Найти в Дзене

Great Alone Audiobook | Part 1 | best audiobooks 2021 аудиокнига час английского timecode ⬇ ⬇ 📄

https://www.youtube.com/watch?v=eyECR-QMoBs&list=PLXVbh5OxCb9LKD5bgQTwDG9i3KRNKUqp3 природа никогда не обманывает нас, это всегда мы обманываем себя nature never deceives us it is always we who deceive ourselves жан-жак руссо jean-jacques rousseau 1974 1974 one тот весенний дождь шел сильными порывами, которые сотрясали крыши, that spring rain fell in great sweeping gusts that rattled the rooftops water вода проникала в мельчайшие щели и подрывала самые прочные фундаменты. found its way into the smallest cracks and undermined the sturdiest foundations поколения падали, как груды шлака, на chunks of land that have been steady for generations fell like slag heaps on the дороги внизу, унося с собой дома, машины и бассейны; roads below taking houses and cars and swimming pools down with them деревья падали, врезались в линии электропередачи; trees fell over crashed into power lines electricity was lost rivers flooded their banks washed across yards ruined homes people who lo

https://www.youtube.com/watch?v=eyECR-QMoBs&list=PLXVbh5OxCb9LKD5bgQTwDG9i3KRNKUqp3

природа никогда не обманывает нас, это всегда мы обманываем себя

nature never deceives us it is always we who deceive ourselves

жан-жак руссо

jean-jacques rousseau

1974

1974

one

тот весенний дождь шел сильными порывами, которые сотрясали крыши,

that spring rain fell in great sweeping gusts that rattled the rooftops water

вода проникала в мельчайшие щели и подрывала самые прочные фундаменты.

found its way into the smallest cracks and undermined the sturdiest foundations

поколения падали, как груды шлака, на

chunks of land that have been steady for generations fell like slag heaps on the

дороги внизу, унося с собой дома, машины и бассейны;

roads below taking houses and cars and swimming pools down with them

деревья падали, врезались в линии электропередачи;

trees fell over crashed into power lines electricity was lost rivers flooded

their banks washed across yards ruined homes people who loved each other

взошло и дождь продолжался

snapped and fights erupted as the water rose and the rain continued

ленни тоже чувствовал себя раздраженным она была новенькой в школе просто ли

lenny felt edgy too she was the new girl at school just a

о в толпе девушка с длинными волосами с пр бором посередине у которой не было друзей и о

face in the crowd a girl with long hair parted in the middle who had no friends

а шла в школу одна те ерь она сидела на кровати со своими тощими но

and walked to school alone now she sat on her bed with her skinny

ами прижатая к ее плоской груди потрепанная копия плавательного корабля в мягкой обложке

legs drawn up to her flat chest a dog-eared paperback copy of watership

, открытая рядом с ней сквозь тонкие стены прогулочного катера,

down open beside her through the thin walls of the rambler

она слышала свой стон. они говорят заработанный ребенок пожалуйста не слушай а ее отец

she heard her mother say earned baby please don't listen and her father's

сердитый оставь меня к черту в покое они снова спорили кричали

angry leave me the hell alone they were at it again arguing shouting

скоро будет такая плачущая погода

soon there would be crying weather like this brought out the

разбудила тьму в ее отце ленни посмотрела на часы у ее кровати если

darkness in her father lenny glanced at the clock by her bed if

она не ушла прямо сейчас она собиралась опоздать в школу и единственное, что

she didn't leave right now she was going to be late for school and the only thing

хуже, чем быть новенькой в дней школе, это привлекать внимание к себе он

worse than being the new girl in junior high was drawing attention to yourself

усвоила этот факт на горьком опыте за оследние четыре года, которые она по

she had learned this fact the hard way in the last four years she'd gone to

ещала пять школ ни разу она не нашла способ по-настоящему вписаться но она

five schools not once had she found a way to truly fit in but she remained

упорно продолжала надеяться она глубоко вздохнула развернувшись и соскользнула

stubbornly hopeful she took a deep breath unfolded and slid

с двуспальной кровати осторожно двигаясь по своей голой комнате

off the twin bed moving cautiously through her bare room

она пошла по коридору остановилась у дверного проема кухни

she went down the hall paused at the kitchen doorway

черт возьми кора папа сказала ты знаешь как мне тяжело

damn it cora dad said you know how hard it is on me

мама сделала шаг к нему протянула руку тебе нужна помощь детка это не твоя

mama took a step toward him reached out you need help baby it's not your fault

вина ночные кошмары ленни откашлялась чтобы привлечь их

the nightmares lenny cleared her throat to get their

внимание эй она сказала

attention hey she said

папа увидел ее и сделал шаг б ака от мамы ленни увидел как он выглядел усталым каким

dad saw her and took a step back from mama lenny saw how tired he looked how

разбитым я должен идти в школу

defeated i i have to go to school

ленни сказал мама полезла в нагрудный карман

lenny said mama reached into the breast pocket of

своей розовой униформы официантки и вытащила сигареты она выглядела усталой

her pink waitress uniform and pulled out her cigarettes she looked tired she

вчера вечером она работала в позднюю смену и у нее была обеденная смена

worked the late shift last night and had the lunch shift today

сегодня иди ленни ты не хочешь опоздать

you go on lenny you don't want to be late

ее голос был спокойным и мягким таким же нежным как она была

her voice was calm and soft as delicate as she was

ленни боялась остаться и боялась уйти

lenny was afraid to stay and afraid to leave

это было даже странно глупо но она часто чувствовала себя единственной взрослой в своей

it was strange stupid even but she often felt like the only adult in her family

семье если бы она была балластом, удерживающим скрипучую лодку Олбрайта на ровном киле,

as if she were the ballast that kept the creaky albright boat on an even keel

мама была бы занята непрерывным поиском себя в последние несколько лет, которые она

mama was engaged in a continual quest to find herself in the past few years she

пробовала, движение за ЭСТ и человеческий потенциал, духовное обучение, унитаризм,

tried est and the human potential movement spiritual training unitarianism

даже буддизм, она проехала их все. отборные кусочки и кусочки, в

even buddhism she'd cycled through them all cherry-picked pieces and bits

основном Ленни подумал, что мама ушла с футболками и высказываниями вроде

mostly lenny thought mama had come away with t-shirts and sayings things like

того, что есть, а чего нет, ничего из этого, казалось, не составляло большого труда,

what is is and what isn't isn't none of it seemed to amount to much

папа сказал, что

go dad said

Ленни схватил Она сняла рюкзак со стула у кухонного стола и направилась

lenny grabbed her backpack from the chair by the kitchen table and headed

к входной двери, когда она захлопнулась за ней, она услышала, как

for the front door as it slammed shut behind her she heard

они начали снова, черт возьми, кора, пожалуйста, заработала, просто послушай,

them start up again damn it cora please earned just listen

так было не всегда, по крайней мере , так сказала мама перед Война,

it hadn't always been this way at least that's what mama said before the war

они были счастливы, когда жили в парке трейлеров в Кенте, и у папы

they'd been happy back when they lived in a trailer park in kent and dad had

была хорошая работа механика, а мама все время смеялась и танцевала

had a good job as a mechanic and mama had laughed all of the time and danced a

часть моего сердца, пока готовила ужин. ленни

piece of my heart while she made dinner mama dancing was really all lenny

вспомнил о тех годах потом папу призвали и он уехал во

remembered about those years then dad got drafted and went off to

вьетнам и был сбит и схвачен без него мама развалилась это было

vietnam and got shot down and captured without him mama fell apart that was

когда ленни впервые осознал хрупкость своей матери они какое то время дрейфовали они

when lenny first understood her mother's fragility they drifted for a while she

с мамой переезжали с работы на работу и из города в город город, пока они, наконец, не нашли дом

and mama moved from job to job and town to town until they finally found a home

в коммуне в Орегоне, там они ухаживали за ульями и делали

in a commune in oregon there they tended beehives and made

лавандовые пакетики для продажи на фермерском рынке и протестовали против войны.

lavender sachets to sell at the farmer's market and protested the war

папа наконец-то пришел домой

mama changed her personality just enough to fit in when dad had finally come home

ленни едва узнала его красивый смеющийся мужчина, которого она

lenny barely recognized him the handsome laughing man of her memory had become

помнила, стал угрюмым, быстро злился и отдалялся он ненавидел все в коммуникаторе

moody quick to anger and distant he hated everything about the comm unit

казалось и так они двигались потом двигались снова

seemed and so they moved then they moved again

и снова ничего никогда не получалось так как он

and again nothing ever worked out the way he

хотел он не мог спать и не мог удержаться на

wanted he couldn't sleep and couldn't keep a

работе, хотя мама клялась, что он лучший механик на свете

job even though mama swore he was the best mechanic ever

, из-за чего они с мамой ссорились сегодня утром папу снова уволили

that was what he and mama were fighting about this morning dad getting fired

ленни накинул капюшон по дороге в

again lenny flipped up her hood on her way to

школу она прошла кварталы ухоженных домов обходили темный лес,

school she walked through blocks of well-tended homes bypassed a dark woods

держитесь подальше от того места, где старшеклассники

stay away from there past the a w where the high school kids

тусовались по выходным, и заправочной станции, где очередь машин ждала, чтобы

hung out on the weekends and a gas station where a line of cars waited to

заправиться по 55 центов за галлон, что было чем-то, что было у всех

fill up for 55 cents a gallon that was something everyone was angry

недовольны нынешними ценами на бензин,

about these days gas prices

насколько Ленни мог судить взрослых, в целом нервничали, и неудивительно, что война во

as far as lenny could tell adults were edgy in general and no wonder the war in

Вьетнаме разделила страну газеты выкрикивали плохие новости ежедневные

vietnam had divided the country newspapers blared bad news daily

взрывы метеорологов или угон самолетов в

bombings by weatherman or the ira planes being hijacked the kidnapping of patty

ире похищение Пэтти Херст резня на олимпиаде в мюнхене ошеломила весь мир,

hearst the massacre at the munich olympics had stunned the whole world as

как и скандал с уотергейтом и недавно девушки из колледжа в штате вашингтон

had the watergate scandal and recently college girls in washington state had

начали бесследно исчезать это был опасный мир она бы отдала

begun to disappear without a trace it was a dangerous world she would give

что угодно для настоящей подруги прямо сейчас это было все, что она действительно хотела, чтобы кто-нибудь

anything for a real friend right now it was all she really wanted someone to

поговорить с другой стороны, это не помогло говорить

talk to on the other hand it didn't help to talk

о ее беспокойствах, в чем был смысл признания,

about her worries what was the point of confession

конечно, папа иногда выходил из себя, и он кричал, и им никогда не было достаточно

sure dad lost his temper sometimes and he yelled and they never had enough

деньги, и они все время переезжали, чтобы дистанцироваться от кредиторов, но

money and they moved all the time to distance themselves from creditors but

это был их путь, и они любили друг друга,

that was their way and they loved each other

но иногда, особенно в такие дни, как сегодня, Ленни боялась, что

but sometimes especially on days like today lenny was afraid

ей казалось, что ее семья стоит на краю великой пропасти,

it felt to her as if her family stood poised on the edge of a great precipice

которая может рухнуть в любую секунду, рассыпаться, как дома, которые

that could collapse at any second crumble away like the houses that

рухнули на неустойчивые заболоченные холмы

crashed down seattle's unstable waterlogged hillsides

Сиэтла после школы. Ленни шел домой под дождем в одиночестве.

after school lenny walked home in the rain alone

дом стоял посреди тупика во дворе, менее ухоженном,

her house sat in the middle of a cul-de-sac on a yard less tended than

чем остальные, темно-коричневый бродяга с пустыми цветочными ящиками, забитыми водосточными желобами и

the rest a dark brown rambler with empty flower boxes and clogged gutters and a

дверью гаража, которая не закрывалась, сорняки росли комками из гниющей

garage door that didn't close weeds grew in clumps from the decaying

серой черепицы. пустой флагшток указывал с обвинением вверх заявление

gray roof shingles an empty flagpole pointed accusingly upward a statement

о ненависти отца к тому, куда катится эта страна

about her father's hatred of where this country was headed

к человеку, которого мама называла патриотом он точно ненавидел свое правительство

for a man who mama called a patriot he sure hated his government

она видела папу в гараже сидящим на наклонном верстаке рядом с помятым

she saw dad in the garage sitting on a slanted workbench beside mama's dented

маминым мустангом с воздуховодом картонные коробки с заклеенными лентами вдоль внутренних стен,

up mustang with the duct taped top cardboard boxes lined the interior walls

полные вещей, которые они еще не распаковали с последнего переезда

full of stuff they hadn't yet unpacked from the last move

он был одет, как обычно, в свою потертую военную куртку и рваные левисы он сидел

he was dressed as usual in his frayed military jacket and torn levi's he sat

сгорбившись вперед его локти опирались на бедра его длинные черные волосы были

slouched forward his elbows resting on his thighs his long black hair was a

запутанный беспорядок и его усы нужно было подстричь

tangled mess and his mustache needed trimming

его грязные ноги были босые даже сгорбленные и усталые выглядели он

his dirty feet were bare even slumped over and tired looking he

был кинозвездой красавчик все думали поэтому

was movie star handsome everyone thought so

он склонил голову и уставился на нее тьфу, его волосы, улыбка, которую он ей подарил, была

he cocked his head peered at her through his hair the smile he gave her was a

немного стерта по краям, но она все еще освещала его лицо,

little worn around the edges but it still lit up his face

что отличало ее отца, он мог быть угрюмым и вспыльчивым,

that was the thing about her dad he might be moody and sharp tempered even a

иногда даже немного страшным, но это было только потому, что он чувствовал такие вещи, как любовь и

little scary sometimes but that was just because he felt things like love and

потеря и разочарование так страстно люблю больше всего

loss and disappointment so keenly love most of all

ленора он сказал своим хриплым

lenora he said in that scratchy cigarette

голосом курильщика я ждал тебя

smoker voice of his i was waiting for you

прости я вышел из себя и моя работа ты должно быть чертовски разочарована а я

i'm sorry i lost my temper and my job you must be disappointed as hell and me

без папы она знала как ему было жаль она могла видеть

no dad she knew how sorry he was she could see

это на его лице когда она была моложе она иногда

it on his face when she was younger she'd sometimes

задавалась вопросом что толку во всех этих сожалениях если ничего не изменилось но

wondered what good all those sorries were if nothing ever changed but mama

мама объяснила ей война и плен надломили что-то в нем

had explained it to her the war and captivity had snapped something in him

это как его спина сломлен сказала мама и ты не перестаешь любить человека

it's like his back is broken mama had said and you don't stop loving a person

когда ему больно ты становишься сильнее чтобы он мог опереться на тебя он нуждается во мне

when they're hurt you get stronger so they can lean on you he needs me

мы ленни сел рядом с ним он обнял ее рукой притянул ее

us lenny sat down beside him he put an arm around her pulled her in close

ближе мир управляется лунатом икс это больше не моя америка я победил

the world is being run by lunatics it's not my america anymore i won

он не закончил и ленни ничего не сказал

he didn't finish and lenny didn't say anything

она привыкла к печали своего отца его разочарование он все время прерывал фразы на

she was used to her dad's sadness his frustration he stopped sentences halfway

полпути как будто боялся озвучить страшные или

through all the time as if he were afraid of giving voice to scary or

депрессивные мысли ленни знал об этой сдержанности и

depressing thoughts lenny knew about that reticence and

много раз понимал ее лучше молчать

understood it lots of times it was better to stay silent

он полез в карман вытащил почти помятую пачку сигарет он закурил

he reached into his pocket pulled out a mostly crushed pack of cigarettes he lit

одну и она вдохнула едкий знакомый запах

one up and she drew in the acrid familiar scent

она знала как ему больно иногда она просыпалась от того, что ее отец плакал,

she knew how much pain he was in sometimes she woke up to her dad crying

а мама пыталась подать на них в суд, говоря такие вещи, как тсс, теперь все кончено, теперь

and her mama trying to sue them saying stuff like shh now ern it's over now

ты дома в безопасности он покачал головой выдохнул струю

you're home safe he shook his head exhaled a stream of

сине-серого дыма

blue gray smoke i just want

жизнь я хочу идти по

more i guess not a job a life i want to walk down the

улице и не беспокоиться о том, что меня назовут детоубийцей я победил

street and not have to worry about being called a baby killer i won

он вздохнул улыбнулся

he sighed smiled

не волнуйся все будет хорошо у нас все будет хорошо

don't worry it'll all be okay we'll be okay

ты найдешь другую работу папа она сказала конечно я будет красным

you'll get another job dad she said sure i will red

завтра будет лучше это то, что ее родители всегда

tomorrow will be better that was what her parents always said

говорили холодным хмурым утром в середине апреля Ленни встала рано и заняла свое

on a cold bleak morning in mid-april lenny got up early and staked out her

место на потрепанном цветочном диване в гостиной и включила сегодняшнее шоу

place on the ratty floral sofa in the living room and turned on the today show

она поправила кроличьи уши, чтобы получить приличную картинку когда он оказался в фокусе,

she adjusted the rabbit ears to get a decent picture when it popped into focus

Барбара Уолтерс говорила, что Патриция Херст теперь называет себя Таней,

barbara walters was saying patricia hearst now calling herself tanya seen

на этой фотографии она держит карабин М1 во время недавнего ограбления банка в

here in this photograph holding an m1 carbine at the recent bank robbery in

Сан-Франциско. Очевидцы сообщают, что 19-летняя

san francisco eyewitnesses report that the 19 year old

наследница была похищена симбионистской освободительной армией в феврале.

heiress who was kidnapped by the symbionese liberation army in february

ленни была очарована она до сих пор не могла поверить, что армия может прийти и

lenny was spellbound she still couldn't believe that an army could march in and

забрать подростка из ее квартиры как можно быть в безопасности где бы то ни было в таком

take a teenager from her apartment how could anyone be safe anywhere in a

мире, и как богатый подросток стал революционером по имени

world like that and how did a rich teenager become a revolutionary named

таня давай ленни мама сказала из кухня

tanya come on lenny mama said from the kitchen

готовиться к школе входная дверь распахнулась хлопнула

get ready for school the front door banged open

папа вошел в дом улыбаясь так что невозможно было не улыбнуться в

dad came into the house smiling in a way that made it impossible not to smile

ответ он выглянул Масштаб больше жизни

back he looked out of scale larger than life

в кухне с низким потолком, вибрирующей на фоне серых стен с водяными знаками,

in the low ceilinged kitchen vibrant against the watermarked gray walls water

с его волос капала вода. Мама стояла у плиты, жаря бекон на

dripped from his hair mama stood at the stove frying bacon for

завтрак.

breakfast dad swept into the kitchen and cranked

донеслась песня ролл

up the transistor radio that sat on the formica counter a scratchy rock and roll

папа засмеялся и притянул маму к себе на

song came through dad laughed and pulled mama into his

руки ленни услышал его шепот прости прости меня

arms lenny heard his whispered i'm sorry

всегда мама говорила держа его как

forgive me always mama said holding him as if she

будто боялась что он ее оттолкнет папа обнял маму за талию и

were afraid he'd push her away dad kept his arm around mama's waist and

притянул ее к себе кухонный стол он выдвинул стул сказал ленни иди

pulled her over to the kitchen table he pulled out a chair said lenny come in

сюда ленни понравилось когда они включили ее

here lenny loved it when they included her

она оставила свое место на диване и села рядом с мамой папа

she left her spot on the sofa and took a seat beside her mother dad smiled down

улыбнулся ленни и протянул ей книгу в мягкой обложке зов дикой природы

at lenny and handed her a paperback book the call of the wild

тебе понравится это красное он сел напротив мамы придвинулся

you'll love this red he sat down across from mama scooted in

ближе к столу он был одет в то, что Ленни считал своей большой идейной улыбкой

close to the table he was wearing what lenny thought of as his big idea smile

она видела это раньше всякий раз когда он собирался изменить их

she'd seen it before whenever he had a plan to change their

жизни, и у него было много планов продать все и разбить лагерь в течение

lives and he'd had a lot of plans selling everything and camping for a

года, пока они ехали по большому шоссе, выращивая норку, какой ужас, что

year as they drove the big sur highway raising mink what a horror that had been

продавали пакеты с американскими семенами в центральной Калифорнии,

selling american seed packets in central california

он полез в карман, вытащил сложенный лист бумаги триумфально шлепнул его

he reached into his pocket pulled out a folded up piece of paper slapped it

по столу ты помнишь мой друг бо

triumphantly on the table you remember my friend beau harlan

харлан мама ответила нам

mama took a moment to answer from nam

папа кивнул Ленни он сказал бо харлан был начальником бригады а я был

dad nodded to lenny he said bo harlan was the crew chief and i was

стрелком у дверей мы присматривали друг за другом мы были вместе когда наша птица

the door gunner we looked out for each other we were together when our bird

упала и мы попали в плен мы прошли через ад вместе

went down and we got captured we went through hell together

ленни заметила как он трясется рукава его рубашки были закатаны так что она

lenny noticed how he was shaking his shirt sleeves were rolled up so she

могла видеть шрамы от ожогов которые бежали от его запястья до локтя в гребнях

could see the burn scars that ran from his wrist to his elbow in ridges of

сморщенной изуродованной кожи которая так и не загорела

puckered disfigured skin that never tanned

ленни не знал, что вызвало его шрамы, он никогда не говорил, и она никогда не спрашивала,

lenny didn't know what had caused his scars he never said and she never asked

но это сделали его похитители, она поняла, что шрамы покрывали

but his captors had done it she had figured out that much the scars covered

его спину, и кожа закручивалась в вихри. и морщины

his back too pulled the skin into swirls and puckers

они заставили меня смотреть как он умирает он сказал

they made me watch him die he said

ленни беспокойно посмотрел на маму папа никогда не говорил этого раньше слышать эти слова

lenny looked worriedly at mama dad had never said this before to hear the words

теперь выбило их из колеи он постучал ногой по полу

now unsettled them he tapped his foot on the floor played a

быстро двигая пальцами поиграл в бусину на столе он развернул письмо разгладил

bead on the table with fast moving fingers he unfolded the letter smoothed

вывернули его и перевернули так, чтобы они могли прочитать слова

it out and turned it so they could read the words

сержант олбрайт вас трудно найти я граф

sergeant albright you are a hard man to find i am earl

харлан мой сын бо написал много писем домой о

harlan my son bo wrote many letters home about

своей дружбе с вами я благодарю вас за это

his friendship with you i thank you for that

в своем последнем письме он сказал мне что если что-нибудь случилось с ним в этом

in his last letter he told me that if anything happened to him in that piece

дерьмовом месте он хотел, чтобы ты получил его землю здесь на аляске

of place he wanted you to have his land up here in alaska

это не много сорок акров с хижиной которую нужно починить но трудолюбивый человек

it isn't much forty acres with a cabin that needs fixing but a hard-working man

может жить за счет земли здесь вдали от сумасшедшие и хиппи и беспорядок

can live off the land up here away from the crazies and the hippies and the mess

в нижнем 48. у меня нет телефона но вы можете написать

in the lower 48. i don't have no phone but you can write

мне на почту Гомера я получу письмо рано или поздно

me care of the homer post office i'll get the letter sooner or later the land

земля в конце дороги за серебряные ворота с коровьим черепом и просто

is at the end of the road past the silver gate with a cow skull and just

перед сгоревшим деревом на отметке 13 мили. еще раз спасибо

before the burnt tree at mile marker 13. thanks again

граф мама посмотрела вверх она склонила голову

earl mama looked up she cocked her head gave

слегка наклонилась как птичка изучая папу

a little bird-like tilt as she studied dad

этот человек

this man bo

бо дал нам дом дом

has given us a house a house

подумай об этом папа сказал поднялся со своего места с энтузиазмом наш дом,

think of it dad said lifted out of his seat by enthusiasm a house that's ours

которым мы владеем, в месте, где мы можем быть самодостаточными, выращивать наши овощи, охотиться за

that we own in a place where we can be self-sufficient grow our vegetables hunt

мясом и быть свободными, мы мечтали об этом годами, кора, живя более простой жизнью,

our meat and be free we've dreamed of it for years cora living a simpler life

вдали от всего дерьма здесь, внизу, мы могли бы будь свободен подумай об этом

away from all the down here we could be free think of it

подожди ленни сказал даже для папы это была большая

wait lenny said even for dad this was big

аляска ты хочешь снова переехать мы только что сюда переехали

alaska you want to move again we just moved

мама нахмурилась

here mama frowned

но там ничего нет там только медведи и эскимосы

but there's nothing up there is there just bears and eskimos

он поставил маму на ноги с таким рвением что она споткнулась влюбиться

he pulled mama to her feet with an eagerness that made her stumble fall

в него ленни увидел край отчаяния его

into him lenny saw the desperate edge of his

энтузиазма мне нужна эта кора мне нужно место где я

enthusiasm i need this cora i need a place where i

могу снова дышать иногда мне кажется что я выползу из кожи

can breathe again sometimes i feel like i'm going to crawl out of my skin up

там воспоминания и [ __ ] прекратятся я знаю это мы нужно это

there the flashbacks and will stop i know it we need this

мы можем вернись к тому, как все было до того, как он меня

we can go back to the way things were before nam screwed me up

облажал мама подняла лицо к отцу ее бледность резко контрастировала с его темными волосами и

mama lifted her face to dad's her pallor a sharp contrast to his dark hair and

загорелой кожей давай детка папа сказал

tanned skin come on baby dad said

представь это ленни видел как мама смягчается меняет свои

imagine it lenny saw mama softening reshaping her

потребности чтобы соответствовать его воображению это новое личность

needs to match his imagining this new personality

аляскинский может быть она думала что это как с или йога

alaskan maybe she thought it was like s or yoga

или буддизм ответ где или когда или что не имело значения для

or buddhism the answer where or when or what didn't matter to

мамы все что ее заботило был он наш собственный дом она сказала

mama all she cared about was him our own house she said

но деньги

but money

ты можешь запросить на эту военную инвалидность

you could apply for that military disability

не дискуссия снова он сказал со вздохом, что

not the discussion again he said with a sigh

я не делаю, что мне нужна сдача, и с этого момента я буду более осторожен с деньгами,

i'm not doing that a change is all i need and i'll be more careful with money

кора, клянусь, у меня все еще есть немного хлеба, который я унаследовал от

from now on cora i swear i still have a little of the bread i inherited from the

старика, и я Сократи пить, я пойду в группу поддержки ветеранов

old man and i'll cut back on drinking i'll go to that veterans support group

, ты хочешь, чтобы я Ленни видел все это раньше, в

thing you want me to lenny had seen all of this before

конечном счете, не имело значения, чего она или мама хотели,

ultimately it didn't matter what she or mama wanted

папа хотел нового начала, нуждался в этом, а мама нуждалась в том, чтобы он был счастлив

dad wanted a new beginning needed it and mama needed him to be happy

так они бы попробовали снова в новом месте, надеясь, что география будет ответом,

so they would try again in a new place hoping geography would be the answer

они поедут на аляску в поисках этой новой мечты,

they would go to alaska in search of this new dream

ленни будет делать то, что ее просят, и делать это с хорошим отношением, она снова будет

lenny would do as she was asked and do it with a good attitude she would be the

новенькой в школе, по ому что эт

new girl in school again because that

то, что любит было

was what love was

2.

