing a white tank top that had been washed so often it hung on her
стройном теле и пара ярко-розовых трусиков с провисшей резинкой на
slim body and a pair of hot pink panties with a sagging elastic waist
талии маленький фиолетовый синяк у основания ее горла был до странности красив,
a small purple bruise at the base of her throat was strangely beautiful a
почти звездообразование подчеркнув нежность ее черт лица
starburst almost highlighting the delicateness of her features
ты должен спать мама сказала
you should be sleeping mama said
еще рано ленни подошла к маме положила
it's early lenny came up beside her mother rested
голову ей на плечо кожа мамы пахла розовыми духами и
her head on her shoulder mama's skin smelled of rose perfume and
сигаретами мы не спим ленни сказал
cigarettes we don't sleep lenny said
мы не спим это было мама всегда говорил ты и я связь между
we don't sleep it was what mama always said you and me the connection between
ними постоянная утешение как будто сходство усиливало любовь между
them a constant a comfort as if similarity reinforced the love between
ними конечно это правда что у мамы были
them certainly it was true that mama had had
проблемы со сном с тех пор как папа вернулся домой всякий раз когда Ленни просыпался посреди
trouble sleeping since dad came home whenever lenny woke in the middle of the
ночи она неизменно находила свою мать дрейфующей через дом ее
night she invariably found her mother drifting through the house her
прозрачное платье, распахнутое в темноте, мама поговорила
diaphanous robe trailing open in the dark mom attended to talk to
сама с собой шепотом, произнося слова, которые Ленни никогда не мог разобрать
herself in a whisper saying words lenny could never quite make out
, мы с ней Ленни спросила мама посмотрела на черный кофе
are we really going lenny asked mama stared at the black coffee
просачивающийся в маленькую стеклянную крышку наверху металлического чайника
percolating in the little glass cap at the top of the metal pot
я думаю так что когда
i guess so when
ты узнаешь что твой папа
you know your dad soon
скоро я закончу учебный год мама пожала плечами
will i get to finish the school year mama shrugged
где он он ушел до рассвета чтобы продать коллекцию монет, которую
where is he he went out before dawn to sell the coin
он унаследовал от своего отца мама налила себе чашку кофе и
collection he inherited from his dad mama poured herself a cup of coffee and
сделала глоток потом поставила кружку на прилавок из
took a sip then set the mug down on the formica counter
пластмассы аляска христос
alaska christ
почему бы не сибирь она глубоко затянулась сигаретой
why not siberia she took a long drag on her cigarette
выдохнула мне нужна девушка чтобы поговорить
exhaled i need a girlfriend to talk to
я твой друг тебе 13. мне 30. я должна быть
i'm your friend you're 13. i'm 30. i'm supposed to be a
тебе матерью мне нужно помнить что ленни услышала отчаяние в голосе своей матери
mother to you i need to remember that lenny heard the despair in her mother's
и это напугало ее она знала как хрупко все это было ее
voice and it frightened her she knew how fragile it all was her
семья ее родители одна вещь, которую знал каждый ребенок военнопленного, это то,
family her parents one thing every child of a pow knew was
как легко людей можно сломить Ленни все еще носил блестящий серебряный
how easily people could be broken lenny still wore the shiny silver pow
браслет пау в память о капитане, который не вернулся домой к своей семье
bracelet in memory of a captain who hadn't come home to his family
ему нужны перемены новое начало мы все может быть Аляска это ответ
he needs a change a new start we all do maybe alaska is the answer
вроде Орегон был ответом, и снохомиш, и пакеты с семенами, которые сделают нас
like oregon was the answer and snohomish and the seed packets that would make us
богатыми, и не забывайте тот год, когда он думал, что сможет разбогатеть на
rich and don't forget the year he thought he could make a fortune in
автоматах для игры в пинбол, можем ли мы хотя бы дождаться
pinball machines can we at least wait until the end of
конца учебного года со стороны мамы,
the school year mama's side
я не знаю я так думаю теперь иди одевайся в
i don't think so now go get dressed for school
школу сегодня нет школы мама долго молчала потом
there's no school today mama was silent for a long time then
тихо сказала ты помнишь голубое платье папа купил
said quietly you remember the blue dress dad bought
тебе на день рождения да
you for your birthday yeah
надень его зачем
put it on why
туфелька одевайся теперь нам с тобой есть чем заняться сегодня,
shoe get dressed now you and i have things to do today
хотя она была раздражена и сбита с толку, ленни сделала то, что ей говорили, она всегда
although she was irritated and confused lenny did what she was told she always
делала, как ей говорили, это облегчало жизнь, она пошла в свою комнату и порылась
did as she was told it made life easier she went into her room and burrowed
в шкафу, пока не нашла платье,
through her closet until she found the dress
ты будешь выглядеть красиво, как на картинке в этом красном
you'll look pretty as a picture in this red
за исключением того, что она не знала точно, как она будет выглядеть, как худощавая
except that she wouldn't she knew exactly what she'd look like a spindly
плоскогрудая 13-летняя девочка в безвкусном платье, открывающем ее тощие бедра
flat-chested 13 year old in a dowdy dress that revealed her scrawny thighs
и делающем ее колени похожими на дверные ручки девушка, которая должна была стоять на
and made her knees look like doorknobs a girl who was supposed to be standing on
На пороге женственности, но, очевидно, она была совершенно уверена, что она единственная
the cusp of womanhood but clearly wasn't she was pretty sure she was the only
девочка в своем классе, у которой еще не начались месячные и не выросли сиськи, но
girl in her grade who hadn't started her period or sprouted boobs yet
она вернулась на пустую кухню, где пахло кофе и сигаретным дымом,
she returned to the empty kitchen which smelled of coffee and cigarette smoke
и плюхнулась на стул. и открыла звонок дикой
and flopped into a chair and opened the call of the wild
мамы не выходила из своей комнаты в течение часа
mama didn't come out of her room for an hour
ленни с трудом узнавал ее она дразнила и укладывала свои светлые волосы назад
lenny hardly recognized her she had teased and sprayed her blonde hair back
в крошечный пучок на ней было облегающее платье цвета авокадо с поясом на пуговицах,
into a tiny bun she wore a fitted buttoned-up belted avocado green dress
которое закрывало ее от горла до запястий до колен
that covered her from throat to wrists to knees
и нейлона и старых дамских туфель
and nylons and old lady shoes
святая корова да да мама сказала
holy cow yeah yeah mama said lighting up a cigarette
закуривая сигарету я похож на организатора распродажи пекарни голубые кремовые тени которые она носила
i look like a pta bake sale organizer the blue cream eyeshadow she wore had a
немного блестели она приклеила свои накладные ресницы с немного
little sparkle in it she'd glued her false eyelashes on with a slightly
нетвердой рукой, и ее подводка для глаз была толще, чем обычно,
unsteady hand and her eyeliner was thicker than usual
это те твои единственные туфли, Ленни посмотрела вниз на
are those your only shoes lenny looked down at the spatula shaped
земляные туфли в форме лопаточки, которые приподнимали ее пальцы на чуть-чуть выше пятки, которую она
earth shoes that lifted her toes the slightest bit above her heel she had
умоляла и умоляла эти туфли после того, как джоан берковиц купила пару и все
begged and begged for those shoes after joanne berkowitz got a pair and everyone
в классе были в восторге и благоговейном трепете у меня есть мои красные теннисные туфли но
in class ood and awed i have my red tennis shoes but the laces
вчера порвались шнурки ладно что бы то ни было пойдем
broke yesterday okay whatever let's go
ленни последовала за мамой из дома они оба забрались на
lenny followed her mother out of the house they both climbed into the ripped
разорванные красные сиденья своих помятый грунтовочный лак окрашенный мустанг багажник был
up red seats of their dented primer painted mustang the trunk was kept shut
закрыт ярко-желтыми эластичными шнурами мама опустила козырек и проверила
by bright yellow bungee cords mama flipped down the visor and checked
свой макияж в зеркале ленни был уверен что ключ
her makeup in the mirror lenny was convinced that the key
не повернется в зажигании если ее мать не проверит ее отражение и
wouldn't turn in the ignition if her mother didn't check her reflection and
свет закурила сигарету она накрасила губы свежей помадой закатала
light up a cigarette she applied fresh lipstick rolled her
губы и треугольным кончиком манжеты вытерла невидимый изъян
lips and used the triangle tip of her cuff to wipe an invisible imperfection
когда она наконец была удовлетворена она
away when she was finally satisfied she
подняла козырек и завела двигатель в оазисе загудело радио в
flipped the visor back up and started the engine the radio came on blaring
полночь не так ли? знай, что на аляске есть 100 способов умереть,
midnight at the oasis did you know there are 100 ways to die
ленни спросил, ты можешь упасть с горного склона или сквозь тонкий лед, ты
in alaska lenny asked you can fall down a mountainside or through thin ice you
можешь замерзнуть или умереть с голоду, тебя даже могут съесть,
can freeze or starve you can even be eaten
твой отец. Я не давал тебе эту книгу
your father should not have given you that book
мама вставила кассету в плеер и голос Кэрол Кинг взял верх
mama popped a tape into the player and carol king's voice took over
я чувствую движение земли мама начала петь и Ленни присоединился
i feel the earth move mama started singing and lenny joined in
к ней на несколько прекрасных минут они делали что-то обычное ехали по трассе
for a beautiful few minutes they were doing something ordinary driving down
I-5 в сторону центра Сиэтла мама перестраивается всякий раз, когда
i-5 toward downtown seattle mama changing lanes whenever a car
перед ней появляется машина сигарета зажата между двумя пальцами руки
appeared in front of her a cigarette captured between two fingers of the hand
на руле два квартала спустя мама остановилась
on the steering wheel two blocks later mama pulled up in front
перед банком припарковалась она еще раз проверила свой макияж и сказала
of the bank parked she checked her makeup again and said
остаться здесь и вышла из машина ленни наклонилась и заперла
stay here and got out of the car lenny leaned over and locked the car
дверцу машины она смотрела как ее мать идет к входной двери
door she watched her mother walk to the front door
только мама на самом деле не шла она покачивала бедрами мягко двигая из
only mama didn't really walk she sashayed her hips moving gently from
стороны в сторону она была красивой женщиной и она знала
side to side she was a beautiful woman and she knew
это другое дело мама и папа думал о том, как мужчины смотрят на маму,
it that was another thing mama and dad thought about the way men looked at mama
он ненавидел это, но Ленни знал, что маме нравилось такое внимание, хотя она старалась
he hated it but lenny knew mama liked the attention although she was careful
никогда не признаваться в этом пятнадцать минут спустя, когда мама вышла
never to admit it fifteen minutes later when mama came out
из банка. она не шевелилась она маршировала с лысыми руками в
of the bank she was not sashaying she was marching with her hands bald into
кулаки она выглядела как сумасшедшая ее тонкая челюсть была крепко сжата
fists she looked mad her delicate jaw was clenched tightly
сукин сын она сказала когда рывком открыла дверь и садилась в машину
son of a she said as she yanked open the door and got into the car she
она повторила это еще раз захлопнув дверь
said it again as she slammed the door shut
что Ленни звонил твоему отцу, очистил наш сберегательный счет,
what lenny called your dad cleared out our savings account
и они не дадут мне кредитную карту, если твой отец или мой отец не подпишут подписи
and they won't give me a credit card unless your father or my father co-signs
она закурила сигарету милый господи это 1974 год. у меня есть работа я
she lit up a cigarette sweet jesus it's 1974. i have a job i
зарабатываю деньги и женщина может' нельзя получить кредитную карту без подписи
make money and a woman can't get a credit card without a man's signature
мужчины это мужской мир малышка она завела машину и помчалась по
it's a man's world baby girl she started the car and sped down the
улице сворачивая на автостраду ленни с трудом удерживалась на своем месте
street turning onto the freeway lenny had trouble staying in her seat
из-за всех перестроений она продолжала скользить из стороны в сторону она была слишком сосредоточившись
with all of the lane changes she kept sliding side to side she was too focused
на том, чтобы оставаться ровным, прошло еще несколько миль, прежде чем она поняла, что они
on staying steady that it was another few miles before she realized they had
миновали холмы в центре Сиэтла и теперь едут через тихий,
passed the hills of downtown seattle and were now driving through a quiet
усаженный деревьями район величественных домов, святой моли, Ленни сказал себе под нос, что
tree-lined neighborhood of stately homes holy moly lenny said under her breath
Ленни не сказал: она прожила на этой улице столько лет, что почти
lenny hadn't been on this street for years so many that she'd almost
забыла об этом дома на этой улице источали
forgotten it the houses on this street oozed
привилегии новенькие кадиллаки и торонадо и линкольны континентальы
privilege brand new cadillacs and toronados and lincoln continentals were
стояли на цементных подъездных дорожках мама припарковалась перед большим домом
parked on cement driveways mama parked in front of a large house
из грубого серого камня с окна с ромбовидным узором
made of rough gray stone with diamond patterned windows
он стоял на небольшом возвышении ухоженной лужайки, окаймленной со всех сторон тщательно
it sat on a small rise of manicured lawn bordered on all sides by meticulously
ухоженными цветочными клумбами, на почтовом ящике было написано « галлахер»,
maintained flower beds the mailbox read gallaher
вау, мы не были здесь много лет, ленни сказал,
wow we haven't been here in years lenny said
я знаю, что ты останешься здесь,
i know you stay here
ни за что еще одна девушка не исчезла в этом месяце я я не останусь здесь один
no way another girl disappeared this month i'm not staying out here alone
иди сюда мама сказала доставая из сумочки расческу и две розовые ленточки она
come here mama said pulling a brush and two pink ribbons out of her purse she
дернула Ленни поближе и накинулась на свои длинные медно-рыжие волосы как будто это ее
yanked lenny close and attacked her long copper red hair as if it had offended
оскорбило Ленни взвизгнула когда мама заплела их в
her ow lenny yelped as mama braided it into
косички выгибающиеся как втулки с каждой стороны головы
pigtails that arched out like spigots from each side of lenny's head
ленни ты сегодня слушатель ленора мама сказала завязывая бантики на конце каждой
you are a listener today lenora mom said tying bows at the end of each pigtail
косички я слишком стар для косичек ленни жаловался
i'm too old for pigtails lenny complained
слушатель ма мама снова сказала принеси книгу и сядь тихо и
listener mama said again bring your book and sit quietly and let
дай взрослым поговорить она открыла дверь и вышла из
the adults talk she opened her door and got out of the
машины ленни бросилась ей навстречу на тротуаре
car lenny rushed to meet her on the sidewalk
мама схватила ленни за руку и вытащила ее на дорожку, обсаженную скульптурными
mama grabbed lenny's hand and pulled her onto a walkway lined with sculpted
изгородями, и поднялась к большая деревянная входная дверь
hedges and up to a large wooden front door
мама взглянула на ленни пробормотала здесь ничего не идет и позвонила в колокольчик
mama glanced at lenny muttered here goes nothing and rang the bell
он издал глубокий лязг, как церковные колокола, после чего
it made a deep clanging sound like church bells after which came the sound
послышался приглушенный звук шагов через несколько мгновений дверь открыла бабушка ленни
of muffled footsteps moments later lenny's grandmother opened
в платье цвета баклажанов с тонким
the door in an eggplant colored dress with a slim
поясом на шее ее талия и три нити жемчуга вокруг ее шеи она выглядела
belt at her waist and three strands of pearls around her throat she looked
готовой к обеду с губернатором ее каштановые волосы были закручены и
ready for lunch with the governor her chestnut colored hair was coiled and
покрыты шеллаком, как одна из тех праздничных буханок ее сильно накрашенные глаза побелели
shellacked like one of those holiday bread loaves her heavily made up eyes
коралином она прошептала, подходя вперед
whitened coraline she whispered coming forward
раскрывая руки это папа
opening her arms is dad here
мама спросила бабушка отстранилась опустив руки
mama asked grandmother pulled back let her arms
по бокам он сегодня в суде
drop to her sides he's in court today
мама кивнула можем ли мы войти
mama nodded can we come in
ленни видел как вопрос расстроенная бабушка морщины волнами
lenny saw how the question upset her grandmother wrinkles settled in waves
across her pale powdered brow of course
легли на ее бледный напудренный лоб конечно и ленора как приятно снова видеть тебя бабушка отступила в
and lenora how lovely to see you again grandmother stepped back into the
тень она провела их через фойе за которым были комнаты и дверные проемы
shadows she led them through a foyer beyond which were rooms and doorways and
и лестница которая крутилась вверх к тенистой второй этаж
a staircase that swirled up to a shadowy second floor
в доме пахло лимонным воском и цветами
the home smelled like lemon wax and flowers
она повела их на огороженное заднее крыльцо с изогнутыми стеклянными окнами и гигантскими
she led them into an enclosed back porch with curved glass windows and giant
стеклянными дверями и повсюду растения мебель была вся белая плетеная Ленни
glass doors and plants everywhere the furniture was all white wicker lenny was
выделили место за маленьким столиком с видом на сад снаружи
assigned a seat at a small table overlooking the garden outside
как я скучала по вам обоим бабушка сказала
how i have missed you both grandmother said
потом как будто расстроенная своим признанием она повернулась и ушла вернувшись через
then as if upset by her own admission she turned and walked away returning a
несколько мгновений с книгой я помню как сильно ты любишь читать почему
few moments later carrying a book i remember how much you love to read why
даже это тоже у тебя всегда была книга в руках я купила это для вас много лет
even it too you always had a book in your hands i bought this for you years
назад, но я не знал, куда отправить это, у
ago but i didn't know where to send it
нее тоже рыжие волосы, Ленни сел и взял книгу, которую она читала так
she has red hair too lenny sat down and took the book which she had read so
часто, что у нее был целый пропуск Веками запомнила Пеппи
often she had whole passages memorized pippi longstocking
Длинныйчулок книга для девочек намного младше меня Ленни давно уехала
a book for much younger girls lenny had moved on long ago
спасибо мэм зовите меня бабушкой
thank you ma'am call me grandma
пожалуйста она тихо сказала
please she said quietly there was a tinge of
в ее голосе была нотка тоски потом она обратила внимание на маму
longing in her voice then she turned her attention to mama
бабушка показала маму белому железный рабочий стол над одним окном
grandma showed mama to a white iron work table over by one window
в позолоченной клетке рядом пара белых птиц ворковала друг над другом
in a gilded cage nearby a pair of white birds cooted each other
ленни подумал что им должно быть грустно те птицы которые не умеют летать
lenny thought they must be sad those birds who couldn't fly
я удивлен что ты впустил меня мама сказала садись
i'm surprised you let me in mama said taking a seat
не надо дерзкая коралина, пожалуйста, твой отец, и я люблю
don't be impertinent coraline you're always welcome your father and i love
тебя, это мой муж, которого ты не впускаешь,
you it's my husband you wouldn't allow in
он настроил тебя против нас и всех твоих друзей, я могу добавить, что
he turned you against us and all of your friends i might add
он хотел, чтобы ты была с ним, я не хочу говорить обо всем. об этом снова
he wanted you all to him i don't want to talk about all of that again
мы переезжаем на аляску бабушка села
we're moving to alaska grandma sat down
о, ради любви к Питеру Эрнт унаследовал дом и
oh for the love of pete ernt has inherited a house and a piece
участок земли мы будем выращивать овощи сами и охотиться на мясо и
of land we're going to grow our own vegetables and hunt our own meat and
жить по своим правилам мы' Буду чистыми пионерами,
live by our own rules we'll be pure pioneers
остановись, я не могу это слушать ерунда , ты собираешься следовать за ним на
stop i can't listen to this nonsense you're going to follow him to the ends
край земли, где никто не сможет помочь тебе, твой отец, и я так
of the earth where no one will be able to help you your father and i tried so
старались защитить тебя от твоих ошибок, но ты отказываешься от помощи, не так ли,
hard to protect you from your mistakes but you refuse to be helped don't you
ты думаешь, что жизнь это какая-то игра ты просто порхаешь
you think that life is some game you just flit
не мама сказала резко она наклонилась вперед
don't mama said sharply she leaned forward
ты знаешь как мне было тяжело прийти
do you know how hard it was for me to come here
сюда после этих слов тишина нарушалась только птичьим воркованием
in the wake of those words a silence fell broken only by a bird's cooing
казалось что дунул холодный ветерок
it felt as if a cold breeze had just come through
Ленни готов поклясться, что дорогие прозрачные шторы трепетали,
lenny would have sworn the expensive transparent curtains fluttered but there
но открытых окон не было Ленни пыталась представить свою мать в
were no open windows lenny tried to imagine her mother in
этом застегнутом на все пуговицы, закрытом мире, но не могла пропасть между девочкой,
this buttoned down closed up world but she couldn't the chasm between the girl
которой была воспитана мама, и женщиной она стала казаться невозможной, чтобы
mama had been raised to be and the woman she had become seemed impossible to
пересечься Ленни задумался, были ли все те протесты, которые они
cross lenny wondered if all those protests she
с мамой устраивали, пока папа был против ядерной энергии, войны и
and mama had marched in while dad was gone against nuclear energy the war and
всех этих семинаров и разных религий, которые пробовала мама, были на самом деле
all those s seminars and the different religions mama had tried on were really
просто мамой это способ возразить женщине, которой она была воспитана
just mama's way of protesting the woman she'd been raised to be
, не делай этого безумно опасного дела, коралина, оставь его,
don't do this crazy dangerous thing coraline leave him
иди домой, будь в безопасности,
come home be safe
я люблю его, мама, разве ты не понимаешь, что
i love him mother can't you understand that
кора бабушка сказала тихо,
cora grandma said softly
послушай меня, пожалуйста, ты знаешь, что он опасно мы едем на
listen to me please you know he's dangerous we're going to
аляску мама сказала твердо я пришел попрощаться и
alaska mama said firmly i came to say goodbye and
ее голос затих ты собираешься нам помочь или нет
her voice trailed off are you going to help us or not
на долгий момент бабушка ничего не сказала просто скрестила и разжала руки
for a long moment grandma said nothing just crossed and uncrossed her arms
сколько тебе нужно на этот раз она наконец спросила
how much do you need this time she finally asked
по дороге домой ее мать выкурила цепь она держала радио на такой высокой громкости,
on the drive home her mother chain smoked she kept the radio volume so high
что разговор был невозможен, это было даже хорошо на самом деле, потому что,
the conversation was impossible it was just as well really because
хотя у Ленни была цепочка вопросов, она не знала, с чего начать
although lenny had a string of questions she didn't know where to begin
сегодня, она мельком увидела мир, который лежал под поверхностью ее собственной
today she had glimpsed a world that lay beneath the surface of her own
мама никогда не рассказывала Ленни о своей жизни до брака они с папой
mama had never said much to lenny about her life before marriage she and dad had
сбежали вместе их была красивая романтическая история любви несмотря ни на что
run off together theirs was a beautiful romantic story of love against all odds
мама бросила школу и жила н любовь так она всегда
mama had quit high school and lived on love that was how she always put it the
говорила сказка теперь ленни был достаточно взрослым, чтобы знать, что,
fairy tale now lenny was old enough to know that
как и все сказки, их сказки были полны зарослей и темных мест, разбитых
like all fairy tales theirs was filled with thickets and dark places and broken
мечтаний и сбежавших девочек мама явно сердилась на свою мать и все же
dreams and runaway girls mama was obviously angry with her mother and yet
она пошел к ней за помощью, и ему даже не пришлось просить денег, чтобы получить их
she'd gone to her for help and hadn't even had to ask for money to receive it
ленни не мог понять, но это выбило ее из колеи,
lenny couldn't make sense of it but it unsettled her
как мать и дочь могли так далеко друг от друга
how could a mother and daughter fall so far apart
мама свернула на подъездную дорожку и заглушила двигатель радио прервалось,
mama turned into their driveway and shut off the engine the radio snapped off
оставив их в тишине, мы не должны говорить твоему отцу, что я получил
leaving them in silence we are not to tell your father i got
деньги от моей матери, мама сказала, что он гордый человек,
money from my mother mama said he's a proud man
но это не обсуждение, ленни, ты
but this is not a discussion lenny you are
не должен говорить своему отцу, мама открыла дверцу машины и вышла,
not to tell your father mama opened her car door and got out
хлопнув он закрылся за ней, сбитый с толку неожиданным указом матери,
slamming it shut behind her confused by her mother's unexpected
Ленни последовал за ней по мягкой грязной траве во дворе
edict lenny followed her across the squishy muddy grass in the front yard
мимо кустов можжевельника размером с «фольксваген», которые неровно карабкались друг на друга,
past the volkswagen sized juniper bushes that climbed raggedly over one another
к входной двери внутри дома. ее отец сидел за
to the front door inside the house her father sat at the
кухонным столом с разложенными перед ним картами и книгами он пил кокаин
kitchen table with maps and books spread out in front of him he was drinking coke
из бутылки у их входа он поднял глаза и
from a bottle at their entrance he looked up and