2.

на следующее утро Ленни лежала в своей постели, слушая, как дождь барабанит по крыше,

the next morning lenny lay in her bed listening to rain patter the roof

представляя, как под ее окном появляются грибы, их луковичные

imagining the emergence of mushrooms beneath her window their bulbous

ядовитые верхушки пробиваются сквозь грязь, заманчиво блестя,

poisonous tops pushing up through the mud glistening temptingly

она не спала далеко за полночь, читая о бескрайнем ландшафте

she had laying awake long past midnight reading about the vast landscape of

Аляски. это очаровало ее неожиданным

alaska it had captivated her in an unexpected way

образом последняя граница была похожа на ее отца это казалось больше чем жизнь обширная

the last frontier was like her dad it seemed larger than life expansive a

немного опасная она слышала музыку жестяная транзисторная

little dangerous she heard music a tinny transistor

мелодия зацепила чувством она откинула одеяло и встала с

melody hooked on a feeling she threw back the covers and got out of

кровати на кухне которую она нашла ее мать стоит перед печкой и курит

bed in the kitchen she found her mother standing in front of the stove smoking a

сигарету она выглядела неземной в свете лампы ее

cigarette she looked ethereal in the lamplight her

лохматые светлые волосы все еще растрепаны после сна ее лицо заволокло вуалью серо-голубой дым на

shag cut blonde hair still messy from sleep her face veiled in blue grey smoke

ней была белая майка, которую так часто стирали, что она висела на ее

she was wearing a white tank top that had been washed so often it hung on her

стройном теле и пара ярко-розовых трусиков с провисшей резинкой на

slim body and a pair of hot pink panties with a sagging elastic waist

талии маленький фиолетовый синяк у основания ее горла был до странности красив,

a small purple bruise at the base of her throat was strangely beautiful a

почти звездообразование подчеркнув нежность ее черт лица

starburst almost highlighting the delicateness of her features

ты должен спать мама сказала

you should be sleeping mama said

еще рано ленни подошла к маме положила

it's early lenny came up beside her mother rested

голову ей на плечо кожа мамы пахла розовыми духами и

her head on her shoulder mama's skin smelled of rose perfume and

сигаретами мы не спим ленни сказал

cigarettes we don't sleep lenny said

мы не спим это было мама всегда говорил ты и я связь между

we don't sleep it was what mama always said you and me the connection between

ними постоянная утешение как будто сходство усиливало любовь между

them a constant a comfort as if similarity reinforced the love between

ними конечно это правда что у мамы были

them certainly it was true that mama had had

проблемы со сном с тех пор как папа вернулся домой всякий раз когда Ленни просыпался посреди

trouble sleeping since dad came home whenever lenny woke in the middle of the

ночи она неизменно находила свою мать дрейфующей через дом ее

night she invariably found her mother drifting through the house her

прозрачное платье, распахнутое в темноте, мама поговорила

diaphanous robe trailing open in the dark mom attended to talk to

сама с собой шепотом, произнося слова, которые Ленни никогда не мог разобрать

herself in a whisper saying words lenny could never quite make out

, мы с ней Ленни спросила мама посмотрела на черный кофе

are we really going lenny asked mama stared at the black coffee

просачивающийся в маленькую стеклянную крышку наверху металлического чайника

percolating in the little glass cap at the top of the metal pot

я думаю так что когда

i guess so when

ты узнаешь что твой папа

you know your dad soon

скоро я закончу учебный год мама пожала плечами

will i get to finish the school year mama shrugged

где он он ушел до рассвета чтобы продать коллекцию монет, которую

where is he he went out before dawn to sell the coin

он унаследовал от своего отца мама налила себе чашку кофе и

collection he inherited from his dad mama poured herself a cup of coffee and

сделала глоток потом поставила кружку на прилавок из

took a sip then set the mug down on the formica counter

пластмассы аляска христос

alaska christ

почему бы не сибирь она глубоко затянулась сигаретой

why not siberia she took a long drag on her cigarette

выдохнула мне нужна девушка чтобы поговорить

exhaled i need a girlfriend to talk to

я твой друг тебе 13. мне 30. я должна быть

i'm your friend you're 13. i'm 30. i'm supposed to be a

тебе матерью мне нужно помнить что ленни услышала отчаяние в голосе своей матери

mother to you i need to remember that lenny heard the despair in her mother's

и это напугало ее она знала как хрупко все это было ее

voice and it frightened her she knew how fragile it all was her

семья ее родители одна вещь, которую знал каждый ребенок военнопленного, это то,

family her parents one thing every child of a pow knew was

как легко людей можно сломить Ленни все еще носил блестящий серебряный

how easily people could be broken lenny still wore the shiny silver pow

браслет пау в память о капитане, который не вернулся домой к своей семье

bracelet in memory of a captain who hadn't come home to his family

ему нужны перемены новое начало мы все может быть Аляска это ответ

he needs a change a new start we all do maybe alaska is the answer

вроде Орегон был ответом, и снохомиш, и пакеты с семенами, которые сделают нас

like oregon was the answer and snohomish and the seed packets that would make us

богатыми, и не забывайте тот год, когда он думал, что сможет разбогатеть на

rich and don't forget the year he thought he could make a fortune in

автоматах для игры в пинбол, можем ли мы хотя бы дождаться

pinball machines can we at least wait until the end of

конца учебного года со стороны мамы,

the school year mama's side

я не знаю я так думаю теперь иди одевайся в

i don't think so now go get dressed for school

школу сегодня нет школы мама долго молчала потом

there's no school today mama was silent for a long time then

тихо сказала ты помнишь голубое платье папа купил

said quietly you remember the blue dress dad bought

тебе на день рождения да

you for your birthday yeah

надень его зачем

put it on why

туфелька одевайся теперь нам с тобой есть чем заняться сегодня,

shoe get dressed now you and i have things to do today

хотя она была раздражена и сбита с толку, ленни сделала то, что ей говорили, она всегда

although she was irritated and confused lenny did what she was told she always

делала, как ей говорили, это облегчало жизнь, она пошла в свою комнату и порылась

did as she was told it made life easier she went into her room and burrowed

в шкафу, пока не нашла платье,

through her closet until she found the dress

ты будешь выглядеть красиво, как на картинке в этом красном

you'll look pretty as a picture in this red

за исключением того, что она не знала точно, как она будет выглядеть, как худощавая

except that she wouldn't she knew exactly what she'd look like a spindly

плоскогрудая 13-летняя девочка в безвкусном платье, открывающем ее тощие бедра

flat-chested 13 year old in a dowdy dress that revealed her scrawny thighs

и делающем ее колени похожими на дверные ручки девушка, которая должна была стоять на

and made her knees look like doorknobs a girl who was supposed to be standing on

На пороге женственности, но, очевидно, она была совершенно уверена, что она единственная

the cusp of womanhood but clearly wasn't she was pretty sure she was the only

девочка в своем классе, у которой еще не начались месячные и не выросли сиськи, но

girl in her grade who hadn't started her period or sprouted boobs yet

она вернулась на пустую кухню, где пахло кофе и сигаретным дымом,

she returned to the empty kitchen which smelled of coffee and cigarette smoke

и плюхнулась на стул. и открыла звонок дикой

and flopped into a chair and opened the call of the wild

мамы не выходила из своей комнаты в течение часа

mama didn't come out of her room for an hour

ленни с трудом узнавал ее она дразнила и укладывала свои светлые волосы назад

lenny hardly recognized her she had teased and sprayed her blonde hair back

в крошечный пучок на ней было облегающее платье цвета авокадо с поясом на пуговицах,

into a tiny bun she wore a fitted buttoned-up belted avocado green dress

которое закрывало ее от горла до запястий до колен

that covered her from throat to wrists to knees

и нейлона и старых дамских туфель

and nylons and old lady shoes

святая корова да да мама сказала

holy cow yeah yeah mama said lighting up a cigarette

закуривая сигарету я похож на организатора распродажи пекарни голубые кремовые тени которые она носила

i look like a pta bake sale organizer the blue cream eyeshadow she wore had a

немного блестели она приклеила свои накладные ресницы с немного

little sparkle in it she'd glued her false eyelashes on with a slightly

нетвердой рукой, и ее подводка для глаз была толще, чем обычно,

unsteady hand and her eyeliner was thicker than usual

это те твои единственные туфли, Ленни посмотрела вниз на

are those your only shoes lenny looked down at the spatula shaped

земляные туфли в форме лопаточки, которые приподнимали ее пальцы на чуть-чуть выше пятки, которую она

earth shoes that lifted her toes the slightest bit above her heel she had

умоляла и умоляла эти туфли после того, как джоан берковиц купила пару и все

begged and begged for those shoes after joanne berkowitz got a pair and everyone

в классе были в восторге и благоговейном трепете у меня есть мои красные теннисные туфли но

in class ood and awed i have my red tennis shoes but the laces

вчера порвались шнурки ладно что бы то ни было пойдем

broke yesterday okay whatever let's go

ленни последовала за мамой из дома они оба забрались на

lenny followed her mother out of the house they both climbed into the ripped

разорванные красные сиденья своих помятый грунтовочный лак окрашенный мустанг багажник был

up red seats of their dented primer painted mustang the trunk was kept shut

закрыт ярко-желтыми эластичными шнурами мама опустила козырек и проверила

by bright yellow bungee cords mama flipped down the visor and checked

свой макияж в зеркале ленни был уверен что ключ

her makeup in the mirror lenny was convinced that the key

не повернется в зажигании если ее мать не проверит ее отражение и

wouldn't turn in the ignition if her mother didn't check her reflection and

свет закурила сигарету она накрасила губы свежей помадой закатала

light up a cigarette she applied fresh lipstick rolled her

губы и треугольным кончиком манжеты вытерла невидимый изъян

lips and used the triangle tip of her cuff to wipe an invisible imperfection

когда она наконец была удовлетворена она

away when she was finally satisfied she

подняла козырек и завела двигатель в оазисе загудело радио в

flipped the visor back up and started the engine the radio came on blaring

полночь не так ли? знай, что на аляске есть 100 способов умереть,

midnight at the oasis did you know there are 100 ways to die

ленни спросил, ты можешь упасть с горного склона или сквозь тонкий лед, ты

in alaska lenny asked you can fall down a mountainside or through thin ice you

можешь замерзнуть или умереть с голоду, тебя даже могут съесть,

can freeze or starve you can even be eaten

твой отец. Я не давал тебе эту книгу

your father should not have given you that book

мама вставила кассету в плеер и голос Кэрол Кинг взял верх

mama popped a tape into the player and carol king's voice took over

я чувствую движение земли мама начала петь и Ленни присоединился

i feel the earth move mama started singing and lenny joined in

к ней на несколько прекрасных минут они делали что-то обычное ехали по трассе

for a beautiful few minutes they were doing something ordinary driving down

I-5 в сторону центра Сиэтла мама перестраивается всякий раз, когда

i-5 toward downtown seattle mama changing lanes whenever a car

перед ней появляется машина сигарета зажата между двумя пальцами руки

appeared in front of her a cigarette captured between two fingers of the hand

на руле два квартала спустя мама остановилась

on the steering wheel two blocks later mama pulled up in front

перед банком припарковалась она еще раз проверила свой макияж и сказала

of the bank parked she checked her makeup again and said

остаться здесь и вышла из машина ленни наклонилась и заперла

stay here and got out of the car lenny leaned over and locked the car

дверцу машины она смотрела как ее мать идет к входной двери

door she watched her mother walk to the front door

только мама на самом деле не шла она покачивала бедрами мягко двигая из

only mama didn't really walk she sashayed her hips moving gently from

стороны в сторону она была красивой женщиной и она знала

side to side she was a beautiful woman and she knew

это другое дело мама и папа думал о том, как мужчины смотрят на маму,

it that was another thing mama and dad thought about the way men looked at mama

он ненавидел это, но Ленни знал, что маме нравилось такое внимание, хотя она старалась

he hated it but lenny knew mama liked the attention although she was careful

никогда не признаваться в этом пятнадцать минут спустя, когда мама вышла

never to admit it fifteen minutes later when mama came out

из банка. она не шевелилась она маршировала с лысыми руками в

of the bank she was not sashaying she was marching with her hands bald into

кулаки она выглядела как сумасшедшая ее тонкая челюсть была крепко сжата

fists she looked mad her delicate jaw was clenched tightly

сукин сын она сказала когда рывком открыла дверь и садилась в машину

son of a she said as she yanked open the door and got into the car she

она повторила это еще раз захлопнув дверь

said it again as she slammed the door shut

что Ленни звонил твоему отцу, очистил наш сберегательный счет,

what lenny called your dad cleared out our savings account

и они не дадут мне кредитную карту, если твой отец или мой отец не подпишут подписи

and they won't give me a credit card unless your father or my father co-signs

она закурила сигарету милый господи это 1974 год. у меня есть работа я

she lit up a cigarette sweet jesus it's 1974. i have a job i

зарабатываю деньги и женщина может' нельзя получить кредитную карту без подписи

make money and a woman can't get a credit card without a man's signature

мужчины это мужской мир малышка она завела машину и помчалась по

it's a man's world baby girl she started the car and sped down the

улице сворачивая на автостраду ленни с трудом удерживалась на своем месте

street turning onto the freeway lenny had trouble staying in her seat

из-за всех перестроений она продолжала скользить из стороны в сторону она была слишком сосредоточившись

with all of the lane changes she kept sliding side to side she was too focused

на том, чтобы оставаться ровным, прошло еще несколько миль, прежде чем она поняла, что они

on staying steady that it was another few miles before she realized they had

миновали холмы в центре Сиэтла и теперь едут через тихий,

passed the hills of downtown seattle and were now driving through a quiet

усаженный деревьями район величественных домов, святой моли, Ленни сказал себе под нос, что

tree-lined neighborhood of stately homes holy moly lenny said under her breath

Ленни не сказал: она прожила на этой улице столько лет, что почти

lenny hadn't been on this street for years so many that she'd almost

забыла об этом дома на этой улице источали

forgotten it the houses on this street oozed

привилегии новенькие кадиллаки и торонадо и линкольны континентальы

privilege brand new cadillacs and toronados and lincoln continentals were

стояли на цементных подъездных дорожках мама припарковалась перед большим домом

parked on cement driveways mama parked in front of a large house

из грубого серого камня с окна с ромбовидным узором

made of rough gray stone with diamond patterned windows

он стоял на небольшом возвышении ухоженной лужайки, окаймленной со всех сторон тщательно

it sat on a small rise of manicured lawn bordered on all sides by meticulously

ухоженными цветочными клумбами, на почтовом ящике было написано « галлахер»,

maintained flower beds the mailbox read gallaher

вау, мы не были здесь много лет, ленни сказал,

wow we haven't been here in years lenny said

я знаю, что ты останешься здесь,

i know you stay here

ни за что еще одна девушка не исчезла в этом месяце я я не останусь здесь один

no way another girl disappeared this month i'm not staying out here alone

иди сюда мама сказала доставая из сумочки расческу и две розовые ленточки она

come here mama said pulling a brush and two pink ribbons out of her purse she

дернула Ленни поближе и накинулась на свои длинные медно-рыжие волосы как будто это ее

yanked lenny close and attacked her long copper red hair as if it had offended

оскорбило Ленни взвизгнула когда мама заплела их в

her ow lenny yelped as mama braided it into

косички выгибающиеся как втулки с каждой стороны головы

pigtails that arched out like spigots from each side of lenny's head

ленни ты сегодня слушатель ленора мама сказала завязывая бантики на конце каждой

you are a listener today lenora mom said tying bows at the end of each pigtail

косички я слишком стар для косичек ленни жаловался

i'm too old for pigtails lenny complained

слушатель ма мама снова сказала принеси книгу и сядь тихо и

listener mama said again bring your book and sit quietly and let

дай взрослым поговорить она открыла дверь и вышла из

the adults talk she opened her door and got out of the

машины ленни бросилась ей навстречу на тротуаре

car lenny rushed to meet her on the sidewalk

мама схватила ленни за руку и вытащила ее на дорожку, обсаженную скульптурными

mama grabbed lenny's hand and pulled her onto a walkway lined with sculpted

изгородями, и поднялась к большая деревянная входная дверь

hedges and up to a large wooden front door

мама взглянула на ленни пробормотала здесь ничего не идет и позвонила в колокольчик

mama glanced at lenny muttered here goes nothing and rang the bell

он издал глубокий лязг, как церковные колокола, после чего

it made a deep clanging sound like church bells after which came the sound

послышался приглушенный звук шагов через несколько мгновений дверь открыла бабушка ленни

of muffled footsteps moments later lenny's grandmother opened

в платье цвета баклажанов с тонким

the door in an eggplant colored dress with a slim

поясом на шее ее талия и три нити жемчуга вокруг ее шеи она выглядела

belt at her waist and three strands of pearls around her throat she looked

готовой к обеду с губернатором ее каштановые волосы были закручены и

ready for lunch with the governor her chestnut colored hair was coiled and

покрыты шеллаком, как одна из тех праздничных буханок ее сильно накрашенные глаза побелели

shellacked like one of those holiday bread loaves her heavily made up eyes

коралином она прошептала, подходя вперед

whitened coraline she whispered coming forward

раскрывая руки это папа

opening her arms is dad here

мама спросила бабушка отстранилась опустив руки

mama asked grandmother pulled back let her arms

по бокам он сегодня в суде

drop to her sides he's in court today

мама кивнула можем ли мы войти

mama nodded can we come in

ленни видел как вопрос расстроенная бабушка морщины волнами

lenny saw how the question upset her grandmother wrinkles settled in waves

across her pale powdered brow of course

легли на ее бледный напудренный лоб конечно и ленора как приятно снова видеть тебя бабушка отступила в

and lenora how lovely to see you again grandmother stepped back into the

тень она провела их через фойе за которым были комнаты и дверные проемы

shadows she led them through a foyer beyond which were rooms and doorways and

и лестница которая крутилась вверх к тенистой второй этаж

a staircase that swirled up to a shadowy second floor

в доме пахло лимонным воском и цветами

the home smelled like lemon wax and flowers

она повела их на огороженное заднее крыльцо с изогнутыми стеклянными окнами и гигантскими

she led them into an enclosed back porch with curved glass windows and giant

стеклянными дверями и повсюду растения мебель была вся белая плетеная Ленни

glass doors and plants everywhere the furniture was all white wicker lenny was

выделили место за маленьким столиком с видом на сад снаружи

assigned a seat at a small table overlooking the garden outside

как я скучала по вам обоим бабушка сказала

how i have missed you both grandmother said

потом как будто расстроенная своим признанием она повернулась и ушла вернувшись через

then as if upset by her own admission she turned and walked away returning a

несколько мгновений с книгой я помню как сильно ты любишь читать почему

few moments later carrying a book i remember how much you love to read why

даже это тоже у тебя всегда была книга в руках я купила это для вас много лет

even it too you always had a book in your hands i bought this for you years

назад, но я не знал, куда отправить это, у

ago but i didn't know where to send it

нее тоже рыжие волосы, Ленни сел и взял книгу, которую она читала так

she has red hair too lenny sat down and took the book which she had read so

часто, что у нее был целый пропуск Веками запомнила Пеппи

often she had whole passages memorized pippi longstocking

Длинныйчулок книга для девочек намного младше меня Ленни давно уехала

a book for much younger girls lenny had moved on long ago

спасибо мэм зовите меня бабушкой

thank you ma'am call me grandma

пожалуйста она тихо сказала

please she said quietly there was a tinge of

в ее голосе была нотка тоски потом она обратила внимание на маму

longing in her voice then she turned her attention to mama

бабушка показала маму белому железный рабочий стол над одним окном

grandma showed mama to a white iron work table over by one window

в позолоченной клетке рядом пара белых птиц ворковала друг над другом

in a gilded cage nearby a pair of white birds cooted each other

ленни подумал что им должно быть грустно те птицы которые не умеют летать

lenny thought they must be sad those birds who couldn't fly

я удивлен что ты впустил меня мама сказала садись

i'm surprised you let me in mama said taking a seat

не надо дерзкая коралина, пожалуйста, твой отец, и я люблю

don't be impertinent coraline you're always welcome your father and i love

тебя, это мой муж, которого ты не впускаешь,

you it's my husband you wouldn't allow in

он настроил тебя против нас и всех твоих друзей, я могу добавить, что

he turned you against us and all of your friends i might add

он хотел, чтобы ты была с ним, я не хочу говорить обо всем. об этом снова

he wanted you all to him i don't want to talk about all of that again

мы переезжаем на аляску бабушка села

we're moving to alaska grandma sat down

о, ради любви к Питеру Эрнт унаследовал дом и

oh for the love of pete ernt has inherited a house and a piece

участок земли мы будем выращивать овощи сами и охотиться на мясо и

of land we're going to grow our own vegetables and hunt our own meat and

жить по своим правилам мы' Буду чистыми пионерами,

live by our own rules we'll be pure pioneers

остановись, я не могу это слушать ерунда , ты собираешься следовать за ним на

stop i can't listen to this nonsense you're going to follow him to the ends

край земли, где никто не сможет помочь тебе, твой отец, и я так

of the earth where no one will be able to help you your father and i tried so

старались защитить тебя от твоих ошибок, но ты отказываешься от помощи, не так ли,