широко улыбнулся я вычислил наш маршрут мы проедем
smiled broadly i figured out our route we will drive up
через бк и территорию юкона это примерно двадцать четыреста миль пометьте
through bc and the yukon territory it's about twenty four hundred miles mark
свои календари, дамы, через четыре дня наша новая жизнь начинается,
your calendars ladies in four days our new life begins
но школа еще не закончилась, ленни сказал, кого волнует школа, это настоящее
but school isn't finished lenny said who cares about school this is a real
образование, ленни, папа сказал, что посмотрел на маму,
education lenny dad said he looked at mama
я продал свой gto, свою коллекцию монет и свою гитару. у нас есть немного наличных мы
i sold my gto and my coin collection and my guitar we have a little cash we'll
обменяем твой мустанг на автобус фольксваген но чувак нам точно не помешало бы больше хлеба
trade in your mustang for a vw bus but man we could sure use more bread
ленни скосил взгляд в сторону поймал взгляд мамы не говори ему
lenny glanced sideways caught mama's eye don't tell him
что это не кажется правильным не лгал всегда неправильно и в подобная миссия
it didn't feel right wasn't lying always wrong and in a mission like this was
явно была ложью, даже если Ленни хранила молчание,
obviously a lie even so lenny remained quiet
она никогда не думала бросить вызов своей матери в этом большом мире, а с
she never considered defying her mother in this whole big world and with the
учетом их переезда на Аляску он только что увеличился втрое,
specter of their move to alaska it had just tripled in size
мама была единственной настоящей вещью
mama was lenny's one true thing
three
Ленни три ленна детка, сядь, мы почти пришли она моргнула, проснувшись сначала все, что она увидела,
lenny baby sit up we're almost there she blinked awake at first all she saw
это ее собственные колени, запыленные крошкой картофельных чипсов, рядом с ней лежала старая газета, покрытая
was her own potato chip crumb dusted lap beside her lay an old newspaper covered
обертками от конфет, и ее копия в мягкой обложке братства кольца, которое
in candy wrappers and her paperback copy of the fellowship of the ring
она подпирала, как щенячья палатка пожелтевшие страницы раскрыли ее самое
it was propped up like a pup tent yellowed pages splayed out her most
ценное достояние ее полароидная камера висела на ремешке на ее шее
treasured possession her polaroid camera hung from a strap around her neck
это было удивительное путешествие на север по почти немощеному алканскому шоссе их первые
it had been an amazing trip north on the mostly unpaved alcan highway their first
настоящие семейные каникулы дни вождения под ярким солнечным светом ночи проведенные в кемпинге
true family vacation days driving in bright sunlight nights spent camping
у бурлящих рек и тихие ручьи в тени горных
beside raging rivers and quiet streams in the shadows of saw blade mountain
пиков пилы сгрудились вокруг костра, кружили мечты о будущем, которое с каждым днем становилось все ближе, он
peaks huddled around a fire spinning dreams of a future that felt closer
жарили хот-доги на ужин и го
every day they roasted hot dogs for dinner and
овили сморы на десерт и делились ме тами о том, что они узнают в к
made s'mores for dessert and shared dreams about what they would discover at
нце дорога ленни никогда не видела своих родителей такими
the end of the road lenny had never seen her parents so
счастливыми ее отец больше всего на свете он смеялся он улыбался
happy her dad most of all he laughed he smiled
он рассказывал анекдоты и обещал им луну он был папой она его помнила Раньше
he told jokes and promised them the moon he was the dad she remembered from
обычно в поездках Ленни
before usually on road trips lenny kept her
уткнулась носом в книгу, но в этой поездке пейзаж часто требовал ее
nose buried in a book but on this trip the scenery had often demanded her
внимания, особенно через великолепные горы Британской Колумбии
attention especially through the gorgeous mountains of british columbia
в постоянно меняющемся ландшафте, который она сидела на заднем сиденье автобуса, представляя
in the ever-changing landscape she sat in the back seat of the bus imagining
себя как фродо или бильбо герой ее собственного приключения
herself as frodo or bilbo the hero of her own quest
автобус фольксваген врезался во что-то возможно бордюр и вещи летели внутри
the vw bus thumped over something a curb maybe and stuff went flying inside
упали на пол вкатились в рюкзаки и коробки которые заполнили заднюю
dropped to the floor rolled into the backpacks and boxes that filled the back
часть автобуса они с визгом остановились от запаха
of the bus they screeched to a halt that smelled of
горелого резина и выхлоп солнечный свет лился сквозь грязные
burnt rubber and exhaust sunlight streamed through the dirty mosquito
забрызганные комарами окна ленни перелез через груду их
splattered windows lenny climbed over the heap of their
плохо скрученных спальных мешков и открыл боковую дверь их
poorly rolled sleeping bags and opened the side door their rainbow decorated
раскрашенная радугой вывеска аляски или бюста трепетала на прохладном ветру бока закреплены на
alaska or bust sign fluttered in the cool breeze the sides anchored in place
месте клейкой лентой ленни вышел из автобуса
by duct tape lenny stepped out of the bus
мы успели красный папа подошел к ней положил руку
we made it red dad came up beside her laid a hand on
ей на плечо копье и гомер аляска люди съезжаются
her shoulder lance and homer alaska people come here
со всех сторон r чтобы запастись припасами это своего рода последний аванпост
from all over to stock up on supplies it's kind of the last outpost of
цивилизации говорят там кончается земля и начинается море
civilization they say it's where the land ends and the sea begins
вау мама сказала даже со всеми картинками которые Ленни
wow mama said even with all the pictures lenny had
изучил и со всеми статьями и книгами которые она читала но не читала был подготовлен
studied and all the articles and books she'd read she hadn't been prepared for
к дикой захватывающей красоте аляски она была потусторонне какой-то волшебной в
the wild spectacular beauty of alaska it was otherworldly somehow magical in
ее бескрайних просторах несравненный пейзаж парящих
its vast expanse an incomparable landscape of soaring glacier-filled
белых гор, заполненных ледниками, которые тянулись вдоль горизонта острие ножей, вдавленных
white mountains that ran the length of the horizon knife tip points pressed
высоко в безоблачное васильково-синее небо
high into a cloudless cornflower blue sky
залив качемак был лист чеканного фунта стерлингов в солнечном свете лодки
kachemak bay was a sheet of hammered sterling in the sunlight boats dotted
усеивали бухту в воздухе пахло соленым морем
the bay the air smelled briny deeply of the sea
кулики плыли по ветру легко опускались и поднимались
shorebirds floated on the wind dipped and rose effortlessly
знаменитая коса Гомера, о которой она читала, была извилистым пальцем земли длиной в четыре с половиной
the famous homer spit she'd read about was a four and a half mile long finger
мили в бухту пестрая нагромождение лачуг на
of land that crooked into the bay a colorful jumble of shacks perched on
сваях у самой кромки воды ленни подняла полароид фотографировала
stilts at the water's edge lenny lifted her polaroid took pictures
так быстро, как позволял разработчик она оторвалась Одна фотография за другой
as fast as the developer would let her she peeled one photograph after another
из камеры наблюдала, как образы развивались перед ее
out of the camera watched the images develop in front of her eyes
глазами здания, взгроможденные на сваях над водой, рисовали себя на
the buildings perched on pilings above the water sketched themselves onto the
блестящей белой бумаге линия за линией наша земля там,
shiny white paper line by line our land is over there
сказал папа, указывая на бухту Качемак на ожерелье из буйно-зеленые горбы в
dad said pointing across kachemak bay to a necklace of lush green humps in the
туманной дали наш новый дом
hazy distance our new home
хоть и находится на полуострове кенай к нему нет дорог
even though it's on the kenai peninsula there are no roads to it
массивные ледники и горы конически отрезанные от материка так что нам приходится лететь
massive glaciers and mountains cut conic off from the mainland so we have to fly
или на лодке мама переехала рядом с ленни в ее низкой
or boat in mama moved in beside lenny in her low
талии расклешенные джинсы и майка с кружевным краем, с ее бледным лицом и светлыми
waisted bell-bottom jeans and lace-edge tank top with her pale face and blonde
волосами она выглядела так, как будто была создана из холодных цветов этого
hair she looked as if she'd been sculpted from the cool colors of this
места ангел освещенный на берегу, который
place an angel a lighted on a shore that
ждал ее даже ее смех казался родным здесь
waited for her even her laugh seemed at home here an
эхо колокольчиков звякнуло от колокольчиков перед
echo of the bells that tinkled from the wind chimes in front of the shops
магазинами прохладный ветерок прилепил ее топ к ее груди без бюстгальтера
a cool breeze molded her top to her braless breasts
как ты думаешь малышка это круто ленни сказал она щелкнула еще одну
what do you think baby girl it's cool lenny said she clicked another
фотку но никакие чернила и бумага не могли передать величие этого горного
picture but no ink and paper could capture the grandeur of that mountain
хребта папа повернулся к ним улыбаясь так
range dad turned to them smiling so big it
широко, что его лицо сморщилось паром, чтобы соединиться завтра, так что
crinkled his face the ferry to connect is tomorrow so
давайте немного осмотрим достопримечательности, а затем разобьем лагерь на пляже и прогуляемся,
let's go sightseeing a little and then get a campsite on the beach and walk
что делать ты говоришь ура сказали ленни и мама вместе,
around what do you say yay lenny and mama said together
когда они уезжали с косы и ехали через город ленни прижалась носом
as they drove away from the spit and up through the town lenny pressed her nose
к стеклу и смотрела дома были эклектичной смесью большие дома с
to the glass and stared out the homes were an eclectic mix big houses with
блестящими окнами стояли рядом с худыми двойками сделанными из пластика и клейкой лентой
shiny windows stood next to lean twos made livable with plastic and duct tape
там были рамы и лачуги и дома на колесах и трейлеры автобусы припаркованные
there were a-frames and shacks and mobile homes and trailers buses parked
на обочине дороги окна были занавешены и стулья расставлены впереди
by the side of the road had curtained windows and chairs set out front
одни дворы были ухожены и огорожены другие дворы были завалены ржавым хламом и
some yards were manicured and fenced others were heaped with rusty junk and
брошенными машинами и старыми бытовыми приборами были так или иначе незаконченными
abandoned cars and old appliances most were unfinished in some way or
предприятиями, работавшими во всем, от
another businesses operated in everything from a
ржавого старого трейлера Airstream до совершенно нового бревенчатого дома и придорожной лачуги,
rusted old airstream trailer to a brand new log building to a roadside shack
место было немного дикой, но не такой чужой и далекой, как она
the place was a little wild but didn't feel as foreign and remote as she'd
себе представляла, папа включил радио, когда они повернули
imagined dad cranked up the radio as they turned
к длинному серому пляжу, шины утонули в песке, это замедлило их движение
toward a long gray beach the tires sank into the sand it slowed them down
вверх и вниз по пляжу, там были припаркованы машины, грузовики и фургоны и машины
all up and down the beach there were vehicles parked trucks and vans and cars
люди явно жили на этом пляже в любом укрытии которое могли найти палатки
people obviously lived on this beach in whatever shelter they could find tents
сломанные машины лачуги построенные из коряги и брезента
broken down cars shacks built of driftwood and tarps
их называют крысиными крысами папа сказал ищу место для парковки они работают
they're called spit rats dad said looking for a parking place they work in
на консервных заводах на косе и для чартерных операторов
the canneries on the spit and for charter operators
он маневрировал между забрызганным грязью фургоном эконом класса с
he maneuvered into a spot between a mud splattered econoline van with nebraska
номерными знаками Небраски и салатово-зеленым гремлином с клейкой лентой и картонными окнами
license plates and a lime green gremlin with duct tape and cardboard windows
они поставили свою палатку на песке привязав ее к бамперу автобуса
they set up their tent on the sand tying it to the bus's bumper the sea-scented
ветер с запахом моря был настойчив здесь внизу прибой издавал тихий шикающий звук,
wind was insistent down here the surf made a quiet shushing sound as
пока катился вперед и оттягивал все вокруг себя люди наслаждались днем,
it rolled forward and drew back all around them people were enjoying the day
бросая фрисби собакам, разжигая костры на песке и ставя байдарки
throwing frisbees to dogs and building bonfires in the sand and putting kayaks
в воде болтовня человеческих голосов казалась маленькой
in the water the chatter of human voices felt small
и преходящей в огромном мире здесь они провели день как
and transient in the bigness of the world here they spent the day as
туристы, дрейфующие с места на место мама и папа покупали пиво в
tourists drifting from place to place mama and dad bought beers at the salty
салуне для соленых собак, а Ленни покупал рожок мороженого в хижине на косе
dog saloon while lenny bought an ice cream cone from a shack on the spit
потом копались в мусорных баках в армии спасения пока не нашли резиновые
then they dug through bins at the salvation army until they found rubber
сапоги всех размеров ленни купил 15 старых книг большинство из них
boots in all of their sizes lenny bought 15 old books most of them
повреждены и каким-то образом запачканы водой за 50 центов
damaged and water stained in some way for 50 cents
папа купил воздушного змея чтобы запускать на пляж пока Мама сунула Ленни немного наличных и
dad bought a kite to fly at the beach while mama slipped lenny some cash and
сказала купи себе фильм, детка,
said get yourself some film baby girl
в маленьком ресторанчике в самом конце косы, которую они собрали за столом для
at a little restaurant at the very end of the spit they gathered at a picnic
пикника и съели краба-дангенесса, Ленни влюбился в сладко-соленый
table and ate dungeness crab lenny fell in love with the sweet salty
вкус мяса белого краба, обмакенного в растаявшее масло
taste of the white crab meat dunked in melted butter
чайки кричали им над головами, разглядывая их картошку фри и французский хлеб,
seagulls cawed to them floated overhead eyeing their fries and french bread
ленни не мог припомнить лучшего дня, светлое будущее никогда не казалось таким близким,
lenny couldn't remember a better day a bright future had never seemed so close
на следующее утро они въехали на автобусе в громадный паром тустамина,
the next morning they drove the bus onto the hulky tustamina ferry called tusty
который местные жители называли тюсти, который был частью морского
by the locals that was a part of the alaska marine highway
шоссе Аляски, крепкий старый корабль обслуживал отдаленные города, такие как гомер конник, сельдовия, голландская гавань,
the stout old ship serviced remote towns like homer connick seldovia dutch harbor
кадьяк и дикие алеутские острова, как только автобус был припаркован на своей
kodiak and the wild aleutian islands as soon as the bus was parked in its
полосе, три из они выбежали на палубу и направились к перилам
lane the three of them rushed out onto the deck and headed to the railing the
площадь была переполнена людьми в основном мужчинами с длинными волосами и густыми бородами в
area was crowded with people mostly men with long hair and bushy beards wearing
кепках дальнобойщиков и клетчатых фланелевых рубашках пуховых жилетах и грязных джинсах в к
truckers caps and plaid flannel shirts puffy down vests and dirty jeans tucked
ричневых резиновых сапогах та было несколько студентов студенческого возраста хиппи
into brown rubber boots there were a few college-aged hippies
здесь слишком узнаваемы по их рюкзакам окрашенным галстуком рубашкам и
here too recognizable by their backpacks tie-dyed shirts and sandals
сандалиям огромная фея выскользнула из своего
the huge fairy eased out of its slip belching smoke
комбинезона изрыгая дым почти сразу ленни увидел, что вода в бухте качемак не такая спокойная, как
almost immediately lenny saw that the water in kachemak bay wasn't as calm as
она выглядела здесь с безопасного
it had looked from the safety of the shore
берега море было буйным и волны с белыми кончиками вздыбились и забрызгали
out here the sea was wild and white tipped waves roiled and splashed the
борта лодки это было красиво волшебно дико
sides of the boat it was beautiful magical wild
она сделала по крайней мере дюжину снимков и засунула их внутрь из ее
she took at least a dozen pictures and tucked them into her pocket
кармана из волн вынырнула стая косаток морские львы лаяли на них со скал
a pod of orcas surfaced from the waves sea lions barked at them from the rocks
выдры кормились в зарослях водорослей вдоль неровных берегов
otters fed in kelp beds along the rough shores
наконец фея повернулась пыхтя вокруг изумрудно-зеленой насыпи земли, которая
finally the fairy turned chugged around an emerald green mound of land that
защищала их от ветра, который несся поперек залив
protected them from the wind that barreled across the bay
пышные острова с деревьями раскиданные скалистые берега приветствовали их в своих спокойных
lush islands with tree tossed rocky shores welcomed them into their calm
водах конический подход подошли к
waters conic coming up came over the
громкоговорителю следующая остановка сельдовия
loudspeaker next stop seldovia
давай олбрайт обратно к автобусу папа сказал смеясь они маневрировали
come on albrights back to the bus dad said laughing they maneuvered
через вереницу машин нашли дорогу обратно к автобусу и поднялись
through the line of cars found their way back to the bus and climbed in
я не могу дождаться, когда увижу наш новый дом, мама сказала,
i can't wait to see our new home mama said
что паром пришвартовался, и они выехали из лодки и поднялись в гору на широкую грунтовую дорогу,
the ferry docked and they drove off the boat and uphill onto a wide dirt road
которая пересекала лес, на гребне холма стояла белая каменная
that cut through a forest at the crest of the hill stood a white clabbered
церковь с голубым куполом увенчанный русским крестом с тремя перекладинами,
church with a blue domed steeple topped with a three slatted russian cross
рядом с ним было небольшое огороженное частоколом кладбище, усыпанное деревянными крестами,
beside it was a small picket fenced cemetery studded with wooden crosses
они поднялись на вершину холма, спустились с другой стороны и получили свой первый взгляд. ладно в
they crested the hill came down on the other side and got their first look at
конике подожди сказала ленни глядя в грязное
conic wait lenny said peering out the dirty
окно это не может быть
window this can't be it
она видела припаркованные на траве трейлеры со стульями впереди и дома которые
she saw trailers parked on grass with chairs out front and houses that would
в вашингтоне назвали бы лачугами
have been called shacks back in washington
перед одной из лачуг три тощие собаки были прикованы цепью все трое
in front of one of the shacks three scrawny dogs were chained up all three
встали на вершины своих обветренных собачьих домиков яростно лая и тявкая
stood on top of their weathered dog houses barking and yelping furiously the
травяной двор был изрыт в ямах, где рыли скучающие собаки
grassy yard was pitted with holes where the bored dogs dug
это старый город с замечательной историей папа сказал
it's an old town with a remarkable history dad said
заселили сначала аборигены потом русские торговцы мехом а потом захватили
settled first by natives then by russian fur traders and then taken over by
авантюристами, ищущими золото, землетрясение 1964 года поразило город так сильно,
adventurers looking for gold an earthquake in 1964 hit the town so hard
что земля обрушилась на пять футов в секунду, дома развалились и упали
that the land dropped five feet in a second houses broke apart and fell into
в море.
the sea lenny stared at the few ramshackle paint
blistered buildings that were connected to one another by an aging boardwalk the
город взгромоздился на сваи над илистыми отмелями,
town was perched on pilings above mud flats
за илом была гавань, полная рыбацких лодок, главная улица была
beyond the mud was a harbor full of fishing boats the main street was less
меньше квартала в длину и была немощеной до нее. слева был салун под названием
than a block long and unpaved to her left was a saloon called the
брыкающийся лось здание представляло собой обугленную почерневшую шелуху явно жертва
kicking moose the building was a charred blackened husk clearly the victim of a
пожара через грязное стекло окна она видела
fire through the dirty glass window she saw
посетителей внутри людей пьющих в 10 утра в четверг
patrons inside people drinking at 10 a.m on a thursday
в сгоревшем корпусе здания на берегу залива на улице она увидела
in a burned out shell of a building on the bay side of the street she saw a
закрытый пансионат, который, по словам ее отца, вероятно, был построен для русских
closed-up boarding house that her dad said had probably been built for russian
торговцев мехом более ста лет назад, рядом с ним закусочная размером с чулан, под названием «
fur traders over a hundred years ago next to it a closet-sized diner called
рыба» на желанных гостей с открытой дверью,
fish on welcomed guests with an open door
ленни мог видеть несколько люди столпились за прилавком внутри пара старых
lenny could see a few people huddled over a counter inside a couple of old
грузовиков была припаркована у входа в гавань,
trucks were parked near the entrance to the harbor
где находится школа, сказал Ленни, чувствуя прилив паники,
where's the school lenny said feeling a spike of panic
это был не город, а аванпост, может быть, такое место можно было найти в
this was no town an outpost maybe the kind of place one might have found on a
обозе, направляющемся на запад. сто лет назад в таком месте, где никто не
wagon train headed west a hundred years ago the kind of place where no one
останавливался, были бы здесь дети ее возраста,
stayed would there be any kids her age here
папа остановился перед узким викторианским домом с остроконечной крышей, который,
dad pulled up in front of a narrow pointy roofed victorian house that
казалось, когда-то был голубым, а теперь о только показывал пятна этого цвета здесь
appeared to have once been blue and now only showed patches of that color here
и там на выцветшем дереве, где краска
and there on the faded wood where paint had peeled away
облупилась в закрученных буквах вины на окне были слова офис говорящего
in scrolled guilt letters on the window were the words a sayer's office
кто-то приклеил изолентой написанный от руки торговый пост косая черта вывеска универсального магазина
someone had duct taped a hand-lettered trading post slash general store sign
под ним давайте проложим дорогу Олбрайт
beneath it let's get directions albright
мама вышла из автобуса быстро поспешила к маленькой цивилизации, которую олицетворял этот магазин
mama got out of the bus quickly hurried toward the small civilization this store
когда она открыла дверь колокольчик звякнул над головой Ленни прокрался
represented as she opened the door a bell tinkled overhead lenny sidled in
сзади мама положила руку на бедро солнечный свет проникал сквозь окна позади
behind mama put a hand on her hip sunlight came through the windows behind
них освещая переднюю часть магазина кроме того, только одна
them illuminating the front quarter of the store beyond that only a single
лампочка без абажура давала свет задняя часть магазина была полна
shadeless overhead bulb offered light the back of the store was full of
теней внутри пахло старой кожей,
shadows the interior smelled of old leather and
виски и табаком стены были уставлены рядами стеллажей
whiskey and tobacco the walls were covered in rows of shelving lenny saw
пилы ленни топоры мотыги мохнатые зимние сапоги и резиновые рыбацкие сапоги кучи коробок с носками,
saws axes hoes furry snow boots and rubber fishing boots heaps of socks
полных налобных фонарей, стальных капканов и цепей, свисающих с каждого
boxes full of headlamps steel traps and loops of chain hung from every post
столба, по меньшей мере дюжина чучел животные, сидящие на полках и
there were at least a dozen taxidermied animals sitting on shelves and counters
прилавках гигантский королевский лосось был навсегда пойман на блестящей деревянной доске, как и головы лосей,
a giant king salmon was caught forever on a shiny wooden plaque as were moose
рога, белые черепа животных, даже чучело рыжей лисы, собирающее
heads antlers white animal skulls there was even a stuffed red fox gathering
пыль в углу, слева были продукты,
dust in a corner off to the left side were food items
мешки с картошкой и ведра лука сложенные друг на друга банки с лососем, крабами и
bags of potatoes and buckets of onions stacked cans of salmon and crab and
сардинами пакеты с рисом, мукой и сахаром банки с криско и ее
sardines bags of rice and flour and sugar canisters of crisco and her
любимым лакомством с закусками, где красивые разноцветные фантики напомнили
favorite the snack aisle where beautiful multi-colored candy wrappers reminded
ей о домашних картофельных чипсах и пакетах с закусками ириски,
her of home potato chips and snack pack butterscotch
пудинги и коробки с хлопьями выглядел как магазин, который
puddings and boxes of cereal it looked like a store that would have
приветствовал бы лору ингаллс диких покупателей
welcomed laura ingalls wilder customers
ленни услышал хлопки в ладоши из тени вышла чернокожая женщина в большом афро
lenny heard the clapping of hands a black woman with a large afro emerge
она была высокая и широкоплечая и такая широкая, что ей пришлось повернуться
from the shadows she was tall and broad shouldered and so wide she had to turn
боком, чтобы выбраться из-за полированного полированного магазина деревянный прилавок
sideways to get out from behind the polished wood counter
крошечные черные родинки усеивали ее лицо она набросилась на них быстрые костяные браслеты
tiny black moles dotted her face she came at them fast bone bracelets
звенели на ее толстых запястьях ей было не меньше пятидесяти лет на нем была длинная
clattering on her thick wrists she was old at least fifty she wore a long
джинсовая юбка в стиле пэчворк, шерстяные носки разного цвета, сандалии с открытым носком и длинная синяя
patchwork denim skirt mismatched wool socks open-toed sandals and a long blue
рубашка, расстегнутая, чтобы обнажить выцветшую футболку, нож в ножнах, висевший на широком
shirt unbuttoned to reveal a faded t-shirt a sheathed knife rode the wide
кожаном ремне на ее талии.