hard to protect you from your mistakes but you refuse to be helped don't you

ты думаешь, что жизнь это какая-то игра ты просто порхаешь

you think that life is some game you just flit

не мама сказала резко она наклонилась вперед

don't mama said sharply she leaned forward

ты знаешь как мне было тяжело прийти

do you know how hard it was for me to come here

сюда после этих слов тишина нарушалась только птичьим воркованием

in the wake of those words a silence fell broken only by a bird's cooing

казалось что дунул холодный ветерок

it felt as if a cold breeze had just come through

Ленни готов поклясться, что дорогие прозрачные шторы трепетали,

lenny would have sworn the expensive transparent curtains fluttered but there

но открытых окон не было Ленни пыталась представить свою мать в

were no open windows lenny tried to imagine her mother in

этом застегнутом на все пуговицы, закрытом мире, но не могла пропасть между девочкой,

this buttoned down closed up world but she couldn't the chasm between the girl

которой была воспитана мама, и женщиной она стала казаться невозможной, чтобы

mama had been raised to be and the woman she had become seemed impossible to

пересечься Ленни задумался, были ли все те протесты, которые они

cross lenny wondered if all those protests she

с мамой устраивали, пока папа был против ядерной энергии, войны и

and mama had marched in while dad was gone against nuclear energy the war and

всех этих семинаров и разных религий, которые пробовала мама, были на самом деле

all those s seminars and the different religions mama had tried on were really

просто мамой это способ возразить женщине, которой она была воспитана

just mama's way of protesting the woman she'd been raised to be

, не делай этого безумно опасного дела, коралина, оставь его,

don't do this crazy dangerous thing coraline leave him

иди домой, будь в безопасности,

come home be safe

я люблю его, мама, разве ты не понимаешь, что

i love him mother can't you understand that

кора бабушка сказала тихо,

cora grandma said softly

послушай меня, пожалуйста, ты знаешь, что он опасно мы едем на

listen to me please you know he's dangerous we're going to

аляску мама сказала твердо я пришел попрощаться и

alaska mama said firmly i came to say goodbye and

ее голос затих ты собираешься нам помочь или нет

her voice trailed off are you going to help us or not

на долгий момент бабушка ничего не сказала просто скрестила и разжала руки

for a long moment grandma said nothing just crossed and uncrossed her arms

сколько тебе нужно на этот раз она наконец спросила

how much do you need this time she finally asked

по дороге домой ее мать выкурила цепь она держала радио на такой высокой громкости,

on the drive home her mother chain smoked she kept the radio volume so high

что разговор был невозможен, это было даже хорошо на самом деле, потому что,

the conversation was impossible it was just as well really because

хотя у Ленни была цепочка вопросов, она не знала, с чего начать

although lenny had a string of questions she didn't know where to begin

сегодня, она мельком увидела мир, который лежал под поверхностью ее собственной

today she had glimpsed a world that lay beneath the surface of her own

мама никогда не рассказывала Ленни о своей жизни до брака они с папой

mama had never said much to lenny about her life before marriage she and dad had

сбежали вместе их была красивая романтическая история любви несмотря ни на что

run off together theirs was a beautiful romantic story of love against all odds

мама бросила школу и жила н любовь так она всегда

mama had quit high school and lived on love that was how she always put it the

говорила сказка теперь ленни был достаточно взрослым, чтобы знать, что,

fairy tale now lenny was old enough to know that

как и все сказки, их сказки были полны зарослей и темных мест, разбитых

like all fairy tales theirs was filled with thickets and dark places and broken

мечтаний и сбежавших девочек мама явно сердилась на свою мать и все же

dreams and runaway girls mama was obviously angry with her mother and yet

она пошел к ней за помощью, и ему даже не пришлось просить денег, чтобы получить их

she'd gone to her for help and hadn't even had to ask for money to receive it

ленни не мог понять, но это выбило ее из колеи,

lenny couldn't make sense of it but it unsettled her

как мать и дочь могли так далеко друг от друга

how could a mother and daughter fall so far apart

мама свернула на подъездную дорожку и заглушила двигатель радио прервалось,

mama turned into their driveway and shut off the engine the radio snapped off

оставив их в тишине, мы не должны говорить твоему отцу, что я получил

leaving them in silence we are not to tell your father i got

деньги от моей матери, мама сказала, что он гордый человек,

money from my mother mama said he's a proud man

но это не обсуждение, ленни, ты

but this is not a discussion lenny you are

не должен говорить своему отцу, мама открыла дверцу машины и вышла,

not to tell your father mama opened her car door and got out

хлопнув он закрылся за ней, сбитый с толку неожиданным указом матери,

slamming it shut behind her confused by her mother's unexpected

Ленни последовал за ней по мягкой грязной траве во дворе

edict lenny followed her across the squishy muddy grass in the front yard

мимо кустов можжевельника размером с «фольксваген», которые неровно карабкались друг на друга,

past the volkswagen sized juniper bushes that climbed raggedly over one another

к входной двери внутри дома. ее отец сидел за

to the front door inside the house her father sat at the

кухонным столом с разложенными перед ним картами и книгами он пил кокаин

kitchen table with maps and books spread out in front of him he was drinking coke

из бутылки у их входа он поднял глаза и

from a bottle at their entrance he looked up and

широко улыбнулся я вычислил наш маршрут мы проедем

smiled broadly i figured out our route we will drive up

через бк и территорию юкона это примерно двадцать четыреста миль пометьте

through bc and the yukon territory it's about twenty four hundred miles mark

свои календари, дамы, через четыре дня наша новая жизнь начинается,

your calendars ladies in four days our new life begins

но школа еще не закончилась, ленни сказал, кого волнует школа, это настоящее

but school isn't finished lenny said who cares about school this is a real

образование, ленни, папа сказал, что посмотрел на маму,

education lenny dad said he looked at mama

я продал свой gto, свою коллекцию монет и свою гитару. у нас есть немного наличных мы

i sold my gto and my coin collection and my guitar we have a little cash we'll

обменяем твой мустанг на автобус фольксваген но чувак нам точно не помешало бы больше хлеба

trade in your mustang for a vw bus but man we could sure use more bread

ленни скосил взгляд в сторону поймал взгляд мамы не говори ему

lenny glanced sideways caught mama's eye don't tell him

что это не кажется правильным не лгал всегда неправильно и в подобная миссия

it didn't feel right wasn't lying always wrong and in a mission like this was

явно была ложью, даже если Ленни хранила молчание,

obviously a lie even so lenny remained quiet

она никогда не думала бросить вызов своей матери в этом большом мире, а с

she never considered defying her mother in this whole big world and with the

учетом их переезда на Аляску он только что увеличился втрое,

specter of their move to alaska it had just tripled in size

мама была единственной настоящей вещью

mama was lenny's one true thing

three

Ленни три ленна детка, сядь, мы почти пришли она моргнула, проснувшись сначала все, что она увидела,

lenny baby sit up we're almost there she blinked awake at first all she saw

это ее собственные колени, запыленные крошкой картофельных чипсов, рядом с ней лежала старая газета, покрытая

was her own potato chip crumb dusted lap beside her lay an old newspaper covered

обертками от конфет, и ее копия в мягкой обложке братства кольца, которое

in candy wrappers and her paperback copy of the fellowship of the ring

она подпирала, как щенячья палатка пожелтевшие страницы раскрыли ее самое

it was propped up like a pup tent yellowed pages splayed out her most

ценное достояние ее полароидная камера висела на ремешке на ее шее

treasured possession her polaroid camera hung from a strap around her neck

это было удивительное путешествие на север по почти немощеному алканскому шоссе их первые

it had been an amazing trip north on the mostly unpaved alcan highway their first

настоящие семейные каникулы дни вождения под ярким солнечным светом ночи проведенные в кемпинге

true family vacation days driving in bright sunlight nights spent camping

у бурлящих рек и тихие ручьи в тени горных

beside raging rivers and quiet streams in the shadows of saw blade mountain

пиков пилы сгрудились вокруг костра, кружили мечты о будущем, которое с каждым днем становилось все ближе, он

peaks huddled around a fire spinning dreams of a future that felt closer

жарили хот-доги на ужин и го

every day they roasted hot dogs for dinner and

овили сморы на десерт и делились ме тами о том, что они узнают в к

made s'mores for dessert and shared dreams about what they would discover at

нце дорога ленни никогда не видела своих родителей такими

the end of the road lenny had never seen her parents so

счастливыми ее отец больше всего на свете он смеялся он улыбался

happy her dad most of all he laughed he smiled

он рассказывал анекдоты и обещал им луну он был папой она его помнила Раньше

he told jokes and promised them the moon he was the dad she remembered from

обычно в поездках Ленни

before usually on road trips lenny kept her

уткнулась носом в книгу, но в этой поездке пейзаж часто требовал ее

nose buried in a book but on this trip the scenery had often demanded her

внимания, особенно через великолепные горы Британской Колумбии

attention especially through the gorgeous mountains of british columbia

в постоянно меняющемся ландшафте, который она сидела на заднем сиденье автобуса, представляя

in the ever-changing landscape she sat in the back seat of the bus imagining

себя как фродо или бильбо герой ее собственного приключения

herself as frodo or bilbo the hero of her own quest

автобус фольксваген врезался во что-то возможно бордюр и вещи летели внутри

the vw bus thumped over something a curb maybe and stuff went flying inside

упали на пол вкатились в рюкзаки и коробки которые заполнили заднюю

dropped to the floor rolled into the backpacks and boxes that filled the back

часть автобуса они с визгом остановились от запаха

of the bus they screeched to a halt that smelled of

горелого резина и выхлоп солнечный свет лился сквозь грязные

burnt rubber and exhaust sunlight streamed through the dirty mosquito

забрызганные комарами окна ленни перелез через груду их

splattered windows lenny climbed over the heap of their

плохо скрученных спальных мешков и открыл боковую дверь их

poorly rolled sleeping bags and opened the side door their rainbow decorated

раскрашенная радугой вывеска аляски или бюста трепетала на прохладном ветру бока закреплены на

alaska or bust sign fluttered in the cool breeze the sides anchored in place

месте клейкой лентой ленни вышел из автобуса

by duct tape lenny stepped out of the bus

мы успели красный папа подошел к ней положил руку

we made it red dad came up beside her laid a hand on

ей на плечо копье и гомер аляска люди съезжаются

her shoulder lance and homer alaska people come here

со всех сторон r чтобы запастись припасами это своего рода последний аванпост

from all over to stock up on supplies it's kind of the last outpost of

цивилизации говорят там кончается земля и начинается море

civilization they say it's where the land ends and the sea begins

вау мама сказала даже со всеми картинками которые Ленни

wow mama said even with all the pictures lenny had

изучил и со всеми статьями и книгами которые она читала но не читала был подготовлен

studied and all the articles and books she'd read she hadn't been prepared for

к дикой захватывающей красоте аляски она была потусторонне какой-то волшебной в

the wild spectacular beauty of alaska it was otherworldly somehow magical in

ее бескрайних просторах несравненный пейзаж парящих

its vast expanse an incomparable landscape of soaring glacier-filled

белых гор, заполненных ледниками, которые тянулись вдоль горизонта острие ножей, вдавленных

white mountains that ran the length of the horizon knife tip points pressed

высоко в безоблачное васильково-синее небо

high into a cloudless cornflower blue sky

залив качемак был лист чеканного фунта стерлингов в солнечном свете лодки

kachemak bay was a sheet of hammered sterling in the sunlight boats dotted

усеивали бухту в воздухе пахло соленым морем

the bay the air smelled briny deeply of the sea

кулики плыли по ветру легко опускались и поднимались

shorebirds floated on the wind dipped and rose effortlessly

знаменитая коса Гомера, о которой она читала, была извилистым пальцем земли длиной в четыре с половиной

the famous homer spit she'd read about was a four and a half mile long finger

мили в бухту пестрая нагромождение лачуг на

of land that crooked into the bay a colorful jumble of shacks perched on

сваях у самой кромки воды ленни подняла полароид фотографировала

stilts at the water's edge lenny lifted her polaroid took pictures

так быстро, как позволял разработчик она оторвалась Одна фотография за другой

as fast as the developer would let her she peeled one photograph after another

из камеры наблюдала, как образы развивались перед ее

out of the camera watched the images develop in front of her eyes

глазами здания, взгроможденные на сваях над водой, рисовали себя на

the buildings perched on pilings above the water sketched themselves onto the

блестящей белой бумаге линия за линией наша земля там,

shiny white paper line by line our land is over there

сказал папа, указывая на бухту Качемак на ожерелье из буйно-зеленые горбы в

dad said pointing across kachemak bay to a necklace of lush green humps in the

туманной дали наш новый дом

hazy distance our new home

хоть и находится на полуострове кенай к нему нет дорог

even though it's on the kenai peninsula there are no roads to it

массивные ледники и горы конически отрезанные от материка так что нам приходится лететь

massive glaciers and mountains cut conic off from the mainland so we have to fly

или на лодке мама переехала рядом с ленни в ее низкой

or boat in mama moved in beside lenny in her low

талии расклешенные джинсы и майка с кружевным краем, с ее бледным лицом и светлыми

waisted bell-bottom jeans and lace-edge tank top with her pale face and blonde

волосами она выглядела так, как будто была создана из холодных цветов этого

hair she looked as if she'd been sculpted from the cool colors of this

места ангел освещенный на берегу, который

place an angel a lighted on a shore that

ждал ее даже ее смех казался родным здесь

waited for her even her laugh seemed at home here an

эхо колокольчиков звякнуло от колокольчиков перед

echo of the bells that tinkled from the wind chimes in front of the shops

магазинами прохладный ветерок прилепил ее топ к ее груди без бюстгальтера

a cool breeze molded her top to her braless breasts

как ты думаешь малышка это круто ленни сказал она щелкнула еще одну

what do you think baby girl it's cool lenny said she clicked another

фотку но никакие чернила и бумага не могли передать величие этого горного

picture but no ink and paper could capture the grandeur of that mountain

хребта папа повернулся к ним улыбаясь так

range dad turned to them smiling so big it

широко, что его лицо сморщилось паром, чтобы соединиться завтра, так что

crinkled his face the ferry to connect is tomorrow so

давайте немного осмотрим достопримечательности, а затем разобьем лагерь на пляже и прогуляемся,

let's go sightseeing a little and then get a campsite on the beach and walk

что делать ты говоришь ура сказали ленни и мама вместе,

around what do you say yay lenny and mama said together

когда они уезжали с косы и ехали через город ленни прижалась носом

as they drove away from the spit and up through the town lenny pressed her nose

к стеклу и смотрела дома были эклектичной смесью большие дома с

to the glass and stared out the homes were an eclectic mix big houses with

блестящими окнами стояли рядом с худыми двойками сделанными из пластика и клейкой лентой

shiny windows stood next to lean twos made livable with plastic and duct tape

там были рамы и лачуги и дома на колесах и трейлеры автобусы припаркованные

there were a-frames and shacks and mobile homes and trailers buses parked

на обочине дороги окна были занавешены и стулья расставлены впереди

by the side of the road had curtained windows and chairs set out front

одни дворы были ухожены и огорожены другие дворы были завалены ржавым хламом и

some yards were manicured and fenced others were heaped with rusty junk and

брошенными машинами и старыми бытовыми приборами были так или иначе незаконченными

abandoned cars and old appliances most were unfinished in some way or

предприятиями, работавшими во всем, от

another businesses operated in everything from a

ржавого старого трейлера Airstream до совершенно нового бревенчатого дома и придорожной лачуги,

rusted old airstream trailer to a brand new log building to a roadside shack

место было немного дикой, но не такой чужой и далекой, как она

the place was a little wild but didn't feel as foreign and remote as she'd

себе представляла, папа включил радио, когда они повернули

imagined dad cranked up the radio as they turned

к длинному серому пляжу, шины утонули в песке, это замедлило их движение

toward a long gray beach the tires sank into the sand it slowed them down

вверх и вниз по пляжу, там были припаркованы машины, грузовики и фургоны и машины

all up and down the beach there were vehicles parked trucks and vans and cars

люди явно жили на этом пляже в любом укрытии которое могли найти палатки

people obviously lived on this beach in whatever shelter they could find tents

сломанные машины лачуги построенные из коряги и брезента

broken down cars shacks built of driftwood and tarps

их называют крысиными крысами папа сказал ищу место для парковки они работают

they're called spit rats dad said looking for a parking place they work in

на консервных заводах на косе и для чартерных операторов

the canneries on the spit and for charter operators

он маневрировал между забрызганным грязью фургоном эконом класса с

he maneuvered into a spot between a mud splattered econoline van with nebraska

номерными знаками Небраски и салатово-зеленым гремлином с клейкой лентой и картонными окнами

license plates and a lime green gremlin with duct tape and cardboard windows

они поставили свою палатку на песке привязав ее к бамперу автобуса

they set up their tent on the sand tying it to the bus's bumper the sea-scented

ветер с запахом моря был настойчив здесь внизу прибой издавал тихий шикающий звук,

wind was insistent down here the surf made a quiet shushing sound as

пока катился вперед и оттягивал все вокруг себя люди наслаждались днем,

it rolled forward and drew back all around them people were enjoying the day

бросая фрисби собакам, разжигая костры на песке и ставя байдарки

throwing frisbees to dogs and building bonfires in the sand and putting kayaks

в воде болтовня человеческих голосов казалась маленькой

in the water the chatter of human voices felt small

и преходящей в огромном мире здесь они провели день как

and transient in the bigness of the world here they spent the day as

туристы, дрейфующие с места на место мама и папа покупали пиво в

tourists drifting from place to place mama and dad bought beers at the salty

салуне для соленых собак, а Ленни покупал рожок мороженого в хижине на косе

dog saloon while lenny bought an ice cream cone from a shack on the spit

потом копались в мусорных баках в армии спасения пока не нашли резиновые

then they dug through bins at the salvation army until they found rubber

сапоги всех размеров ленни купил 15 старых книг большинство из них

boots in all of their sizes lenny bought 15 old books most of them

повреждены и каким-то образом запачканы водой за 50 центов

damaged and water stained in some way for 50 cents

папа купил воздушного змея чтобы запускать на пляж пока Мама сунула Ленни немного наличных и

dad bought a kite to fly at the beach while mama slipped lenny some cash and

сказала купи себе фильм, детка,

said get yourself some film baby girl

в маленьком ресторанчике в самом конце косы, которую они собрали за столом для

at a little restaurant at the very end of the spit they gathered at a picnic

пикника и съели краба-дангенесса, Ленни влюбился в сладко-соленый

table and ate dungeness crab lenny fell in love with the sweet salty

вкус мяса белого краба, обмакенного в растаявшее масло

taste of the white crab meat dunked in melted butter

чайки кричали им над головами, разглядывая их картошку фри и французский хлеб,

seagulls cawed to them floated overhead eyeing their fries and french bread

ленни не мог припомнить лучшего дня, светлое будущее никогда не казалось таким близким,

lenny couldn't remember a better day a bright future had never seemed so close

на следующее утро они въехали на автобусе в громадный паром тустамина,

the next morning they drove the bus onto the hulky tustamina ferry called tusty

который местные жители называли тюсти, который был частью морского

by the locals that was a part of the alaska marine highway

шоссе Аляски, крепкий старый корабль обслуживал отдаленные города, такие как гомер конник, сельдовия, голландская гавань,

the stout old ship serviced remote towns like homer connick seldovia dutch harbor

кадьяк и дикие алеутские острова, как только автобус был припаркован на своей

kodiak and the wild aleutian islands as soon as the bus was parked in its

полосе, три из они выбежали на палубу и направились к перилам

lane the three of them rushed out onto the deck and headed to the railing the

площадь была переполнена людьми в основном мужчинами с длинными волосами и густыми бородами в

area was crowded with people mostly men with long hair and bushy beards wearing

кепках дальнобойщиков и клетчатых фланелевых рубашках пуховых жилетах и грязных джинсах в к

truckers caps and plaid flannel shirts puffy down vests and dirty jeans tucked

ричневых резиновых сапогах та было несколько студентов студенческого возраста хиппи

into brown rubber boots there were a few college-aged hippies

здесь слишком узнаваемы по их рюкзакам окрашенным галстуком рубашкам и

here too recognizable by their backpacks tie-dyed shirts and sandals

сандалиям огромная фея выскользнула из своего

the huge fairy eased out of its slip belching smoke

комбинезона изрыгая дым почти сразу ленни увидел, что вода в бухте качемак не такая спокойная, как

almost immediately lenny saw that the water in kachemak bay wasn't as calm as

она выглядела здесь с безопасного

it had looked from the safety of the shore

берега море было буйным и волны с белыми кончиками вздыбились и забрызгали

out here the sea was wild and white tipped waves roiled and splashed the

борта лодки это было красиво волшебно дико

sides of the boat it was beautiful magical wild

она сделала по крайней мере дюжину снимков и засунула их внутрь из ее

she took at least a dozen pictures and tucked them into her pocket

кармана из волн вынырнула стая косаток морские львы лаяли на них со скал

a pod of orcas surfaced from the waves sea lions barked at them from the rocks

выдры кормились в зарослях водорослей вдоль неровных берегов

otters fed in kelp beds along the rough shores

наконец фея повернулась пыхтя вокруг изумрудно-зеленой насыпи земли, которая

finally the fairy turned chugged around an emerald green mound of land that

защищала их от ветра, который несся поперек залив

protected them from the wind that barreled across the bay

пышные острова с деревьями раскиданные скалистые берега приветствовали их в своих спокойных

lush islands with tree tossed rocky shores welcomed them into their calm

водах конический подход подошли к

waters conic coming up came over the

громкоговорителю следующая остановка сельдовия

loudspeaker next stop seldovia

давай олбрайт обратно к автобусу папа сказал смеясь они маневрировали

come on albrights back to the bus dad said laughing they maneuvered

через вереницу машин нашли дорогу обратно к автобусу и поднялись

through the line of cars found their way back to the bus and climbed in

я не могу дождаться, когда увижу наш новый дом, мама сказала,

i can't wait to see our new home mama said

что паром пришвартовался, и они выехали из лодки и поднялись в гору на широкую грунтовую дорогу,

the ferry docked and they drove off the boat and uphill onto a wide dirt road

которая пересекала лес, на гребне холма стояла белая каменная

that cut through a forest at the crest of the hill stood a white clabbered

церковь с голубым куполом увенчанный русским крестом с тремя перекладинами,

church with a blue domed steeple topped with a three slatted russian cross

рядом с ним было небольшое огороженное частоколом кладбище, усыпанное деревянными крестами,

beside it was a small picket fenced cemetery studded with wooden crosses

они поднялись на вершину холма, спустились с другой стороны и получили свой первый взгляд. ладно в

they crested the hill came down on the other side and got their first look at

конике подожди сказала ленни глядя в грязное

conic wait lenny said peering out the dirty

окно это не может быть

window this can't be it

она видела припаркованные на траве трейлеры со стульями впереди и дома которые

she saw trailers parked on grass with chairs out front and houses that would

в вашингтоне назвали бы лачугами

have been called shacks back in washington

перед одной из лачуг три тощие собаки были прикованы цепью все трое

in front of one of the shacks three scrawny dogs were chained up all three

встали на вершины своих обветренных собачьих домиков яростно лая и тявкая

stood on top of their weathered dog houses barking and yelping furiously the

травяной двор был изрыт в ямах, где рыли скучающие собаки

grassy yard was pitted with holes where the bored dogs dug

это старый город с замечательной историей папа сказал

it's an old town with a remarkable history dad said

заселили сначала аборигены потом русские торговцы мехом а потом захватили

settled first by natives then by russian fur traders and then taken over by

авантюристами, ищущими золото, землетрясение 1964 года поразило город так сильно,

adventurers looking for gold an earthquake in 1964 hit the town so hard

что земля обрушилась на пять футов в секунду, дома развалились и упали

that the land dropped five feet in a second houses broke apart and fell into

в море.

the sea lenny stared at the few ramshackle paint

blistered buildings that were connected to one another by an aging boardwalk the

город взгромоздился на сваи над илистыми отмелями,

town was perched on pilings above mud flats

за илом была гавань, полная рыбацких лодок, главная улица была

beyond the mud was a harbor full of fishing boats the main street was less

меньше квартала в длину и была немощеной до нее. слева был салун под названием

than a block long and unpaved to her left was a saloon called the

брыкающийся лось здание представляло собой обугленную почерневшую шелуху явно жертва

kicking moose the building was a charred blackened husk clearly the victim of a

пожара через грязное стекло окна она видела

fire through the dirty glass window she saw

посетителей внутри людей пьющих в 10 утра в четверг

patrons inside people drinking at 10 a.m on a thursday

в сгоревшем корпусе здания на берегу залива на улице она увидела

in a burned out shell of a building on the bay side of the street she saw a

закрытый пансионат, который, по словам ее отца, вероятно, был построен для русских

closed-up boarding house that her dad said had probably been built for russian

торговцев мехом более ста лет назад, рядом с ним закусочная размером с чулан, под названием «

fur traders over a hundred years ago next to it a closet-sized diner called

рыба» на желанных гостей с открытой дверью,

fish on welcomed guests with an open door

ленни мог видеть несколько люди столпились за прилавком внутри пара старых

lenny could see a few people huddled over a counter inside a couple of old

грузовиков была припаркована у входа в гавань,

trucks were parked near the entrance to the harbor

где находится школа, сказал Ленни, чувствуя прилив паники,

where's the school lenny said feeling a spike of panic

это был не город, а аванпост, может быть, такое место можно было найти в

this was no town an outpost maybe the kind of place one might have found on a

обозе, направляющемся на запад. сто лет назад в таком месте, где никто не

wagon train headed west a hundred years ago the kind of place where no one

останавливался, были бы здесь дети ее возраста,

stayed would there be any kids her age here

папа остановился перед узким викторианским домом с остроконечной крышей, который,

dad pulled up in front of a narrow pointy roofed victorian house that

казалось, когда-то был голубым, а теперь о только показывал пятна этого цвета здесь

appeared to have once been blue and now only showed patches of that color here

и там на выцветшем дереве, где краска

and there on the faded wood where paint had peeled away

облупилась в закрученных буквах вины на окне были слова офис говорящего

in scrolled guilt letters on the window were the words a sayer's office

кто-то приклеил изолентой написанный от руки торговый пост косая черта вывеска универсального магазина

someone had duct taped a hand-lettered trading post slash general store sign

под ним давайте проложим дорогу Олбрайт

beneath it let's get directions albright

мама вышла из автобуса быстро поспешила к маленькой цивилизации, которую олицетворял этот магазин

mama got out of the bus quickly hurried toward the small civilization this store

когда она открыла дверь колокольчик звякнул над головой Ленни прокрался

represented as she opened the door a bell tinkled overhead lenny sidled in

сзади мама положила руку на бедро солнечный свет проникал сквозь окна позади

behind mama put a hand on her hip sunlight came through the windows behind

них освещая переднюю часть магазина кроме того, только одна

them illuminating the front quarter of the store beyond that only a single

лампочка без абажура давала свет задняя часть магазина была полна

shadeless overhead bulb offered light the back of the store was full of

теней внутри пахло старой кожей,

shadows the interior smelled of old leather and

виски и табаком стены были уставлены рядами стеллажей

whiskey and tobacco the walls were covered in rows of shelving lenny saw

пилы ленни топоры мотыги мохнатые зимние сапоги и резиновые рыбацкие сапоги кучи коробок с носками,

saws axes hoes furry snow boots and rubber fishing boots heaps of socks

полных налобных фонарей, стальных капканов и цепей, свисающих с каждого

boxes full of headlamps steel traps and loops of chain hung from every post

столба, по меньшей мере дюжина чучел животные, сидящие на полках и

there were at least a dozen taxidermied animals sitting on shelves and counters

прилавках гигантский королевский лосось был навсегда пойман на блестящей деревянной доске, как и головы лосей,

a giant king salmon was caught forever on a shiny wooden plaque as were moose

рога, белые черепа животных, даже чучело рыжей лисы, собирающее

heads antlers white animal skulls there was even a stuffed red fox gathering

пыль в углу, слева были продукты,

dust in a corner off to the left side were food items

мешки с картошкой и ведра лука сложенные друг на друга банки с лососем, крабами и

bags of potatoes and buckets of onions stacked cans of salmon and crab and

сардинами пакеты с рисом, мукой и сахаром банки с криско и ее

sardines bags of rice and flour and sugar canisters of crisco and her

любимым лакомством с закусками, где красивые разноцветные фантики напомнили

favorite the snack aisle where beautiful multi-colored candy wrappers reminded

ей о домашних картофельных чипсах и пакетах с закусками ириски,

her of home potato chips and snack pack butterscotch

пудинги и коробки с хлопьями выглядел как магазин, который

puddings and boxes of cereal it looked like a store that would have

приветствовал бы лору ингаллс диких покупателей

welcomed laura ingalls wilder customers

ленни услышал хлопки в ладоши из тени вышла чернокожая женщина в большом афро

lenny heard the clapping of hands a black woman with a large afro emerge

она была высокая и широкоплечая и такая широкая, что ей пришлось повернуться

from the shadows she was tall and broad shouldered and so wide she had to turn

боком, чтобы выбраться из-за полированного полированного магазина деревянный прилавок

sideways to get out from behind the polished wood counter

крошечные черные родинки усеивали ее лицо она набросилась на них быстрые костяные браслеты

tiny black moles dotted her face she came at them fast bone bracelets

звенели на ее толстых запястьях ей было не меньше пятидесяти лет на нем была длинная

clattering on her thick wrists she was old at least fifty she wore a long

джинсовая юбка в стиле пэчворк, шерстяные носки разного цвета, сандалии с открытым носком и длинная синяя

patchwork denim skirt mismatched wool socks open-toed sandals and a long blue

рубашка, расстегнутая, чтобы обнажить выцветшую футболку, нож в ножнах, висевший на широком

shirt unbuttoned to reveal a faded t-shirt a sheathed knife rode the wide

кожаном ремне на ее талии.

leather belt at her waist welcome i know it seems disorganized and

все сводится к уплотнительным кольцам и тройным батареям,

daunting but i know where everything is down to o rings and triple a batteries

люди называют меня Большой Мардж, судя по тому, как она сказала, протягивая руку,

folks call me large marge by the way she said holding out her hand

и вы позволили им, мама спросила, предлагая свою прекрасную улыбку, ту,

and you let them mama asked offering that beautiful smile of hers the one

которая притягивала людей и заставляла их улыбаться в ответ,

that pulled people in and made them smile back

она встряхнула женская рука большая смех мардж был громким и

she shook the woman's hand large marge's laughter was loud and

лающим как будто ей не хватило воздуха

barking like she couldn't get quite enough air

я люблю женщину с чувством юмора так с кем я имею удовольствие

i love a woman with a sense of humor so whom do i have the pleasure of

встречаться кора олбрайт мама сказала а это моя

meeting cora albright mama said and this is my

дочь ленни добро пожаловать в конник дамы мы не получаем

daughter lenny welcome to connick ladies we don't get

много туристов папа вошел в магазин как раз вовремя, чтобы

many tourists dad entered the store just in time to

сказать, что мы местные жители или собираемся быть мы только что

say we're locals or about to be we just

прибыли большой двойной подбородок Мардж утроился, когда она

arrived large marge's double chin tripled as she

подоткнула его местным жителям

tucked it in locals

папа протянул руку бо харлан оставил мне свое место мы здесь,

dad extended his hand bo harlan left me his place we're here

чтобы оставаться в хорошем настроении черт возьми, я твоя соседка

to stay well hot damn i'm your neighbor marge

мардж бердолл всего в полумиле вниз по дороге есть знак, что большинство людей здесь

birdsall just a half mile down the road there's a sign most folks around here

живут вне сети в кустах, но нам повезло быть в дороге,

live off the grid in the bush but we're lucky enough to be on a road

так что у вас есть все необходимое , ребята, вы, ребята, можете открыть счет здесь,

so do you have all the supplies you need you guys can start an account here at

в магазине, если хотите, заплатите мне деньгами или обменом, это то, как мы это делаем здесь

the store if you want pay me in money or in trade it's how we do it here

, это именно та жизнь, которую мы пришли искать папу сказал, что

that's exactly the kind of life we came looking for dad said

я признаю, что с деньгами немного туго, так что обмен будет хорошим, я чертовски хороший

i'll admit money's a little tight so trade would be good i'm a damn good

механик, я могу починить почти любой мотор, хорошо бы знать, что я расскажу об этом,

mechanic i can fix most any motor good to know i'll spread the word

папа, это не хорошо,

dad not it good

мы могли бы использовать немного бекона, может быть, немного риса и немного виски

we could use some bacon maybe a little rice and some whiskey

вон там большая мардж сказала указывая на ряд топоров и топориков

over there large marge said pointing behind the row of axes and hatchets

папа последовал за ней обратно в тень магазина

dad followed her direction back into the shadows of the store

большая мардж повернулась к маме окинув ее с головы до пят единым оценивающим

large marge turned to mama sweeping her from head to toe in a single assessing

взглядом я думаю это твой мужчина сон

gaze i'm guessing this is your man's dream

Кора Олбрайт и что вы все пришли сюда без вас ты много планируешь

cora albright and that you all came up here without a whole lot of planning

мама улыбнулась мы все делаем импульсивно большая

mama smiled we do everything on impulse large marge

мардж это делает жизнь интересной ну тебе придется быть жесткой здесь кора олбрайт для

it keeps life exciting well you'll need to be tough up here cora albright for

тебя и твоей дочери ты не можешь просто рассчитывать на своего мужчину ты должна уметь

you and your daughter you can't just count on your man you need to be able to

спаси себя и эту твою красивую девушку

save yourself and this beautiful girl of yours

это очень драматично мама сказала большая мардж нагнулась за большой

that's pretty dramatic mama said large marge bent down for a large

картонной коробкой потащила ее по полу к себе она копалась в ней ее

cardboard box dragged it across the floor toward her she dug through it her

черные пальцы двигались как пианисты пока она не вытащила два больших ярко

black fingers moving like piano players until she pulled out two big bright

оранжевых свистка на черные ремни она надела по одному на каждую из их шей

orange whistles on black straps she placed one around each of their necks

это медвежий свисток он тебе понадобится урок номер один нельзя ходить тихо или

this is a bear whistle you'll need it lesson number one no walking quietly or

без оружия на аляске не так далеко не в это время

unarmed in alaska not this far out not this time of year

года ты пытаешься напугать нас мама спросила ты держишь пари задница, я боюсь, это здравый

are you trying to scare us mama asked you bet your ass i am fear is common

смысл, здесь много людей приходят сюда, кора с камерами и мечтают о более

sense up here a lot of folks come up here cora with cameras and dreams of a

простой жизни, но пять из каждых 1000 жителей Аляски

simpler life but five out of every 1 000 alaskans go

пропадают каждый год, просто исчезают, и большинство мечтателей ну, они

missing every year just disappear and most of the dreamers well they don't

не доживают до первой зимы, они не могут дождаться, чтобы вернуться в страну драйвовых

make it past the first winter they can't wait to get back to the land of driving

театров и жары, которая появляется при щелчке выключателя,

theaters and heat that comes on at the flip of a switch

и солнечного света, ты говоришь, что это звучит опасно,

and sunlight you make it sound dangerous

мама сказала с тревогой два вида людей подойди к

mama said uneasily two kinds of folk come up to alaska

аляске корра люди натыкаются на что-то и люди убегают от чего-то

korra people run into something and people running away from something the

второго рода ты хочешь следить за ними и это не только

second kind you want to keep your eye out for them and it isn't just the

люди тебе нужно остерегаться либо сама аляска может быть спящей красавицей

people you need to watch out for either alaska herself can be sleeping beauty

одну минуту а [ __ ] с обрезом рядом

one minute and a with a sawed-off shotgun the next

есть поговорка здесь ты можешь сделать одну ошибку вторая убьет тебя

there's a saying up here you can make one mistake the second one will kill you

мама закурила сигарету у нее рука дрожала

mama lit up a cigarette her hand was shaking

как приветственный комитет ты оставляешь желать лучшего мардж

as the welcome committee you leave something to be desired marge

большая мардж засмеялась опять ты прав дождь насчет этой коры мои

large marge laughed again you're right has rain about that cora my

социальные навыки пошли прахом в кустах

social skills have gone to in the bush

она улыбнулась успокаивающе положила руку на худое плечо мамы

she smiled laid a hand comfortingly on mama's thin shoulder

вот что ты хочешь услышать у нас тесное сообщество здесь в конике

here's what you want to hear we are a tight community here in conic

есть л меньше 30 из нас живут в этой части полуострова круглый год

there's less than 30 of us living on this part of the peninsula year round

но мы заботимся о своих моя земля близка к вашей вам нужно

but we take care of our own my land is close to yours you need

что-нибудь что угодно просто возьмите радиолюбитель я прибегу

anything anything just pick up the ham radio i'll come running

папа разложил лист блокнота на Рулевое колесо на бумаге было

dad laid a sheet of notebook paper on the steering wheel on the paper was a

картой, которую нарисовала для них большая Мардж. Карта показала соединение в виде большого красного

map large marge had drawn for them the map showed connect as a big red

круга с единственной линией, отходящей от него, это была дорога, на самом деле была только

circle with a single line shooting out from it that was the road there was only

одна, она сказала, что она шла из города в бухту выдр. вдоль прямой линии было три

really one she said that ran from town to otter cove there were three x's along

the straight line first was large marge's homestead on the

крестика: сначала большая усадьба Мардж слева, затем Том Уокерс справа и, наконец, старая усадьба Бо Харланда, которая

left then tom walkers on the right and lastly beau harland's old place which

была в самом конце линии, так что папа сказал, что

was at the very end of the line so dad said

мы пройдем две мили мимо ледяного ручья, и мы я увижу начало земли Тома Уокера,

we go two miles past icicle creek and we'll see the start of tom walker's land

которая отмечена металлическими воротами, наше место находится чуть дальше, в

which is marked by a metal gate our place is just a little farther on at the

конце дороги, сказал папа, позволяя карте упасть на

end of the road dad said letting the map fall to the

пол, когда они направились из города, мардж сказала, что мы не можем пропустите это

floor as they headed out of town marge said we can't miss it

они грохотали на ric похожий на кети мост, выгибающийся над кристально

they rumbled onto a rickety-looking bridge that arched over a crystalline

голубой рекой они миновали мокрые болота, усыпанные желтыми и розовыми цветами, а

blue river they passed soggy marshlands dusted with yellow and pink flowers and

затем взлетно-посадочную полосу, где

then an airstrip where four small decrepit-looking airplanes were tied

сразу за взлетно-посадочной полосой были привязаны четыре маленьких ветхих самолета гравийная дорога

down just past the airstrip the gravel road

превратилась в грязь и скалы деревья густо росли с обеих сторон грязь и

turned to dirt and rocks trees grew thickly on either side mud and

комары забрызгивали лобовое стекло выбоины размером с лужицу

mosquitoes splattered the windshield potholes the size of wading pools made

заставляли старый автобус трястись и грохотать горячий черт папа говорил каждый раз когда их

the old bus bump and clatter hot damn dad said every time they were

выбрасывало со своих мест здесь не было домов никаких

thrown out of their seats there were no houses out here no signs

признаков цивилизации пока они не приехали подъездная дорожка завалена ржавым хламом и

of civilization until they came to a driveway littered with rusted junk and

гниющими машинами написанный от руки знак читается как птицы все

rotting vehicles a hand lettered sign read birdsall

большие на месте после этого дорога стала еще хуже ухабистее

large is place after that the road got worse bumpier a

сочетание гранита и грязных луж по обеим сторонам была

combination of granite and mud puddles on either side there was grass that grew

дикая трава и кусты и деревья достаточно высокие, чтобы блокировать дорогу вид ни на что

wild and sticker bushes and trees tall enough to block the view of anything

другое теперь они действительно были в глуши

else now they were really in the middle of nowhere

после еще одного пустого участка дороги они пришли к выбеленной стене Ударь коровий череп

after another empty patch of road they came to a bleached white cow skull on

о ржавые металлические ворота, которые обозначали усадьбу ходячих.

the rusted metal gate that marked the walker

Я должен сказать, что я немного подозрительно отношусь к соседям, которые используют мертвых

homestead i must say i'm a little suspicious of neighbors who use dead

животных и украшают их, сказала мама, цепляясь за дверную ручку, которая

animals and decorating mama said clinging to the door handle which came

оторвалась у нее в руке, когда они попали в выбоину. пять минут позже папа ударил по

off in her hand when they hit a pothole five minutes later dad slammed on the

тормозам на 200 футов дальше и они бы перелетели через обрыв

brakes 200 feet farther and they would have careened over a cliff

иисус мама сказала что дорога пропала на своем месте щетка и гранитный уступ

jesus mama said the road was gone in its place scrub brush and a granite ledge

конец земли буквально мы здесь

land's end literally we're here

папа выпрыгнул из автобуса захлопнул дверь

dad jumped out of the bus slammed the door shut

мама посмотрела на ленни они оба думали одно и то же

mama looked at lenny they were both thinking the same thing

здесь не было ничего кроме деревьев и грязи да утеса который мог убить их

there was nothing here but trees and mud and a cliff that could have killed them

в тумане они вышли из автобуса и сгрудились в кучу

in the fog they got out of the bus and huddled

недалеко предположительно под обрывом

together not far away presumably below the cliff

перед ними волны разбивались и ревели

in front of them the waves crashed and roared

вы посмотрите на это папа широко раскинул руки как будто

will you look at it dad threw his arms wide as if he wanted

хотел обнять все это он как будто рос у них на глазах как дерево

to embrace it all he seemed to be growing before their eyes like a tree

широко раскинув ветви становясь сильным он л ему нравилось ничто, он видел огромную

spreading branches wide becoming strong he liked the nothingness he saw the vast

пустоту, ради которой он и пришел, чтобы войти в их владения, это был

emptiness that was what he'd come for the entrance to their property was a

узкий перешеек, окаймленный с обеих сторон скалами, основания которых были

narrow neck of land bordered on either side by cliffs the bases of which were

разбиты океаном, Ленни подумал, что удар молнии

battered by the ocean lenny thought that a bolt of lightning

или землетрясение может оторвать эту землю от материка и пустить ее по

or an earthquake could shear this land away from the mainland and set it adrift

течению плавучая крепость острова , это наша подъездная дорога папа сказал

a floating fortress of an island that's our driveway dad said

подъездная дорога мама сказала глядя на тропу сквозь деревья похоже она

driveway mama said staring at the trail through the trees it looked like it

не использовалась много лет тонкие стволы ольхи рос на дорожке

hadn't been used in years thin trunked alder trees grew in the path

красавчик давно ушел нам придется расчищать дорогу от новых побегов а

beau's been gone a long time we'll have to clear the road of new growth but for

пока мы пойдем пешком папа сказал поход мама сказала

now we'll hike in dad said hike mama said

он начал распаковывать автобус а ленни и мама стояли и смотрели на

he set about unpacking the bus while lenny and mama stood staring into the

деревья папа разделил все необходимое на три рюкзака и сказал ладно пошли

trees dad divided their necessities into three backpacks and said okay here we go

ленни недоверчиво уставился на рюкзаки вот красный сказал он поднимая рюкзак который

lenny stared at the packs in disbelief here red he said lifting a pack that

казался таким большим как бьюик ты хочешь чтобы я надел что она спросила

seemed as big as a buick you want me to wear that she asked

я хочу если ты хочешь еды и спальный мешок в каюте

i do if you want food and a sleeping bag at the cabin

он усмехнулся давай красный ты можешь сделать это

he grinned come on red you can do this

она позволила ему надеть на себя рюкзак она чувствовала себя как черепаха с огромным

she let him fit the backpack on her she felt like a turtle with an oversized

панцирем если она упадет она никогда не напишет сама она двигалась боком с

shell if she fell over she would never write herself she moved sideways with

преувеличенной осторожностью как папа помог маме надеть рюкзак

exaggerated care as dad helped mama put on her pack

ладно ладно папа сказал подняв свой рюкзак

okay albright dad said hefting his own pack on

пошли домой он побежал и размахивая руками в

let's go home he took off walking his arms swinging in

такт своим шагам ленни слышал как его старые армейские ботинки хрустят и хлюпают

time to his steps lenny could hear his old army boots crunching and squishing

в грязной грязи он насвистывал как джонни эпплсид

in the muddy dirt he whistled along like johnny appleseed

Мама с тоской оглянулась на автобус, потом повернулась к Ленни и улыбнулась, но

mama glanced longingly back at the bus then she turned to lenny and smiled but

это показалось Ленни выражением скорее ужаса, чем радости,

it struck lenny as an expression of terror rather than joy

ладно, тогда она сказала, давай,

okay then she said come on

Ленни протянул мамину руку, они шли через тенистую землю

lenny reached out for mama's hand they walked through a shadow land of

деревьев по узкой извилине тропа они могли слышать грохот моря

trees following a narrow winding trail they could hear the sea crashing all

вокруг них, пока они продолжали звук прибоя уменьшался земля расширялась

around them as they continued the sound of the surf diminished the land expanded

больше деревьев больше земли больше теней милая простая христос мама са я

more trees more land more shadow sweet simple christ mama said

через некоторое время сколько еще

after a while how much farther is it

она споткнулась о камень упала сильно упала

she tripped on a rock fell went down hard

мама ленни потянулась к ней не задумываясь

mama lenny reached for her without thinking

и ее рюкзак швырнул ее на землю грязь заполнила рот ленни заставила ее плюхнуться

and her pack threw her to the ground mud filled lenny's mouth made her

папа был рядом с ними в одно мгновение

sputter dad was beside them in an instant

помогая ленни и мама стой здесь девочки опереться на меня сказал он и они

helping lenny and mama to stand here girls lean on me he said and they

снова ушли деревья толпились друг в друга толпились в

were off again trees crowded into one another jostled

поисках места тропа стала мрачной и темный солнечный свет пробивался сквозь меняя

for space turned the trail gloomy and dark sunlight poked through changing

цвет и ясность когда они шли покрытая лишайником земля была пружинистой

color and clarity as they walked the lichen carpeted ground was springy

как ходьба по зефиру в ни разу Ленни не заметил, что она была по щиколотку в

like walking on marshmallows in no time lenny noticed that she was ankle deep in

тени темнота, казалось, восходит, а не садится солнце, как будто

shadow the darkness seemed to be rising rather than the sun falling as if

темнота была естественным порядком здесь

darkness were the natural order around here

они цеплялись за лицо ветками, спотыкаясь о рыхлую землю, пока,

they got hooked in the face by branches stumbled atop the spongy ground until

наконец, они не вышли в снова свет на луг с травой по колено

finally they emerged into the light again into a meadow of knee-high grass

и полевыми цветами оказалось, что их 40 акров были

and wildflowers it turned out that their 40 acres was a

полуостровом огромный отпечаток травянистой земли d над водой с трех

peninsula a huge thumbprint of grassy land perched above the water on three

сторон с небольшим пляжем в форме буквы C посередине

sides with a small c-shaped beach in the middle

там вода была спокойная безмятежный ленни пошатываясь на поляну

there the water was calm serene lenny staggered into the clearing

отцепила свой рюкзак дала ему рухнуть на землю

unhooked her pack let it crash to the ground

мама сделала то же самое и вот

mama did the same and there it was

он дом который они должны были пришли забрать маленькую хижину, построенную из почерневших от времени бревен, с

the home they'd come to claim a small cabin built of age blackened logs with a

покатой крышей, покрытой мхом, которая была

slanted moss furred roof that was

1
00:00:00,399 --> 00:00:06,960
природа никогда не обманывает нас, это всегда мы обманываем себя
nature never deceives us it is always we who deceive ourselves