leather belt at her waist welcome i know it seems disorganized and
все сводится к уплотнительным кольцам и тройным батареям,
daunting but i know where everything is down to o rings and triple a batteries
люди называют меня Большой Мардж, судя по тому, как она сказала, протягивая руку,
folks call me large marge by the way she said holding out her hand
и вы позволили им, мама спросила, предлагая свою прекрасную улыбку, ту,
and you let them mama asked offering that beautiful smile of hers the one
которая притягивала людей и заставляла их улыбаться в ответ,
that pulled people in and made them smile back
она встряхнула женская рука большая смех мардж был громким и
she shook the woman's hand large marge's laughter was loud and
лающим как будто ей не хватило воздуха
barking like she couldn't get quite enough air
я люблю женщину с чувством юмора так с кем я имею удовольствие
i love a woman with a sense of humor so whom do i have the pleasure of
встречаться кора олбрайт мама сказала а это моя
meeting cora albright mama said and this is my
дочь ленни добро пожаловать в конник дамы мы не получаем
daughter lenny welcome to connick ladies we don't get
много туристов папа вошел в магазин как раз вовремя, чтобы
many tourists dad entered the store just in time to
сказать, что мы местные жители или собираемся быть мы только что
say we're locals or about to be we just
прибыли большой двойной подбородок Мардж утроился, когда она
arrived large marge's double chin tripled as she
подоткнула его местным жителям
tucked it in locals
папа протянул руку бо харлан оставил мне свое место мы здесь,
dad extended his hand bo harlan left me his place we're here
чтобы оставаться в хорошем настроении черт возьми, я твоя соседка
to stay well hot damn i'm your neighbor marge
мардж бердолл всего в полумиле вниз по дороге есть знак, что большинство людей здесь
birdsall just a half mile down the road there's a sign most folks around here
живут вне сети в кустах, но нам повезло быть в дороге,
live off the grid in the bush but we're lucky enough to be on a road
так что у вас есть все необходимое , ребята, вы, ребята, можете открыть счет здесь,
so do you have all the supplies you need you guys can start an account here at
в магазине, если хотите, заплатите мне деньгами или обменом, это то, как мы это делаем здесь
the store if you want pay me in money or in trade it's how we do it here
, это именно та жизнь, которую мы пришли искать папу сказал, что
that's exactly the kind of life we came looking for dad said
я признаю, что с деньгами немного туго, так что обмен будет хорошим, я чертовски хороший
i'll admit money's a little tight so trade would be good i'm a damn good
механик, я могу починить почти любой мотор, хорошо бы знать, что я расскажу об этом,
mechanic i can fix most any motor good to know i'll spread the word
папа, это не хорошо,
dad not it good
мы могли бы использовать немного бекона, может быть, немного риса и немного виски
we could use some bacon maybe a little rice and some whiskey
вон там большая мардж сказала указывая на ряд топоров и топориков
over there large marge said pointing behind the row of axes and hatchets
папа последовал за ней обратно в тень магазина
dad followed her direction back into the shadows of the store
большая мардж повернулась к маме окинув ее с головы до пят единым оценивающим
large marge turned to mama sweeping her from head to toe in a single assessing
взглядом я думаю это твой мужчина сон
gaze i'm guessing this is your man's dream
Кора Олбрайт и что вы все пришли сюда без вас ты много планируешь
cora albright and that you all came up here without a whole lot of planning
мама улыбнулась мы все делаем импульсивно большая
mama smiled we do everything on impulse large marge
мардж это делает жизнь интересной ну тебе придется быть жесткой здесь кора олбрайт для
it keeps life exciting well you'll need to be tough up here cora albright for
тебя и твоей дочери ты не можешь просто рассчитывать на своего мужчину ты должна уметь
you and your daughter you can't just count on your man you need to be able to
спаси себя и эту твою красивую девушку
save yourself and this beautiful girl of yours
это очень драматично мама сказала большая мардж нагнулась за большой
that's pretty dramatic mama said large marge bent down for a large
картонной коробкой потащила ее по полу к себе она копалась в ней ее
cardboard box dragged it across the floor toward her she dug through it her
черные пальцы двигались как пианисты пока она не вытащила два больших ярко
black fingers moving like piano players until she pulled out two big bright
оранжевых свистка на черные ремни она надела по одному на каждую из их шей
orange whistles on black straps she placed one around each of their necks
это медвежий свисток он тебе понадобится урок номер один нельзя ходить тихо или
this is a bear whistle you'll need it lesson number one no walking quietly or
без оружия на аляске не так далеко не в это время
unarmed in alaska not this far out not this time of year
года ты пытаешься напугать нас мама спросила ты держишь пари задница, я боюсь, это здравый
are you trying to scare us mama asked you bet your ass i am fear is common
смысл, здесь много людей приходят сюда, кора с камерами и мечтают о более
sense up here a lot of folks come up here cora with cameras and dreams of a
простой жизни, но пять из каждых 1000 жителей Аляски
simpler life but five out of every 1 000 alaskans go
пропадают каждый год, просто исчезают, и большинство мечтателей ну, они
missing every year just disappear and most of the dreamers well they don't
не доживают до первой зимы, они не могут дождаться, чтобы вернуться в страну драйвовых
make it past the first winter they can't wait to get back to the land of driving
театров и жары, которая появляется при щелчке выключателя,
theaters and heat that comes on at the flip of a switch
и солнечного света, ты говоришь, что это звучит опасно,
and sunlight you make it sound dangerous
мама сказала с тревогой два вида людей подойди к
mama said uneasily two kinds of folk come up to alaska
аляске корра люди натыкаются на что-то и люди убегают от чего-то
korra people run into something and people running away from something the
второго рода ты хочешь следить за ними и это не только
second kind you want to keep your eye out for them and it isn't just the
люди тебе нужно остерегаться либо сама аляска может быть спящей красавицей
people you need to watch out for either alaska herself can be sleeping beauty
одну минуту а [ __ ] с обрезом рядом
one minute and a with a sawed-off shotgun the next
есть поговорка здесь ты можешь сделать одну ошибку вторая убьет тебя
there's a saying up here you can make one mistake the second one will kill you
мама закурила сигарету у нее рука дрожала
mama lit up a cigarette her hand was shaking
как приветственный комитет ты оставляешь желать лучшего мардж
as the welcome committee you leave something to be desired marge
большая мардж засмеялась опять ты прав дождь насчет этой коры мои
large marge laughed again you're right has rain about that cora my
социальные навыки пошли прахом в кустах
social skills have gone to in the bush
она улыбнулась успокаивающе положила руку на худое плечо мамы
she smiled laid a hand comfortingly on mama's thin shoulder
вот что ты хочешь услышать у нас тесное сообщество здесь в конике
here's what you want to hear we are a tight community here in conic
есть л меньше 30 из нас живут в этой части полуострова круглый год
there's less than 30 of us living on this part of the peninsula year round
но мы заботимся о своих моя земля близка к вашей вам нужно
but we take care of our own my land is close to yours you need
что-нибудь что угодно просто возьмите радиолюбитель я прибегу
anything anything just pick up the ham radio i'll come running
папа разложил лист блокнота на Рулевое колесо на бумаге было
dad laid a sheet of notebook paper on the steering wheel on the paper was a
картой, которую нарисовала для них большая Мардж. Карта показала соединение в виде большого красного
map large marge had drawn for them the map showed connect as a big red
круга с единственной линией, отходящей от него, это была дорога, на самом деле была только
circle with a single line shooting out from it that was the road there was only
одна, она сказала, что она шла из города в бухту выдр. вдоль прямой линии было три
really one she said that ran from town to otter cove there were three x's along
the straight line first was large marge's homestead on the
крестика: сначала большая усадьба Мардж слева, затем Том Уокерс справа и, наконец, старая усадьба Бо Харланда, которая
left then tom walkers on the right and lastly beau harland's old place which
была в самом конце линии, так что папа сказал, что
was at the very end of the line so dad said
мы пройдем две мили мимо ледяного ручья, и мы я увижу начало земли Тома Уокера,
we go two miles past icicle creek and we'll see the start of tom walker's land
которая отмечена металлическими воротами, наше место находится чуть дальше, в
which is marked by a metal gate our place is just a little farther on at the
конце дороги, сказал папа, позволяя карте упасть на
end of the road dad said letting the map fall to the
пол, когда они направились из города, мардж сказала, что мы не можем пропустите это
floor as they headed out of town marge said we can't miss it
они грохотали на ric похожий на кети мост, выгибающийся над кристально
they rumbled onto a rickety-looking bridge that arched over a crystalline
голубой рекой они миновали мокрые болота, усыпанные желтыми и розовыми цветами, а
blue river they passed soggy marshlands dusted with yellow and pink flowers and
затем взлетно-посадочную полосу, где
then an airstrip where four small decrepit-looking airplanes were tied
сразу за взлетно-посадочной полосой были привязаны четыре маленьких ветхих самолета гравийная дорога
down just past the airstrip the gravel road
превратилась в грязь и скалы деревья густо росли с обеих сторон грязь и
turned to dirt and rocks trees grew thickly on either side mud and
комары забрызгивали лобовое стекло выбоины размером с лужицу
mosquitoes splattered the windshield potholes the size of wading pools made
заставляли старый автобус трястись и грохотать горячий черт папа говорил каждый раз когда их
the old bus bump and clatter hot damn dad said every time they were
выбрасывало со своих мест здесь не было домов никаких
thrown out of their seats there were no houses out here no signs
признаков цивилизации пока они не приехали подъездная дорожка завалена ржавым хламом и
of civilization until they came to a driveway littered with rusted junk and
гниющими машинами написанный от руки знак читается как птицы все
rotting vehicles a hand lettered sign read birdsall
большие на месте после этого дорога стала еще хуже ухабистее
large is place after that the road got worse bumpier a
сочетание гранита и грязных луж по обеим сторонам была
combination of granite and mud puddles on either side there was grass that grew
дикая трава и кусты и деревья достаточно высокие, чтобы блокировать дорогу вид ни на что
wild and sticker bushes and trees tall enough to block the view of anything
другое теперь они действительно были в глуши
else now they were really in the middle of nowhere
после еще одного пустого участка дороги они пришли к выбеленной стене Ударь коровий череп
after another empty patch of road they came to a bleached white cow skull on
о ржавые металлические ворота, которые обозначали усадьбу ходячих.
the rusted metal gate that marked the walker
Я должен сказать, что я немного подозрительно отношусь к соседям, которые используют мертвых
homestead i must say i'm a little suspicious of neighbors who use dead
животных и украшают их, сказала мама, цепляясь за дверную ручку, которая
animals and decorating mama said clinging to the door handle which came
оторвалась у нее в руке, когда они попали в выбоину. пять минут позже папа ударил по
off in her hand when they hit a pothole five minutes later dad slammed on the
тормозам на 200 футов дальше и они бы перелетели через обрыв
brakes 200 feet farther and they would have careened over a cliff
иисус мама сказала что дорога пропала на своем месте щетка и гранитный уступ
jesus mama said the road was gone in its place scrub brush and a granite ledge
конец земли буквально мы здесь
land's end literally we're here
папа выпрыгнул из автобуса захлопнул дверь
dad jumped out of the bus slammed the door shut
мама посмотрела на ленни они оба думали одно и то же
mama looked at lenny they were both thinking the same thing
здесь не было ничего кроме деревьев и грязи да утеса который мог убить их
there was nothing here but trees and mud and a cliff that could have killed them
в тумане они вышли из автобуса и сгрудились в кучу
in the fog they got out of the bus and huddled
недалеко предположительно под обрывом
together not far away presumably below the cliff
перед ними волны разбивались и ревели
in front of them the waves crashed and roared
вы посмотрите на это папа широко раскинул руки как будто
will you look at it dad threw his arms wide as if he wanted
хотел обнять все это он как будто рос у них на глазах как дерево
to embrace it all he seemed to be growing before their eyes like a tree
широко раскинув ветви становясь сильным он л ему нравилось ничто, он видел огромную
spreading branches wide becoming strong he liked the nothingness he saw the vast
пустоту, ради которой он и пришел, чтобы войти в их владения, это был
emptiness that was what he'd come for the entrance to their property was a
узкий перешеек, окаймленный с обеих сторон скалами, основания которых были
narrow neck of land bordered on either side by cliffs the bases of which were
разбиты океаном, Ленни подумал, что удар молнии
battered by the ocean lenny thought that a bolt of lightning
или землетрясение может оторвать эту землю от материка и пустить ее по
or an earthquake could shear this land away from the mainland and set it adrift
течению плавучая крепость острова , это наша подъездная дорога папа сказал
a floating fortress of an island that's our driveway dad said
подъездная дорога мама сказала глядя на тропу сквозь деревья похоже она
driveway mama said staring at the trail through the trees it looked like it
не использовалась много лет тонкие стволы ольхи рос на дорожке
hadn't been used in years thin trunked alder trees grew in the path
красавчик давно ушел нам придется расчищать дорогу от новых побегов а
beau's been gone a long time we'll have to clear the road of new growth but for
пока мы пойдем пешком папа сказал поход мама сказала
now we'll hike in dad said hike mama said
он начал распаковывать автобус а ленни и мама стояли и смотрели на
he set about unpacking the bus while lenny and mama stood staring into the
деревья папа разделил все необходимое на три рюкзака и сказал ладно пошли
trees dad divided their necessities into three backpacks and said okay here we go
ленни недоверчиво уставился на рюкзаки вот красный сказал он поднимая рюкзак который
lenny stared at the packs in disbelief here red he said lifting a pack that
казался таким большим как бьюик ты хочешь чтобы я надел что она спросила
seemed as big as a buick you want me to wear that she asked
я хочу если ты хочешь еды и спальный мешок в каюте
i do if you want food and a sleeping bag at the cabin
он усмехнулся давай красный ты можешь сделать это
he grinned come on red you can do this
она позволила ему надеть на себя рюкзак она чувствовала себя как черепаха с огромным
she let him fit the backpack on her she felt like a turtle with an oversized
панцирем если она упадет она никогда не напишет сама она двигалась боком с
shell if she fell over she would never write herself she moved sideways with
преувеличенной осторожностью как папа помог маме надеть рюкзак
exaggerated care as dad helped mama put on her pack
ладно ладно папа сказал подняв свой рюкзак
okay albright dad said hefting his own pack on
пошли домой он побежал и размахивая руками в
let's go home he took off walking his arms swinging in
такт своим шагам ленни слышал как его старые армейские ботинки хрустят и хлюпают
time to his steps lenny could hear his old army boots crunching and squishing
в грязной грязи он насвистывал как джонни эпплсид
in the muddy dirt he whistled along like johnny appleseed
Мама с тоской оглянулась на автобус, потом повернулась к Ленни и улыбнулась, но
mama glanced longingly back at the bus then she turned to lenny and smiled but
это показалось Ленни выражением скорее ужаса, чем радости,
it struck lenny as an expression of terror rather than joy
ладно, тогда она сказала, давай,
okay then she said come on
Ленни протянул мамину руку, они шли через тенистую землю
lenny reached out for mama's hand they walked through a shadow land of
деревьев по узкой извилине тропа они могли слышать грохот моря
trees following a narrow winding trail they could hear the sea crashing all
вокруг них, пока они продолжали звук прибоя уменьшался земля расширялась
around them as they continued the sound of the surf diminished the land expanded
больше деревьев больше земли больше теней милая простая христос мама са я
more trees more land more shadow sweet simple christ mama said
через некоторое время сколько еще
after a while how much farther is it
она споткнулась о камень упала сильно упала
she tripped on a rock fell went down hard
мама ленни потянулась к ней не задумываясь
mama lenny reached for her without thinking
и ее рюкзак швырнул ее на землю грязь заполнила рот ленни заставила ее плюхнуться
and her pack threw her to the ground mud filled lenny's mouth made her
папа был рядом с ними в одно мгновение
sputter dad was beside them in an instant
помогая ленни и мама стой здесь девочки опереться на меня сказал он и они
helping lenny and mama to stand here girls lean on me he said and they
снова ушли деревья толпились друг в друга толпились в
were off again trees crowded into one another jostled
поисках места тропа стала мрачной и темный солнечный свет пробивался сквозь меняя
for space turned the trail gloomy and dark sunlight poked through changing
цвет и ясность когда они шли покрытая лишайником земля была пружинистой
color and clarity as they walked the lichen carpeted ground was springy
как ходьба по зефиру в ни разу Ленни не заметил, что она была по щиколотку в
like walking on marshmallows in no time lenny noticed that she was ankle deep in
тени темнота, казалось, восходит, а не садится солнце, как будто
shadow the darkness seemed to be rising rather than the sun falling as if
темнота была естественным порядком здесь
darkness were the natural order around here
они цеплялись за лицо ветками, спотыкаясь о рыхлую землю, пока,
they got hooked in the face by branches stumbled atop the spongy ground until
наконец, они не вышли в снова свет на луг с травой по колено
finally they emerged into the light again into a meadow of knee-high grass
и полевыми цветами оказалось, что их 40 акров были
and wildflowers it turned out that their 40 acres was a
полуостровом огромный отпечаток травянистой земли d над водой с трех
peninsula a huge thumbprint of grassy land perched above the water on three
сторон с небольшим пляжем в форме буквы C посередине
sides with a small c-shaped beach in the middle
там вода была спокойная безмятежный ленни пошатываясь на поляну
there the water was calm serene lenny staggered into the clearing
отцепила свой рюкзак дала ему рухнуть на землю
unhooked her pack let it crash to the ground
мама сделала то же самое и вот
mama did the same and there it was
он дом который они должны были пришли забрать маленькую хижину, построенную из почерневших от времени бревен, с
the home they'd come to claim a small cabin built of age blackened logs with a
покатой крышей, покрытой мхом, которая была
slanted moss furred roof that was
1
00:00:00,399 --> 00:00:06,960
природа никогда не обманывает нас, это всегда мы обманываем себя
nature never deceives us it is always we who deceive ourselves
2
00:00:06,960 --> 00:00:10,160
жан-жак руссо
jean-jacques rousseau
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
1974
1974
4
00:00:15,200 --> 00:00:17,920
one
5
00:00:18,480 --> 00:00:24,240
тот весенний дождь шел сильными порывами, которые сотрясали крыши,
that spring rain fell in great sweeping gusts that rattled the rooftops water
6
00:00:24,240 --> 00:00:29,279
вода проникала в мельчайшие щели и подрывала самые прочные фундаменты.
found its way into the smallest cracks and undermined the sturdiest foundations
7
00:00:29,279 --> 00:00:33,840
поколения падали, как груды шлака, на
chunks of land that have been steady for generations fell like slag heaps on the
8
00:00:33,840 --> 00:00:39,040
дороги внизу, унося с собой дома, машины и бассейны;
roads below taking houses and cars and swimming pools down with them
9
00:00:39,040 --> 00:00:44,559
деревья падали, врезались в линии электропередачи;
trees fell over crashed into power lines electricity was lost rivers flooded
10
00:00:44,559 --> 00:00:49,600
their banks washed across yards ruined homes people who loved each other
11
00:00:49,600 --> 00:00:55,039
взошло и дождь продолжался
snapped and fights erupted as the water rose and the rain continued
12
00:00:55,039 --> 00:00:59,199
ленни тоже чувствовал себя раздраженным она была новенькой в школе просто ли
lenny felt edgy too she was the new girl at school just a
13
00:00:59,199 --> 00:01:04,239
о в толпе девушка с длинными волосами с пр бором посередине у которой не было друзей и о
face in the crowd a girl with long hair parted in the middle who had no friends
14
00:01:04,239 --> 00:01:08,960
а шла в школу одна те ерь она сидела на кровати со своими тощими но
and walked to school alone now she sat on her bed with her skinny
15
00:01:08,960 --> 00:01:13,520
ами прижатая к ее плоской груди потрепанная копия плавательного корабля в мягкой обложке
legs drawn up to her flat chest a dog-eared paperback copy of watership
16
00:01:13,520 --> 00:01:17,439
, открытая рядом с ней сквозь тонкие стены прогулочного катера,
down open beside her through the thin walls of the rambler
17
00:01:17,439 --> 00:01:22,720
она слышала свой стон. они говорят заработанный ребенок пожалуйста не слушай а ее отец
she heard her mother say earned baby please don't listen and her father's
18
00:01:22,720 --> 00:01:29,119
сердитый оставь меня к черту в покое они снова спорили кричали
angry leave me the hell alone they were at it again arguing shouting
19
00:01:29,119 --> 00:01:32,720
скоро будет такая плачущая погода
soon there would be crying weather like this brought out the
20
00:01:32,720 --> 00:01:37,759
разбудила тьму в ее отце ленни посмотрела на часы у ее кровати если
darkness in her father lenny glanced at the clock by her bed if
21
00:01:37,759 --> 00:01:41,280
она не ушла прямо сейчас она собиралась опоздать в школу и единственное, что
she didn't leave right now she was going to be late for school and the only thing
22
00:01:41,280 --> 00:01:45,840
хуже, чем быть новенькой в дней школе, это привлекать внимание к себе он
worse than being the new girl in junior high was drawing attention to yourself
23
00:01:45,840 --> 00:01:49,840
усвоила этот факт на горьком опыте за оследние четыре года, которые она по
she had learned this fact the hard way in the last four years she'd gone to
24
00:01:49,840 --> 00:01:54,640
ещала пять школ ни разу она не нашла способ по-настоящему вписаться но она
five schools not once had she found a way to truly fit in but she remained
25
00:01:54,640 --> 00:01:59,040
упорно продолжала надеяться она глубоко вздохнула развернувшись и соскользнула
stubbornly hopeful she took a deep breath unfolded and slid
26
00:01:59,040 --> 00:02:02,880
с двуспальной кровати осторожно двигаясь по своей голой комнате
off the twin bed moving cautiously through her bare room
27
00:02:02,880 --> 00:02:06,960
она пошла по коридору остановилась у дверного проема кухни
she went down the hall paused at the kitchen doorway
28
00:02:06,960 --> 00:02:12,160
черт возьми кора папа сказала ты знаешь как мне тяжело
damn it cora dad said you know how hard it is on me
29
00:02:12,160 --> 00:02:18,000
мама сделала шаг к нему протянула руку тебе нужна помощь детка это не твоя
mama took a step toward him reached out you need help baby it's not your fault
30
00:02:18,000 --> 00:02:21,120
вина ночные кошмары ленни откашлялась чтобы привлечь их
the nightmares lenny cleared her throat to get their
31
00:02:21,120 --> 00:02:24,720
внимание эй она сказала
attention hey she said
32
00:02:24,720 --> 00:02:29,599
папа увидел ее и сделал шаг б ака от мамы ленни увидел как он выглядел усталым каким
dad saw her and took a step back from mama lenny saw how tired he looked how
33
00:02:29,599 --> 00:02:33,440
разбитым я должен идти в школу
defeated i i have to go to school
34
00:02:33,440 --> 00:02:36,959
ленни сказал мама полезла в нагрудный карман
lenny said mama reached into the breast pocket of
35
00:02:36,959 --> 00:02:41,920
своей розовой униформы официантки и вытащила сигареты она выглядела усталой
her pink waitress uniform and pulled out her cigarettes she looked tired she
36
00:02:41,920 --> 00:02:46,239
вчера вечером она работала в позднюю смену и у нее была обеденная смена
worked the late shift last night and had the lunch shift today
37
00:02:46,239 --> 00:02:49,440
сегодня иди ленни ты не хочешь опоздать
you go on lenny you don't want to be late
38
00:02:49,440 --> 00:02:53,519
ее голос был спокойным и мягким таким же нежным как она была
her voice was calm and soft as delicate as she was
39
00:02:53,519 --> 00:02:57,280
ленни боялась остаться и боялась уйти
lenny was afraid to stay and afraid to leave
40
00:02:57,280 --> 00:03:02,319
это было даже странно глупо но она часто чувствовала себя единственной взрослой в своей
it was strange stupid even but she often felt like the only adult in her family
41
00:03:02,319 --> 00:03:07,760
семье если бы она была балластом, удерживающим скрипучую лодку Олбрайта на ровном киле,
as if she were the ballast that kept the creaky albright boat on an even keel
42
00:03:07,760 --> 00:03:13,440
мама была бы занята непрерывным поиском себя в последние несколько лет, которые она
mama was engaged in a continual quest to find herself in the past few years she
43
00:03:13,440 --> 00:03:18,879
пробовала, движение за ЭСТ и человеческий потенциал, духовное обучение, унитаризм,
tried est and the human potential movement spiritual training unitarianism
44
00:03:18,879 --> 00:03:24,239
даже буддизм, она проехала их все. отборные кусочки и кусочки, в
even buddhism she'd cycled through them all cherry-picked pieces and bits
45
00:03:24,239 --> 00:03:30,000
основном Ленни подумал, что мама ушла с футболками и высказываниями вроде
mostly lenny thought mama had come away with t-shirts and sayings things like
46
00:03:30,000 --> 00:03:35,920
того, что есть, а чего нет, ничего из этого, казалось, не составляло большого труда,
what is is and what isn't isn't none of it seemed to amount to much
47
00:03:35,920 --> 00:03:38,319
папа сказал, что
go dad said
48
00:03:38,319 --> 00:03:41,920
Ленни схватил Она сняла рюкзак со стула у кухонного стола и направилась
lenny grabbed her backpack from the chair by the kitchen table and headed
49
00:03:41,920 --> 00:03:45,920
к входной двери, когда она захлопнулась за ней, она услышала, как
for the front door as it slammed shut behind her she heard
50
00:03:45,920 --> 00:03:52,239
они начали снова, черт возьми, кора, пожалуйста, заработала, просто послушай,
them start up again damn it cora please earned just listen
51
00:03:52,239 --> 00:03:56,799
так было не всегда, по крайней мере , так сказала мама перед Война,
it hadn't always been this way at least that's what mama said before the war
52
00:03:56,799 --> 00:04:00,799
они были счастливы, когда жили в парке трейлеров в Кенте, и у папы
they'd been happy back when they lived in a trailer park in kent and dad had
53
00:04:00,799 --> 00:04:05,200
была хорошая работа механика, а мама все время смеялась и танцевала
had a good job as a mechanic and mama had laughed all of the time and danced a
54
00:04:05,200 --> 00:04:09,760
часть моего сердца, пока готовила ужин. ленни
piece of my heart while she made dinner mama dancing was really all lenny
55
00:04:09,760 --> 00:04:13,760
вспомнил о тех годах потом папу призвали и он уехал во
remembered about those years then dad got drafted and went off to
56
00:04:13,760 --> 00:04:19,440
вьетнам и был сбит и схвачен без него мама развалилась это было
vietnam and got shot down and captured without him mama fell apart that was
57
00:04:19,440 --> 00:04:24,240
когда ленни впервые осознал хрупкость своей матери они какое то время дрейфовали они
when lenny first understood her mother's fragility they drifted for a while she
58
00:04:24,240 --> 00:04:29,199
с мамой переезжали с работы на работу и из города в город город, пока они, наконец, не нашли дом
and mama moved from job to job and town to town until they finally found a home
59
00:04:29,199 --> 00:04:33,280
в коммуне в Орегоне, там они ухаживали за ульями и делали
in a commune in oregon there they tended beehives and made
60
00:04:33,280 --> 00:04:38,000
лавандовые пакетики для продажи на фермерском рынке и протестовали против войны.