2
00:00:06,960 --> 00:00:10,160
жан-жак руссо
jean-jacques rousseau

3
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
1974
1974

4
00:00:15,200 --> 00:00:17,920

one

5
00:00:18,480 --> 00:00:24,240
тот весенний дождь шел сильными порывами, которые сотрясали крыши,
that spring rain fell in great sweeping gusts that rattled the rooftops water

6
00:00:24,240 --> 00:00:29,279
вода проникала в мельчайшие щели и подрывала самые прочные фундаменты.
found its way into the smallest cracks and undermined the sturdiest foundations

7
00:00:29,279 --> 00:00:33,840
поколения падали, как груды шлака, на
chunks of land that have been steady for generations fell like slag heaps on the

8
00:00:33,840 --> 00:00:39,040
дороги внизу, унося с собой дома, машины и бассейны;
roads below taking houses and cars and swimming pools down with them

9
00:00:39,040 --> 00:00:44,559
деревья падали, врезались в линии электропередачи;
trees fell over crashed into power lines electricity was lost rivers flooded

10
00:00:44,559 --> 00:00:49,600

their banks washed across yards ruined homes people who loved each other

11
00:00:49,600 --> 00:00:55,039
взошло и дождь продолжался
snapped and fights erupted as the water rose and the rain continued

12
00:00:55,039 --> 00:00:59,199
ленни тоже чувствовал себя раздраженным она была новенькой в школе просто ли
lenny felt edgy too she was the new girl at school just a

13
00:00:59,199 --> 00:01:04,239
о в толпе девушка с длинными волосами с пр бором посередине у которой не было друзей и о
face in the crowd a girl with long hair parted in the middle who had no friends

14
00:01:04,239 --> 00:01:08,960
а шла в школу одна те ерь она сидела на кровати со своими тощими но
and walked to school alone now she sat on her bed with her skinny

15
00:01:08,960 --> 00:01:13,520
ами прижатая к ее плоской груди потрепанная копия плавательного корабля в мягкой обложке
legs drawn up to her flat chest a dog-eared paperback copy of watership

16
00:01:13,520 --> 00:01:17,439
, открытая рядом с ней сквозь тонкие стены прогулочного катера,
down open beside her through the thin walls of the rambler

17
00:01:17,439 --> 00:01:22,720
она слышала свой стон. они говорят заработанный ребенок пожалуйста не слушай а ее отец
she heard her mother say earned baby please don't listen and her father's

18
00:01:22,720 --> 00:01:29,119
сердитый оставь меня к черту в покое они снова спорили кричали
angry leave me the hell alone they were at it again arguing shouting

19
00:01:29,119 --> 00:01:32,720
скоро будет такая плачущая погода
soon there would be crying weather like this brought out the

20
00:01:32,720 --> 00:01:37,759
разбудила тьму в ее отце ленни посмотрела на часы у ее кровати если
darkness in her father lenny glanced at the clock by her bed if

21
00:01:37,759 --> 00:01:41,280
она не ушла прямо сейчас она собиралась опоздать в школу и единственное, что
she didn't leave right now she was going to be late for school and the only thing

22
00:01:41,280 --> 00:01:45,840
хуже, чем быть новенькой в дней школе, это привлекать внимание к себе он
worse than being the new girl in junior high was drawing attention to yourself

23
00:01:45,840 --> 00:01:49,840
усвоила этот факт на горьком опыте за оследние четыре года, которые она по
she had learned this fact the hard way in the last four years she'd gone to

24
00:01:49,840 --> 00:01:54,640
ещала пять школ ни разу она не нашла способ по-настоящему вписаться но она
five schools not once had she found a way to truly fit in but she remained

25
00:01:54,640 --> 00:01:59,040
упорно продолжала надеяться она глубоко вздохнула развернувшись и соскользнула
stubbornly hopeful she took a deep breath unfolded and slid

26
00:01:59,040 --> 00:02:02,880
с двуспальной кровати осторожно двигаясь по своей голой комнате
off the twin bed moving cautiously through her bare room

27
00:02:02,880 --> 00:02:06,960
она пошла по коридору остановилась у дверного проема кухни
she went down the hall paused at the kitchen doorway

28
00:02:06,960 --> 00:02:12,160
черт возьми кора папа сказала ты знаешь как мне тяжело
damn it cora dad said you know how hard it is on me

29
00:02:12,160 --> 00:02:18,000
мама сделала шаг к нему протянула руку тебе нужна помощь детка это не твоя
mama took a step toward him reached out you need help baby it's not your fault

30
00:02:18,000 --> 00:02:21,120
вина ночные кошмары ленни откашлялась чтобы привлечь их
the nightmares lenny cleared her throat to get their

31
00:02:21,120 --> 00:02:24,720
внимание эй она сказала
attention hey she said

32
00:02:24,720 --> 00:02:29,599
папа увидел ее и сделал шаг б ака от мамы ленни увидел как он выглядел усталым каким
dad saw her and took a step back from mama lenny saw how tired he looked how

33
00:02:29,599 --> 00:02:33,440
разбитым я должен идти в школу
defeated i i have to go to school

34
00:02:33,440 --> 00:02:36,959
ленни сказал мама полезла в нагрудный карман
lenny said mama reached into the breast pocket of

35
00:02:36,959 --> 00:02:41,920
своей розовой униформы официантки и вытащила сигареты она выглядела усталой
her pink waitress uniform and pulled out her cigarettes she looked tired she

36
00:02:41,920 --> 00:02:46,239
вчера вечером она работала в позднюю смену и у нее была обеденная смена
worked the late shift last night and had the lunch shift today

37
00:02:46,239 --> 00:02:49,440
сегодня иди ленни ты не хочешь опоздать
you go on lenny you don't want to be late

38
00:02:49,440 --> 00:02:53,519
ее голос был спокойным и мягким таким же нежным как она была
her voice was calm and soft as delicate as she was

39
00:02:53,519 --> 00:02:57,280
ленни боялась остаться и боялась уйти
lenny was afraid to stay and afraid to leave

40
00:02:57,280 --> 00:03:02,319
это было даже странно глупо но она часто чувствовала себя единственной взрослой в своей
it was strange stupid even but she often felt like the only adult in her family

41
00:03:02,319 --> 00:03:07,760
семье если бы она была балластом, удерживающим скрипучую лодку Олбрайта на ровном киле,
as if she were the ballast that kept the creaky albright boat on an even keel

42
00:03:07,760 --> 00:03:13,440
мама была бы занята непрерывным поиском себя в последние несколько лет, которые она
mama was engaged in a continual quest to find herself in the past few years she

43
00:03:13,440 --> 00:03:18,879
пробовала, движение за ЭСТ и человеческий потенциал, духовное обучение, унитаризм,
tried est and the human potential movement spiritual training unitarianism

44
00:03:18,879 --> 00:03:24,239
даже буддизм, она проехала их все. отборные кусочки и кусочки, в
even buddhism she'd cycled through them all cherry-picked pieces and bits

45
00:03:24,239 --> 00:03:30,000
основном Ленни подумал, что мама ушла с футболками и высказываниями вроде
mostly lenny thought mama had come away with t-shirts and sayings things like

46
00:03:30,000 --> 00:03:35,920
того, что есть, а чего нет, ничего из этого, казалось, не составляло большого труда,
what is is and what isn't isn't none of it seemed to amount to much

47
00:03:35,920 --> 00:03:38,319
папа сказал, что
go dad said

48
00:03:38,319 --> 00:03:41,920
Ленни схватил Она сняла рюкзак со стула у кухонного стола и направилась
lenny grabbed her backpack from the chair by the kitchen table and headed

49
00:03:41,920 --> 00:03:45,920
к входной двери, когда она захлопнулась за ней, она услышала, как
for the front door as it slammed shut behind her she heard

50
00:03:45,920 --> 00:03:52,239
они начали снова, черт возьми, кора, пожалуйста, заработала, просто послушай,
them start up again damn it cora please earned just listen

51
00:03:52,239 --> 00:03:56,799
так было не всегда, по крайней мере , так сказала мама перед Война,
it hadn't always been this way at least that's what mama said before the war

52
00:03:56,799 --> 00:04:00,799
они были счастливы, когда жили в парке трейлеров в Кенте, и у папы
they'd been happy back when they lived in a trailer park in kent and dad had

53
00:04:00,799 --> 00:04:05,200
была хорошая работа механика, а мама все время смеялась и танцевала
had a good job as a mechanic and mama had laughed all of the time and danced a

54
00:04:05,200 --> 00:04:09,760
часть моего сердца, пока готовила ужин. ленни
piece of my heart while she made dinner mama dancing was really all lenny

55
00:04:09,760 --> 00:04:13,760
вспомнил о тех годах потом папу призвали и он уехал во
remembered about those years then dad got drafted and went off to

56
00:04:13,760 --> 00:04:19,440
вьетнам и был сбит и схвачен без него мама развалилась это было
vietnam and got shot down and captured without him mama fell apart that was

57
00:04:19,440 --> 00:04:24,240
когда ленни впервые осознал хрупкость своей матери они какое то время дрейфовали они
when lenny first understood her mother's fragility they drifted for a while she

58
00:04:24,240 --> 00:04:29,199
с мамой переезжали с работы на работу и из города в город город, пока они, наконец, не нашли дом
and mama moved from job to job and town to town until they finally found a home

59
00:04:29,199 --> 00:04:33,280
в коммуне в Орегоне, там они ухаживали за ульями и делали
in a commune in oregon there they tended beehives and made

60
00:04:33,280 --> 00:04:38,000
лавандовые пакетики для продажи на фермерском рынке и протестовали против войны.
lavender sachets to sell at the farmer's market and protested the war

61
00:04:38,000 --> 00:04:44,080
папа наконец-то пришел домой
mama changed her personality just enough to fit in when dad had finally come home

62
00:04:44,080 --> 00:04:49,120
ленни едва узнала его красивый смеющийся мужчина, которого она
lenny barely recognized him the handsome laughing man of her memory had become

63
00:04:49,120 --> 00:04:54,160
помнила, стал угрюмым, быстро злился и отдалялся он ненавидел все в коммуникаторе
moody quick to anger and distant he hated everything about the comm unit

64
00:04:54,160 --> 00:04:57,759
казалось и так они двигались потом двигались снова
seemed and so they moved then they moved again

65
00:04:57,759 --> 00:05:00,720
и снова ничего никогда не получалось так как он
and again nothing ever worked out the way he

66
00:05:00,720 --> 00:05:03,919
хотел он не мог спать и не мог удержаться на
wanted he couldn't sleep and couldn't keep a

67
00:05:03,919 --> 00:05:08,160
работе, хотя мама клялась, что он лучший механик на свете
job even though mama swore he was the best mechanic ever

68
00:05:08,160 --> 00:05:12,080
, из-за чего они с мамой ссорились сегодня утром папу снова уволили
that was what he and mama were fighting about this morning dad getting fired

69
00:05:12,080 --> 00:05:15,680
ленни накинул капюшон по дороге в
again lenny flipped up her hood on her way to

70
00:05:15,680 --> 00:05:20,400
школу она прошла кварталы ухоженных домов обходили темный лес,
school she walked through blocks of well-tended homes bypassed a dark woods

71
00:05:20,400 --> 00:05:24,240
держитесь подальше от того места, где старшеклассники
stay away from there past the a w where the high school kids

72
00:05:24,240 --> 00:05:28,479
тусовались по выходным, и заправочной станции, где очередь машин ждала, чтобы
hung out on the weekends and a gas station where a line of cars waited to

73
00:05:28,479 --> 00:05:33,199
заправиться по 55 центов за галлон, что было чем-то, что было у всех
fill up for 55 cents a gallon that was something everyone was angry

74
00:05:33,199 --> 00:05:36,160
недовольны нынешними ценами на бензин,
about these days gas prices

75
00:05:36,160 --> 00:05:41,280
насколько Ленни мог судить взрослых, в целом нервничали, и неудивительно, что война во
as far as lenny could tell adults were edgy in general and no wonder the war in

76
00:05:41,280 --> 00:05:46,320
Вьетнаме разделила страну газеты выкрикивали плохие новости ежедневные
vietnam had divided the country newspapers blared bad news daily

77
00:05:46,320 --> 00:05:51,680
взрывы метеорологов или угон самолетов в
bombings by weatherman or the ira planes being hijacked the kidnapping of patty

78
00:05:51,680 --> 00:05:56,160
ире похищение Пэтти Херст резня на олимпиаде в мюнхене ошеломила весь мир,
hearst the massacre at the munich olympics had stunned the whole world as

79
00:05:56,160 --> 00:06:00,960
как и скандал с уотергейтом и недавно девушки из колледжа в штате вашингтон
had the watergate scandal and recently college girls in washington state had

80
00:06:00,960 --> 00:06:06,560
начали бесследно исчезать это был опасный мир она бы отдала
begun to disappear without a trace it was a dangerous world she would give

81
00:06:06,560 --> 00:06:11,360
что угодно для настоящей подруги прямо сейчас это было все, что она действительно хотела, чтобы кто-нибудь
anything for a real friend right now it was all she really wanted someone to

82
00:06:11,360 --> 00:06:15,039
поговорить с другой стороны, это не помогло говорить
talk to on the other hand it didn't help to talk

83
00:06:15,039 --> 00:06:19,199
о ее беспокойствах, в чем был смысл признания,
about her worries what was the point of confession

84
00:06:19,199 --> 00:06:23,280
конечно, папа иногда выходил из себя, и он кричал, и им никогда не было достаточно
sure dad lost his temper sometimes and he yelled and they never had enough

85
00:06:23,280 --> 00:06:27,360
деньги, и они все время переезжали, чтобы дистанцироваться от кредиторов, но
money and they moved all the time to distance themselves from creditors but

86
00:06:27,360 --> 00:06:30,639
это был их путь, и они любили друг друга,
that was their way and they loved each other

87
00:06:30,639 --> 00:06:36,000
но иногда, особенно в такие дни, как сегодня, Ленни боялась, что
but sometimes especially on days like today lenny was afraid

88
00:06:36,000 --> 00:06:40,720
ей казалось, что ее семья стоит на краю великой пропасти,
it felt to her as if her family stood poised on the edge of a great precipice

89
00:06:40,720 --> 00:06:45,120
которая может рухнуть в любую секунду, рассыпаться, как дома, которые
that could collapse at any second crumble away like the houses that

90
00:06:45,120 --> 00:06:51,120
рухнули на неустойчивые заболоченные холмы
crashed down seattle's unstable waterlogged hillsides

91
00:06:51,840 --> 00:06:56,080
Сиэтла после школы. Ленни шел домой под дождем в одиночестве.
after school lenny walked home in the rain alone

92
00:06:56,080 --> 00:07:00,080
дом стоял посреди тупика во дворе, менее ухоженном,
her house sat in the middle of a cul-de-sac on a yard less tended than

93
00:07:00,080 --> 00:07:05,280
чем остальные, темно-коричневый бродяга с пустыми цветочными ящиками, забитыми водосточными желобами и
the rest a dark brown rambler with empty flower boxes and clogged gutters and a

94
00:07:05,280 --> 00:07:09,680
дверью гаража, которая не закрывалась, сорняки росли комками из гниющей
garage door that didn't close weeds grew in clumps from the decaying

95
00:07:09,680 --> 00:07:15,039
серой черепицы. пустой флагшток указывал с обвинением вверх заявление
gray roof shingles an empty flagpole pointed accusingly upward a statement

96
00:07:15,039 --> 00:07:18,400
о ненависти отца к тому, куда катится эта страна
about her father's hatred of where this country was headed

97
00:07:18,400 --> 00:07:23,680
к человеку, которого мама называла патриотом он точно ненавидел свое правительство
for a man who mama called a patriot he sure hated his government

98
00:07:23,680 --> 00:07:28,319
она видела папу в гараже сидящим на наклонном верстаке рядом с помятым
she saw dad in the garage sitting on a slanted workbench beside mama's dented

99
00:07:28,319 --> 00:07:34,080
маминым мустангом с воздуховодом картонные коробки с заклеенными лентами вдоль внутренних стен,
up mustang with the duct taped top cardboard boxes lined the interior walls

100
00:07:34,080 --> 00:07:37,840
полные вещей, которые они еще не распаковали с последнего переезда
full of stuff they hadn't yet unpacked from the last move

101
00:07:37,840 --> 00:07:43,599
он был одет, как обычно, в свою потертую военную куртку и рваные левисы он сидел
he was dressed as usual in his frayed military jacket and torn levi's he sat

102
00:07:43,599 --> 00:07:48,400
сгорбившись вперед его локти опирались на бедра его длинные черные волосы были
slouched forward his elbows resting on his thighs his long black hair was a

103
00:07:48,400 --> 00:07:51,919
запутанный беспорядок и его усы нужно было подстричь
tangled mess and his mustache needed trimming

104
00:07:51,919 --> 00:07:56,639
его грязные ноги были босые даже сгорбленные и усталые выглядели он
his dirty feet were bare even slumped over and tired looking he

105
00:07:56,639 --> 00:08:00,960
был кинозвездой красавчик все думали поэтому
was movie star handsome everyone thought so

106
00:08:00,960 --> 00:08:05,360
он склонил голову и уставился на нее тьфу, его волосы, улыбка, которую он ей подарил, была
he cocked his head peered at her through his hair the smile he gave her was a

107
00:08:05,360 --> 00:08:09,360
немного стерта по краям, но она все еще освещала его лицо,
little worn around the edges but it still lit up his face

108
00:08:09,360 --> 00:08:13,599
что отличало ее отца, он мог быть угрюмым и вспыльчивым,
that was the thing about her dad he might be moody and sharp tempered even a

109
00:08:13,599 --> 00:08:18,240
иногда даже немного страшным, но это было только потому, что он чувствовал такие вещи, как любовь и
little scary sometimes but that was just because he felt things like love and

110
00:08:18,240 --> 00:08:24,080
потеря и разочарование так страстно люблю больше всего
loss and disappointment so keenly love most of all

111
00:08:24,080 --> 00:08:27,840
ленора он сказал своим хриплым
lenora he said in that scratchy cigarette

112
00:08:27,840 --> 00:08:32,000
голосом курильщика я ждал тебя
smoker voice of his i was waiting for you

113
00:08:32,000 --> 00:08:39,200
прости я вышел из себя и моя работа ты должно быть чертовски разочарована а я
i'm sorry i lost my temper and my job you must be disappointed as hell and me

114
00:08:39,200 --> 00:08:43,200
без папы она знала как ему было жаль она могла видеть
no dad she knew how sorry he was she could see

115
00:08:43,200 --> 00:08:46,640
это на его лице когда она была моложе она иногда
it on his face when she was younger she'd sometimes

116
00:08:46,640 --> 00:08:50,640
задавалась вопросом что толку во всех этих сожалениях если ничего не изменилось но
wondered what good all those sorries were if nothing ever changed but mama

117
00:08:50,640 --> 00:08:56,080
мама объяснила ей война и плен надломили что-то в нем
had explained it to her the war and captivity had snapped something in him

118
00:08:56,080 --> 00:09:00,720
это как его спина сломлен сказала мама и ты не перестаешь любить человека
it's like his back is broken mama had said and you don't stop loving a person

119
00:09:00,720 --> 00:09:06,839
когда ему больно ты становишься сильнее чтобы он мог опереться на тебя он нуждается во мне
when they're hurt you get stronger so they can lean on you he needs me

120
00:09:06,839 --> 00:09:13,680
мы ленни сел рядом с ним он обнял ее рукой притянул ее
us lenny sat down beside him he put an arm around her pulled her in close

121
00:09:13,680 --> 00:09:20,640
ближе мир управляется лунатом икс это больше не моя америка я победил
the world is being run by lunatics it's not my america anymore i won

122
00:09:20,640 --> 00:09:23,680
он не закончил и ленни ничего не сказал
he didn't finish and lenny didn't say anything

123
00:09:23,680 --> 00:09:28,480
она привыкла к печали своего отца его разочарование он все время прерывал фразы на
she was used to her dad's sadness his frustration he stopped sentences halfway

124
00:09:28,480 --> 00:09:32,080
полпути как будто боялся озвучить страшные или
through all the time as if he were afraid of giving voice to scary or

125
00:09:32,080 --> 00:09:35,600
депрессивные мысли ленни знал об этой сдержанности и
depressing thoughts lenny knew about that reticence and

126
00:09:35,600 --> 00:09:39,760
много раз понимал ее лучше молчать
understood it lots of times it was better to stay silent

127
00:09:39,760 --> 00:09:44,800
он полез в карман вытащил почти помятую пачку сигарет он закурил
he reached into his pocket pulled out a mostly crushed pack of cigarettes he lit

128
00:09:44,800 --> 00:09:49,440
одну и она вдохнула едкий знакомый запах
one up and she drew in the acrid familiar scent

129
00:09:49,440 --> 00:09:54,080
она знала как ему больно иногда она просыпалась от того, что ее отец плакал,
she knew how much pain he was in sometimes she woke up to her dad crying

130
00:09:54,080 --> 00:09:58,959
а мама пыталась подать на них в суд, говоря такие вещи, как тсс, теперь все кончено, теперь
and her mama trying to sue them saying stuff like shh now ern it's over now

131
00:09:58,959 --> 00:10:03,279
ты дома в безопасности он покачал головой выдохнул струю
you're home safe he shook his head exhaled a stream of

132
00:10:03,279 --> 00:10:07,920
сине-серого дыма
blue gray smoke i just want

133
00:10:07,920 --> 00:10:12,640
жизнь я хочу идти по
more i guess not a job a life i want to walk down the

134
00:10:12,640 --> 00:10:17,360
улице и не беспокоиться о том, что меня назовут детоубийцей я победил
street and not have to worry about being called a baby killer i won

135
00:10:17,360 --> 00:10:20,720
он вздохнул улыбнулся
he sighed smiled

136
00:10:20,720 --> 00:10:25,519
не волнуйся все будет хорошо у нас все будет хорошо
don't worry it'll all be okay we'll be okay

137
00:10:25,519 --> 00:10:30,079
ты найдешь другую работу папа она сказала конечно я будет красным
you'll get another job dad she said sure i will red

138
00:10:30,079 --> 00:10:36,880
завтра будет лучше это то, что ее родители всегда
tomorrow will be better that was what her parents always said

139
00:10:37,600 --> 00:10:42,160
говорили холодным хмурым утром в середине апреля Ленни встала рано и заняла свое
on a cold bleak morning in mid-april lenny got up early and staked out her

140
00:10:42,160 --> 00:10:47,120
место на потрепанном цветочном диване в гостиной и включила сегодняшнее шоу
place on the ratty floral sofa in the living room and turned on the today show

141
00:10:47,120 --> 00:10:51,680
она поправила кроличьи уши, чтобы получить приличную картинку когда он оказался в фокусе,
she adjusted the rabbit ears to get a decent picture when it popped into focus

142
00:10:51,680 --> 00:10:57,519
Барбара Уолтерс говорила, что Патриция Херст теперь называет себя Таней,
barbara walters was saying patricia hearst now calling herself tanya seen

143
00:10:57,519 --> 00:11:02,000
на этой фотографии она держит карабин М1 во время недавнего ограбления банка в
here in this photograph holding an m1 carbine at the recent bank robbery in

144
00:11:02,000 --> 00:11:06,160
Сан-Франциско. Очевидцы сообщают, что 19-летняя
san francisco eyewitnesses report that the 19 year old