lavender sachets to sell at the farmer's market and protested the war
61
00:04:38,000 --> 00:04:44,080
папа наконец-то пришел домой
mama changed her personality just enough to fit in when dad had finally come home
62
00:04:44,080 --> 00:04:49,120
ленни едва узнала его красивый смеющийся мужчина, которого она
lenny barely recognized him the handsome laughing man of her memory had become
63
00:04:49,120 --> 00:04:54,160
помнила, стал угрюмым, быстро злился и отдалялся он ненавидел все в коммуникаторе
moody quick to anger and distant he hated everything about the comm unit
64
00:04:54,160 --> 00:04:57,759
казалось и так они двигались потом двигались снова
seemed and so they moved then they moved again
65
00:04:57,759 --> 00:05:00,720
и снова ничего никогда не получалось так как он
and again nothing ever worked out the way he
66
00:05:00,720 --> 00:05:03,919
хотел он не мог спать и не мог удержаться на
wanted he couldn't sleep and couldn't keep a
67
00:05:03,919 --> 00:05:08,160
работе, хотя мама клялась, что он лучший механик на свете
job even though mama swore he was the best mechanic ever
68
00:05:08,160 --> 00:05:12,080
, из-за чего они с мамой ссорились сегодня утром папу снова уволили
that was what he and mama were fighting about this morning dad getting fired
69
00:05:12,080 --> 00:05:15,680
ленни накинул капюшон по дороге в
again lenny flipped up her hood on her way to
70
00:05:15,680 --> 00:05:20,400
школу она прошла кварталы ухоженных домов обходили темный лес,
school she walked through blocks of well-tended homes bypassed a dark woods
71
00:05:20,400 --> 00:05:24,240
держитесь подальше от того места, где старшеклассники
stay away from there past the a w where the high school kids
72
00:05:24,240 --> 00:05:28,479
тусовались по выходным, и заправочной станции, где очередь машин ждала, чтобы
hung out on the weekends and a gas station where a line of cars waited to
73
00:05:28,479 --> 00:05:33,199
заправиться по 55 центов за галлон, что было чем-то, что было у всех
fill up for 55 cents a gallon that was something everyone was angry
74
00:05:33,199 --> 00:05:36,160
недовольны нынешними ценами на бензин,
about these days gas prices
75
00:05:36,160 --> 00:05:41,280
насколько Ленни мог судить взрослых, в целом нервничали, и неудивительно, что война во
as far as lenny could tell adults were edgy in general and no wonder the war in
76
00:05:41,280 --> 00:05:46,320
Вьетнаме разделила страну газеты выкрикивали плохие новости ежедневные
vietnam had divided the country newspapers blared bad news daily
77
00:05:46,320 --> 00:05:51,680
взрывы метеорологов или угон самолетов в
bombings by weatherman or the ira planes being hijacked the kidnapping of patty
78
00:05:51,680 --> 00:05:56,160
ире похищение Пэтти Херст резня на олимпиаде в мюнхене ошеломила весь мир,
hearst the massacre at the munich olympics had stunned the whole world as
79
00:05:56,160 --> 00:06:00,960
как и скандал с уотергейтом и недавно девушки из колледжа в штате вашингтон
had the watergate scandal and recently college girls in washington state had
80
00:06:00,960 --> 00:06:06,560
начали бесследно исчезать это был опасный мир она бы отдала
begun to disappear without a trace it was a dangerous world she would give
81
00:06:06,560 --> 00:06:11,360
что угодно для настоящей подруги прямо сейчас это было все, что она действительно хотела, чтобы кто-нибудь
anything for a real friend right now it was all she really wanted someone to
82
00:06:11,360 --> 00:06:15,039
поговорить с другой стороны, это не помогло говорить
talk to on the other hand it didn't help to talk
83
00:06:15,039 --> 00:06:19,199
о ее беспокойствах, в чем был смысл признания,
about her worries what was the point of confession
84
00:06:19,199 --> 00:06:23,280
конечно, папа иногда выходил из себя, и он кричал, и им никогда не было достаточно
sure dad lost his temper sometimes and he yelled and they never had enough
85
00:06:23,280 --> 00:06:27,360
деньги, и они все время переезжали, чтобы дистанцироваться от кредиторов, но
money and they moved all the time to distance themselves from creditors but
86
00:06:27,360 --> 00:06:30,639
это был их путь, и они любили друг друга,
that was their way and they loved each other
87
00:06:30,639 --> 00:06:36,000
но иногда, особенно в такие дни, как сегодня, Ленни боялась, что
but sometimes especially on days like today lenny was afraid
88
00:06:36,000 --> 00:06:40,720
ей казалось, что ее семья стоит на краю великой пропасти,
it felt to her as if her family stood poised on the edge of a great precipice
89
00:06:40,720 --> 00:06:45,120
которая может рухнуть в любую секунду, рассыпаться, как дома, которые
that could collapse at any second crumble away like the houses that
90
00:06:45,120 --> 00:06:51,120
рухнули на неустойчивые заболоченные холмы
crashed down seattle's unstable waterlogged hillsides
91
00:06:51,840 --> 00:06:56,080
Сиэтла после школы. Ленни шел домой под дождем в одиночестве.
after school lenny walked home in the rain alone
92
00:06:56,080 --> 00:07:00,080
дом стоял посреди тупика во дворе, менее ухоженном,
her house sat in the middle of a cul-de-sac on a yard less tended than
93
00:07:00,080 --> 00:07:05,280
чем остальные, темно-коричневый бродяга с пустыми цветочными ящиками, забитыми водосточными желобами и
the rest a dark brown rambler with empty flower boxes and clogged gutters and a
94
00:07:05,280 --> 00:07:09,680
дверью гаража, которая не закрывалась, сорняки росли комками из гниющей
garage door that didn't close weeds grew in clumps from the decaying
95
00:07:09,680 --> 00:07:15,039
серой черепицы. пустой флагшток указывал с обвинением вверх заявление
gray roof shingles an empty flagpole pointed accusingly upward a statement
96
00:07:15,039 --> 00:07:18,400
о ненависти отца к тому, куда катится эта страна
about her father's hatred of where this country was headed
97
00:07:18,400 --> 00:07:23,680
к человеку, которого мама называла патриотом он точно ненавидел свое правительство
for a man who mama called a patriot he sure hated his government
98
00:07:23,680 --> 00:07:28,319
она видела папу в гараже сидящим на наклонном верстаке рядом с помятым
she saw dad in the garage sitting on a slanted workbench beside mama's dented
99
00:07:28,319 --> 00:07:34,080
маминым мустангом с воздуховодом картонные коробки с заклеенными лентами вдоль внутренних стен,
up mustang with the duct taped top cardboard boxes lined the interior walls
100
00:07:34,080 --> 00:07:37,840
полные вещей, которые они еще не распаковали с последнего переезда
full of stuff they hadn't yet unpacked from the last move
101
00:07:37,840 --> 00:07:43,599
он был одет, как обычно, в свою потертую военную куртку и рваные левисы он сидел
he was dressed as usual in his frayed military jacket and torn levi's he sat
102
00:07:43,599 --> 00:07:48,400
сгорбившись вперед его локти опирались на бедра его длинные черные волосы были
slouched forward his elbows resting on his thighs his long black hair was a
103
00:07:48,400 --> 00:07:51,919
запутанный беспорядок и его усы нужно было подстричь
tangled mess and his mustache needed trimming
104
00:07:51,919 --> 00:07:56,639
его грязные ноги были босые даже сгорбленные и усталые выглядели он
his dirty feet were bare even slumped over and tired looking he
105
00:07:56,639 --> 00:08:00,960
был кинозвездой красавчик все думали поэтому
was movie star handsome everyone thought so
106
00:08:00,960 --> 00:08:05,360
он склонил голову и уставился на нее тьфу, его волосы, улыбка, которую он ей подарил, была
he cocked his head peered at her through his hair the smile he gave her was a
107
00:08:05,360 --> 00:08:09,360
немного стерта по краям, но она все еще освещала его лицо,
little worn around the edges but it still lit up his face
108
00:08:09,360 --> 00:08:13,599
что отличало ее отца, он мог быть угрюмым и вспыльчивым,
that was the thing about her dad he might be moody and sharp tempered even a
109
00:08:13,599 --> 00:08:18,240
иногда даже немного страшным, но это было только потому, что он чувствовал такие вещи, как любовь и
little scary sometimes but that was just because he felt things like love and
110
00:08:18,240 --> 00:08:24,080
потеря и разочарование так страстно люблю больше всего
loss and disappointment so keenly love most of all
111
00:08:24,080 --> 00:08:27,840
ленора он сказал своим хриплым
lenora he said in that scratchy cigarette
112
00:08:27,840 --> 00:08:32,000
голосом курильщика я ждал тебя
smoker voice of his i was waiting for you
113
00:08:32,000 --> 00:08:39,200
прости я вышел из себя и моя работа ты должно быть чертовски разочарована а я
i'm sorry i lost my temper and my job you must be disappointed as hell and me
114
00:08:39,200 --> 00:08:43,200
без папы она знала как ему было жаль она могла видеть
no dad she knew how sorry he was she could see
115
00:08:43,200 --> 00:08:46,640
это на его лице когда она была моложе она иногда
it on his face when she was younger she'd sometimes
116
00:08:46,640 --> 00:08:50,640
задавалась вопросом что толку во всех этих сожалениях если ничего не изменилось но
wondered what good all those sorries were if nothing ever changed but mama
117
00:08:50,640 --> 00:08:56,080
мама объяснила ей война и плен надломили что-то в нем
had explained it to her the war and captivity had snapped something in him
118
00:08:56,080 --> 00:09:00,720
это как его спина сломлен сказала мама и ты не перестаешь любить человека
it's like his back is broken mama had said and you don't stop loving a person
119
00:09:00,720 --> 00:09:06,839
когда ему больно ты становишься сильнее чтобы он мог опереться на тебя он нуждается во мне
when they're hurt you get stronger so they can lean on you he needs me
120
00:09:06,839 --> 00:09:13,680
мы ленни сел рядом с ним он обнял ее рукой притянул ее
us lenny sat down beside him he put an arm around her pulled her in close
121
00:09:13,680 --> 00:09:20,640
ближе мир управляется лунатом икс это больше не моя америка я победил
the world is being run by lunatics it's not my america anymore i won
122
00:09:20,640 --> 00:09:23,680
он не закончил и ленни ничего не сказал
he didn't finish and lenny didn't say anything
123
00:09:23,680 --> 00:09:28,480
она привыкла к печали своего отца его разочарование он все время прерывал фразы на
she was used to her dad's sadness his frustration he stopped sentences halfway
124
00:09:28,480 --> 00:09:32,080
полпути как будто боялся озвучить страшные или
through all the time as if he were afraid of giving voice to scary or
125
00:09:32,080 --> 00:09:35,600
депрессивные мысли ленни знал об этой сдержанности и
depressing thoughts lenny knew about that reticence and
126
00:09:35,600 --> 00:09:39,760
много раз понимал ее лучше молчать
understood it lots of times it was better to stay silent
127
00:09:39,760 --> 00:09:44,800
он полез в карман вытащил почти помятую пачку сигарет он закурил
he reached into his pocket pulled out a mostly crushed pack of cigarettes he lit
128
00:09:44,800 --> 00:09:49,440
одну и она вдохнула едкий знакомый запах
one up and she drew in the acrid familiar scent
129
00:09:49,440 --> 00:09:54,080
она знала как ему больно иногда она просыпалась от того, что ее отец плакал,
she knew how much pain he was in sometimes she woke up to her dad crying
130
00:09:54,080 --> 00:09:58,959
а мама пыталась подать на них в суд, говоря такие вещи, как тсс, теперь все кончено, теперь
and her mama trying to sue them saying stuff like shh now ern it's over now
131
00:09:58,959 --> 00:10:03,279
ты дома в безопасности он покачал головой выдохнул струю
you're home safe he shook his head exhaled a stream of
132
00:10:03,279 --> 00:10:07,920
сине-серого дыма
blue gray smoke i just want
133
00:10:07,920 --> 00:10:12,640
жизнь я хочу идти по
more i guess not a job a life i want to walk down the
134
00:10:12,640 --> 00:10:17,360
улице и не беспокоиться о том, что меня назовут детоубийцей я победил
street and not have to worry about being called a baby killer i won
135
00:10:17,360 --> 00:10:20,720
он вздохнул улыбнулся
he sighed smiled
136
00:10:20,720 --> 00:10:25,519
не волнуйся все будет хорошо у нас все будет хорошо
don't worry it'll all be okay we'll be okay
137
00:10:25,519 --> 00:10:30,079
ты найдешь другую работу папа она сказала конечно я будет красным
you'll get another job dad she said sure i will red
138
00:10:30,079 --> 00:10:36,880
завтра будет лучше это то, что ее родители всегда
tomorrow will be better that was what her parents always said
139
00:10:37,600 --> 00:10:42,160
говорили холодным хмурым утром в середине апреля Ленни встала рано и заняла свое
on a cold bleak morning in mid-april lenny got up early and staked out her
140
00:10:42,160 --> 00:10:47,120
место на потрепанном цветочном диване в гостиной и включила сегодняшнее шоу
place on the ratty floral sofa in the living room and turned on the today show
141
00:10:47,120 --> 00:10:51,680
она поправила кроличьи уши, чтобы получить приличную картинку когда он оказался в фокусе,
she adjusted the rabbit ears to get a decent picture when it popped into focus
142
00:10:51,680 --> 00:10:57,519
Барбара Уолтерс говорила, что Патриция Херст теперь называет себя Таней,
barbara walters was saying patricia hearst now calling herself tanya seen
143
00:10:57,519 --> 00:11:02,000
на этой фотографии она держит карабин М1 во время недавнего ограбления банка в
here in this photograph holding an m1 carbine at the recent bank robbery in
144
00:11:02,000 --> 00:11:06,160
Сан-Франциско. Очевидцы сообщают, что 19-летняя
san francisco eyewitnesses report that the 19 year old
145
00:11:06,160 --> 00:11:11,839
наследница была похищена симбионистской освободительной армией в феврале.
heiress who was kidnapped by the symbionese liberation army in february
146
00:11:11,839 --> 00:11:16,240
ленни была очарована она до сих пор не могла поверить, что армия может прийти и
lenny was spellbound she still couldn't believe that an army could march in and
147
00:11:16,240 --> 00:11:21,519
забрать подростка из ее квартиры как можно быть в безопасности где бы то ни было в таком
take a teenager from her apartment how could anyone be safe anywhere in a
148
00:11:21,519 --> 00:11:26,160
мире, и как богатый подросток стал революционером по имени
world like that and how did a rich teenager become a revolutionary named
149
00:11:26,160 --> 00:11:30,560
таня давай ленни мама сказала из кухня
tanya come on lenny mama said from the kitchen
150
00:11:30,560 --> 00:11:35,040
готовиться к школе входная дверь распахнулась хлопнула
get ready for school the front door banged open
151
00:11:35,040 --> 00:11:39,760
папа вошел в дом улыбаясь так что невозможно было не улыбнуться в
dad came into the house smiling in a way that made it impossible not to smile
152
00:11:39,760 --> 00:11:43,519
ответ он выглянул Масштаб больше жизни
back he looked out of scale larger than life
153
00:11:43,519 --> 00:11:48,640
в кухне с низким потолком, вибрирующей на фоне серых стен с водяными знаками,
in the low ceilinged kitchen vibrant against the watermarked gray walls water
154
00:11:48,640 --> 00:11:52,720
с его волос капала вода. Мама стояла у плиты, жаря бекон на
dripped from his hair mama stood at the stove frying bacon for
155
00:11:52,720 --> 00:11:56,079
завтрак.
breakfast dad swept into the kitchen and cranked
156
00:11:56,079 --> 00:12:00,720
донеслась песня ролл
up the transistor radio that sat on the formica counter a scratchy rock and roll
157
00:12:00,720 --> 00:12:04,160
папа засмеялся и притянул маму к себе на
song came through dad laughed and pulled mama into his
158
00:12:04,160 --> 00:12:08,160
руки ленни услышал его шепот прости прости меня
arms lenny heard his whispered i'm sorry
159
00:12:08,160 --> 00:12:12,720
всегда мама говорила держа его как
forgive me always mama said holding him as if she
160
00:12:12,720 --> 00:12:17,760
будто боялась что он ее оттолкнет папа обнял маму за талию и
were afraid he'd push her away dad kept his arm around mama's waist and
161
00:12:17,760 --> 00:12:22,399
притянул ее к себе кухонный стол он выдвинул стул сказал ленни иди
pulled her over to the kitchen table he pulled out a chair said lenny come in
162
00:12:22,399 --> 00:12:25,760
сюда ленни понравилось когда они включили ее
here lenny loved it when they included her
163
00:12:25,760 --> 00:12:30,399
она оставила свое место на диване и села рядом с мамой папа
she left her spot on the sofa and took a seat beside her mother dad smiled down
164
00:12:30,399 --> 00:12:35,279
улыбнулся ленни и протянул ей книгу в мягкой обложке зов дикой природы
at lenny and handed her a paperback book the call of the wild
165
00:12:35,279 --> 00:12:39,839
тебе понравится это красное он сел напротив мамы придвинулся
you'll love this red he sat down across from mama scooted in
166
00:12:39,839 --> 00:12:45,360
ближе к столу он был одет в то, что Ленни считал своей большой идейной улыбкой
close to the table he was wearing what lenny thought of as his big idea smile
167
00:12:45,360 --> 00:12:49,120
она видела это раньше всякий раз когда он собирался изменить их
she'd seen it before whenever he had a plan to change their
168
00:12:49,120 --> 00:12:54,079
жизни, и у него было много планов продать все и разбить лагерь в течение
lives and he'd had a lot of plans selling everything and camping for a
169
00:12:54,079 --> 00:13:00,240
года, пока они ехали по большому шоссе, выращивая норку, какой ужас, что
year as they drove the big sur highway raising mink what a horror that had been
170
00:13:00,240 --> 00:13:04,240
продавали пакеты с американскими семенами в центральной Калифорнии,
selling american seed packets in central california
171
00:13:04,240 --> 00:13:08,480
он полез в карман, вытащил сложенный лист бумаги триумфально шлепнул его
he reached into his pocket pulled out a folded up piece of paper slapped it
172
00:13:08,480 --> 00:13:14,160
по столу ты помнишь мой друг бо
triumphantly on the table you remember my friend beau harlan
173
00:13:14,160 --> 00:13:18,160
харлан мама ответила нам
mama took a moment to answer from nam
174
00:13:18,160 --> 00:13:23,600
папа кивнул Ленни он сказал бо харлан был начальником бригады а я был
dad nodded to lenny he said bo harlan was the crew chief and i was
175
00:13:23,600 --> 00:13:27,519
стрелком у дверей мы присматривали друг за другом мы были вместе когда наша птица
the door gunner we looked out for each other we were together when our bird
176
00:13:27,519 --> 00:13:31,760
упала и мы попали в плен мы прошли через ад вместе
went down and we got captured we went through hell together
177
00:13:31,760 --> 00:13:35,760
ленни заметила как он трясется рукава его рубашки были закатаны так что она
lenny noticed how he was shaking his shirt sleeves were rolled up so she
178
00:13:35,760 --> 00:13:39,920
могла видеть шрамы от ожогов которые бежали от его запястья до локтя в гребнях
could see the burn scars that ran from his wrist to his elbow in ridges of
179
00:13:39,920 --> 00:13:43,760
сморщенной изуродованной кожи которая так и не загорела
puckered disfigured skin that never tanned
180
00:13:43,760 --> 00:13:48,639
ленни не знал, что вызвало его шрамы, он никогда не говорил, и она никогда не спрашивала,
lenny didn't know what had caused his scars he never said and she never asked
181
00:13:48,639 --> 00:13:53,199
но это сделали его похитители, она поняла, что шрамы покрывали
but his captors had done it she had figured out that much the scars covered
182
00:13:53,199 --> 00:13:57,519
его спину, и кожа закручивалась в вихри. и морщины
his back too pulled the skin into swirls and puckers
183
00:13:57,519 --> 00:14:01,680
они заставили меня смотреть как он умирает он сказал
they made me watch him die he said
184
00:14:01,680 --> 00:14:06,560
ленни беспокойно посмотрел на маму папа никогда не говорил этого раньше слышать эти слова
lenny looked worriedly at mama dad had never said this before to hear the words
185
00:14:06,560 --> 00:14:10,399
теперь выбило их из колеи он постучал ногой по полу
now unsettled them he tapped his foot on the floor played a
186
00:14:10,399 --> 00:14:14,720
быстро двигая пальцами поиграл в бусину на столе он развернул письмо разгладил
bead on the table with fast moving fingers he unfolded the letter smoothed
187
00:14:14,720 --> 00:14:18,800
вывернули его и перевернули так, чтобы они могли прочитать слова
it out and turned it so they could read the words
188
00:14:18,800 --> 00:14:23,760
сержант олбрайт вас трудно найти я граф
sergeant albright you are a hard man to find i am earl
189
00:14:23,760 --> 00:14:27,360
харлан мой сын бо написал много писем домой о
harlan my son bo wrote many letters home about
190
00:14:27,360 --> 00:14:30,800
своей дружбе с вами я благодарю вас за это
his friendship with you i thank you for that
191
00:14:30,800 --> 00:14:34,480
в своем последнем письме он сказал мне что если что-нибудь случилось с ним в этом
in his last letter he told me that if anything happened to him in that piece
192
00:14:34,480 --> 00:14:39,199
дерьмовом месте он хотел, чтобы ты получил его землю здесь на аляске
of place he wanted you to have his land up here in alaska
193
00:14:39,199 --> 00:14:44,160
это не много сорок акров с хижиной которую нужно починить но трудолюбивый человек
it isn't much forty acres with a cabin that needs fixing but a hard-working man
194
00:14:44,160 --> 00:14:48,880
может жить за счет земли здесь вдали от сумасшедшие и хиппи и беспорядок
can live off the land up here away from the crazies and the hippies and the mess
195
00:14:48,880 --> 00:14:53,199
в нижнем 48. у меня нет телефона но вы можете написать
in the lower 48. i don't have no phone but you can write
196
00:14:53,199 --> 00:14:58,560
мне на почту Гомера я получу письмо рано или поздно
me care of the homer post office i'll get the letter sooner or later the land
197
00:14:58,560 --> 00:15:02,720
земля в конце дороги за серебряные ворота с коровьим черепом и просто
is at the end of the road past the silver gate with a cow skull and just
198
00:15:02,720 --> 00:15:08,240
перед сгоревшим деревом на отметке 13 мили. еще раз спасибо
before the burnt tree at mile marker 13. thanks again
199
00:15:08,240 --> 00:15:12,959
граф мама посмотрела вверх она склонила голову
earl mama looked up she cocked her head gave
200
00:15:12,959 --> 00:15:16,720
слегка наклонилась как птичка изучая папу
a little bird-like tilt as she studied dad
201
00:15:16,720 --> 00:15:18,800
этот человек
this man bo
202
00:15:18,800 --> 00:15:22,560
бо дал нам дом дом
has given us a house a house
203
00:15:22,560 --> 00:15:28,560
подумай об этом папа сказал поднялся со своего места с энтузиазмом наш дом,
think of it dad said lifted out of his seat by enthusiasm a house that's ours
204
00:15:28,560 --> 00:15:33,279
которым мы владеем, в месте, где мы можем быть самодостаточными, выращивать наши овощи, охотиться за
that we own in a place where we can be self-sufficient grow our vegetables hunt
205
00:15:33,279 --> 00:15:38,399
мясом и быть свободными, мы мечтали об этом годами, кора, живя более простой жизнью,
our meat and be free we've dreamed of it for years cora living a simpler life
206
00:15:38,399 --> 00:15:43,279
вдали от всего дерьма здесь, внизу, мы могли бы будь свободен подумай об этом
away from all the down here we could be free think of it
207
00:15:43,279 --> 00:15:47,440
подожди ленни сказал даже для папы это была большая
wait lenny said even for dad this was big
208
00:15:47,440 --> 00:15:50,240
аляска ты хочешь снова переехать мы только что сюда переехали
alaska you want to move again we just moved
209
00:15:50,240 --> 00:15:53,600
мама нахмурилась
here mama frowned
210
00:15:53,600 --> 00:15:58,800
но там ничего нет там только медведи и эскимосы
but there's nothing up there is there just bears and eskimos
211
00:15:58,800 --> 00:16:02,800
он поставил маму на ноги с таким рвением что она споткнулась влюбиться
he pulled mama to her feet with an eagerness that made her stumble fall
212
00:16:02,800 --> 00:16:05,839
в него ленни увидел край отчаяния его
into him lenny saw the desperate edge of his
213
00:16:05,839 --> 00:16:10,000
энтузиазма мне нужна эта кора мне нужно место где я
enthusiasm i need this cora i need a place where i
214
00:16:10,000 --> 00:16:14,399
могу снова дышать иногда мне кажется что я выползу из кожи
can breathe again sometimes i feel like i'm going to crawl out of my skin up
215
00:16:14,399 --> 00:16:19,360
там воспоминания и [ __ ] прекратятся я знаю это мы нужно это
there the flashbacks and will stop i know it we need this
216
00:16:19,360 --> 00:16:24,079
мы можем вернись к тому, как все было до того, как он меня
we can go back to the way things were before nam screwed me up
217
00:16:24,079 --> 00:16:28,720
облажал мама подняла лицо к отцу ее бледность резко контрастировала с его темными волосами и
mama lifted her face to dad's her pallor a sharp contrast to his dark hair and
218
00:16:28,720 --> 00:16:33,759
загорелой кожей давай детка папа сказал
tanned skin come on baby dad said
219
00:16:33,759 --> 00:16:39,040
представь это ленни видел как мама смягчается меняет свои
imagine it lenny saw mama softening reshaping her
220
00:16:39,040 --> 00:16:43,360
потребности чтобы соответствовать его воображению это новое личность
needs to match his imagining this new personality
221
00:16:43,360 --> 00:16:47,120
аляскинский может быть она думала что это как с или йога
alaskan maybe she thought it was like s or yoga
222
00:16:47,120 --> 00:16:51,440
или буддизм ответ где или когда или что не имело значения для
or buddhism the answer where or when or what didn't matter to
223
00:16:51,440 --> 00:16:57,680
мамы все что ее заботило был он наш собственный дом она сказала
mama all she cared about was him our own house she said
224
00:16:57,680 --> 00:16:59,440
но деньги
but money
225
00:16:59,440 --> 00:17:02,639
ты можешь запросить на эту военную инвалидность
you could apply for that military disability
226
00:17:02,639 --> 00:17:06,400
не дискуссия снова он сказал со вздохом, что
not the discussion again he said with a sigh
227
00:17:06,400 --> 00:17:10,880
я не делаю, что мне нужна сдача, и с этого момента я буду более осторожен с деньгами,
i'm not doing that a change is all i need and i'll be more careful with money
228
00:17:10,880 --> 00:17:15,199
кора, клянусь, у меня все еще есть немного хлеба, который я унаследовал от
from now on cora i swear i still have a little of the bread i inherited from the
229
00:17:15,199 --> 00:17:19,280
старика, и я Сократи пить, я пойду в группу поддержки ветеранов
old man and i'll cut back on drinking i'll go to that veterans support group
230
00:17:19,280 --> 00:17:24,240
, ты хочешь, чтобы я Ленни видел все это раньше, в
thing you want me to lenny had seen all of this before
231
00:17:24,240 --> 00:17:27,679
конечном счете, не имело значения, чего она или мама хотели,
ultimately it didn't matter what she or mama wanted
232
00:17:27,679 --> 00:17:34,000
папа хотел нового начала, нуждался в этом, а мама нуждалась в том, чтобы он был счастлив
dad wanted a new beginning needed it and mama needed him to be happy
233
00:17:34,000 --> 00:17:38,799
так они бы попробовали снова в новом месте, надеясь, что география будет ответом,
so they would try again in a new place hoping geography would be the answer
234
00:17:38,799 --> 00:17:42,320
они поедут на аляску в поисках этой новой мечты,
they would go to alaska in search of this new dream
235
00:17:42,320 --> 00:17:46,640
ленни будет делать то, что ее просят, и делать это с хорошим отношением, она снова будет
lenny would do as she was asked and do it with a good attitude she would be the
236
00:17:46,640 --> 00:17:50,559
новенькой в школе, по ому что эт
new girl in school again because that
237
00:17:50,559 --> 00:17:53,919
то, что любит было
was what love was
238
00:17:55,760 --> 00:17:58,080
2.