145
00:11:06,160 --> 00:11:11,839
наследница была похищена симбионистской освободительной армией в феврале.
heiress who was kidnapped by the symbionese liberation army in february

146
00:11:11,839 --> 00:11:16,240
ленни была очарована она до сих пор не могла поверить, что армия может прийти и
lenny was spellbound she still couldn't believe that an army could march in and

147
00:11:16,240 --> 00:11:21,519
забрать подростка из ее квартиры как можно быть в безопасности где бы то ни было в таком
take a teenager from her apartment how could anyone be safe anywhere in a

148
00:11:21,519 --> 00:11:26,160
мире, и как богатый подросток стал революционером по имени
world like that and how did a rich teenager become a revolutionary named

149
00:11:26,160 --> 00:11:30,560
таня давай ленни мама сказала из кухня
tanya come on lenny mama said from the kitchen

150
00:11:30,560 --> 00:11:35,040
готовиться к школе входная дверь распахнулась хлопнула
get ready for school the front door banged open

151
00:11:35,040 --> 00:11:39,760
папа вошел в дом улыбаясь так что невозможно было не улыбнуться в
dad came into the house smiling in a way that made it impossible not to smile

152
00:11:39,760 --> 00:11:43,519
ответ он выглянул Масштаб больше жизни
back he looked out of scale larger than life

153
00:11:43,519 --> 00:11:48,640
в кухне с низким потолком, вибрирующей на фоне серых стен с водяными знаками,
in the low ceilinged kitchen vibrant against the watermarked gray walls water

154
00:11:48,640 --> 00:11:52,720
с его волос капала вода. Мама стояла у плиты, жаря бекон на
dripped from his hair mama stood at the stove frying bacon for

155
00:11:52,720 --> 00:11:56,079
завтрак.
breakfast dad swept into the kitchen and cranked

156
00:11:56,079 --> 00:12:00,720
донеслась песня ролл
up the transistor radio that sat on the formica counter a scratchy rock and roll

157
00:12:00,720 --> 00:12:04,160
папа засмеялся и притянул маму к себе на
song came through dad laughed and pulled mama into his

158
00:12:04,160 --> 00:12:08,160
руки ленни услышал его шепот прости прости меня
arms lenny heard his whispered i'm sorry

159
00:12:08,160 --> 00:12:12,720
всегда мама говорила держа его как
forgive me always mama said holding him as if she

160
00:12:12,720 --> 00:12:17,760
будто боялась что он ее оттолкнет папа обнял маму за талию и
were afraid he'd push her away dad kept his arm around mama's waist and

161
00:12:17,760 --> 00:12:22,399
притянул ее к себе кухонный стол он выдвинул стул сказал ленни иди
pulled her over to the kitchen table he pulled out a chair said lenny come in

162
00:12:22,399 --> 00:12:25,760
сюда ленни понравилось когда они включили ее
here lenny loved it when they included her

163
00:12:25,760 --> 00:12:30,399
она оставила свое место на диване и села рядом с мамой папа
she left her spot on the sofa and took a seat beside her mother dad smiled down

164
00:12:30,399 --> 00:12:35,279
улыбнулся ленни и протянул ей книгу в мягкой обложке зов дикой природы
at lenny and handed her a paperback book the call of the wild

165
00:12:35,279 --> 00:12:39,839
тебе понравится это красное он сел напротив мамы придвинулся
you'll love this red he sat down across from mama scooted in

166
00:12:39,839 --> 00:12:45,360
ближе к столу он был одет в то, что Ленни считал своей большой идейной улыбкой
close to the table he was wearing what lenny thought of as his big idea smile

167
00:12:45,360 --> 00:12:49,120
она видела это раньше всякий раз когда он собирался изменить их
she'd seen it before whenever he had a plan to change their

168
00:12:49,120 --> 00:12:54,079
жизни, и у него было много планов продать все и разбить лагерь в течение
lives and he'd had a lot of plans selling everything and camping for a

169
00:12:54,079 --> 00:13:00,240
года, пока они ехали по большому шоссе, выращивая норку, какой ужас, что
year as they drove the big sur highway raising mink what a horror that had been

170
00:13:00,240 --> 00:13:04,240
продавали пакеты с американскими семенами в центральной Калифорнии,
selling american seed packets in central california

171
00:13:04,240 --> 00:13:08,480
он полез в карман, вытащил сложенный лист бумаги триумфально шлепнул его
he reached into his pocket pulled out a folded up piece of paper slapped it

172
00:13:08,480 --> 00:13:14,160
по столу ты помнишь мой друг бо
triumphantly on the table you remember my friend beau harlan

173
00:13:14,160 --> 00:13:18,160
харлан мама ответила нам
mama took a moment to answer from nam

174
00:13:18,160 --> 00:13:23,600
папа кивнул Ленни он сказал бо харлан был начальником бригады а я был
dad nodded to lenny he said bo harlan was the crew chief and i was

175
00:13:23,600 --> 00:13:27,519
стрелком у дверей мы присматривали друг за другом мы были вместе когда наша птица
the door gunner we looked out for each other we were together when our bird

176
00:13:27,519 --> 00:13:31,760
упала и мы попали в плен мы прошли через ад вместе
went down and we got captured we went through hell together

177
00:13:31,760 --> 00:13:35,760
ленни заметила как он трясется рукава его рубашки были закатаны так что она
lenny noticed how he was shaking his shirt sleeves were rolled up so she

178
00:13:35,760 --> 00:13:39,920
могла видеть шрамы от ожогов которые бежали от его запястья до локтя в гребнях
could see the burn scars that ran from his wrist to his elbow in ridges of

179
00:13:39,920 --> 00:13:43,760
сморщенной изуродованной кожи которая так и не загорела
puckered disfigured skin that never tanned

180
00:13:43,760 --> 00:13:48,639
ленни не знал, что вызвало его шрамы, он никогда не говорил, и она никогда не спрашивала,
lenny didn't know what had caused his scars he never said and she never asked

181
00:13:48,639 --> 00:13:53,199
но это сделали его похитители, она поняла, что шрамы покрывали
but his captors had done it she had figured out that much the scars covered

182
00:13:53,199 --> 00:13:57,519
его спину, и кожа закручивалась в вихри. и морщины
his back too pulled the skin into swirls and puckers

183
00:13:57,519 --> 00:14:01,680
они заставили меня смотреть как он умирает он сказал
they made me watch him die he said

184
00:14:01,680 --> 00:14:06,560
ленни беспокойно посмотрел на маму папа никогда не говорил этого раньше слышать эти слова
lenny looked worriedly at mama dad had never said this before to hear the words

185
00:14:06,560 --> 00:14:10,399
теперь выбило их из колеи он постучал ногой по полу
now unsettled them he tapped his foot on the floor played a

186
00:14:10,399 --> 00:14:14,720
быстро двигая пальцами поиграл в бусину на столе он развернул письмо разгладил
bead on the table with fast moving fingers he unfolded the letter smoothed

187
00:14:14,720 --> 00:14:18,800
вывернули его и перевернули так, чтобы они могли прочитать слова
it out and turned it so they could read the words

188
00:14:18,800 --> 00:14:23,760
сержант олбрайт вас трудно найти я граф
sergeant albright you are a hard man to find i am earl

189
00:14:23,760 --> 00:14:27,360
харлан мой сын бо написал много писем домой о
harlan my son bo wrote many letters home about

190
00:14:27,360 --> 00:14:30,800
своей дружбе с вами я благодарю вас за это
his friendship with you i thank you for that

191
00:14:30,800 --> 00:14:34,480
в своем последнем письме он сказал мне что если что-нибудь случилось с ним в этом
in his last letter he told me that if anything happened to him in that piece

192
00:14:34,480 --> 00:14:39,199
дерьмовом месте он хотел, чтобы ты получил его землю здесь на аляске
of place he wanted you to have his land up here in alaska

193
00:14:39,199 --> 00:14:44,160
это не много сорок акров с хижиной которую нужно починить но трудолюбивый человек
it isn't much forty acres with a cabin that needs fixing but a hard-working man

194
00:14:44,160 --> 00:14:48,880
может жить за счет земли здесь вдали от сумасшедшие и хиппи и беспорядок
can live off the land up here away from the crazies and the hippies and the mess

195
00:14:48,880 --> 00:14:53,199
в нижнем 48. у меня нет телефона но вы можете написать
in the lower 48. i don't have no phone but you can write

196
00:14:53,199 --> 00:14:58,560
мне на почту Гомера я получу письмо рано или поздно
me care of the homer post office i'll get the letter sooner or later the land

197
00:14:58,560 --> 00:15:02,720
земля в конце дороги за серебряные ворота с коровьим черепом и просто
is at the end of the road past the silver gate with a cow skull and just

198
00:15:02,720 --> 00:15:08,240
перед сгоревшим деревом на отметке 13 мили. еще раз спасибо
before the burnt tree at mile marker 13. thanks again

199
00:15:08,240 --> 00:15:12,959
граф мама посмотрела вверх она склонила голову
earl mama looked up she cocked her head gave

200
00:15:12,959 --> 00:15:16,720
слегка наклонилась как птичка изучая папу
a little bird-like tilt as she studied dad

201
00:15:16,720 --> 00:15:18,800
этот человек
this man bo

202
00:15:18,800 --> 00:15:22,560
бо дал нам дом дом
has given us a house a house

203
00:15:22,560 --> 00:15:28,560
подумай об этом папа сказал поднялся со своего места с энтузиазмом наш дом,
think of it dad said lifted out of his seat by enthusiasm a house that's ours

204
00:15:28,560 --> 00:15:33,279
которым мы владеем, в месте, где мы можем быть самодостаточными, выращивать наши овощи, охотиться за
that we own in a place where we can be self-sufficient grow our vegetables hunt

205
00:15:33,279 --> 00:15:38,399
мясом и быть свободными, мы мечтали об этом годами, кора, живя более простой жизнью,
our meat and be free we've dreamed of it for years cora living a simpler life

206
00:15:38,399 --> 00:15:43,279
вдали от всего дерьма здесь, внизу, мы могли бы будь свободен подумай об этом
away from all the down here we could be free think of it

207
00:15:43,279 --> 00:15:47,440
подожди ленни сказал даже для папы это была большая
wait lenny said even for dad this was big

208
00:15:47,440 --> 00:15:50,240
аляска ты хочешь снова переехать мы только что сюда переехали
alaska you want to move again we just moved

209
00:15:50,240 --> 00:15:53,600
мама нахмурилась
here mama frowned

210
00:15:53,600 --> 00:15:58,800
но там ничего нет там только медведи и эскимосы
but there's nothing up there is there just bears and eskimos

211
00:15:58,800 --> 00:16:02,800
он поставил маму на ноги с таким рвением что она споткнулась влюбиться
he pulled mama to her feet with an eagerness that made her stumble fall

212
00:16:02,800 --> 00:16:05,839
в него ленни увидел край отчаяния его
into him lenny saw the desperate edge of his

213
00:16:05,839 --> 00:16:10,000
энтузиазма мне нужна эта кора мне нужно место где я
enthusiasm i need this cora i need a place where i

214
00:16:10,000 --> 00:16:14,399
могу снова дышать иногда мне кажется что я выползу из кожи
can breathe again sometimes i feel like i'm going to crawl out of my skin up

215
00:16:14,399 --> 00:16:19,360
там воспоминания и [ __ ] прекратятся я знаю это мы нужно это
there the flashbacks and will stop i know it we need this

216
00:16:19,360 --> 00:16:24,079
мы можем вернись к тому, как все было до того, как он меня
we can go back to the way things were before nam screwed me up

217
00:16:24,079 --> 00:16:28,720
облажал мама подняла лицо к отцу ее бледность резко контрастировала с его темными волосами и
mama lifted her face to dad's her pallor a sharp contrast to his dark hair and

218
00:16:28,720 --> 00:16:33,759
загорелой кожей давай детка папа сказал
tanned skin come on baby dad said

219
00:16:33,759 --> 00:16:39,040
представь это ленни видел как мама смягчается меняет свои
imagine it lenny saw mama softening reshaping her

220
00:16:39,040 --> 00:16:43,360
потребности чтобы соответствовать его воображению это новое личность
needs to match his imagining this new personality

221
00:16:43,360 --> 00:16:47,120
аляскинский может быть она думала что это как с или йога
alaskan maybe she thought it was like s or yoga

222
00:16:47,120 --> 00:16:51,440
или буддизм ответ где или когда или что не имело значения для
or buddhism the answer where or when or what didn't matter to

223
00:16:51,440 --> 00:16:57,680
мамы все что ее заботило был он наш собственный дом она сказала
mama all she cared about was him our own house she said

224
00:16:57,680 --> 00:16:59,440
но деньги
but money

225
00:16:59,440 --> 00:17:02,639
ты можешь запросить на эту военную инвалидность
you could apply for that military disability

226
00:17:02,639 --> 00:17:06,400
не дискуссия снова он сказал со вздохом, что
not the discussion again he said with a sigh

227
00:17:06,400 --> 00:17:10,880
я не делаю, что мне нужна сдача, и с этого момента я буду более осторожен с деньгами,
i'm not doing that a change is all i need and i'll be more careful with money

228
00:17:10,880 --> 00:17:15,199
кора, клянусь, у меня все еще есть немного хлеба, который я унаследовал от
from now on cora i swear i still have a little of the bread i inherited from the

229
00:17:15,199 --> 00:17:19,280
старика, и я Сократи пить, я пойду в группу поддержки ветеранов
old man and i'll cut back on drinking i'll go to that veterans support group

230
00:17:19,280 --> 00:17:24,240
, ты хочешь, чтобы я Ленни видел все это раньше, в
thing you want me to lenny had seen all of this before

231
00:17:24,240 --> 00:17:27,679
конечном счете, не имело значения, чего она или мама хотели,
ultimately it didn't matter what she or mama wanted

232
00:17:27,679 --> 00:17:34,000
папа хотел нового начала, нуждался в этом, а мама нуждалась в том, чтобы он был счастлив
dad wanted a new beginning needed it and mama needed him to be happy

233
00:17:34,000 --> 00:17:38,799
так они бы попробовали снова в новом месте, надеясь, что география будет ответом,
so they would try again in a new place hoping geography would be the answer

234
00:17:38,799 --> 00:17:42,320
они поедут на аляску в поисках этой новой мечты,
they would go to alaska in search of this new dream

235
00:17:42,320 --> 00:17:46,640
ленни будет делать то, что ее просят, и делать это с хорошим отношением, она снова будет
lenny would do as she was asked and do it with a good attitude she would be the

236
00:17:46,640 --> 00:17:50,559
новенькой в школе, по ому что эт
new girl in school again because that

237
00:17:50,559 --> 00:17:53,919
то, что любит было
was what love was

238
00:17:55,760 --> 00:17:58,080
2.
2.

239
00:17:58,720 --> 00:18:03,360
на следующее утро Ленни лежала в своей постели, слушая, как дождь барабанит по крыше,
the next morning lenny lay in her bed listening to rain patter the roof

240
00:18:03,360 --> 00:18:07,600
представляя, как под ее окном появляются грибы, их луковичные
imagining the emergence of mushrooms beneath her window their bulbous

241
00:18:07,600 --> 00:18:12,320
ядовитые верхушки пробиваются сквозь грязь, заманчиво блестя,
poisonous tops pushing up through the mud glistening temptingly

242
00:18:12,320 --> 00:18:16,640
она не спала далеко за полночь, читая о бескрайнем ландшафте
she had laying awake long past midnight reading about the vast landscape of

243
00:18:16,640 --> 00:18:20,960
Аляски. это очаровало ее неожиданным
alaska it had captivated her in an unexpected way

244
00:18:20,960 --> 00:18:26,640
образом последняя граница была похожа на ее отца это казалось больше чем жизнь обширная
the last frontier was like her dad it seemed larger than life expansive a

245
00:18:26,640 --> 00:18:31,039
немного опасная она слышала музыку жестяная транзисторная
little dangerous she heard music a tinny transistor

246
00:18:31,039 --> 00:18:35,520
мелодия зацепила чувством она откинула одеяло и встала с
melody hooked on a feeling she threw back the covers and got out of

247
00:18:35,520 --> 00:18:40,000
кровати на кухне которую она нашла ее мать стоит перед печкой и курит
bed in the kitchen she found her mother standing in front of the stove smoking a

248
00:18:40,000 --> 00:18:43,440
сигарету она выглядела неземной в свете лампы ее
cigarette she looked ethereal in the lamplight her

249
00:18:43,440 --> 00:18:49,840
лохматые светлые волосы все еще растрепаны после сна ее лицо заволокло вуалью серо-голубой дым на
shag cut blonde hair still messy from sleep her face veiled in blue grey smoke

250
00:18:49,840 --> 00:18:53,919
ней была белая майка, которую так часто стирали, что она висела на ее
she was wearing a white tank top that had been washed so often it hung on her

251
00:18:53,919 --> 00:18:59,520
стройном теле и пара ярко-розовых трусиков с провисшей резинкой на
slim body and a pair of hot pink panties with a sagging elastic waist

252
00:18:59,520 --> 00:19:03,919
талии маленький фиолетовый синяк у основания ее горла был до странности красив,
a small purple bruise at the base of her throat was strangely beautiful a

253
00:19:03,919 --> 00:19:09,039
почти звездообразование подчеркнув нежность ее черт лица
starburst almost highlighting the delicateness of her features

254
00:19:09,039 --> 00:19:11,760
ты должен спать мама сказала
you should be sleeping mama said

255
00:19:11,760 --> 00:19:16,080
еще рано ленни подошла к маме положила
it's early lenny came up beside her mother rested

256
00:19:16,080 --> 00:19:20,320
голову ей на плечо кожа мамы пахла розовыми духами и
her head on her shoulder mama's skin smelled of rose perfume and

257
00:19:20,320 --> 00:19:25,200
сигаретами мы не спим ленни сказал
cigarettes we don't sleep lenny said

258
00:19:25,200 --> 00:19:30,640
мы не спим это было мама всегда говорил ты и я связь между
we don't sleep it was what mama always said you and me the connection between

259
00:19:30,640 --> 00:19:35,280
ними постоянная утешение как будто сходство усиливало любовь между
them a constant a comfort as if similarity reinforced the love between

260
00:19:35,280 --> 00:19:37,840
ними конечно это правда что у мамы были
them certainly it was true that mama had had

261
00:19:37,840 --> 00:19:42,000
проблемы со сном с тех пор как папа вернулся домой всякий раз когда Ленни просыпался посреди
trouble sleeping since dad came home whenever lenny woke in the middle of the

262
00:19:42,000 --> 00:19:45,520
ночи она неизменно находила свою мать дрейфующей через дом ее
night she invariably found her mother drifting through the house her

263
00:19:45,520 --> 00:19:50,080
прозрачное платье, распахнутое в темноте, мама поговорила
diaphanous robe trailing open in the dark mom attended to talk to

264
00:19:50,080 --> 00:19:56,000
сама с собой шепотом, произнося слова, которые Ленни никогда не мог разобрать
herself in a whisper saying words lenny could never quite make out

265
00:19:56,000 --> 00:20:01,120
, мы с ней Ленни спросила мама посмотрела на черный кофе
are we really going lenny asked mama stared at the black coffee

266
00:20:01,120 --> 00:20:06,080
просачивающийся в маленькую стеклянную крышку наверху металлического чайника
percolating in the little glass cap at the top of the metal pot

267
00:20:06,080 --> 00:20:08,880
я думаю так что когда
i guess so when

268
00:20:08,880 --> 00:20:11,600
ты узнаешь что твой папа
you know your dad soon

269
00:20:11,600 --> 00:20:15,919
скоро я закончу учебный год мама пожала плечами
will i get to finish the school year mama shrugged

270
00:20:15,919 --> 00:20:19,760
где он он ушел до рассвета чтобы продать коллекцию монет, которую
where is he he went out before dawn to sell the coin

271
00:20:19,760 --> 00:20:24,640
он унаследовал от своего отца мама налила себе чашку кофе и
collection he inherited from his dad mama poured herself a cup of coffee and

272
00:20:24,640 --> 00:20:29,280
сделала глоток потом поставила кружку на прилавок из
took a sip then set the mug down on the formica counter

273
00:20:29,280 --> 00:20:32,400
пластмассы аляска христос
alaska christ

274
00:20:32,400 --> 00:20:37,200
почему бы не сибирь она глубоко затянулась сигаретой
why not siberia she took a long drag on her cigarette

275
00:20:37,200 --> 00:20:41,919
выдохнула мне нужна девушка чтобы поговорить
exhaled i need a girlfriend to talk to

276
00:20:41,919 --> 00:20:47,360
я твой друг тебе 13. мне 30. я должна быть
i'm your friend you're 13. i'm 30. i'm supposed to be a

277
00:20:47,360 --> 00:20:52,880
тебе матерью мне нужно помнить что ленни услышала отчаяние в голосе своей матери
mother to you i need to remember that lenny heard the despair in her mother's

278
00:20:52,880 --> 00:20:57,360
и это напугало ее она знала как хрупко все это было ее
voice and it frightened her she knew how fragile it all was her

279
00:20:57,360 --> 00:21:01,760
семья ее родители одна вещь, которую знал каждый ребенок военнопленного, это то,
family her parents one thing every child of a pow knew was

280
00:21:01,760 --> 00:21:07,200
как легко людей можно сломить Ленни все еще носил блестящий серебряный
how easily people could be broken lenny still wore the shiny silver pow

281
00:21:07,200 --> 00:21:12,799
браслет пау в память о капитане, который не вернулся домой к своей семье
bracelet in memory of a captain who hadn't come home to his family

282
00:21:12,799 --> 00:21:19,440
ему нужны перемены новое начало мы все может быть Аляска это ответ
he needs a change a new start we all do maybe alaska is the answer

283
00:21:19,440 --> 00:21:23,679
вроде Орегон был ответом, и снохомиш, и пакеты с семенами, которые сделают нас
like oregon was the answer and snohomish and the seed packets that would make us

284
00:21:23,679 --> 00:21:26,640
богатыми, и не забывайте тот год, когда он думал, что сможет разбогатеть на
rich and don't forget the year he thought he could make a fortune in

285
00:21:26,640 --> 00:21:29,760
автоматах для игры в пинбол, можем ли мы хотя бы дождаться
pinball machines can we at least wait until the end of

286
00:21:29,760 --> 00:21:33,600
конца учебного года со стороны мамы,
the school year mama's side

287
00:21:33,600 --> 00:21:37,919
я не знаю я так думаю теперь иди одевайся в
i don't think so now go get dressed for school

288
00:21:37,919 --> 00:21:42,799
школу сегодня нет школы мама долго молчала потом
there's no school today mama was silent for a long time then

289
00:21:42,799 --> 00:21:47,200
тихо сказала ты помнишь голубое платье папа купил
said quietly you remember the blue dress dad bought

290
00:21:47,200 --> 00:21:50,240
тебе на день рождения да
you for your birthday yeah

291
00:21:50,240 --> 00:21:52,799
надень его зачем
put it on why

292
00:21:52,799 --> 00:21:57,440
туфелька одевайся теперь нам с тобой есть чем заняться сегодня,
shoe get dressed now you and i have things to do today

293
00:21:57,440 --> 00:22:02,320
хотя она была раздражена и сбита с толку, ленни сделала то, что ей говорили, она всегда
although she was irritated and confused lenny did what she was told she always

294
00:22:02,320 --> 00:22:07,120
делала, как ей говорили, это облегчало жизнь, она пошла в свою комнату и порылась
did as she was told it made life easier she went into her room and burrowed

295
00:22:07,120 --> 00:22:10,159
в шкафу, пока не нашла платье,
through her closet until she found the dress

296
00:22:10,159 --> 00:22:13,440
ты будешь выглядеть красиво, как на картинке в этом красном
you'll look pretty as a picture in this red

297
00:22:13,440 --> 00:22:17,760
за исключением того, что она не знала точно, как она будет выглядеть, как худощавая
except that she wouldn't she knew exactly what she'd look like a spindly