2.
239
00:17:58,720 --> 00:18:03,360
на следующее утро Ленни лежала в своей постели, слушая, как дождь барабанит по крыше,
the next morning lenny lay in her bed listening to rain patter the roof
240
00:18:03,360 --> 00:18:07,600
представляя, как под ее окном появляются грибы, их луковичные
imagining the emergence of mushrooms beneath her window their bulbous
241
00:18:07,600 --> 00:18:12,320
ядовитые верхушки пробиваются сквозь грязь, заманчиво блестя,
poisonous tops pushing up through the mud glistening temptingly
242
00:18:12,320 --> 00:18:16,640
она не спала далеко за полночь, читая о бескрайнем ландшафте
she had laying awake long past midnight reading about the vast landscape of
243
00:18:16,640 --> 00:18:20,960
Аляски. это очаровало ее неожиданным
alaska it had captivated her in an unexpected way
244
00:18:20,960 --> 00:18:26,640
образом последняя граница была похожа на ее отца это казалось больше чем жизнь обширная
the last frontier was like her dad it seemed larger than life expansive a
245
00:18:26,640 --> 00:18:31,039
немного опасная она слышала музыку жестяная транзисторная
little dangerous she heard music a tinny transistor
246
00:18:31,039 --> 00:18:35,520
мелодия зацепила чувством она откинула одеяло и встала с
melody hooked on a feeling she threw back the covers and got out of
247
00:18:35,520 --> 00:18:40,000
кровати на кухне которую она нашла ее мать стоит перед печкой и курит
bed in the kitchen she found her mother standing in front of the stove smoking a
248
00:18:40,000 --> 00:18:43,440
сигарету она выглядела неземной в свете лампы ее
cigarette she looked ethereal in the lamplight her
249
00:18:43,440 --> 00:18:49,840
лохматые светлые волосы все еще растрепаны после сна ее лицо заволокло вуалью серо-голубой дым на
shag cut blonde hair still messy from sleep her face veiled in blue grey smoke
250
00:18:49,840 --> 00:18:53,919
ней была белая майка, которую так часто стирали, что она висела на ее
she was wearing a white tank top that had been washed so often it hung on her
251
00:18:53,919 --> 00:18:59,520
стройном теле и пара ярко-розовых трусиков с провисшей резинкой на
slim body and a pair of hot pink panties with a sagging elastic waist
252
00:18:59,520 --> 00:19:03,919
талии маленький фиолетовый синяк у основания ее горла был до странности красив,
a small purple bruise at the base of her throat was strangely beautiful a
253
00:19:03,919 --> 00:19:09,039
почти звездообразование подчеркнув нежность ее черт лица
starburst almost highlighting the delicateness of her features
254
00:19:09,039 --> 00:19:11,760
ты должен спать мама сказала
you should be sleeping mama said
255
00:19:11,760 --> 00:19:16,080
еще рано ленни подошла к маме положила
it's early lenny came up beside her mother rested
256
00:19:16,080 --> 00:19:20,320
голову ей на плечо кожа мамы пахла розовыми духами и
her head on her shoulder mama's skin smelled of rose perfume and
257
00:19:20,320 --> 00:19:25,200
сигаретами мы не спим ленни сказал
cigarettes we don't sleep lenny said
258
00:19:25,200 --> 00:19:30,640
мы не спим это было мама всегда говорил ты и я связь между
we don't sleep it was what mama always said you and me the connection between
259
00:19:30,640 --> 00:19:35,280
ними постоянная утешение как будто сходство усиливало любовь между
them a constant a comfort as if similarity reinforced the love between
260
00:19:35,280 --> 00:19:37,840
ними конечно это правда что у мамы были
them certainly it was true that mama had had
261
00:19:37,840 --> 00:19:42,000
проблемы со сном с тех пор как папа вернулся домой всякий раз когда Ленни просыпался посреди
trouble sleeping since dad came home whenever lenny woke in the middle of the
262
00:19:42,000 --> 00:19:45,520
ночи она неизменно находила свою мать дрейфующей через дом ее
night she invariably found her mother drifting through the house her
263
00:19:45,520 --> 00:19:50,080
прозрачное платье, распахнутое в темноте, мама поговорила
diaphanous robe trailing open in the dark mom attended to talk to
264
00:19:50,080 --> 00:19:56,000
сама с собой шепотом, произнося слова, которые Ленни никогда не мог разобрать
herself in a whisper saying words lenny could never quite make out
265
00:19:56,000 --> 00:20:01,120
, мы с ней Ленни спросила мама посмотрела на черный кофе
are we really going lenny asked mama stared at the black coffee
266
00:20:01,120 --> 00:20:06,080
просачивающийся в маленькую стеклянную крышку наверху металлического чайника
percolating in the little glass cap at the top of the metal pot
267
00:20:06,080 --> 00:20:08,880
я думаю так что когда
i guess so when
268
00:20:08,880 --> 00:20:11,600
ты узнаешь что твой папа
you know your dad soon
269
00:20:11,600 --> 00:20:15,919
скоро я закончу учебный год мама пожала плечами
will i get to finish the school year mama shrugged
270
00:20:15,919 --> 00:20:19,760
где он он ушел до рассвета чтобы продать коллекцию монет, которую
where is he he went out before dawn to sell the coin
271
00:20:19,760 --> 00:20:24,640
он унаследовал от своего отца мама налила себе чашку кофе и
collection he inherited from his dad mama poured herself a cup of coffee and
272
00:20:24,640 --> 00:20:29,280
сделала глоток потом поставила кружку на прилавок из
took a sip then set the mug down on the formica counter
273
00:20:29,280 --> 00:20:32,400
пластмассы аляска христос
alaska christ
274
00:20:32,400 --> 00:20:37,200
почему бы не сибирь она глубоко затянулась сигаретой
why not siberia she took a long drag on her cigarette
275
00:20:37,200 --> 00:20:41,919
выдохнула мне нужна девушка чтобы поговорить
exhaled i need a girlfriend to talk to
276
00:20:41,919 --> 00:20:47,360
я твой друг тебе 13. мне 30. я должна быть
i'm your friend you're 13. i'm 30. i'm supposed to be a
277
00:20:47,360 --> 00:20:52,880
тебе матерью мне нужно помнить что ленни услышала отчаяние в голосе своей матери
mother to you i need to remember that lenny heard the despair in her mother's
278
00:20:52,880 --> 00:20:57,360
и это напугало ее она знала как хрупко все это было ее
voice and it frightened her she knew how fragile it all was her
279
00:20:57,360 --> 00:21:01,760
семья ее родители одна вещь, которую знал каждый ребенок военнопленного, это то,
family her parents one thing every child of a pow knew was
280
00:21:01,760 --> 00:21:07,200
как легко людей можно сломить Ленни все еще носил блестящий серебряный
how easily people could be broken lenny still wore the shiny silver pow
281
00:21:07,200 --> 00:21:12,799
браслет пау в память о капитане, который не вернулся домой к своей семье
bracelet in memory of a captain who hadn't come home to his family
282
00:21:12,799 --> 00:21:19,440
ему нужны перемены новое начало мы все может быть Аляска это ответ
he needs a change a new start we all do maybe alaska is the answer
283
00:21:19,440 --> 00:21:23,679
вроде Орегон был ответом, и снохомиш, и пакеты с семенами, которые сделают нас
like oregon was the answer and snohomish and the seed packets that would make us
284
00:21:23,679 --> 00:21:26,640
богатыми, и не забывайте тот год, когда он думал, что сможет разбогатеть на
rich and don't forget the year he thought he could make a fortune in
285
00:21:26,640 --> 00:21:29,760
автоматах для игры в пинбол, можем ли мы хотя бы дождаться
pinball machines can we at least wait until the end of
286
00:21:29,760 --> 00:21:33,600
конца учебного года со стороны мамы,
the school year mama's side
287
00:21:33,600 --> 00:21:37,919
я не знаю я так думаю теперь иди одевайся в
i don't think so now go get dressed for school
288
00:21:37,919 --> 00:21:42,799
школу сегодня нет школы мама долго молчала потом
there's no school today mama was silent for a long time then
289
00:21:42,799 --> 00:21:47,200
тихо сказала ты помнишь голубое платье папа купил
said quietly you remember the blue dress dad bought
290
00:21:47,200 --> 00:21:50,240
тебе на день рождения да
you for your birthday yeah
291
00:21:50,240 --> 00:21:52,799
надень его зачем
put it on why
292
00:21:52,799 --> 00:21:57,440
туфелька одевайся теперь нам с тобой есть чем заняться сегодня,
shoe get dressed now you and i have things to do today
293
00:21:57,440 --> 00:22:02,320
хотя она была раздражена и сбита с толку, ленни сделала то, что ей говорили, она всегда
although she was irritated and confused lenny did what she was told she always
294
00:22:02,320 --> 00:22:07,120
делала, как ей говорили, это облегчало жизнь, она пошла в свою комнату и порылась
did as she was told it made life easier she went into her room and burrowed
295
00:22:07,120 --> 00:22:10,159
в шкафу, пока не нашла платье,
through her closet until she found the dress
296
00:22:10,159 --> 00:22:13,440
ты будешь выглядеть красиво, как на картинке в этом красном
you'll look pretty as a picture in this red
297
00:22:13,440 --> 00:22:17,760
за исключением того, что она не знала точно, как она будет выглядеть, как худощавая
except that she wouldn't she knew exactly what she'd look like a spindly
298
00:22:17,760 --> 00:22:22,320
плоскогрудая 13-летняя девочка в безвкусном платье, открывающем ее тощие бедра
flat-chested 13 year old in a dowdy dress that revealed her scrawny thighs
299
00:22:22,320 --> 00:22:26,559
и делающем ее колени похожими на дверные ручки девушка, которая должна была стоять на
and made her knees look like doorknobs a girl who was supposed to be standing on
300
00:22:26,559 --> 00:22:31,360
На пороге женственности, но, очевидно, она была совершенно уверена, что она единственная
the cusp of womanhood but clearly wasn't she was pretty sure she was the only
301
00:22:31,360 --> 00:22:36,000
девочка в своем классе, у которой еще не начались месячные и не выросли сиськи, но
girl in her grade who hadn't started her period or sprouted boobs yet
302
00:22:36,000 --> 00:22:40,240
она вернулась на пустую кухню, где пахло кофе и сигаретным дымом,
she returned to the empty kitchen which smelled of coffee and cigarette smoke
303
00:22:40,240 --> 00:22:44,480
и плюхнулась на стул. и открыла звонок дикой
and flopped into a chair and opened the call of the wild
304
00:22:44,480 --> 00:22:47,840
мамы не выходила из своей комнаты в течение часа
mama didn't come out of her room for an hour
305
00:22:47,840 --> 00:22:52,799
ленни с трудом узнавал ее она дразнила и укладывала свои светлые волосы назад
lenny hardly recognized her she had teased and sprayed her blonde hair back
306
00:22:52,799 --> 00:22:58,559
в крошечный пучок на ней было облегающее платье цвета авокадо с поясом на пуговицах,
into a tiny bun she wore a fitted buttoned-up belted avocado green dress
307
00:22:58,559 --> 00:23:02,400
которое закрывало ее от горла до запястий до колен
that covered her from throat to wrists to knees
308
00:23:02,400 --> 00:23:06,240
и нейлона и старых дамских туфель
and nylons and old lady shoes
309
00:23:06,240 --> 00:23:11,679
святая корова да да мама сказала
holy cow yeah yeah mama said lighting up a cigarette
310
00:23:11,679 --> 00:23:17,600
закуривая сигарету я похож на организатора распродажи пекарни голубые кремовые тени которые она носила
i look like a pta bake sale organizer the blue cream eyeshadow she wore had a
311
00:23:17,600 --> 00:23:21,679
немного блестели она приклеила свои накладные ресницы с немного
little sparkle in it she'd glued her false eyelashes on with a slightly
312
00:23:21,679 --> 00:23:26,159
нетвердой рукой, и ее подводка для глаз была толще, чем обычно,
unsteady hand and her eyeliner was thicker than usual
313
00:23:26,159 --> 00:23:30,799
это те твои единственные туфли, Ленни посмотрела вниз на
are those your only shoes lenny looked down at the spatula shaped
314
00:23:30,799 --> 00:23:35,280
земляные туфли в форме лопаточки, которые приподнимали ее пальцы на чуть-чуть выше пятки, которую она
earth shoes that lifted her toes the slightest bit above her heel she had
315
00:23:35,280 --> 00:23:40,000
умоляла и умоляла эти туфли после того, как джоан берковиц купила пару и все
begged and begged for those shoes after joanne berkowitz got a pair and everyone
316
00:23:40,000 --> 00:23:44,960
в классе были в восторге и благоговейном трепете у меня есть мои красные теннисные туфли но
in class ood and awed i have my red tennis shoes but the laces
317
00:23:44,960 --> 00:23:49,679
вчера порвались шнурки ладно что бы то ни было пойдем
broke yesterday okay whatever let's go
318
00:23:49,679 --> 00:23:53,520
ленни последовала за мамой из дома они оба забрались на
lenny followed her mother out of the house they both climbed into the ripped
319
00:23:53,520 --> 00:23:58,559
разорванные красные сиденья своих помятый грунтовочный лак окрашенный мустанг багажник был
up red seats of their dented primer painted mustang the trunk was kept shut
320
00:23:58,559 --> 00:24:02,960
закрыт ярко-желтыми эластичными шнурами мама опустила козырек и проверила
by bright yellow bungee cords mama flipped down the visor and checked
321
00:24:02,960 --> 00:24:06,000
свой макияж в зеркале ленни был уверен что ключ
her makeup in the mirror lenny was convinced that the key
322
00:24:06,000 --> 00:24:09,679
не повернется в зажигании если ее мать не проверит ее отражение и
wouldn't turn in the ignition if her mother didn't check her reflection and
323
00:24:09,679 --> 00:24:13,600
свет закурила сигарету она накрасила губы свежей помадой закатала
light up a cigarette she applied fresh lipstick rolled her
324
00:24:13,600 --> 00:24:18,559
губы и треугольным кончиком манжеты вытерла невидимый изъян
lips and used the triangle tip of her cuff to wipe an invisible imperfection
325
00:24:18,559 --> 00:24:21,440
когда она наконец была удовлетворена она
away when she was finally satisfied she
326
00:24:21,440 --> 00:24:26,400
подняла козырек и завела двигатель в оазисе загудело радио в
flipped the visor back up and started the engine the radio came on blaring
327
00:24:26,400 --> 00:24:31,679
полночь не так ли? знай, что на аляске есть 100 способов умереть,
midnight at the oasis did you know there are 100 ways to die
328
00:24:31,679 --> 00:24:37,120
ленни спросил, ты можешь упасть с горного склона или сквозь тонкий лед, ты
in alaska lenny asked you can fall down a mountainside or through thin ice you
329
00:24:37,120 --> 00:24:40,720
можешь замерзнуть или умереть с голоду, тебя даже могут съесть,
can freeze or starve you can even be eaten
330
00:24:40,720 --> 00:24:43,600
твой отец. Я не давал тебе эту книгу
your father should not have given you that book
331
00:24:43,600 --> 00:24:48,080
мама вставила кассету в плеер и голос Кэрол Кинг взял верх
mama popped a tape into the player and carol king's voice took over
332
00:24:48,080 --> 00:24:53,600
я чувствую движение земли мама начала петь и Ленни присоединился
i feel the earth move mama started singing and lenny joined in
333
00:24:53,600 --> 00:24:57,919
к ней на несколько прекрасных минут они делали что-то обычное ехали по трассе
for a beautiful few minutes they were doing something ordinary driving down
334
00:24:57,919 --> 00:25:02,400
I-5 в сторону центра Сиэтла мама перестраивается всякий раз, когда
i-5 toward downtown seattle mama changing lanes whenever a car
335
00:25:02,400 --> 00:25:06,640
перед ней появляется машина сигарета зажата между двумя пальцами руки
appeared in front of her a cigarette captured between two fingers of the hand
336
00:25:06,640 --> 00:25:10,880
на руле два квартала спустя мама остановилась
on the steering wheel two blocks later mama pulled up in front
337
00:25:10,880 --> 00:25:14,960
перед банком припарковалась она еще раз проверила свой макияж и сказала
of the bank parked she checked her makeup again and said
338
00:25:14,960 --> 00:25:20,640
остаться здесь и вышла из машина ленни наклонилась и заперла
stay here and got out of the car lenny leaned over and locked the car
339
00:25:20,640 --> 00:25:24,000
дверцу машины она смотрела как ее мать идет к входной двери
door she watched her mother walk to the front door
340
00:25:24,000 --> 00:25:28,880
только мама на самом деле не шла она покачивала бедрами мягко двигая из
only mama didn't really walk she sashayed her hips moving gently from
341
00:25:28,880 --> 00:25:32,159
стороны в сторону она была красивой женщиной и она знала
side to side she was a beautiful woman and she knew
342
00:25:32,159 --> 00:25:37,120
это другое дело мама и папа думал о том, как мужчины смотрят на маму,
it that was another thing mama and dad thought about the way men looked at mama
343
00:25:37,120 --> 00:25:41,600
он ненавидел это, но Ленни знал, что маме нравилось такое внимание, хотя она старалась
he hated it but lenny knew mama liked the attention although she was careful
344
00:25:41,600 --> 00:25:45,520
никогда не признаваться в этом пятнадцать минут спустя, когда мама вышла
never to admit it fifteen minutes later when mama came out
345
00:25:45,520 --> 00:25:50,799
из банка. она не шевелилась она маршировала с лысыми руками в
of the bank she was not sashaying she was marching with her hands bald into
346
00:25:50,799 --> 00:25:56,400
кулаки она выглядела как сумасшедшая ее тонкая челюсть была крепко сжата
fists she looked mad her delicate jaw was clenched tightly
347
00:25:56,400 --> 00:26:01,679
сукин сын она сказала когда рывком открыла дверь и садилась в машину
son of a she said as she yanked open the door and got into the car she
348
00:26:01,679 --> 00:26:04,799
она повторила это еще раз захлопнув дверь
said it again as she slammed the door shut
349
00:26:04,799 --> 00:26:09,120
что Ленни звонил твоему отцу, очистил наш сберегательный счет,
what lenny called your dad cleared out our savings account
350
00:26:09,120 --> 00:26:13,760
и они не дадут мне кредитную карту, если твой отец или мой отец не подпишут подписи
and they won't give me a credit card unless your father or my father co-signs
351
00:26:13,760 --> 00:26:19,120
она закурила сигарету милый господи это 1974 год. у меня есть работа я
she lit up a cigarette sweet jesus it's 1974. i have a job i
352
00:26:19,120 --> 00:26:23,679
зарабатываю деньги и женщина может' нельзя получить кредитную карту без подписи
make money and a woman can't get a credit card without a man's signature
353
00:26:23,679 --> 00:26:28,720
мужчины это мужской мир малышка она завела машину и помчалась по
it's a man's world baby girl she started the car and sped down the
354
00:26:28,720 --> 00:26:33,279
улице сворачивая на автостраду ленни с трудом удерживалась на своем месте
street turning onto the freeway lenny had trouble staying in her seat
355
00:26:33,279 --> 00:26:38,080
из-за всех перестроений она продолжала скользить из стороны в сторону она была слишком сосредоточившись
with all of the lane changes she kept sliding side to side she was too focused
356
00:26:38,080 --> 00:26:42,080
на том, чтобы оставаться ровным, прошло еще несколько миль, прежде чем она поняла, что они
on staying steady that it was another few miles before she realized they had
357
00:26:42,080 --> 00:26:46,480
миновали холмы в центре Сиэтла и теперь едут через тихий,
passed the hills of downtown seattle and were now driving through a quiet
358
00:26:46,480 --> 00:26:53,200
усаженный деревьями район величественных домов, святой моли, Ленни сказал себе под нос, что
tree-lined neighborhood of stately homes holy moly lenny said under her breath
359
00:26:53,200 --> 00:26:56,880
Ленни не сказал: она прожила на этой улице столько лет, что почти
lenny hadn't been on this street for years so many that she'd almost
360
00:26:56,880 --> 00:27:00,799
забыла об этом дома на этой улице источали
forgotten it the houses on this street oozed
361
00:27:00,799 --> 00:27:05,440
привилегии новенькие кадиллаки и торонадо и линкольны континентальы
privilege brand new cadillacs and toronados and lincoln continentals were
362
00:27:05,440 --> 00:27:09,679
стояли на цементных подъездных дорожках мама припарковалась перед большим домом
parked on cement driveways mama parked in front of a large house
363
00:27:09,679 --> 00:27:13,600
из грубого серого камня с окна с ромбовидным узором
made of rough gray stone with diamond patterned windows
364
00:27:13,600 --> 00:27:18,880
он стоял на небольшом возвышении ухоженной лужайки, окаймленной со всех сторон тщательно
it sat on a small rise of manicured lawn bordered on all sides by meticulously
365
00:27:18,880 --> 00:27:24,480
ухоженными цветочными клумбами, на почтовом ящике было написано « галлахер»,
maintained flower beds the mailbox read gallaher
366
00:27:24,480 --> 00:27:28,240
вау, мы не были здесь много лет, ленни сказал,
wow we haven't been here in years lenny said
367
00:27:28,240 --> 00:27:30,720
я знаю, что ты останешься здесь,
i know you stay here
368
00:27:30,720 --> 00:27:35,440
ни за что еще одна девушка не исчезла в этом месяце я я не останусь здесь один
no way another girl disappeared this month i'm not staying out here alone
369
00:27:35,440 --> 00:27:40,640
иди сюда мама сказала доставая из сумочки расческу и две розовые ленточки она
come here mama said pulling a brush and two pink ribbons out of her purse she
370
00:27:40,640 --> 00:27:45,200
дернула Ленни поближе и накинулась на свои длинные медно-рыжие волосы как будто это ее
yanked lenny close and attacked her long copper red hair as if it had offended
371
00:27:45,200 --> 00:27:49,120
оскорбило Ленни взвизгнула когда мама заплела их в
her ow lenny yelped as mama braided it into
372
00:27:49,120 --> 00:27:54,240
косички выгибающиеся как втулки с каждой стороны головы
pigtails that arched out like spigots from each side of lenny's head
373
00:27:54,240 --> 00:28:00,399
ленни ты сегодня слушатель ленора мама сказала завязывая бантики на конце каждой
you are a listener today lenora mom said tying bows at the end of each pigtail
374
00:28:00,399 --> 00:28:03,840
косички я слишком стар для косичек ленни жаловался
i'm too old for pigtails lenny complained
375
00:28:03,840 --> 00:28:08,240
слушатель ма мама снова сказала принеси книгу и сядь тихо и
listener mama said again bring your book and sit quietly and let
376
00:28:08,240 --> 00:28:11,760
дай взрослым поговорить она открыла дверь и вышла из
the adults talk she opened her door and got out of the
377
00:28:11,760 --> 00:28:15,120
машины ленни бросилась ей навстречу на тротуаре
car lenny rushed to meet her on the sidewalk
378
00:28:15,120 --> 00:28:19,279
мама схватила ленни за руку и вытащила ее на дорожку, обсаженную скульптурными
mama grabbed lenny's hand and pulled her onto a walkway lined with sculpted
379
00:28:19,279 --> 00:28:22,799
изгородями, и поднялась к большая деревянная входная дверь
hedges and up to a large wooden front door
380
00:28:22,799 --> 00:28:28,159
мама взглянула на ленни пробормотала здесь ничего не идет и позвонила в колокольчик
mama glanced at lenny muttered here goes nothing and rang the bell
381
00:28:28,159 --> 00:28:32,640
он издал глубокий лязг, как церковные колокола, после чего
it made a deep clanging sound like church bells after which came the sound
382
00:28:32,640 --> 00:28:37,760
послышался приглушенный звук шагов через несколько мгновений дверь открыла бабушка ленни
of muffled footsteps moments later lenny's grandmother opened
383
00:28:37,760 --> 00:28:41,360
в платье цвета баклажанов с тонким
the door in an eggplant colored dress with a slim
384
00:28:41,360 --> 00:28:45,520
поясом на шее ее талия и три нити жемчуга вокруг ее шеи она выглядела
belt at her waist and three strands of pearls around her throat she looked
385
00:28:45,520 --> 00:28:49,679
готовой к обеду с губернатором ее каштановые волосы были закручены и
ready for lunch with the governor her chestnut colored hair was coiled and
386
00:28:49,679 --> 00:28:54,080
покрыты шеллаком, как одна из тех праздничных буханок ее сильно накрашенные глаза побелели
shellacked like one of those holiday bread loaves her heavily made up eyes
387
00:28:54,080 --> 00:28:59,279
коралином она прошептала, подходя вперед
whitened coraline she whispered coming forward
388
00:28:59,279 --> 00:29:02,799