298
00:22:17,760 --> 00:22:22,320
плоскогрудая 13-летняя девочка в безвкусном платье, открывающем ее тощие бедра
flat-chested 13 year old in a dowdy dress that revealed her scrawny thighs

299
00:22:22,320 --> 00:22:26,559
и делающем ее колени похожими на дверные ручки девушка, которая должна была стоять на
and made her knees look like doorknobs a girl who was supposed to be standing on

300
00:22:26,559 --> 00:22:31,360
На пороге женственности, но, очевидно, она была совершенно уверена, что она единственная
the cusp of womanhood but clearly wasn't she was pretty sure she was the only

301
00:22:31,360 --> 00:22:36,000
девочка в своем классе, у которой еще не начались месячные и не выросли сиськи, но
girl in her grade who hadn't started her period or sprouted boobs yet

302
00:22:36,000 --> 00:22:40,240
она вернулась на пустую кухню, где пахло кофе и сигаретным дымом,
she returned to the empty kitchen which smelled of coffee and cigarette smoke

303
00:22:40,240 --> 00:22:44,480
и плюхнулась на стул. и открыла звонок дикой
and flopped into a chair and opened the call of the wild

304
00:22:44,480 --> 00:22:47,840
мамы не выходила из своей комнаты в течение часа
mama didn't come out of her room for an hour

305
00:22:47,840 --> 00:22:52,799
ленни с трудом узнавал ее она дразнила и укладывала свои светлые волосы назад
lenny hardly recognized her she had teased and sprayed her blonde hair back

306
00:22:52,799 --> 00:22:58,559
в крошечный пучок на ней было облегающее платье цвета авокадо с поясом на пуговицах,
into a tiny bun she wore a fitted buttoned-up belted avocado green dress

307
00:22:58,559 --> 00:23:02,400
которое закрывало ее от горла до запястий до колен
that covered her from throat to wrists to knees

308
00:23:02,400 --> 00:23:06,240
и нейлона и старых дамских туфель
and nylons and old lady shoes

309
00:23:06,240 --> 00:23:11,679
святая корова да да мама сказала
holy cow yeah yeah mama said lighting up a cigarette

310
00:23:11,679 --> 00:23:17,600
закуривая сигарету я похож на организатора распродажи пекарни голубые кремовые тени которые она носила
i look like a pta bake sale organizer the blue cream eyeshadow she wore had a

311
00:23:17,600 --> 00:23:21,679
немного блестели она приклеила свои накладные ресницы с немного
little sparkle in it she'd glued her false eyelashes on with a slightly

312
00:23:21,679 --> 00:23:26,159
нетвердой рукой, и ее подводка для глаз была толще, чем обычно,
unsteady hand and her eyeliner was thicker than usual

313
00:23:26,159 --> 00:23:30,799
это те твои единственные туфли, Ленни посмотрела вниз на
are those your only shoes lenny looked down at the spatula shaped

314
00:23:30,799 --> 00:23:35,280
земляные туфли в форме лопаточки, которые приподнимали ее пальцы на чуть-чуть выше пятки, которую она
earth shoes that lifted her toes the slightest bit above her heel she had

315
00:23:35,280 --> 00:23:40,000
умоляла и умоляла эти туфли после того, как джоан берковиц купила пару и все
begged and begged for those shoes after joanne berkowitz got a pair and everyone

316
00:23:40,000 --> 00:23:44,960
в классе были в восторге и благоговейном трепете у меня есть мои красные теннисные туфли но
in class ood and awed i have my red tennis shoes but the laces

317
00:23:44,960 --> 00:23:49,679
вчера порвались шнурки ладно что бы то ни было пойдем
broke yesterday okay whatever let's go

318
00:23:49,679 --> 00:23:53,520
ленни последовала за мамой из дома они оба забрались на
lenny followed her mother out of the house they both climbed into the ripped

319
00:23:53,520 --> 00:23:58,559
разорванные красные сиденья своих помятый грунтовочный лак окрашенный мустанг багажник был
up red seats of their dented primer painted mustang the trunk was kept shut

320
00:23:58,559 --> 00:24:02,960
закрыт ярко-желтыми эластичными шнурами мама опустила козырек и проверила
by bright yellow bungee cords mama flipped down the visor and checked

321
00:24:02,960 --> 00:24:06,000
свой макияж в зеркале ленни был уверен что ключ
her makeup in the mirror lenny was convinced that the key

322
00:24:06,000 --> 00:24:09,679
не повернется в зажигании если ее мать не проверит ее отражение и
wouldn't turn in the ignition if her mother didn't check her reflection and

323
00:24:09,679 --> 00:24:13,600
свет закурила сигарету она накрасила губы свежей помадой закатала
light up a cigarette she applied fresh lipstick rolled her

324
00:24:13,600 --> 00:24:18,559
губы и треугольным кончиком манжеты вытерла невидимый изъян
lips and used the triangle tip of her cuff to wipe an invisible imperfection

325
00:24:18,559 --> 00:24:21,440
когда она наконец была удовлетворена она
away when she was finally satisfied she

326
00:24:21,440 --> 00:24:26,400
подняла козырек и завела двигатель в оазисе загудело радио в
flipped the visor back up and started the engine the radio came on blaring

327
00:24:26,400 --> 00:24:31,679
полночь не так ли? знай, что на аляске есть 100 способов умереть,
midnight at the oasis did you know there are 100 ways to die

328
00:24:31,679 --> 00:24:37,120
ленни спросил, ты можешь упасть с горного склона или сквозь тонкий лед, ты
in alaska lenny asked you can fall down a mountainside or through thin ice you

329
00:24:37,120 --> 00:24:40,720
можешь замерзнуть или умереть с голоду, тебя даже могут съесть,
can freeze or starve you can even be eaten

330
00:24:40,720 --> 00:24:43,600
твой отец. Я не давал тебе эту книгу
your father should not have given you that book

331
00:24:43,600 --> 00:24:48,080
мама вставила кассету в плеер и голос Кэрол Кинг взял верх
mama popped a tape into the player and carol king's voice took over

332
00:24:48,080 --> 00:24:53,600
я чувствую движение земли мама начала петь и Ленни присоединился
i feel the earth move mama started singing and lenny joined in

333
00:24:53,600 --> 00:24:57,919
к ней на несколько прекрасных минут они делали что-то обычное ехали по трассе
for a beautiful few minutes they were doing something ordinary driving down

334
00:24:57,919 --> 00:25:02,400
I-5 в сторону центра Сиэтла мама перестраивается всякий раз, когда
i-5 toward downtown seattle mama changing lanes whenever a car

335
00:25:02,400 --> 00:25:06,640
перед ней появляется машина сигарета зажата между двумя пальцами руки
appeared in front of her a cigarette captured between two fingers of the hand

336
00:25:06,640 --> 00:25:10,880
на руле два квартала спустя мама остановилась
on the steering wheel two blocks later mama pulled up in front

337
00:25:10,880 --> 00:25:14,960
перед банком припарковалась она еще раз проверила свой макияж и сказала
of the bank parked she checked her makeup again and said

338
00:25:14,960 --> 00:25:20,640
остаться здесь и вышла из машина ленни наклонилась и заперла
stay here and got out of the car lenny leaned over and locked the car

339
00:25:20,640 --> 00:25:24,000
дверцу машины она смотрела как ее мать идет к входной двери
door she watched her mother walk to the front door

340
00:25:24,000 --> 00:25:28,880
только мама на самом деле не шла она покачивала бедрами мягко двигая из
only mama didn't really walk she sashayed her hips moving gently from

341
00:25:28,880 --> 00:25:32,159
стороны в сторону она была красивой женщиной и она знала
side to side she was a beautiful woman and she knew

342
00:25:32,159 --> 00:25:37,120
это другое дело мама и папа думал о том, как мужчины смотрят на маму,
it that was another thing mama and dad thought about the way men looked at mama

343
00:25:37,120 --> 00:25:41,600
он ненавидел это, но Ленни знал, что маме нравилось такое внимание, хотя она старалась
he hated it but lenny knew mama liked the attention although she was careful

344
00:25:41,600 --> 00:25:45,520
никогда не признаваться в этом пятнадцать минут спустя, когда мама вышла
never to admit it fifteen minutes later when mama came out

345
00:25:45,520 --> 00:25:50,799
из банка. она не шевелилась она маршировала с лысыми руками в
of the bank she was not sashaying she was marching with her hands bald into

346
00:25:50,799 --> 00:25:56,400
кулаки она выглядела как сумасшедшая ее тонкая челюсть была крепко сжата
fists she looked mad her delicate jaw was clenched tightly

347
00:25:56,400 --> 00:26:01,679
сукин сын она сказала когда рывком открыла дверь и садилась в машину
son of a she said as she yanked open the door and got into the car she

348
00:26:01,679 --> 00:26:04,799
она повторила это еще раз захлопнув дверь
said it again as she slammed the door shut

349
00:26:04,799 --> 00:26:09,120
что Ленни звонил твоему отцу, очистил наш сберегательный счет,
what lenny called your dad cleared out our savings account

350
00:26:09,120 --> 00:26:13,760
и они не дадут мне кредитную карту, если твой отец или мой отец не подпишут подписи
and they won't give me a credit card unless your father or my father co-signs

351
00:26:13,760 --> 00:26:19,120
она закурила сигарету милый господи это 1974 год. у меня есть работа я
she lit up a cigarette sweet jesus it's 1974. i have a job i

352
00:26:19,120 --> 00:26:23,679
зарабатываю деньги и женщина может' нельзя получить кредитную карту без подписи
make money and a woman can't get a credit card without a man's signature

353
00:26:23,679 --> 00:26:28,720
мужчины это мужской мир малышка она завела машину и помчалась по
it's a man's world baby girl she started the car and sped down the

354
00:26:28,720 --> 00:26:33,279
улице сворачивая на автостраду ленни с трудом удерживалась на своем месте
street turning onto the freeway lenny had trouble staying in her seat

355
00:26:33,279 --> 00:26:38,080
из-за всех перестроений она продолжала скользить из стороны в сторону она была слишком сосредоточившись
with all of the lane changes she kept sliding side to side she was too focused

356
00:26:38,080 --> 00:26:42,080
на том, чтобы оставаться ровным, прошло еще несколько миль, прежде чем она поняла, что они
on staying steady that it was another few miles before she realized they had

357
00:26:42,080 --> 00:26:46,480
миновали холмы в центре Сиэтла и теперь едут через тихий,
passed the hills of downtown seattle and were now driving through a quiet

358
00:26:46,480 --> 00:26:53,200
усаженный деревьями район величественных домов, святой моли, Ленни сказал себе под нос, что
tree-lined neighborhood of stately homes holy moly lenny said under her breath

359
00:26:53,200 --> 00:26:56,880
Ленни не сказал: она прожила на этой улице столько лет, что почти
lenny hadn't been on this street for years so many that she'd almost

360
00:26:56,880 --> 00:27:00,799
забыла об этом дома на этой улице источали
forgotten it the houses on this street oozed

361
00:27:00,799 --> 00:27:05,440
привилегии новенькие кадиллаки и торонадо и линкольны континентальы
privilege brand new cadillacs and toronados and lincoln continentals were

362
00:27:05,440 --> 00:27:09,679
стояли на цементных подъездных дорожках мама припарковалась перед большим домом
parked on cement driveways mama parked in front of a large house

363
00:27:09,679 --> 00:27:13,600
из грубого серого камня с окна с ромбовидным узором
made of rough gray stone with diamond patterned windows

364
00:27:13,600 --> 00:27:18,880
он стоял на небольшом возвышении ухоженной лужайки, окаймленной со всех сторон тщательно
it sat on a small rise of manicured lawn bordered on all sides by meticulously

365
00:27:18,880 --> 00:27:24,480
ухоженными цветочными клумбами, на почтовом ящике было написано « галлахер»,
maintained flower beds the mailbox read gallaher

366
00:27:24,480 --> 00:27:28,240
вау, мы не были здесь много лет, ленни сказал,
wow we haven't been here in years lenny said

367
00:27:28,240 --> 00:27:30,720
я знаю, что ты останешься здесь,
i know you stay here

368
00:27:30,720 --> 00:27:35,440
ни за что еще одна девушка не исчезла в этом месяце я я не останусь здесь один
no way another girl disappeared this month i'm not staying out here alone

369
00:27:35,440 --> 00:27:40,640
иди сюда мама сказала доставая из сумочки расческу и две розовые ленточки она
come here mama said pulling a brush and two pink ribbons out of her purse she

370
00:27:40,640 --> 00:27:45,200
дернула Ленни поближе и накинулась на свои длинные медно-рыжие волосы как будто это ее
yanked lenny close and attacked her long copper red hair as if it had offended

371
00:27:45,200 --> 00:27:49,120
оскорбило Ленни взвизгнула когда мама заплела их в
her ow lenny yelped as mama braided it into

372
00:27:49,120 --> 00:27:54,240
косички выгибающиеся как втулки с каждой стороны головы
pigtails that arched out like spigots from each side of lenny's head

373
00:27:54,240 --> 00:28:00,399
ленни ты сегодня слушатель ленора мама сказала завязывая бантики на конце каждой
you are a listener today lenora mom said tying bows at the end of each pigtail

374
00:28:00,399 --> 00:28:03,840
косички я слишком стар для косичек ленни жаловался
i'm too old for pigtails lenny complained

375
00:28:03,840 --> 00:28:08,240
слушатель ма мама снова сказала принеси книгу и сядь тихо и
listener mama said again bring your book and sit quietly and let

376
00:28:08,240 --> 00:28:11,760
дай взрослым поговорить она открыла дверь и вышла из
the adults talk she opened her door and got out of the

377
00:28:11,760 --> 00:28:15,120
машины ленни бросилась ей навстречу на тротуаре
car lenny rushed to meet her on the sidewalk

378
00:28:15,120 --> 00:28:19,279
мама схватила ленни за руку и вытащила ее на дорожку, обсаженную скульптурными
mama grabbed lenny's hand and pulled her onto a walkway lined with sculpted

379
00:28:19,279 --> 00:28:22,799
изгородями, и поднялась к большая деревянная входная дверь
hedges and up to a large wooden front door

380
00:28:22,799 --> 00:28:28,159
мама взглянула на ленни пробормотала здесь ничего не идет и позвонила в колокольчик
mama glanced at lenny muttered here goes nothing and rang the bell

381
00:28:28,159 --> 00:28:32,640
он издал глубокий лязг, как церковные колокола, после чего
it made a deep clanging sound like church bells after which came the sound

382
00:28:32,640 --> 00:28:37,760
послышался приглушенный звук шагов через несколько мгновений дверь открыла бабушка ленни
of muffled footsteps moments later lenny's grandmother opened

383
00:28:37,760 --> 00:28:41,360
в платье цвета баклажанов с тонким
the door in an eggplant colored dress with a slim

384
00:28:41,360 --> 00:28:45,520
поясом на шее ее талия и три нити жемчуга вокруг ее шеи она выглядела
belt at her waist and three strands of pearls around her throat she looked

385
00:28:45,520 --> 00:28:49,679
готовой к обеду с губернатором ее каштановые волосы были закручены и
ready for lunch with the governor her chestnut colored hair was coiled and

386
00:28:49,679 --> 00:28:54,080
покрыты шеллаком, как одна из тех праздничных буханок ее сильно накрашенные глаза побелели
shellacked like one of those holiday bread loaves her heavily made up eyes

387
00:28:54,080 --> 00:28:59,279
коралином она прошептала, подходя вперед
whitened coraline she whispered coming forward

388
00:28:59,279 --> 00:29:02,799
раскрывая руки это папа
opening her arms is dad here

389
00:29:02,799 --> 00:29:06,240
мама спросила бабушка отстранилась опустив руки
mama asked grandmother pulled back let her arms

390
00:29:06,240 --> 00:29:10,720
по бокам он сегодня в суде
drop to her sides he's in court today

391
00:29:10,720 --> 00:29:14,640
мама кивнула можем ли мы войти
mama nodded can we come in

392
00:29:14,640 --> 00:29:18,960
ленни видел как вопрос расстроенная бабушка морщины волнами
lenny saw how the question upset her grandmother wrinkles settled in waves

393
00:29:18,960 --> 00:29:23,840

across her pale powdered brow of course

394
00:29:23,840 --> 00:29:29,279
легли на ее бледный напудренный лоб конечно и ленора как приятно снова видеть тебя бабушка отступила в
and lenora how lovely to see you again grandmother stepped back into the

395
00:29:29,279 --> 00:29:34,159
тень она провела их через фойе за которым были комнаты и дверные проемы
shadows she led them through a foyer beyond which were rooms and doorways and

396
00:29:34,159 --> 00:29:38,080
и лестница которая крутилась вверх к тенистой второй этаж
a staircase that swirled up to a shadowy second floor

397
00:29:38,080 --> 00:29:41,679
в доме пахло лимонным воском и цветами
the home smelled like lemon wax and flowers

398
00:29:41,679 --> 00:29:46,480
она повела их на огороженное заднее крыльцо с изогнутыми стеклянными окнами и гигантскими
she led them into an enclosed back porch with curved glass windows and giant

399
00:29:46,480 --> 00:29:52,240
стеклянными дверями и повсюду растения мебель была вся белая плетеная Ленни
glass doors and plants everywhere the furniture was all white wicker lenny was

400
00:29:52,240 --> 00:29:57,120
выделили место за маленьким столиком с видом на сад снаружи
assigned a seat at a small table overlooking the garden outside

401
00:29:57,120 --> 00:30:00,960
как я скучала по вам обоим бабушка сказала
how i have missed you both grandmother said

402
00:30:00,960 --> 00:30:05,760
потом как будто расстроенная своим признанием она повернулась и ушла вернувшись через
then as if upset by her own admission she turned and walked away returning a

403
00:30:05,760 --> 00:30:11,679
несколько мгновений с книгой я помню как сильно ты любишь читать почему
few moments later carrying a book i remember how much you love to read why

404
00:30:11,679 --> 00:30:16,000
даже это тоже у тебя всегда была книга в руках я купила это для вас много лет
even it too you always had a book in your hands i bought this for you years

405
00:30:16,000 --> 00:30:19,600
назад, но я не знал, куда отправить это, у
ago but i didn't know where to send it

406
00:30:19,600 --> 00:30:25,360
нее тоже рыжие волосы, Ленни сел и взял книгу, которую она читала так
she has red hair too lenny sat down and took the book which she had read so

407
00:30:25,360 --> 00:30:29,760
часто, что у нее был целый пропуск Веками запомнила Пеппи
often she had whole passages memorized pippi longstocking

408
00:30:29,760 --> 00:30:35,039
Длинныйчулок книга для девочек намного младше меня Ленни давно уехала
a book for much younger girls lenny had moved on long ago

409
00:30:35,039 --> 00:30:38,240
спасибо мэм зовите меня бабушкой
thank you ma'am call me grandma

410
00:30:38,240 --> 00:30:41,840
пожалуйста она тихо сказала
please she said quietly there was a tinge of

411
00:30:41,840 --> 00:30:46,320
в ее голосе была нотка тоски потом она обратила внимание на маму
longing in her voice then she turned her attention to mama

412
00:30:46,320 --> 00:30:51,039
бабушка показала маму белому железный рабочий стол над одним окном
grandma showed mama to a white iron work table over by one window

413
00:30:51,039 --> 00:30:55,840
в позолоченной клетке рядом пара белых птиц ворковала друг над другом
in a gilded cage nearby a pair of white birds cooted each other

414
00:30:55,840 --> 00:31:00,640
ленни подумал что им должно быть грустно те птицы которые не умеют летать
lenny thought they must be sad those birds who couldn't fly

415
00:31:00,640 --> 00:31:05,039
я удивлен что ты впустил меня мама сказала садись
i'm surprised you let me in mama said taking a seat

416
00:31:05,039 --> 00:31:10,000
не надо дерзкая коралина, пожалуйста, твой отец, и я люблю
don't be impertinent coraline you're always welcome your father and i love

417
00:31:10,000 --> 00:31:13,519
тебя, это мой муж, которого ты не впускаешь,
you it's my husband you wouldn't allow in

418
00:31:13,519 --> 00:31:17,600
он настроил тебя против нас и всех твоих друзей, я могу добавить, что
he turned you against us and all of your friends i might add

419
00:31:17,600 --> 00:31:21,919
он хотел, чтобы ты была с ним, я не хочу говорить обо всем. об этом снова
he wanted you all to him i don't want to talk about all of that again

420
00:31:21,919 --> 00:31:26,880
мы переезжаем на аляску бабушка села
we're moving to alaska grandma sat down

421
00:31:26,880 --> 00:31:31,600
о, ради любви к Питеру Эрнт унаследовал дом и
oh for the love of pete ernt has inherited a house and a piece

422
00:31:31,600 --> 00:31:35,600
участок земли мы будем выращивать овощи сами и охотиться на мясо и
of land we're going to grow our own vegetables and hunt our own meat and

423
00:31:35,600 --> 00:31:39,840
жить по своим правилам мы' Буду чистыми пионерами,
live by our own rules we'll be pure pioneers

424
00:31:39,840 --> 00:31:44,320
остановись, я не могу это слушать ерунда , ты собираешься следовать за ним на
stop i can't listen to this nonsense you're going to follow him to the ends

425
00:31:44,320 --> 00:31:48,799
край земли, где никто не сможет помочь тебе, твой отец, и я так
of the earth where no one will be able to help you your father and i tried so

426
00:31:48,799 --> 00:31:53,600
старались защитить тебя от твоих ошибок, но ты отказываешься от помощи, не так ли,
hard to protect you from your mistakes but you refuse to be helped don't you

427
00:31:53,600 --> 00:31:56,960
ты думаешь, что жизнь это какая-то игра ты просто порхаешь
you think that life is some game you just flit

428
00:31:56,960 --> 00:32:01,840
не мама сказала резко она наклонилась вперед
don't mama said sharply she leaned forward

429
00:32:01,840 --> 00:32:05,600
ты знаешь как мне было тяжело прийти
do you know how hard it was for me to come here

430
00:32:05,600 --> 00:32:11,600
сюда после этих слов тишина нарушалась только птичьим воркованием
in the wake of those words a silence fell broken only by a bird's cooing

431
00:32:11,600 --> 00:32:15,039
казалось что дунул холодный ветерок
it felt as if a cold breeze had just come through

432
00:32:15,039 --> 00:32:19,039
Ленни готов поклясться, что дорогие прозрачные шторы трепетали,
lenny would have sworn the expensive transparent curtains fluttered but there

433
00:32:19,039 --> 00:32:23,200
но открытых окон не было Ленни пыталась представить свою мать в
were no open windows lenny tried to imagine her mother in

434
00:32:23,200 --> 00:32:28,559
этом застегнутом на все пуговицы, закрытом мире, но не могла пропасть между девочкой,
this buttoned down closed up world but she couldn't the chasm between the girl

435
00:32:28,559 --> 00:32:32,960
которой была воспитана мама, и женщиной она стала казаться невозможной, чтобы
mama had been raised to be and the woman she had become seemed impossible to

436
00:32:32,960 --> 00:32:36,159
пересечься Ленни задумался, были ли все те протесты, которые они
cross lenny wondered if all those protests she

437
00:32:36,159 --> 00:32:41,440
с мамой устраивали, пока папа был против ядерной энергии, войны и
and mama had marched in while dad was gone against nuclear energy the war and

438
00:32:41,440 --> 00:32:46,080
всех этих семинаров и разных религий, которые пробовала мама, были на самом деле
all those s seminars and the different religions mama had tried on were really

439
00:32:46,080 --> 00:32:51,279
просто мамой это способ возразить женщине, которой она была воспитана
just mama's way of protesting the woman she'd been raised to be

440
00:32:51,279 --> 00:32:56,399
, не делай этого безумно опасного дела, коралина, оставь его,
don't do this crazy dangerous thing coraline leave him

441
00:32:56,399 --> 00:32:59,279
иди домой, будь в безопасности,
come home be safe