раскрывая руки это папа
opening her arms is dad here
389
00:29:02,799 --> 00:29:06,240
мама спросила бабушка отстранилась опустив руки
mama asked grandmother pulled back let her arms
390
00:29:06,240 --> 00:29:10,720
по бокам он сегодня в суде
drop to her sides he's in court today
391
00:29:10,720 --> 00:29:14,640
мама кивнула можем ли мы войти
mama nodded can we come in
392
00:29:14,640 --> 00:29:18,960
ленни видел как вопрос расстроенная бабушка морщины волнами
lenny saw how the question upset her grandmother wrinkles settled in waves
393
00:29:18,960 --> 00:29:23,840
across her pale powdered brow of course
394
00:29:23,840 --> 00:29:29,279
легли на ее бледный напудренный лоб конечно и ленора как приятно снова видеть тебя бабушка отступила в
and lenora how lovely to see you again grandmother stepped back into the
395
00:29:29,279 --> 00:29:34,159
тень она провела их через фойе за которым были комнаты и дверные проемы
shadows she led them through a foyer beyond which were rooms and doorways and
396
00:29:34,159 --> 00:29:38,080
и лестница которая крутилась вверх к тенистой второй этаж
a staircase that swirled up to a shadowy second floor
397
00:29:38,080 --> 00:29:41,679
в доме пахло лимонным воском и цветами
the home smelled like lemon wax and flowers
398
00:29:41,679 --> 00:29:46,480
она повела их на огороженное заднее крыльцо с изогнутыми стеклянными окнами и гигантскими
she led them into an enclosed back porch with curved glass windows and giant
399
00:29:46,480 --> 00:29:52,240
стеклянными дверями и повсюду растения мебель была вся белая плетеная Ленни
glass doors and plants everywhere the furniture was all white wicker lenny was
400
00:29:52,240 --> 00:29:57,120
выделили место за маленьким столиком с видом на сад снаружи
assigned a seat at a small table overlooking the garden outside
401
00:29:57,120 --> 00:30:00,960
как я скучала по вам обоим бабушка сказала
how i have missed you both grandmother said
402
00:30:00,960 --> 00:30:05,760
потом как будто расстроенная своим признанием она повернулась и ушла вернувшись через
then as if upset by her own admission she turned and walked away returning a
403
00:30:05,760 --> 00:30:11,679
несколько мгновений с книгой я помню как сильно ты любишь читать почему
few moments later carrying a book i remember how much you love to read why
404
00:30:11,679 --> 00:30:16,000
даже это тоже у тебя всегда была книга в руках я купила это для вас много лет
even it too you always had a book in your hands i bought this for you years
405
00:30:16,000 --> 00:30:19,600
назад, но я не знал, куда отправить это, у
ago but i didn't know where to send it
406
00:30:19,600 --> 00:30:25,360
нее тоже рыжие волосы, Ленни сел и взял книгу, которую она читала так
she has red hair too lenny sat down and took the book which she had read so
407
00:30:25,360 --> 00:30:29,760
часто, что у нее был целый пропуск Веками запомнила Пеппи
often she had whole passages memorized pippi longstocking
408
00:30:29,760 --> 00:30:35,039
Длинныйчулок книга для девочек намного младше меня Ленни давно уехала
a book for much younger girls lenny had moved on long ago
409
00:30:35,039 --> 00:30:38,240
спасибо мэм зовите меня бабушкой
thank you ma'am call me grandma
410
00:30:38,240 --> 00:30:41,840
пожалуйста она тихо сказала
please she said quietly there was a tinge of
411
00:30:41,840 --> 00:30:46,320
в ее голосе была нотка тоски потом она обратила внимание на маму
longing in her voice then she turned her attention to mama
412
00:30:46,320 --> 00:30:51,039
бабушка показала маму белому железный рабочий стол над одним окном
grandma showed mama to a white iron work table over by one window
413
00:30:51,039 --> 00:30:55,840
в позолоченной клетке рядом пара белых птиц ворковала друг над другом
in a gilded cage nearby a pair of white birds cooted each other
414
00:30:55,840 --> 00:31:00,640
ленни подумал что им должно быть грустно те птицы которые не умеют летать
lenny thought they must be sad those birds who couldn't fly
415
00:31:00,640 --> 00:31:05,039
я удивлен что ты впустил меня мама сказала садись
i'm surprised you let me in mama said taking a seat
416
00:31:05,039 --> 00:31:10,000
не надо дерзкая коралина, пожалуйста, твой отец, и я люблю
don't be impertinent coraline you're always welcome your father and i love
417
00:31:10,000 --> 00:31:13,519
тебя, это мой муж, которого ты не впускаешь,
you it's my husband you wouldn't allow in
418
00:31:13,519 --> 00:31:17,600
он настроил тебя против нас и всех твоих друзей, я могу добавить, что
he turned you against us and all of your friends i might add
419
00:31:17,600 --> 00:31:21,919
он хотел, чтобы ты была с ним, я не хочу говорить обо всем. об этом снова
he wanted you all to him i don't want to talk about all of that again
420
00:31:21,919 --> 00:31:26,880
мы переезжаем на аляску бабушка села
we're moving to alaska grandma sat down
421
00:31:26,880 --> 00:31:31,600
о, ради любви к Питеру Эрнт унаследовал дом и
oh for the love of pete ernt has inherited a house and a piece
422
00:31:31,600 --> 00:31:35,600
участок земли мы будем выращивать овощи сами и охотиться на мясо и
of land we're going to grow our own vegetables and hunt our own meat and
423
00:31:35,600 --> 00:31:39,840
жить по своим правилам мы' Буду чистыми пионерами,
live by our own rules we'll be pure pioneers
424
00:31:39,840 --> 00:31:44,320
остановись, я не могу это слушать ерунда , ты собираешься следовать за ним на
stop i can't listen to this nonsense you're going to follow him to the ends
425
00:31:44,320 --> 00:31:48,799
край земли, где никто не сможет помочь тебе, твой отец, и я так
of the earth where no one will be able to help you your father and i tried so
426
00:31:48,799 --> 00:31:53,600
старались защитить тебя от твоих ошибок, но ты отказываешься от помощи, не так ли,
hard to protect you from your mistakes but you refuse to be helped don't you
427
00:31:53,600 --> 00:31:56,960
ты думаешь, что жизнь это какая-то игра ты просто порхаешь
you think that life is some game you just flit
428
00:31:56,960 --> 00:32:01,840
не мама сказала резко она наклонилась вперед
don't mama said sharply she leaned forward
429
00:32:01,840 --> 00:32:05,600
ты знаешь как мне было тяжело прийти
do you know how hard it was for me to come here
430
00:32:05,600 --> 00:32:11,600
сюда после этих слов тишина нарушалась только птичьим воркованием
in the wake of those words a silence fell broken only by a bird's cooing
431
00:32:11,600 --> 00:32:15,039
казалось что дунул холодный ветерок
it felt as if a cold breeze had just come through
432
00:32:15,039 --> 00:32:19,039
Ленни готов поклясться, что дорогие прозрачные шторы трепетали,
lenny would have sworn the expensive transparent curtains fluttered but there
433
00:32:19,039 --> 00:32:23,200
но открытых окон не было Ленни пыталась представить свою мать в
were no open windows lenny tried to imagine her mother in
434
00:32:23,200 --> 00:32:28,559
этом застегнутом на все пуговицы, закрытом мире, но не могла пропасть между девочкой,
this buttoned down closed up world but she couldn't the chasm between the girl
435
00:32:28,559 --> 00:32:32,960
которой была воспитана мама, и женщиной она стала казаться невозможной, чтобы
mama had been raised to be and the woman she had become seemed impossible to
436
00:32:32,960 --> 00:32:36,159
пересечься Ленни задумался, были ли все те протесты, которые они
cross lenny wondered if all those protests she
437
00:32:36,159 --> 00:32:41,440
с мамой устраивали, пока папа был против ядерной энергии, войны и
and mama had marched in while dad was gone against nuclear energy the war and
438
00:32:41,440 --> 00:32:46,080
всех этих семинаров и разных религий, которые пробовала мама, были на самом деле
all those s seminars and the different religions mama had tried on were really
439
00:32:46,080 --> 00:32:51,279
просто мамой это способ возразить женщине, которой она была воспитана
just mama's way of protesting the woman she'd been raised to be
440
00:32:51,279 --> 00:32:56,399
, не делай этого безумно опасного дела, коралина, оставь его,
don't do this crazy dangerous thing coraline leave him
441
00:32:56,399 --> 00:32:59,279
иди домой, будь в безопасности,
come home be safe
442
00:32:59,279 --> 00:33:02,960
я люблю его, мама, разве ты не понимаешь, что
i love him mother can't you understand that
443
00:33:02,960 --> 00:33:06,559
кора бабушка сказала тихо,
cora grandma said softly
444
00:33:06,559 --> 00:33:11,440
послушай меня, пожалуйста, ты знаешь, что он опасно мы едем на
listen to me please you know he's dangerous we're going to
445
00:33:11,440 --> 00:33:17,039
аляску мама сказала твердо я пришел попрощаться и
alaska mama said firmly i came to say goodbye and
446
00:33:17,039 --> 00:33:22,960
ее голос затих ты собираешься нам помочь или нет
her voice trailed off are you going to help us or not
447
00:33:22,960 --> 00:33:29,840
на долгий момент бабушка ничего не сказала просто скрестила и разжала руки
for a long moment grandma said nothing just crossed and uncrossed her arms
448
00:33:30,080 --> 00:33:35,760
сколько тебе нужно на этот раз она наконец спросила
how much do you need this time she finally asked
449
00:33:36,399 --> 00:33:41,039
по дороге домой ее мать выкурила цепь она держала радио на такой высокой громкости,
on the drive home her mother chain smoked she kept the radio volume so high
450
00:33:41,039 --> 00:33:45,200
что разговор был невозможен, это было даже хорошо на самом деле, потому что,
the conversation was impossible it was just as well really because
451
00:33:45,200 --> 00:33:49,120
хотя у Ленни была цепочка вопросов, она не знала, с чего начать
although lenny had a string of questions she didn't know where to begin
452
00:33:49,120 --> 00:33:53,760
сегодня, она мельком увидела мир, который лежал под поверхностью ее собственной
today she had glimpsed a world that lay beneath the surface of her own
453
00:33:53,760 --> 00:33:58,159
мама никогда не рассказывала Ленни о своей жизни до брака они с папой
mama had never said much to lenny about her life before marriage she and dad had
454
00:33:58,159 --> 00:34:04,080
сбежали вместе их была красивая романтическая история любви несмотря ни на что
run off together theirs was a beautiful romantic story of love against all odds
455
00:34:04,080 --> 00:34:09,119
мама бросила школу и жила н любовь так она всегда
mama had quit high school and lived on love that was how she always put it the
456
00:34:09,119 --> 00:34:12,159
говорила сказка теперь ленни был достаточно взрослым, чтобы знать, что,
fairy tale now lenny was old enough to know that
457
00:34:12,159 --> 00:34:17,359
как и все сказки, их сказки были полны зарослей и темных мест, разбитых
like all fairy tales theirs was filled with thickets and dark places and broken
458
00:34:17,359 --> 00:34:23,119
мечтаний и сбежавших девочек мама явно сердилась на свою мать и все же
dreams and runaway girls mama was obviously angry with her mother and yet
459
00:34:23,119 --> 00:34:27,760
она пошел к ней за помощью, и ему даже не пришлось просить денег, чтобы получить их
she'd gone to her for help and hadn't even had to ask for money to receive it
460
00:34:27,760 --> 00:34:31,119
ленни не мог понять, но это выбило ее из колеи,
lenny couldn't make sense of it but it unsettled her
461
00:34:31,119 --> 00:34:34,960
как мать и дочь могли так далеко друг от друга
how could a mother and daughter fall so far apart
462
00:34:34,960 --> 00:34:39,839
мама свернула на подъездную дорожку и заглушила двигатель радио прервалось,
mama turned into their driveway and shut off the engine the radio snapped off
463
00:34:39,839 --> 00:34:44,960
оставив их в тишине, мы не должны говорить твоему отцу, что я получил
leaving them in silence we are not to tell your father i got
464
00:34:44,960 --> 00:34:50,000
деньги от моей матери, мама сказала, что он гордый человек,
money from my mother mama said he's a proud man
465
00:34:50,000 --> 00:34:52,879
но это не обсуждение, ленни, ты
but this is not a discussion lenny you are
466
00:34:52,879 --> 00:34:57,440
не должен говорить своему отцу, мама открыла дверцу машины и вышла,
not to tell your father mama opened her car door and got out
467
00:34:57,440 --> 00:35:01,760
хлопнув он закрылся за ней, сбитый с толку неожиданным указом матери,
slamming it shut behind her confused by her mother's unexpected
468
00:35:01,760 --> 00:35:06,480
Ленни последовал за ней по мягкой грязной траве во дворе
edict lenny followed her across the squishy muddy grass in the front yard
469
00:35:06,480 --> 00:35:11,440
мимо кустов можжевельника размером с «фольксваген», которые неровно карабкались друг на друга,
past the volkswagen sized juniper bushes that climbed raggedly over one another
470
00:35:11,440 --> 00:35:15,280
к входной двери внутри дома. ее отец сидел за
to the front door inside the house her father sat at the
471
00:35:15,280 --> 00:35:20,560
кухонным столом с разложенными перед ним картами и книгами он пил кокаин
kitchen table with maps and books spread out in front of him he was drinking coke
472
00:35:20,560 --> 00:35:23,839
из бутылки у их входа он поднял глаза и
from a bottle at their entrance he looked up and
473
00:35:23,839 --> 00:35:28,480
широко улыбнулся я вычислил наш маршрут мы проедем
smiled broadly i figured out our route we will drive up
474
00:35:28,480 --> 00:35:33,440
через бк и территорию юкона это примерно двадцать четыреста миль пометьте
through bc and the yukon territory it's about twenty four hundred miles mark
475
00:35:33,440 --> 00:35:38,320
свои календари, дамы, через четыре дня наша новая жизнь начинается,
your calendars ladies in four days our new life begins
476
00:35:38,320 --> 00:35:43,680
но школа еще не закончилась, ленни сказал, кого волнует школа, это настоящее
but school isn't finished lenny said who cares about school this is a real
477
00:35:43,680 --> 00:35:48,400
образование, ленни, папа сказал, что посмотрел на маму,
education lenny dad said he looked at mama
478
00:35:48,400 --> 00:35:54,240
я продал свой gto, свою коллекцию монет и свою гитару. у нас есть немного наличных мы
i sold my gto and my coin collection and my guitar we have a little cash we'll
479
00:35:54,240 --> 00:36:00,480
обменяем твой мустанг на автобус фольксваген но чувак нам точно не помешало бы больше хлеба
trade in your mustang for a vw bus but man we could sure use more bread
480
00:36:00,480 --> 00:36:06,480
ленни скосил взгляд в сторону поймал взгляд мамы не говори ему
lenny glanced sideways caught mama's eye don't tell him
481
00:36:06,480 --> 00:36:11,440
что это не кажется правильным не лгал всегда неправильно и в подобная миссия
it didn't feel right wasn't lying always wrong and in a mission like this was
482
00:36:11,440 --> 00:36:16,000
явно была ложью, даже если Ленни хранила молчание,
obviously a lie even so lenny remained quiet
483
00:36:16,000 --> 00:36:20,480
она никогда не думала бросить вызов своей матери в этом большом мире, а с
she never considered defying her mother in this whole big world and with the
484
00:36:20,480 --> 00:36:24,640
учетом их переезда на Аляску он только что увеличился втрое,
specter of their move to alaska it had just tripled in size
485
00:36:24,640 --> 00:36:29,599
мама была единственной настоящей вещью
mama was lenny's one true thing
486
00:36:31,520 --> 00:36:33,839
three
487
00:36:34,640 --> 00:36:40,320
Ленни три ленна детка, сядь, мы почти пришли она моргнула, проснувшись сначала все, что она увидела,
lenny baby sit up we're almost there she blinked awake at first all she saw
488
00:36:40,320 --> 00:36:46,000
это ее собственные колени, запыленные крошкой картофельных чипсов, рядом с ней лежала старая газета, покрытая
was her own potato chip crumb dusted lap beside her lay an old newspaper covered
489
00:36:46,000 --> 00:36:50,320
обертками от конфет, и ее копия в мягкой обложке братства кольца, которое
in candy wrappers and her paperback copy of the fellowship of the ring
490
00:36:50,320 --> 00:36:54,800
она подпирала, как щенячья палатка пожелтевшие страницы раскрыли ее самое
it was propped up like a pup tent yellowed pages splayed out her most
491
00:36:54,800 --> 00:37:00,079
ценное достояние ее полароидная камера висела на ремешке на ее шее
treasured possession her polaroid camera hung from a strap around her neck
492
00:37:00,079 --> 00:37:05,920
это было удивительное путешествие на север по почти немощеному алканскому шоссе их первые
it had been an amazing trip north on the mostly unpaved alcan highway their first
493
00:37:05,920 --> 00:37:11,359
настоящие семейные каникулы дни вождения под ярким солнечным светом ночи проведенные в кемпинге
true family vacation days driving in bright sunlight nights spent camping
494
00:37:11,359 --> 00:37:16,320
у бурлящих рек и тихие ручьи в тени горных
beside raging rivers and quiet streams in the shadows of saw blade mountain
495
00:37:16,320 --> 00:37:21,200
пиков пилы сгрудились вокруг костра, кружили мечты о будущем, которое с каждым днем становилось все ближе, он
peaks huddled around a fire spinning dreams of a future that felt closer
496
00:37:21,200 --> 00:37:24,400
жарили хот-доги на ужин и го
every day they roasted hot dogs for dinner and
497
00:37:24,400 --> 00:37:28,320
овили сморы на десерт и делились ме тами о том, что они узнают в к
made s'mores for dessert and shared dreams about what they would discover at
498
00:37:28,320 --> 00:37:31,839
нце дорога ленни никогда не видела своих родителей такими
the end of the road lenny had never seen her parents so
499
00:37:31,839 --> 00:37:36,160
счастливыми ее отец больше всего на свете он смеялся он улыбался
happy her dad most of all he laughed he smiled
500
00:37:36,160 --> 00:37:41,040
он рассказывал анекдоты и обещал им луну он был папой она его помнила Раньше
he told jokes and promised them the moon he was the dad she remembered from
501
00:37:41,040 --> 00:37:44,720
обычно в поездках Ленни
before usually on road trips lenny kept her
502
00:37:44,720 --> 00:37:48,800
уткнулась носом в книгу, но в этой поездке пейзаж часто требовал ее
nose buried in a book but on this trip the scenery had often demanded her
503
00:37:48,800 --> 00:37:53,040
внимания, особенно через великолепные горы Британской Колумбии
attention especially through the gorgeous mountains of british columbia
504
00:37:53,040 --> 00:37:57,680
в постоянно меняющемся ландшафте, который она сидела на заднем сиденье автобуса, представляя
in the ever-changing landscape she sat in the back seat of the bus imagining
505
00:37:57,680 --> 00:38:02,480
себя как фродо или бильбо герой ее собственного приключения
herself as frodo or bilbo the hero of her own quest
506
00:38:02,480 --> 00:38:08,560
автобус фольксваген врезался во что-то возможно бордюр и вещи летели внутри
the vw bus thumped over something a curb maybe and stuff went flying inside
507
00:38:08,560 --> 00:38:12,560
упали на пол вкатились в рюкзаки и коробки которые заполнили заднюю
dropped to the floor rolled into the backpacks and boxes that filled the back
508
00:38:12,560 --> 00:38:15,760
часть автобуса они с визгом остановились от запаха
of the bus they screeched to a halt that smelled of
509
00:38:15,760 --> 00:38:20,720
горелого резина и выхлоп солнечный свет лился сквозь грязные
burnt rubber and exhaust sunlight streamed through the dirty mosquito
510
00:38:20,720 --> 00:38:23,920
забрызганные комарами окна ленни перелез через груду их
splattered windows lenny climbed over the heap of their
511
00:38:23,920 --> 00:38:28,880
плохо скрученных спальных мешков и открыл боковую дверь их
poorly rolled sleeping bags and opened the side door their rainbow decorated
512
00:38:28,880 --> 00:38:34,320
раскрашенная радугой вывеска аляски или бюста трепетала на прохладном ветру бока закреплены на
alaska or bust sign fluttered in the cool breeze the sides anchored in place
513
00:38:34,320 --> 00:38:38,640
месте клейкой лентой ленни вышел из автобуса
by duct tape lenny stepped out of the bus
514
00:38:38,640 --> 00:38:42,800
мы успели красный папа подошел к ней положил руку
we made it red dad came up beside her laid a hand on
515
00:38:42,800 --> 00:38:47,599
ей на плечо копье и гомер аляска люди съезжаются
her shoulder lance and homer alaska people come here
516
00:38:47,599 --> 00:38:51,599
со всех сторон r чтобы запастись припасами это своего рода последний аванпост
from all over to stock up on supplies it's kind of the last outpost of
517
00:38:51,599 --> 00:38:56,880
цивилизации говорят там кончается земля и начинается море
civilization they say it's where the land ends and the sea begins
518
00:38:56,880 --> 00:39:00,960
вау мама сказала даже со всеми картинками которые Ленни
wow mama said even with all the pictures lenny had
519
00:39:00,960 --> 00:39:05,280
изучил и со всеми статьями и книгами которые она читала но не читала был подготовлен
studied and all the articles and books she'd read she hadn't been prepared for
520
00:39:05,280 --> 00:39:11,920
к дикой захватывающей красоте аляски она была потусторонне какой-то волшебной в
the wild spectacular beauty of alaska it was otherworldly somehow magical in
521
00:39:11,920 --> 00:39:16,880
ее бескрайних просторах несравненный пейзаж парящих
its vast expanse an incomparable landscape of soaring glacier-filled
522
00:39:16,880 --> 00:39:21,680
белых гор, заполненных ледниками, которые тянулись вдоль горизонта острие ножей, вдавленных
white mountains that ran the length of the horizon knife tip points pressed
523
00:39:21,680 --> 00:39:25,839
высоко в безоблачное васильково-синее небо
high into a cloudless cornflower blue sky
524
00:39:25,839 --> 00:39:30,720
залив качемак был лист чеканного фунта стерлингов в солнечном свете лодки
kachemak bay was a sheet of hammered sterling in the sunlight boats dotted
525
00:39:30,720 --> 00:39:34,800
усеивали бухту в воздухе пахло соленым морем
the bay the air smelled briny deeply of the sea
526
00:39:34,800 --> 00:39:39,680
кулики плыли по ветру легко опускались и поднимались
shorebirds floated on the wind dipped and rose effortlessly
527
00:39:39,680 --> 00:39:44,640
знаменитая коса Гомера, о которой она читала, была извилистым пальцем земли длиной в четыре с половиной
the famous homer spit she'd read about was a four and a half mile long finger
528
00:39:44,640 --> 00:39:49,359
мили в бухту пестрая нагромождение лачуг на
of land that crooked into the bay a colorful jumble of shacks perched on
529
00:39:49,359 --> 00:39:54,400
сваях у самой кромки воды ленни подняла полароид фотографировала
stilts at the water's edge lenny lifted her polaroid took pictures
530
00:39:54,400 --> 00:39:58,800
так быстро, как позволял разработчик она оторвалась Одна фотография за другой
as fast as the developer would let her she peeled one photograph after another
531
00:39:58,800 --> 00:40:02,880
из камеры наблюдала, как образы развивались перед ее
out of the camera watched the images develop in front of her eyes
532
00:40:02,880 --> 00:40:07,440
глазами здания, взгроможденные на сваях над водой, рисовали себя на
the buildings perched on pilings above the water sketched themselves onto the
533
00:40:07,440 --> 00:40:13,440
блестящей белой бумаге линия за линией наша земля там,
shiny white paper line by line our land is over there
534
00:40:13,440 --> 00:40:18,800
сказал папа, указывая на бухту Качемак на ожерелье из буйно-зеленые горбы в
dad said pointing across kachemak bay to a necklace of lush green humps in the
535
00:40:18,800 --> 00:40:22,800
туманной дали наш новый дом
hazy distance our new home
536
00:40:22,800 --> 00:40:27,119
хоть и находится на полуострове кенай к нему нет дорог
even though it's on the kenai peninsula there are no roads to it
537
00:40:27,119 --> 00:40:32,400
массивные ледники и горы конически отрезанные от материка так что нам приходится лететь
massive glaciers and mountains cut conic off from the mainland so we have to fly
538
00:40:32,400 --> 00:40:36,960
или на лодке мама переехала рядом с ленни в ее низкой
or boat in mama moved in beside lenny in her low
539
00:40:36,960 --> 00:40:42,079
талии расклешенные джинсы и майка с кружевным краем, с ее бледным лицом и светлыми
waisted bell-bottom jeans and lace-edge tank top with her pale face and blonde
540
00:40:42,079 --> 00:40:45,839
волосами она выглядела так, как будто была создана из холодных цветов этого
hair she looked as if she'd been sculpted from the cool colors of this
541
00:40:45,839 --> 00:40:49,119
места ангел освещенный на берегу, который
place an angel a lighted on a shore that
542
00:40:49,119 --> 00:40:53,040
ждал ее даже ее смех казался родным здесь
waited for her even her laugh seemed at home here an
543
00:40:53,040 --> 00:40:57,280
эхо колокольчиков звякнуло от колокольчиков перед
echo of the bells that tinkled from the wind chimes in front of the shops
544
00:40:57,280 --> 00:41:01,920
магазинами прохладный ветерок прилепил ее топ к ее груди без бюстгальтера
a cool breeze molded her top to her braless breasts
545
00:41:01,920 --> 00:41:06,960
как ты думаешь малышка это круто ленни сказал она щелкнула еще одну
what do you think baby girl it's cool lenny said she clicked another
546
00:41:06,960 --> 00:41:10,960
фотку но никакие чернила и бумага не могли передать величие этого горного
picture but no ink and paper could capture the grandeur of that mountain
547
00:41:10,960 --> 00:41:14,560
хребта папа повернулся к ним улыбаясь так
range dad turned to them smiling so big it
548
00:41:14,560 --> 00:41:19,040
широко, что его лицо сморщилось паром, чтобы соединиться завтра, так что
crinkled his face the ferry to connect is tomorrow so
549
00:41:19,040 --> 00:41:22,800
давайте немного осмотрим достопримечательности, а затем разобьем лагерь на пляже и прогуляемся,
let's go sightseeing a little and then get a campsite on the beach and walk
550
00:41:22,800 --> 00:41:28,319
что делать ты говоришь ура сказали ленни и мама вместе,
around what do you say yay lenny and mama said together
551
00:41:28,319 --> 00:41:32,640
когда они уезжали с косы и ехали через город ленни прижалась носом
as they drove away from the spit and up through the town lenny pressed her nose
552
00:41:32,640 --> 00:41:37,839
к стеклу и смотрела дома были эклектичной смесью большие дома с
to the glass and stared out the homes were an eclectic mix big houses with
553
00:41:37,839 --> 00:41:43,200
блестящими окнами стояли рядом с худыми двойками сделанными из пластика и клейкой лентой
shiny windows stood next to lean twos made livable with plastic and duct tape
554
00:41:43,200 --> 00:41:48,079
там были рамы и лачуги и дома на колесах и трейлеры автобусы припаркованные
there were a-frames and shacks and mobile homes and trailers buses parked
555
00:41:48,079 --> 00:41:52,480
на обочине дороги окна были занавешены и стулья расставлены впереди
by the side of the road had curtained windows and chairs set out front
556
00:41:52,480 --> 00:41:57,040
одни дворы были ухожены и огорожены другие дворы были завалены ржавым хламом и
some yards were manicured and fenced others were heaped with rusty junk and
557
00:41:57,040 --> 00:42:01,839
брошенными машинами и старыми бытовыми приборами были так или иначе незаконченными
abandoned cars and old appliances most were unfinished in some way or
558
00:42:01,839 --> 00:42:05,280
предприятиями, работавшими во всем, от
another businesses operated in everything from a
559
00:42:05,280 --> 00:42:11,359
ржавого старого трейлера Airstream до совершенно нового бревенчатого дома и придорожной лачуги,
rusted old airstream trailer to a brand new log building to a roadside shack
560
00:42:11,359 --> 00:42:15,680
место было немного дикой, но не такой чужой и далекой, как она
the place was a little wild but didn't feel as foreign and remote as she'd
561
00:42:15,680 --> 00:42:19,200
себе представляла, папа включил радио, когда они повернули
imagined dad cranked up the radio as they turned
562
00:42:19,200 --> 00:42:24,640
к длинному серому пляжу, шины утонули в песке, это замедлило их движение
toward a long gray beach the tires sank into the sand it slowed them down
563
00:42:24,640 --> 00:42:30,079
вверх и вниз по пляжу, там были припаркованы машины, грузовики и фургоны и машины
all up and down the beach there were vehicles parked trucks and vans and cars
564
00:42:30,079 --> 00:42:34,319
люди явно жили на этом пляже в любом укрытии которое могли найти палатки
people obviously lived on this beach in whatever shelter they could find tents
565
00:42:34,319 --> 00:42:39,200
сломанные машины лачуги построенные из коряги и брезента
broken down cars shacks built of driftwood and tarps
566
00:42:39,200 --> 00:42:44,800
их называют крысиными крысами папа сказал ищу место для парковки они работают
they're called spit rats dad said looking for a parking place they work in
567
00:42:44,800 --> 00:42:49,119
на консервных заводах на косе и для чартерных операторов
the canneries on the spit and for charter operators
568
00:42:49,119 --> 00:42:53,920
он маневрировал между забрызганным грязью фургоном эконом класса с
he maneuvered into a spot between a mud splattered econoline van with nebraska
569
00:42:53,920 --> 00:42:59,520
номерными знаками Небраски и салатово-зеленым гремлином с клейкой лентой и картонными окнами
license plates and a lime green gremlin with duct tape and cardboard windows
570
00:42:59,520 --> 00:43:04,480
они поставили свою палатку на песке привязав ее к бамперу автобуса
they set up their tent on the sand tying it to the bus's bumper the sea-scented
571
00:43:04,480 --> 00:43:09,680
ветер с запахом моря был настойчив здесь внизу прибой издавал тихий шикающий звук,
wind was insistent down here the surf made a quiet shushing sound as
572
00:43:09,680 --> 00:43:14,560
пока катился вперед и оттягивал все вокруг себя люди наслаждались днем,
it rolled forward and drew back all around them people were enjoying the day
573
00:43:14,560 --> 00:43:19,200
бросая фрисби собакам, разжигая костры на песке и ставя байдарки
throwing frisbees to dogs and building bonfires in the sand and putting kayaks
574
00:43:19,200 --> 00:43:22,560
в воде болтовня человеческих голосов казалась маленькой
in the water the chatter of human voices felt small
575
00:43:22,560 --> 00:43:27,040
и преходящей в огромном мире здесь они провели день как
and transient in the bigness of the world here they spent the day as
576
00:43:27,040 --> 00:43:32,319
туристы, дрейфующие с места на место мама и папа покупали пиво в
tourists drifting from place to place mama and dad bought beers at the salty
577
00:43:32,319 --> 00:43:37,040
салуне для соленых собак, а Ленни покупал рожок мороженого в хижине на косе
dog saloon while lenny bought an ice cream cone from a shack on the spit
578
00:43:37,040 --> 00:43:40,640
потом копались в мусорных баках в армии спасения пока не нашли резиновые
then they dug through bins at the salvation army until they found rubber
579
00:43:40,640 --> 00:43:45,680
сапоги всех размеров ленни купил 15 старых книг большинство из них
boots in all of their sizes lenny bought 15 old books most of them
580
00:43:45,680 --> 00:43:49,839
повреждены и каким-то образом запачканы водой за 50 центов
damaged and water stained in some way for 50 cents
581
00:43:49,839 --> 00:43:54,319
папа купил воздушного змея чтобы запускать на пляж пока Мама сунула Ленни немного наличных и
dad bought a kite to fly at the beach while mama slipped lenny some cash and
582
00:43:54,319 --> 00:43:58,480
сказала купи себе фильм, детка,
said get yourself some film baby girl
583
00:43:58,480 --> 00:44:02,319
в маленьком ресторанчике в самом конце косы, которую они собрали за столом для
at a little restaurant at the very end of the spit they gathered at a picnic
584
00:44:02,319 --> 00:44:07,520
пикника и съели краба-дангенесса, Ленни влюбился в сладко-соленый
table and ate dungeness crab lenny fell in love with the sweet salty
585
00:44:07,520 --> 00:44:10,960
вкус мяса белого краба, обмакенного в растаявшее масло
taste of the white crab meat dunked in melted butter
586
00:44:10,960 --> 00:44:16,800
чайки кричали им над головами, разглядывая их картошку фри и французский хлеб,
seagulls cawed to them floated overhead eyeing their fries and french bread
587
00:44:16,800 --> 00:44:23,680
ленни не мог припомнить лучшего дня, светлое будущее никогда не казалось таким близким,
lenny couldn't remember a better day a bright future had never seemed so close
588
00:44:23,680 --> 00:44:29,280
на следующее утро они въехали на автобусе в громадный паром тустамина,
the next morning they drove the bus onto the hulky tustamina ferry called tusty
589
00:44:29,280 --> 00:44:33,520
который местные жители называли тюсти, который был частью морского
by the locals that was a part of the alaska marine highway
590
00:44:33,520 --> 00:44:39,920
шоссе Аляски, крепкий старый корабль обслуживал отдаленные города, такие как гомер конник, сельдовия, голландская гавань,
the stout old ship serviced remote towns like homer connick seldovia dutch harbor
591
00:44:39,920 --> 00:44:45,119
кадьяк и дикие алеутские острова, как только автобус был припаркован на своей
kodiak and the wild aleutian islands as soon as the bus was parked in its
592
00:44:45,119 --> 00:44:49,280
полосе, три из они выбежали на палубу и направились к перилам
lane the three of them rushed out onto the deck and headed to the railing the
593
00:44:49,280 --> 00:44:54,079
площадь была переполнена людьми в основном мужчинами с длинными волосами и густыми бородами в
area was crowded with people mostly men with long hair and bushy beards wearing
594
00:44:54,079 --> 00:44:59,599
кепках дальнобойщиков и клетчатых фланелевых рубашках пуховых жилетах и грязных джинсах в к
truckers caps and plaid flannel shirts puffy down vests and dirty jeans tucked
595
00:44:59,599 --> 00:45:03,440
ричневых резиновых сапогах та было несколько студентов студенческого возраста хиппи
into brown rubber boots there were a few college-aged hippies
596
00:45:03,440 --> 00:45:09,040
здесь слишком узнаваемы по их рюкзакам окрашенным галстуком рубашкам и
here too recognizable by their backpacks tie-dyed shirts and sandals
597
00:45:09,040 --> 00:45:13,200
сандалиям огромная фея выскользнула из своего
the huge fairy eased out of its slip belching smoke
598
00:45:13,200 --> 00:45:18,240
комбинезона изрыгая дым почти сразу ленни увидел, что вода в бухте качемак не такая спокойная, как
almost immediately lenny saw that the water in kachemak bay wasn't as calm as
599
00:45:18,240 --> 00:45:20,640
она выглядела здесь с безопасного
it had looked from the safety of the shore
600
00:45:20,640 --> 00:45:25,760
берега море было буйным и волны с белыми кончиками вздыбились и забрызгали
out here the sea was wild and white tipped waves roiled and splashed the
601
00:45:25,760 --> 00:45:30,319
борта лодки это было красиво волшебно дико
sides of the boat it was beautiful magical wild
602
00:45:30,319 --> 00:45:34,560
она сделала по крайней мере дюжину снимков и засунула их внутрь из ее
she took at least a dozen pictures and tucked them into her pocket
603
00:45:34,560 --> 00:45:39,760
кармана из волн вынырнула стая косаток морские львы лаяли на них со скал
a pod of orcas surfaced from the waves sea lions barked at them from the rocks
604
00:45:39,760 --> 00:45:43,599
выдры кормились в зарослях водорослей вдоль неровных берегов
otters fed in kelp beds along the rough shores
605
00:45:43,599 --> 00:45:48,319
наконец фея повернулась пыхтя вокруг изумрудно-зеленой насыпи земли, которая
finally the fairy turned chugged around an emerald green mound of land that
606
00:45:48,319 --> 00:45:51,680
защищала их от ветра, который несся поперек залив
protected them from the wind that barreled across the bay
607
00:45:51,680 --> 00:45:56,720
пышные острова с деревьями раскиданные скалистые берега приветствовали их в своих спокойных
lush islands with tree tossed rocky shores welcomed them into their calm
608
00:45:56,720 --> 00:46:01,040
водах конический подход подошли к
waters conic coming up came over the
609
00:46:01,040 --> 00:46:05,200
громкоговорителю следующая остановка сельдовия
loudspeaker next stop seldovia
610
00:46:05,200 --> 00:46:10,480
давай олбрайт обратно к автобусу папа сказал смеясь они маневрировали
come on albrights back to the bus dad said laughing they maneuvered
611
00:46:10,480 --> 00:46:15,280
через вереницу машин нашли дорогу обратно к автобусу и поднялись
through the line of cars found their way back to the bus and climbed in
612
00:46:15,280 --> 00:46:18,640
я не могу дождаться, когда увижу наш новый дом, мама сказала,
i can't wait to see our new home mama said
613
00:46:18,640 --> 00:46:23,599
что паром пришвартовался, и они выехали из лодки и поднялись в гору на широкую грунтовую дорогу,
the ferry docked and they drove off the boat and uphill onto a wide dirt road
614
00:46:23,599 --> 00:46:28,079
которая пересекала лес, на гребне холма стояла белая каменная
that cut through a forest at the crest of the hill stood a white clabbered
615
00:46:28,079 --> 00:46:33,680
церковь с голубым куполом увенчанный русским крестом с тремя перекладинами,
church with a blue domed steeple topped with a three slatted russian cross
616
00:46:33,680 --> 00:46:39,200
рядом с ним было небольшое огороженное частоколом кладбище, усыпанное деревянными крестами,
beside it was a small picket fenced cemetery studded with wooden crosses
617
00:46:39,200 --> 00:46:44,000
они поднялись на вершину холма, спустились с другой стороны и получили свой первый взгляд. ладно в
they crested the hill came down on the other side and got their first look at
618
00:46:44,000 --> 00:46:48,800
конике подожди сказала ленни глядя в грязное
conic wait lenny said peering out the dirty
619
00:46:48,800 --> 00:46:52,160
окно это не может быть
window this can't be it
620
00:46:52,160 --> 00:46:56,720
она видела припаркованные на траве трейлеры со стульями впереди и дома которые
she saw trailers parked on grass with chairs out front and houses that would
621
00:46:56,720 --> 00:46:59,599
в вашингтоне назвали бы лачугами
have been called shacks back in washington
622
00:46:59,599 --> 00:47:04,400
перед одной из лачуг три тощие собаки были прикованы цепью все трое
in front of one of the shacks three scrawny dogs were chained up all three
623
00:47:04,400 --> 00:47:09,359
встали на вершины своих обветренных собачьих домиков яростно лая и тявкая
stood on top of their weathered dog houses barking and yelping furiously the
624
00:47:09,359 --> 00:47:14,240
травяной двор был изрыт в ямах, где рыли скучающие собаки
grassy yard was pitted with holes where the bored dogs dug
625
00:47:14,240 --> 00:47:18,400
это старый город с замечательной историей папа сказал
it's an old town with a remarkable history dad said
626
00:47:18,400 --> 00:47:22,960
заселили сначала аборигены потом русские торговцы мехом а потом захватили
settled first by natives then by russian fur traders and then taken over by
627
00:47:22,960 --> 00:47:28,559
авантюристами, ищущими золото, землетрясение 1964 года поразило город так сильно,
adventurers looking for gold an earthquake in 1964 hit the town so hard
628
00:47:28,559 --> 00:47:33,760
что земля обрушилась на пять футов в секунду, дома развалились и упали
that the land dropped five feet in a second houses broke apart and fell into
629
00:47:33,760 --> 00:47:38,400
в море.
the sea lenny stared at the few ramshackle paint
630
00:47:38,400 --> 00:47:43,040
blistered buildings that were connected to one another by an aging boardwalk the
631
00:47:43,040 --> 00:47:46,400
город взгромоздился на сваи над илистыми отмелями,
town was perched on pilings above mud flats
632
00:47:46,400 --> 00:47:51,359
за илом была гавань, полная рыбацких лодок, главная улица была
beyond the mud was a harbor full of fishing boats the main street was less
633
00:47:51,359 --> 00:47:56,800
меньше квартала в длину и была немощеной до нее. слева был салун под названием
than a block long and unpaved to her left was a saloon called the
634
00:47:56,800 --> 00:48:02,000
брыкающийся лось здание представляло собой обугленную почерневшую шелуху явно жертва
kicking moose the building was a charred blackened husk clearly the victim of a
635
00:48:02,000 --> 00:48:05,119
пожара через грязное стекло окна она видела
fire through the dirty glass window she saw
636
00:48:05,119 --> 00:48:09,440
посетителей внутри людей пьющих в 10 утра в четверг
patrons inside people drinking at 10 a.m on a thursday
637
00:48:09,440 --> 00:48:14,640
в сгоревшем корпусе здания на берегу залива на улице она увидела
in a burned out shell of a building on the bay side of the street she saw a
638
00:48:14,640 --> 00:48:18,559
закрытый пансионат, который, по словам ее отца, вероятно, был построен для русских
closed-up boarding house that her dad said had probably been built for russian
639
00:48:18,559 --> 00:48:24,160
торговцев мехом более ста лет назад, рядом с ним закусочная размером с чулан, под названием «
fur traders over a hundred years ago next to it a closet-sized diner called
640
00:48:24,160 --> 00:48:27,680
рыба» на желанных гостей с открытой дверью,
fish on welcomed guests with an open door
641
00:48:27,680 --> 00:48:31,760
ленни мог видеть несколько люди столпились за прилавком внутри пара старых
lenny could see a few people huddled over a counter inside a couple of old
642
00:48:31,760 --> 00:48:35,599
грузовиков была припаркована у входа в гавань,
trucks were parked near the entrance to the harbor
643
00:48:35,599 --> 00:48:39,839
где находится школа, сказал Ленни, чувствуя прилив паники,
where's the school lenny said feeling a spike of panic
644
00:48:39,839 --> 00:48:45,119
это был не город, а аванпост, может быть, такое место можно было найти в
this was no town an outpost maybe the kind of place one might have found on a
645
00:48:45,119 --> 00:48:49,200
обозе, направляющемся на запад. сто лет назад в таком месте, где никто не
wagon train headed west a hundred years ago the kind of place where no one
646
00:48:49,200 --> 00:48:53,760
останавливался, были бы здесь дети ее возраста,
stayed would there be any kids her age here
647
00:48:53,760 --> 00:48:57,839
папа остановился перед узким викторианским домом с остроконечной крышей, который,
dad pulled up in front of a narrow pointy roofed victorian house that
648
00:48:57,839 --> 00:49:02,400
казалось, когда-то был голубым, а теперь о только показывал пятна этого цвета здесь
appeared to have once been blue and now only showed patches of that color here
649
00:49:02,400 --> 00:49:06,240
и там на выцветшем дереве, где краска
and there on the faded wood where paint had peeled away
650
00:49:06,240 --> 00:49:11,760
облупилась в закрученных буквах вины на окне были слова офис говорящего
in scrolled guilt letters on the window were the words a sayer's office
651
00:49:11,760 --> 00:49:16,800
кто-то приклеил изолентой написанный от руки торговый пост косая черта вывеска универсального магазина
someone had duct taped a hand-lettered trading post slash general store sign
652
00:49:16,800 --> 00:49:21,440
под ним давайте проложим дорогу Олбрайт
beneath it let's get directions albright
653
00:49:21,440 --> 00:49:26,000
мама вышла из автобуса быстро поспешила к маленькой цивилизации, которую олицетворял этот магазин
mama got out of the bus quickly hurried toward the small civilization this store
654
00:49:26,000 --> 00:49:31,359
когда она открыла дверь колокольчик звякнул над головой Ленни прокрался
represented as she opened the door a bell tinkled overhead lenny sidled in
655
00:49:31,359 --> 00:49:36,400
сзади мама положила руку на бедро солнечный свет проникал сквозь окна позади
behind mama put a hand on her hip sunlight came through the windows behind
656
00:49:36,400 --> 00:49:41,599
них освещая переднюю часть магазина кроме того, только одна
them illuminating the front quarter of the store beyond that only a single
657
00:49:41,599 --> 00:49:46,319
лампочка без абажура давала свет задняя часть магазина была полна
shadeless overhead bulb offered light the back of the store was full of
658
00:49:46,319 --> 00:49:50,319
теней внутри пахло старой кожей,
shadows the interior smelled of old leather and
659
00:49:50,319 --> 00:49:55,440
виски и табаком стены были уставлены рядами стеллажей
whiskey and tobacco the walls were covered in rows of shelving lenny saw
660
00:49:55,440 --> 00:50:01,599
пилы ленни топоры мотыги мохнатые зимние сапоги и резиновые рыбацкие сапоги кучи коробок с носками,
saws axes hoes furry snow boots and rubber fishing boots heaps of socks
661
00:50:01,599 --> 00:50:07,440
полных налобных фонарей, стальных капканов и цепей, свисающих с каждого
boxes full of headlamps steel traps and loops of chain hung from every post
662
00:50:07,440 --> 00:50:11,839
столба, по меньшей мере дюжина чучел животные, сидящие на полках и
there were at least a dozen taxidermied animals sitting on shelves and counters
663
00:50:11,839 --> 00:50:17,520
прилавках гигантский королевский лосось был навсегда пойман на блестящей деревянной доске, как и головы лосей,
a giant king salmon was caught forever on a shiny wooden plaque as were moose
664
00:50:17,520 --> 00:50:23,280
рога, белые черепа животных, даже чучело рыжей лисы, собирающее
heads antlers white animal skulls there was even a stuffed red fox gathering
665
00:50:23,280 --> 00:50:27,599
пыль в углу, слева были продукты,
dust in a corner off to the left side were food items
666
00:50:27,599 --> 00:50:32,559
мешки с картошкой и ведра лука сложенные друг на друга банки с лососем, крабами и
bags of potatoes and buckets of onions stacked cans of salmon and crab and
667
00:50:32,559 --> 00:50:38,319
сардинами пакеты с рисом, мукой и сахаром банки с криско и ее
sardines bags of rice and flour and sugar canisters of crisco and her
668
00:50:38,319 --> 00:50:43,280
любимым лакомством с закусками, где красивые разноцветные фантики напомнили
favorite the snack aisle where beautiful multi-colored candy wrappers reminded
669
00:50:43,280 --> 00:50:47,200
ей о домашних картофельных чипсах и пакетах с закусками ириски,
her of home potato chips and snack pack butterscotch
670
00:50:47,200 --> 00:50:51,599
пудинги и коробки с хлопьями выглядел как магазин, который
puddings and boxes of cereal it looked like a store that would have
671
00:50:51,599 --> 00:50:57,760
приветствовал бы лору ингаллс диких покупателей
welcomed laura ingalls wilder customers
672
00:50:57,760 --> 00:51:03,040
ленни услышал хлопки в ладоши из тени вышла чернокожая женщина в большом афро
lenny heard the clapping of hands a black woman with a large afro emerge
673
00:51:03,040 --> 00:51:07,760
она была высокая и широкоплечая и такая широкая, что ей пришлось повернуться
from the shadows she was tall and broad shouldered and so wide she had to turn
674
00:51:07,760 --> 00:51:11,280
боком, чтобы выбраться из-за полированного полированного магазина деревянный прилавок
sideways to get out from behind the polished wood counter
675
00:51:11,280 --> 00:51:16,880
крошечные черные родинки усеивали ее лицо она набросилась на них быстрые костяные браслеты
tiny black moles dotted her face she came at them fast bone bracelets
676
00:51:16,880 --> 00:51:22,000
звенели на ее толстых запястьях ей было не меньше пятидесяти лет на нем была длинная
clattering on her thick wrists she was old at least fifty she wore a long
677
00:51:22,000 --> 00:51:27,920
джинсовая юбка в стиле пэчворк, шерстяные носки разного цвета, сандалии с открытым носком и длинная синяя
patchwork denim skirt mismatched wool socks open-toed sandals and a long blue
678
00:51:27,920 --> 00:51:33,520
рубашка, расстегнутая, чтобы обнажить выцветшую футболку, нож в ножнах, висевший на широком
shirt unbuttoned to reveal a faded t-shirt a sheathed knife rode the wide
679
00:51:33,520 --> 00:51:39,200
кожаном ремне на ее талии.
leather belt at her waist welcome i know it seems disorganized and
680
00:51:39,200 --> 00:51:44,240
все сводится к уплотнительным кольцам и тройным батареям,
daunting but i know where everything is down to o rings and triple a batteries
681
00:51:44,240 --> 00:51:50,160
люди называют меня Большой Мардж, судя по тому, как она сказала, протягивая руку,
folks call me large marge by the way she said holding out her hand
682
00:51:50,160 --> 00:51:55,200
и вы позволили им, мама спросила, предлагая свою прекрасную улыбку, ту,
and you let them mama asked offering that beautiful smile of hers the one
683
00:51:55,200 --> 00:51:58,160
которая притягивала людей и заставляла их улыбаться в ответ,
that pulled people in and made them smile back
684
00:51:58,160 --> 00:52:02,400
она встряхнула женская рука большая смех мардж был громким и
she shook the woman's hand large marge's laughter was loud and
685
00:52:02,400 --> 00:52:05,599
лающим как будто ей не хватило воздуха
barking like she couldn't get quite enough air
686
00:52:05,599 --> 00:52:10,480
я люблю женщину с чувством юмора так с кем я имею удовольствие
i love a woman with a sense of humor so whom do i have the pleasure of
687
00:52:10,480 --> 00:52:14,319
встречаться кора олбрайт мама сказала а это моя
meeting cora albright mama said and this is my
688
00:52:14,319 --> 00:52:18,720
дочь ленни добро пожаловать в конник дамы мы не получаем
daughter lenny welcome to connick ladies we don't get
689
00:52:18,720 --> 00:52:22,720
много туристов папа вошел в магазин как раз вовремя, чтобы
many tourists dad entered the store just in time to
690
00:52:22,720 --> 00:52:26,160
сказать, что мы местные жители или собираемся быть мы только что
say we're locals or about to be we just
691
00:52:26,160 --> 00:52:30,240
прибыли большой двойной подбородок Мардж утроился, когда она
arrived large marge's double chin tripled as she
692
00:52:30,240 --> 00:52:33,280
подоткнула его местным жителям
tucked it in locals
693
00:52:33,280 --> 00:52:38,720
папа протянул руку бо харлан оставил мне свое место мы здесь,
dad extended his hand bo harlan left me his place we're here
694
00:52:38,720 --> 00:52:43,920
чтобы оставаться в хорошем настроении черт возьми, я твоя соседка
to stay well hot damn i'm your neighbor marge
695
00:52:43,920 --> 00:52:48,960
мардж бердолл всего в полумиле вниз по дороге есть знак, что большинство людей здесь
birdsall just a half mile down the road there's a sign most folks around here
696
00:52:48,960 --> 00:52:53,760
живут вне сети в кустах, но нам повезло быть в дороге,
live off the grid in the bush but we're lucky enough to be on a road
697
00:52:53,760 --> 00:52:58,000
так что у вас есть все необходимое , ребята, вы, ребята, можете открыть счет здесь,
so do you have all the supplies you need you guys can start an account here at
698
00:52:58,000 --> 00:53:03,119
в магазине, если хотите, заплатите мне деньгами или обменом, это то, как мы это делаем здесь
the store if you want pay me in money or in trade it's how we do it here
699
00:53:03,119 --> 00:53:07,920
, это именно та жизнь, которую мы пришли искать папу сказал, что
that's exactly the kind of life we came looking for dad said
700
00:53:07,920 --> 00:53:12,720
я признаю, что с деньгами немного туго, так что обмен будет хорошим, я чертовски хороший
i'll admit money's a little tight so trade would be good i'm a damn good
701
00:53:12,720 --> 00:53:18,800
механик, я могу починить почти любой мотор, хорошо бы знать, что я расскажу об этом,
mechanic i can fix most any motor good to know i'll spread the word
702
00:53:18,800 --> 00:53:21,200
папа, это не хорошо,
dad not it good
703
00:53:21,200 --> 00:53:25,680
мы могли бы использовать немного бекона, может быть, немного риса и немного виски
we could use some bacon maybe a little rice and some whiskey
704
00:53:25,680 --> 00:53:32,000
вон там большая мардж сказала указывая на ряд топоров и топориков
over there large marge said pointing behind the row of axes and hatchets
705
00:53:32,000 --> 00:53:35,920
папа последовал за ней обратно в тень магазина
dad followed her direction back into the shadows of the store
706
00:53:35,920 --> 00:53:40,839
большая мардж повернулась к маме окинув ее с головы до пят единым оценивающим
large marge turned to mama sweeping her from head to toe in a single assessing
707
00:53:40,839 --> 00:53:44,880
взглядом я думаю это твой мужчина сон
gaze i'm guessing this is your man's dream
708
00:53:44,880 --> 00:53:49,760
Кора Олбрайт и что вы все пришли сюда без вас ты много планируешь
cora albright and that you all came up here without a whole lot of planning
709
00:53:49,760 --> 00:53:54,000
мама улыбнулась мы все делаем импульсивно большая
mama smiled we do everything on impulse large marge
710
00:53:54,000 --> 00:53:59,599
мардж это делает жизнь интересной ну тебе придется быть жесткой здесь кора олбрайт для
it keeps life exciting well you'll need to be tough up here cora albright for
711
00:53:59,599 --> 00:54:03,839
тебя и твоей дочери ты не можешь просто рассчитывать на своего мужчину ты должна уметь
you and your daughter you can't just count on your man you need to be able to
712
00:54:03,839 --> 00:54:07,839
спаси себя и эту твою красивую девушку
save yourself and this beautiful girl of yours
713
00:54:07,839 --> 00:54:13,680
это очень драматично мама сказала большая мардж нагнулась за большой
that's pretty dramatic mama said large marge bent down for a large
714
00:54:13,680 --> 00:54:18,319
картонной коробкой потащила ее по полу к себе она копалась в ней ее
cardboard box dragged it across the floor toward her she dug through it her
715
00:54:18,319 --> 00:54:23,040
черные пальцы двигались как пианисты пока она не вытащила два больших ярко
black fingers moving like piano players until she pulled out two big bright
716
00:54:23,040 --> 00:54:28,640
оранжевых свистка на черные ремни она надела по одному на каждую из их шей
orange whistles on black straps she placed one around each of their necks
717
00:54:28,640 --> 00:54:35,440
это медвежий свисток он тебе понадобится урок номер один нельзя ходить тихо или
this is a bear whistle you'll need it lesson number one no walking quietly or
718
00:54:35,440 --> 00:54:40,640
без оружия на аляске не так далеко не в это время
unarmed in alaska not this far out not this time of year
719
00:54:40,640 --> 00:54:46,480
года ты пытаешься напугать нас мама спросила ты держишь пари задница, я боюсь, это здравый
are you trying to scare us mama asked you bet your ass i am fear is common
720
00:54:46,480 --> 00:54:51,359
смысл, здесь много людей приходят сюда, кора с камерами и мечтают о более
sense up here a lot of folks come up here cora with cameras and dreams of a
721
00:54:51,359 --> 00:54:55,920
простой жизни, но пять из каждых 1000 жителей Аляски
simpler life but five out of every 1 000 alaskans go
722
00:54:55,920 --> 00:55:01,280
пропадают каждый год, просто исчезают, и большинство мечтателей ну, они
missing every year just disappear and most of the dreamers well they don't
723
00:55:01,280 --> 00:55:05,680
не доживают до первой зимы, они не могут дождаться, чтобы вернуться в страну драйвовых
make it past the first winter they can't wait to get back to the land of driving
724
00:55:05,680 --> 00:55:09,520
театров и жары, которая появляется при щелчке выключателя,
theaters and heat that comes on at the flip of a switch
725
00:55:09,520 --> 00:55:13,520
и солнечного света, ты говоришь, что это звучит опасно,
and sunlight you make it sound dangerous
726
00:55:13,520 --> 00:55:18,480
мама сказала с тревогой два вида людей подойди к
mama said uneasily two kinds of folk come up to alaska
727
00:55:18,480 --> 00:55:23,599
аляске корра люди натыкаются на что-то и люди убегают от чего-то
korra people run into something and people running away from something the
728
00:55:23,599 --> 00:55:27,920
второго рода ты хочешь следить за ними и это не только
second kind you want to keep your eye out for them and it isn't just the
729
00:55:27,920 --> 00:55:32,319
люди тебе нужно остерегаться либо сама аляска может быть спящей красавицей
people you need to watch out for either alaska herself can be sleeping beauty
730
00:55:32,319 --> 00:55:36,400
одну минуту а [ __ ] с обрезом рядом
one minute and a with a sawed-off shotgun the next
731
00:55:36,400 --> 00:55:43,200
есть поговорка здесь ты можешь сделать одну ошибку вторая убьет тебя
there's a saying up here you can make one mistake the second one will kill you
732
00:55:43,200 --> 00:55:47,520
мама закурила сигарету у нее рука дрожала
mama lit up a cigarette her hand was shaking
733
00:55:47,520 --> 00:55:52,079
как приветственный комитет ты оставляешь желать лучшего мардж
as the welcome committee you leave something to be desired marge
734
00:55:52,079 --> 00:55:57,359
большая мардж засмеялась опять ты прав дождь насчет этой коры мои
large marge laughed again you're right has rain about that cora my
735
00:55:57,359 --> 00:56:00,319
социальные навыки пошли прахом в кустах
social skills have gone to in the bush
736
00:56:00,319 --> 00:56:05,200
она улыбнулась успокаивающе положила руку на худое плечо мамы
she smiled laid a hand comfortingly on mama's thin shoulder
737
00:56:05,200 --> 00:56:10,559
вот что ты хочешь услышать у нас тесное сообщество здесь в конике
here's what you want to hear we are a tight community here in conic
738
00:56:10,559 --> 00:56:14,880
есть л меньше 30 из нас живут в этой части полуострова круглый год
there's less than 30 of us living on this part of the peninsula year round
739
00:56:14,880 --> 00:56:19,760
но мы заботимся о своих моя земля близка к вашей вам нужно
but we take care of our own my land is close to yours you need
740
00:56:19,760 --> 00:56:26,799
что-нибудь что угодно просто возьмите радиолюбитель я прибегу
anything anything just pick up the ham radio i'll come running
741
00:56:27,520 --> 00:56:31,760
папа разложил лист блокнота на Рулевое колесо на бумаге было
dad laid a sheet of notebook paper on the steering wheel on the paper was a
742
00:56:31,760 --> 00:56:36,640
картой, которую нарисовала для них большая Мардж. Карта показала соединение в виде большого красного
map large marge had drawn for them the map showed connect as a big red
743
00:56:36,640 --> 00:56:41,760
круга с единственной линией, отходящей от него, это была дорога, на самом деле была только
circle with a single line shooting out from it that was the road there was only
744
00:56:41,760 --> 00:56:47,680
одна, она сказала, что она шла из города в бухту выдр. вдоль прямой линии было три
really one she said that ran from town to otter cove there were three x's along
745
00:56:47,680 --> 00:56:51,839
the straight line first was large marge's homestead on the
746
00:56:51,839 --> 00:56:57,440
крестика: сначала большая усадьба Мардж слева, затем Том Уокерс справа и, наконец, старая усадьба Бо Харланда, которая
left then tom walkers on the right and lastly beau harland's old place which
747
00:56:57,440 --> 00:57:02,319
была в самом конце линии, так что папа сказал, что
was at the very end of the line so dad said
748
00:57:02,319 --> 00:57:07,599
мы пройдем две мили мимо ледяного ручья, и мы я увижу начало земли Тома Уокера,
we go two miles past icicle creek and we'll see the start of tom walker's land
749
00:57:07,599 --> 00:57:11,839
которая отмечена металлическими воротами, наше место находится чуть дальше, в
which is marked by a metal gate our place is just a little farther on at the
750
00:57:11,839 --> 00:57:15,280
конце дороги, сказал папа, позволяя карте упасть на
end of the road dad said letting the map fall to the
751
00:57:15,280 --> 00:57:20,319
пол, когда они направились из города, мардж сказала, что мы не можем пропустите это
floor as they headed out of town marge said we can't miss it
752
00:57:20,319 --> 00:57:24,559
они грохотали на ric похожий на кети мост, выгибающийся над кристально
they rumbled onto a rickety-looking bridge that arched over a crystalline
753
00:57:24,559 --> 00:57:30,079
голубой рекой они миновали мокрые болота, усыпанные желтыми и розовыми цветами, а
blue river they passed soggy marshlands dusted with yellow and pink flowers and
754
00:57:30,079 --> 00:57:34,400
затем взлетно-посадочную полосу, где
then an airstrip where four small decrepit-looking airplanes were tied
755
00:57:34,400 --> 00:57:38,319
сразу за взлетно-посадочной полосой были привязаны четыре маленьких ветхих самолета гравийная дорога
down just past the airstrip the gravel road
756
00:57:38,319 --> 00:57:43,040
превратилась в грязь и скалы деревья густо росли с обеих сторон грязь и
turned to dirt and rocks trees grew thickly on either side mud and
757
00:57:43,040 --> 00:57:47,599
комары забрызгивали лобовое стекло выбоины размером с лужицу
mosquitoes splattered the windshield potholes the size of wading pools made
758
00:57:47,599 --> 00:57:52,880
заставляли старый автобус трястись и грохотать горячий черт папа говорил каждый раз когда их
the old bus bump and clatter hot damn dad said every time they were
759
00:57:52,880 --> 00:57:56,880
выбрасывало со своих мест здесь не было домов никаких
thrown out of their seats there were no houses out here no signs
760
00:57:56,880 --> 00:58:01,680
признаков цивилизации пока они не приехали подъездная дорожка завалена ржавым хламом и
of civilization until they came to a driveway littered with rusted junk and
761
00:58:01,680 --> 00:58:06,480
гниющими машинами написанный от руки знак читается как птицы все
rotting vehicles a hand lettered sign read birdsall
762
00:58:06,480 --> 00:58:11,920
большие на месте после этого дорога стала еще хуже ухабистее
large is place after that the road got worse bumpier a
763
00:58:11,920 --> 00:58:16,640
сочетание гранита и грязных луж по обеим сторонам была
combination of granite and mud puddles on either side there was grass that grew
764
00:58:16,640 --> 00:58:21,119
дикая трава и кусты и деревья достаточно высокие, чтобы блокировать дорогу вид ни на что
wild and sticker bushes and trees tall enough to block the view of anything
765
00:58:21,119 --> 00:58:26,319
другое теперь они действительно были в глуши
else now they were really in the middle of nowhere
766
00:58:26,319 --> 00:58:31,359
после еще одного пустого участка дороги они пришли к выбеленной стене Ударь коровий череп
after another empty patch of road they came to a bleached white cow skull on
767
00:58:31,359 --> 00:58:34,839
о ржавые металлические ворота, которые обозначали усадьбу ходячих.
the rusted metal gate that marked the walker
768
00:58:34,839 --> 00:58:39,280
Я должен сказать, что я немного подозрительно отношусь к соседям, которые используют мертвых
homestead i must say i'm a little suspicious of neighbors who use dead
769
00:58:39,280 --> 00:58:43,920
животных и украшают их, сказала мама, цепляясь за дверную ручку, которая
animals and decorating mama said clinging to the door handle which came
770
00:58:43,920 --> 00:58:49,040
оторвалась у нее в руке, когда они попали в выбоину. пять минут позже папа ударил по
off in her hand when they hit a pothole five minutes later dad slammed on the
771
00:58:49,040 --> 00:58:54,000
тормозам на 200 футов дальше и они бы перелетели через обрыв
brakes 200 feet farther and they would have careened over a cliff
772
00:58:54,000 --> 00:59:01,040
иисус мама сказала что дорога пропала на своем месте щетка и гранитный уступ
jesus mama said the road was gone in its place scrub brush and a granite ledge
773
00:59:01,040 --> 00:59:05,119
конец земли буквально мы здесь
land's end literally we're here
774
00:59:05,119 --> 00:59:08,799
папа выпрыгнул из автобуса захлопнул дверь
dad jumped out of the bus slammed the door shut
775
00:59:08,799 --> 00:59:12,799
мама посмотрела на ленни они оба думали одно и то же
mama looked at lenny they were both thinking the same thing
776
00:59:12,799 --> 00:59:17,599
здесь не было ничего кроме деревьев и грязи да утеса который мог убить их
there was nothing here but trees and mud and a cliff that could have killed them
777
00:59:17,599 --> 00:59:20,799
в тумане они вышли из автобуса и сгрудились в кучу
in the fog they got out of the bus and huddled
778
00:59:20,799 --> 00:59:24,319
недалеко предположительно под обрывом
together not far away presumably below the cliff
779
00:59:24,319 --> 00:59:28,559
перед ними волны разбивались и ревели
in front of them the waves crashed and roared
780
00:59:28,559 --> 00:59:33,040
вы посмотрите на это папа широко раскинул руки как будто
will you look at it dad threw his arms wide as if he wanted
781
00:59:33,040 --> 00:59:37,680
хотел обнять все это он как будто рос у них на глазах как дерево
to embrace it all he seemed to be growing before their eyes like a tree
782
00:59:37,680 --> 00:59:43,920
широко раскинув ветви становясь сильным он л ему нравилось ничто, он видел огромную
spreading branches wide becoming strong he liked the nothingness he saw the vast
783
00:59:43,920 --> 00:59:49,040
пустоту, ради которой он и пришел, чтобы войти в их владения, это был
emptiness that was what he'd come for the entrance to their property was a
784
00:59:49,040 --> 00:59:54,160
узкий перешеек, окаймленный с обеих сторон скалами, основания которых были
narrow neck of land bordered on either side by cliffs the bases of which were
785
00:59:54,160 --> 00:59:57,680
разбиты океаном, Ленни подумал, что удар молнии
battered by the ocean lenny thought that a bolt of lightning
786
00:59:57,680 --> 01:00:02,799
или землетрясение может оторвать эту землю от материка и пустить ее по
or an earthquake could shear this land away from the mainland and set it adrift
787
01:00:02,799 --> 01:00:08,960
течению плавучая крепость острова , это наша подъездная дорога папа сказал
a floating fortress of an island that's our driveway dad said
788
01:00:08,960 --> 01:00:13,680
подъездная дорога мама сказала глядя на тропу сквозь деревья похоже она
driveway mama said staring at the trail through the trees it looked like it
789
01:00:13,680 --> 01:00:19,280
не использовалась много лет тонкие стволы ольхи рос на дорожке
hadn't been used in years thin trunked alder trees grew in the path
790
01:00:19,280 --> 01:00:23,680
красавчик давно ушел нам придется расчищать дорогу от новых побегов а
beau's been gone a long time we'll have to clear the road of new growth but for
791
01:00:23,680 --> 01:00:28,640
пока мы пойдем пешком папа сказал поход мама сказала
now we'll hike in dad said hike mama said
792
01:00:28,640 --> 01:00:32,960
он начал распаковывать автобус а ленни и мама стояли и смотрели на
he set about unpacking the bus while lenny and mama stood staring into the
793
01:00:32,960 --> 01:00:39,920
деревья папа разделил все необходимое на три рюкзака и сказал ладно пошли
trees dad divided their necessities into three backpacks and said okay here we go
794
01:00:39,920 --> 01:00:46,000
ленни недоверчиво уставился на рюкзаки вот красный сказал он поднимая рюкзак который
lenny stared at the packs in disbelief here red he said lifting a pack that
795
01:00:46,000 --> 01:00:51,359
казался таким большим как бьюик ты хочешь чтобы я надел что она спросила
seemed as big as a buick you want me to wear that she asked
796
01:00:51,359 --> 01:00:55,200
я хочу если ты хочешь еды и спальный мешок в каюте
i do if you want food and a sleeping bag at the cabin
797
01:00:55,200 --> 01:00:59,520
он усмехнулся давай красный ты можешь сделать это
he grinned come on red you can do this
798
01:00:59,520 --> 01:01:03,920
она позволила ему надеть на себя рюкзак она чувствовала себя как черепаха с огромным
she let him fit the backpack on her she felt like a turtle with an oversized
799
01:01:03,920 --> 01:01:09,040
панцирем если она упадет она никогда не напишет сама она двигалась боком с
shell if she fell over she would never write herself she moved sideways with
800
01:01:09,040 --> 01:01:13,680
преувеличенной осторожностью как папа помог маме надеть рюкзак
exaggerated care as dad helped mama put on her pack
801
01:01:13,680 --> 01:01:18,480
ладно ладно папа сказал подняв свой рюкзак
okay albright dad said hefting his own pack on
802
01:01:18,480 --> 01:01:23,200
пошли домой он побежал и размахивая руками в
let's go home he took off walking his arms swinging in
803
01:01:23,200 --> 01:01:27,599
такт своим шагам ленни слышал как его старые армейские ботинки хрустят и хлюпают
time to his steps lenny could hear his old army boots crunching and squishing
804
01:01:27,599 --> 01:01:32,160
в грязной грязи он насвистывал как джонни эпплсид
in the muddy dirt he whistled along like johnny appleseed
805
01:01:32,160 --> 01:01:37,520
Мама с тоской оглянулась на автобус, потом повернулась к Ленни и улыбнулась, но
mama glanced longingly back at the bus then she turned to lenny and smiled but
806
01:01:37,520 --> 01:01:42,079
это показалось Ленни выражением скорее ужаса, чем радости,
it struck lenny as an expression of terror rather than joy
807
01:01:42,079 --> 01:01:46,240
ладно, тогда она сказала, давай,
okay then she said come on
808
01:01:46,240 --> 01:01:50,960
Ленни протянул мамину руку, они шли через тенистую землю
lenny reached out for mama's hand they walked through a shadow land of
809
01:01:50,960 --> 01:01:56,079
деревьев по узкой извилине тропа они могли слышать грохот моря
trees following a narrow winding trail they could hear the sea crashing all
810
01:01:56,079 --> 01:02:01,760
вокруг них, пока они продолжали звук прибоя уменьшался земля расширялась
around them as they continued the sound of the surf diminished the land expanded
811
01:02:01,760 --> 01:02:08,480
больше деревьев больше земли больше теней милая простая христос мама са я
more trees more land more shadow sweet simple christ mama said
812
01:02:08,480 --> 01:02:11,680
через некоторое время сколько еще
after a while how much farther is it
813
01:02:11,680 --> 01:02:15,440
она споткнулась о камень упала сильно упала
she tripped on a rock fell went down hard
814
01:02:15,440 --> 01:02:18,480
мама ленни потянулась к ней не задумываясь
mama lenny reached for her without thinking
815
01:02:18,480 --> 01:02:22,880
и ее рюкзак швырнул ее на землю грязь заполнила рот ленни заставила ее плюхнуться
and her pack threw her to the ground mud filled lenny's mouth made her
816
01:02:22,880 --> 01:02:25,760
папа был рядом с ними в одно мгновение
sputter dad was beside them in an instant
817
01:02:25,760 --> 01:02:31,200
помогая ленни и мама стой здесь девочки опереться на меня сказал он и они
helping lenny and mama to stand here girls lean on me he said and they
818
01:02:31,200 --> 01:02:36,240
снова ушли деревья толпились друг в друга толпились в
were off again trees crowded into one another jostled
819
01:02:36,240 --> 01:02:41,359
поисках места тропа стала мрачной и темный солнечный свет пробивался сквозь меняя
for space turned the trail gloomy and dark sunlight poked through changing
820
01:02:41,359 --> 01:02:46,240
цвет и ясность когда они шли покрытая лишайником земля была пружинистой
color and clarity as they walked the lichen carpeted ground was springy
821
01:02:46,240 --> 01:02:51,680
как ходьба по зефиру в ни разу Ленни не заметил, что она была по щиколотку в
like walking on marshmallows in no time lenny noticed that she was ankle deep in
822
01:02:51,680 --> 01:02:56,880
тени темнота, казалось, восходит, а не садится солнце, как будто
shadow the darkness seemed to be rising rather than the sun falling as if
823
01:02:56,880 --> 01:03:00,400
темнота была естественным порядком здесь
darkness were the natural order around here
824
01:03:00,400 --> 01:03:05,039
они цеплялись за лицо ветками, спотыкаясь о рыхлую землю, пока,
they got hooked in the face by branches stumbled atop the spongy ground until
825
01:03:05,039 --> 01:03:10,000
наконец, они не вышли в снова свет на луг с травой по колено
finally they emerged into the light again into a meadow of knee-high grass
826
01:03:10,000 --> 01:03:13,920
и полевыми цветами оказалось, что их 40 акров были
and wildflowers it turned out that their 40 acres was a
827
01:03:13,920 --> 01:03:19,280
полуостровом огромный отпечаток травянистой земли d над водой с трех
peninsula a huge thumbprint of grassy land perched above the water on three
828
01:03:19,280 --> 01:03:23,280
сторон с небольшим пляжем в форме буквы C посередине
sides with a small c-shaped beach in the middle
829
01:03:23,280 --> 01:03:28,559
там вода была спокойная безмятежный ленни пошатываясь на поляну
there the water was calm serene lenny staggered into the clearing
830
01:03:28,559 --> 01:03:32,000
отцепила свой рюкзак дала ему рухнуть на землю
unhooked her pack let it crash to the ground
831
01:03:32,000 --> 01:03:35,839
мама сделала то же самое и вот
mama did the same and there it was
832
01:03:35,839 --> 01:03:41,200
он дом который они должны были пришли забрать маленькую хижину, построенную из почерневших от времени бревен, с
the home they'd come to claim a small cabin built of age blackened logs with a
833
01:03:41,200 --> 01:03:45,440
покатой крышей, покрытой мхом, которая была
slanted moss furred roof that was