442
00:32:59,279 --> 00:33:02,960
я люблю его, мама, разве ты не понимаешь, что
i love him mother can't you understand that

443
00:33:02,960 --> 00:33:06,559
кора бабушка сказала тихо,
cora grandma said softly

444
00:33:06,559 --> 00:33:11,440
послушай меня, пожалуйста, ты знаешь, что он опасно мы едем на
listen to me please you know he's dangerous we're going to

445
00:33:11,440 --> 00:33:17,039
аляску мама сказала твердо я пришел попрощаться и
alaska mama said firmly i came to say goodbye and

446
00:33:17,039 --> 00:33:22,960
ее голос затих ты собираешься нам помочь или нет
her voice trailed off are you going to help us or not

447
00:33:22,960 --> 00:33:29,840
на долгий момент бабушка ничего не сказала просто скрестила и разжала руки
for a long moment grandma said nothing just crossed and uncrossed her arms

448
00:33:30,080 --> 00:33:35,760
сколько тебе нужно на этот раз она наконец спросила
how much do you need this time she finally asked

449
00:33:36,399 --> 00:33:41,039
по дороге домой ее мать выкурила цепь она держала радио на такой высокой громкости,
on the drive home her mother chain smoked she kept the radio volume so high

450
00:33:41,039 --> 00:33:45,200
что разговор был невозможен, это было даже хорошо на самом деле, потому что,
the conversation was impossible it was just as well really because

451
00:33:45,200 --> 00:33:49,120
хотя у Ленни была цепочка вопросов, она не знала, с чего начать
although lenny had a string of questions she didn't know where to begin

452
00:33:49,120 --> 00:33:53,760
сегодня, она мельком увидела мир, который лежал под поверхностью ее собственной
today she had glimpsed a world that lay beneath the surface of her own

453
00:33:53,760 --> 00:33:58,159
мама никогда не рассказывала Ленни о своей жизни до брака они с папой
mama had never said much to lenny about her life before marriage she and dad had

454
00:33:58,159 --> 00:34:04,080
сбежали вместе их была красивая романтическая история любви несмотря ни на что
run off together theirs was a beautiful romantic story of love against all odds

455
00:34:04,080 --> 00:34:09,119
мама бросила школу и жила н любовь так она всегда
mama had quit high school and lived on love that was how she always put it the

456
00:34:09,119 --> 00:34:12,159
говорила сказка теперь ленни был достаточно взрослым, чтобы знать, что,
fairy tale now lenny was old enough to know that

457
00:34:12,159 --> 00:34:17,359
как и все сказки, их сказки были полны зарослей и темных мест, разбитых
like all fairy tales theirs was filled with thickets and dark places and broken

458
00:34:17,359 --> 00:34:23,119
мечтаний и сбежавших девочек мама явно сердилась на свою мать и все же
dreams and runaway girls mama was obviously angry with her mother and yet

459
00:34:23,119 --> 00:34:27,760
она пошел к ней за помощью, и ему даже не пришлось просить денег, чтобы получить их
she'd gone to her for help and hadn't even had to ask for money to receive it

460
00:34:27,760 --> 00:34:31,119
ленни не мог понять, но это выбило ее из колеи,
lenny couldn't make sense of it but it unsettled her

461
00:34:31,119 --> 00:34:34,960
как мать и дочь могли так далеко друг от друга
how could a mother and daughter fall so far apart

462
00:34:34,960 --> 00:34:39,839
мама свернула на подъездную дорожку и заглушила двигатель радио прервалось,
mama turned into their driveway and shut off the engine the radio snapped off

463
00:34:39,839 --> 00:34:44,960
оставив их в тишине, мы не должны говорить твоему отцу, что я получил
leaving them in silence we are not to tell your father i got

464
00:34:44,960 --> 00:34:50,000
деньги от моей матери, мама сказала, что он гордый человек,
money from my mother mama said he's a proud man

465
00:34:50,000 --> 00:34:52,879
но это не обсуждение, ленни, ты
but this is not a discussion lenny you are

466
00:34:52,879 --> 00:34:57,440
не должен говорить своему отцу, мама открыла дверцу машины и вышла,
not to tell your father mama opened her car door and got out

467
00:34:57,440 --> 00:35:01,760
хлопнув он закрылся за ней, сбитый с толку неожиданным указом матери,
slamming it shut behind her confused by her mother's unexpected

468
00:35:01,760 --> 00:35:06,480
Ленни последовал за ней по мягкой грязной траве во дворе
edict lenny followed her across the squishy muddy grass in the front yard

469
00:35:06,480 --> 00:35:11,440
мимо кустов можжевельника размером с «фольксваген», которые неровно карабкались друг на друга,
past the volkswagen sized juniper bushes that climbed raggedly over one another

470
00:35:11,440 --> 00:35:15,280
к входной двери внутри дома. ее отец сидел за
to the front door inside the house her father sat at the

471
00:35:15,280 --> 00:35:20,560
кухонным столом с разложенными перед ним картами и книгами он пил кокаин
kitchen table with maps and books spread out in front of him he was drinking coke

472
00:35:20,560 --> 00:35:23,839
из бутылки у их входа он поднял глаза и
from a bottle at their entrance he looked up and

473
00:35:23,839 --> 00:35:28,480
широко улыбнулся я вычислил наш маршрут мы проедем
smiled broadly i figured out our route we will drive up

474
00:35:28,480 --> 00:35:33,440
через бк и территорию юкона это примерно двадцать четыреста миль пометьте
through bc and the yukon territory it's about twenty four hundred miles mark

475
00:35:33,440 --> 00:35:38,320
свои календари, дамы, через четыре дня наша новая жизнь начинается,
your calendars ladies in four days our new life begins

476
00:35:38,320 --> 00:35:43,680
но школа еще не закончилась, ленни сказал, кого волнует школа, это настоящее
but school isn't finished lenny said who cares about school this is a real

477
00:35:43,680 --> 00:35:48,400
образование, ленни, папа сказал, что посмотрел на маму,
education lenny dad said he looked at mama

478
00:35:48,400 --> 00:35:54,240
я продал свой gto, свою коллекцию монет и свою гитару. у нас есть немного наличных мы
i sold my gto and my coin collection and my guitar we have a little cash we'll

479
00:35:54,240 --> 00:36:00,480
обменяем твой мустанг на автобус фольксваген но чувак нам точно не помешало бы больше хлеба
trade in your mustang for a vw bus but man we could sure use more bread

480
00:36:00,480 --> 00:36:06,480
ленни скосил взгляд в сторону поймал взгляд мамы не говори ему
lenny glanced sideways caught mama's eye don't tell him

481
00:36:06,480 --> 00:36:11,440
что это не кажется правильным не лгал всегда неправильно и в подобная миссия
it didn't feel right wasn't lying always wrong and in a mission like this was

482
00:36:11,440 --> 00:36:16,000
явно была ложью, даже если Ленни хранила молчание,
obviously a lie even so lenny remained quiet

483
00:36:16,000 --> 00:36:20,480
она никогда не думала бросить вызов своей матери в этом большом мире, а с
she never considered defying her mother in this whole big world and with the

484
00:36:20,480 --> 00:36:24,640
учетом их переезда на Аляску он только что увеличился втрое,
specter of their move to alaska it had just tripled in size

485
00:36:24,640 --> 00:36:29,599
мама была единственной настоящей вещью
mama was lenny's one true thing

486
00:36:31,520 --> 00:36:33,839

three

487
00:36:34,640 --> 00:36:40,320
Ленни три ленна детка, сядь, мы почти пришли она моргнула, проснувшись сначала все, что она увидела,
lenny baby sit up we're almost there she blinked awake at first all she saw

488
00:36:40,320 --> 00:36:46,000
это ее собственные колени, запыленные крошкой картофельных чипсов, рядом с ней лежала старая газета, покрытая
was her own potato chip crumb dusted lap beside her lay an old newspaper covered

489
00:36:46,000 --> 00:36:50,320
обертками от конфет, и ее копия в мягкой обложке братства кольца, которое
in candy wrappers and her paperback copy of the fellowship of the ring

490
00:36:50,320 --> 00:36:54,800
она подпирала, как щенячья палатка пожелтевшие страницы раскрыли ее самое
it was propped up like a pup tent yellowed pages splayed out her most

491
00:36:54,800 --> 00:37:00,079
ценное достояние ее полароидная камера висела на ремешке на ее шее
treasured possession her polaroid camera hung from a strap around her neck

492
00:37:00,079 --> 00:37:05,920
это было удивительное путешествие на север по почти немощеному алканскому шоссе их первые
it had been an amazing trip north on the mostly unpaved alcan highway their first

493
00:37:05,920 --> 00:37:11,359
настоящие семейные каникулы дни вождения под ярким солнечным светом ночи проведенные в кемпинге
true family vacation days driving in bright sunlight nights spent camping

494
00:37:11,359 --> 00:37:16,320
у бурлящих рек и тихие ручьи в тени горных
beside raging rivers and quiet streams in the shadows of saw blade mountain

495
00:37:16,320 --> 00:37:21,200
пиков пилы сгрудились вокруг костра, кружили мечты о будущем, которое с каждым днем становилось все ближе, он
peaks huddled around a fire spinning dreams of a future that felt closer

496
00:37:21,200 --> 00:37:24,400
жарили хот-доги на ужин и го
every day they roasted hot dogs for dinner and

497
00:37:24,400 --> 00:37:28,320
овили сморы на десерт и делились ме тами о том, что они узнают в к
made s'mores for dessert and shared dreams about what they would discover at

498
00:37:28,320 --> 00:37:31,839
нце дорога ленни никогда не видела своих родителей такими
the end of the road lenny had never seen her parents so

499
00:37:31,839 --> 00:37:36,160
счастливыми ее отец больше всего на свете он смеялся он улыбался
happy her dad most of all he laughed he smiled

500
00:37:36,160 --> 00:37:41,040
он рассказывал анекдоты и обещал им луну он был папой она его помнила Раньше
he told jokes and promised them the moon he was the dad she remembered from

501
00:37:41,040 --> 00:37:44,720
обычно в поездках Ленни
before usually on road trips lenny kept her

502
00:37:44,720 --> 00:37:48,800
уткнулась носом в книгу, но в этой поездке пейзаж часто требовал ее
nose buried in a book but on this trip the scenery had often demanded her

503
00:37:48,800 --> 00:37:53,040
внимания, особенно через великолепные горы Британской Колумбии
attention especially through the gorgeous mountains of british columbia

504
00:37:53,040 --> 00:37:57,680
в постоянно меняющемся ландшафте, который она сидела на заднем сиденье автобуса, представляя
in the ever-changing landscape she sat in the back seat of the bus imagining

505
00:37:57,680 --> 00:38:02,480
себя как фродо или бильбо герой ее собственного приключения
herself as frodo or bilbo the hero of her own quest

506
00:38:02,480 --> 00:38:08,560
автобус фольксваген врезался во что-то возможно бордюр и вещи летели внутри
the vw bus thumped over something a curb maybe and stuff went flying inside

507
00:38:08,560 --> 00:38:12,560
упали на пол вкатились в рюкзаки и коробки которые заполнили заднюю
dropped to the floor rolled into the backpacks and boxes that filled the back

508
00:38:12,560 --> 00:38:15,760
часть автобуса они с визгом остановились от запаха
of the bus they screeched to a halt that smelled of

509
00:38:15,760 --> 00:38:20,720
горелого резина и выхлоп солнечный свет лился сквозь грязные
burnt rubber and exhaust sunlight streamed through the dirty mosquito

510
00:38:20,720 --> 00:38:23,920
забрызганные комарами окна ленни перелез через груду их
splattered windows lenny climbed over the heap of their

511
00:38:23,920 --> 00:38:28,880
плохо скрученных спальных мешков и открыл боковую дверь их
poorly rolled sleeping bags and opened the side door their rainbow decorated

512
00:38:28,880 --> 00:38:34,320
раскрашенная радугой вывеска аляски или бюста трепетала на прохладном ветру бока закреплены на
alaska or bust sign fluttered in the cool breeze the sides anchored in place

513
00:38:34,320 --> 00:38:38,640
месте клейкой лентой ленни вышел из автобуса
by duct tape lenny stepped out of the bus

514
00:38:38,640 --> 00:38:42,800
мы успели красный папа подошел к ней положил руку
we made it red dad came up beside her laid a hand on

515
00:38:42,800 --> 00:38:47,599
ей на плечо копье и гомер аляска люди съезжаются
her shoulder lance and homer alaska people come here

516
00:38:47,599 --> 00:38:51,599
со всех сторон r чтобы запастись припасами это своего рода последний аванпост
from all over to stock up on supplies it's kind of the last outpost of

517
00:38:51,599 --> 00:38:56,880
цивилизации говорят там кончается земля и начинается море
civilization they say it's where the land ends and the sea begins

518
00:38:56,880 --> 00:39:00,960
вау мама сказала даже со всеми картинками которые Ленни
wow mama said even with all the pictures lenny had

519
00:39:00,960 --> 00:39:05,280
изучил и со всеми статьями и книгами которые она читала но не читала был подготовлен
studied and all the articles and books she'd read she hadn't been prepared for

520
00:39:05,280 --> 00:39:11,920
к дикой захватывающей красоте аляски она была потусторонне какой-то волшебной в
the wild spectacular beauty of alaska it was otherworldly somehow magical in

521
00:39:11,920 --> 00:39:16,880
ее бескрайних просторах несравненный пейзаж парящих
its vast expanse an incomparable landscape of soaring glacier-filled

522
00:39:16,880 --> 00:39:21,680
белых гор, заполненных ледниками, которые тянулись вдоль горизонта острие ножей, вдавленных
white mountains that ran the length of the horizon knife tip points pressed

523
00:39:21,680 --> 00:39:25,839
высоко в безоблачное васильково-синее небо
high into a cloudless cornflower blue sky

524
00:39:25,839 --> 00:39:30,720
залив качемак был лист чеканного фунта стерлингов в солнечном свете лодки
kachemak bay was a sheet of hammered sterling in the sunlight boats dotted

525
00:39:30,720 --> 00:39:34,800
усеивали бухту в воздухе пахло соленым морем
the bay the air smelled briny deeply of the sea

526
00:39:34,800 --> 00:39:39,680
кулики плыли по ветру легко опускались и поднимались
shorebirds floated on the wind dipped and rose effortlessly

527
00:39:39,680 --> 00:39:44,640
знаменитая коса Гомера, о которой она читала, была извилистым пальцем земли длиной в четыре с половиной
the famous homer spit she'd read about was a four and a half mile long finger

528
00:39:44,640 --> 00:39:49,359
мили в бухту пестрая нагромождение лачуг на
of land that crooked into the bay a colorful jumble of shacks perched on

529
00:39:49,359 --> 00:39:54,400
сваях у самой кромки воды ленни подняла полароид фотографировала
stilts at the water's edge lenny lifted her polaroid took pictures

530
00:39:54,400 --> 00:39:58,800
так быстро, как позволял разработчик она оторвалась Одна фотография за другой
as fast as the developer would let her she peeled one photograph after another

531
00:39:58,800 --> 00:40:02,880
из камеры наблюдала, как образы развивались перед ее
out of the camera watched the images develop in front of her eyes

532
00:40:02,880 --> 00:40:07,440
глазами здания, взгроможденные на сваях над водой, рисовали себя на
the buildings perched on pilings above the water sketched themselves onto the

533
00:40:07,440 --> 00:40:13,440
блестящей белой бумаге линия за линией наша земля там,
shiny white paper line by line our land is over there

534
00:40:13,440 --> 00:40:18,800
сказал папа, указывая на бухту Качемак на ожерелье из буйно-зеленые горбы в
dad said pointing across kachemak bay to a necklace of lush green humps in the

535
00:40:18,800 --> 00:40:22,800
туманной дали наш новый дом
hazy distance our new home

536
00:40:22,800 --> 00:40:27,119
хоть и находится на полуострове кенай к нему нет дорог
even though it's on the kenai peninsula there are no roads to it

537
00:40:27,119 --> 00:40:32,400
массивные ледники и горы конически отрезанные от материка так что нам приходится лететь
massive glaciers and mountains cut conic off from the mainland so we have to fly

538
00:40:32,400 --> 00:40:36,960
или на лодке мама переехала рядом с ленни в ее низкой
or boat in mama moved in beside lenny in her low

539
00:40:36,960 --> 00:40:42,079
талии расклешенные джинсы и майка с кружевным краем, с ее бледным лицом и светлыми
waisted bell-bottom jeans and lace-edge tank top with her pale face and blonde

540
00:40:42,079 --> 00:40:45,839
волосами она выглядела так, как будто была создана из холодных цветов этого
hair she looked as if she'd been sculpted from the cool colors of this

541
00:40:45,839 --> 00:40:49,119
места ангел освещенный на берегу, который
place an angel a lighted on a shore that

542
00:40:49,119 --> 00:40:53,040
ждал ее даже ее смех казался родным здесь
waited for her even her laugh seemed at home here an

543
00:40:53,040 --> 00:40:57,280
эхо колокольчиков звякнуло от колокольчиков перед
echo of the bells that tinkled from the wind chimes in front of the shops

544
00:40:57,280 --> 00:41:01,920
магазинами прохладный ветерок прилепил ее топ к ее груди без бюстгальтера
a cool breeze molded her top to her braless breasts

545
00:41:01,920 --> 00:41:06,960
как ты думаешь малышка это круто ленни сказал она щелкнула еще одну
what do you think baby girl it's cool lenny said she clicked another

546
00:41:06,960 --> 00:41:10,960
фотку но никакие чернила и бумага не могли передать величие этого горного
picture but no ink and paper could capture the grandeur of that mountain

547
00:41:10,960 --> 00:41:14,560
хребта папа повернулся к ним улыбаясь так
range dad turned to them smiling so big it

548
00:41:14,560 --> 00:41:19,040
широко, что его лицо сморщилось паром, чтобы соединиться завтра, так что
crinkled his face the ferry to connect is tomorrow so

549
00:41:19,040 --> 00:41:22,800
давайте немного осмотрим достопримечательности, а затем разобьем лагерь на пляже и прогуляемся,
let's go sightseeing a little and then get a campsite on the beach and walk

550
00:41:22,800 --> 00:41:28,319
что делать ты говоришь ура сказали ленни и мама вместе,
around what do you say yay lenny and mama said together

551
00:41:28,319 --> 00:41:32,640
когда они уезжали с косы и ехали через город ленни прижалась носом
as they drove away from the spit and up through the town lenny pressed her nose

552
00:41:32,640 --> 00:41:37,839
к стеклу и смотрела дома были эклектичной смесью большие дома с
to the glass and stared out the homes were an eclectic mix big houses with

553
00:41:37,839 --> 00:41:43,200
блестящими окнами стояли рядом с худыми двойками сделанными из пластика и клейкой лентой
shiny windows stood next to lean twos made livable with plastic and duct tape

554
00:41:43,200 --> 00:41:48,079
там были рамы и лачуги и дома на колесах и трейлеры автобусы припаркованные
there were a-frames and shacks and mobile homes and trailers buses parked

555
00:41:48,079 --> 00:41:52,480
на обочине дороги окна были занавешены и стулья расставлены впереди
by the side of the road had curtained windows and chairs set out front

556
00:41:52,480 --> 00:41:57,040
одни дворы были ухожены и огорожены другие дворы были завалены ржавым хламом и
some yards were manicured and fenced others were heaped with rusty junk and

557
00:41:57,040 --> 00:42:01,839
брошенными машинами и старыми бытовыми приборами были так или иначе незаконченными
abandoned cars and old appliances most were unfinished in some way or

558
00:42:01,839 --> 00:42:05,280
предприятиями, работавшими во всем, от
another businesses operated in everything from a

559
00:42:05,280 --> 00:42:11,359
ржавого старого трейлера Airstream до совершенно нового бревенчатого дома и придорожной лачуги,
rusted old airstream trailer to a brand new log building to a roadside shack

560
00:42:11,359 --> 00:42:15,680
место было немного дикой, но не такой чужой и далекой, как она
the place was a little wild but didn't feel as foreign and remote as she'd

561
00:42:15,680 --> 00:42:19,200
себе представляла, папа включил радио, когда они повернули
imagined dad cranked up the radio as they turned

562
00:42:19,200 --> 00:42:24,640
к длинному серому пляжу, шины утонули в песке, это замедлило их движение
toward a long gray beach the tires sank into the sand it slowed them down

563
00:42:24,640 --> 00:42:30,079
вверх и вниз по пляжу, там были припаркованы машины, грузовики и фургоны и машины
all up and down the beach there were vehicles parked trucks and vans and cars

564
00:42:30,079 --> 00:42:34,319
люди явно жили на этом пляже в любом укрытии которое могли найти палатки
people obviously lived on this beach in whatever shelter they could find tents

565
00:42:34,319 --> 00:42:39,200
сломанные машины лачуги построенные из коряги и брезента
broken down cars shacks built of driftwood and tarps

566
00:42:39,200 --> 00:42:44,800
их называют крысиными крысами папа сказал ищу место для парковки они работают
they're called spit rats dad said looking for a parking place they work in

567
00:42:44,800 --> 00:42:49,119
на консервных заводах на косе и для чартерных операторов
the canneries on the spit and for charter operators

568
00:42:49,119 --> 00:42:53,920
он маневрировал между забрызганным грязью фургоном эконом класса с
he maneuvered into a spot between a mud splattered econoline van with nebraska

569
00:42:53,920 --> 00:42:59,520
номерными знаками Небраски и салатово-зеленым гремлином с клейкой лентой и картонными окнами
license plates and a lime green gremlin with duct tape and cardboard windows

570
00:42:59,520 --> 00:43:04,480
они поставили свою палатку на песке привязав ее к бамперу автобуса
they set up their tent on the sand tying it to the bus's bumper the sea-scented

571
00:43:04,480 --> 00:43:09,680
ветер с запахом моря был настойчив здесь внизу прибой издавал тихий шикающий звук,
wind was insistent down here the surf made a quiet shushing sound as

572
00:43:09,680 --> 00:43:14,560
пока катился вперед и оттягивал все вокруг себя люди наслаждались днем,
it rolled forward and drew back all around them people were enjoying the day

573
00:43:14,560 --> 00:43:19,200
бросая фрисби собакам, разжигая костры на песке и ставя байдарки
throwing frisbees to dogs and building bonfires in the sand and putting kayaks

574
00:43:19,200 --> 00:43:22,560
в воде болтовня человеческих голосов казалась маленькой
in the water the chatter of human voices felt small

575
00:43:22,560 --> 00:43:27,040
и преходящей в огромном мире здесь они провели день как
and transient in the bigness of the world here they spent the day as

576
00:43:27,040 --> 00:43:32,319
туристы, дрейфующие с места на место мама и папа покупали пиво в
tourists drifting from place to place mama and dad bought beers at the salty

577
00:43:32,319 --> 00:43:37,040
салуне для соленых собак, а Ленни покупал рожок мороженого в хижине на косе
dog saloon while lenny bought an ice cream cone from a shack on the spit

578
00:43:37,040 --> 00:43:40,640
потом копались в мусорных баках в армии спасения пока не нашли резиновые
then they dug through bins at the salvation army until they found rubber

579
00:43:40,640 --> 00:43:45,680
сапоги всех размеров ленни купил 15 старых книг большинство из них
boots in all of their sizes lenny bought 15 old books most of them

580
00:43:45,680 --> 00:43:49,839
повреждены и каким-то образом запачканы водой за 50 центов
damaged and water stained in some way for 50 cents

581
00:43:49,839 --> 00:43:54,319
папа купил воздушного змея чтобы запускать на пляж пока Мама сунула Ленни немного наличных и
dad bought a kite to fly at the beach while mama slipped lenny some cash and

582
00:43:54,319 --> 00:43:58,480
сказала купи себе фильм, детка,
said get yourself some film baby girl

583
00:43:58,480 --> 00:44:02,319
в маленьком ресторанчике в самом конце косы, которую они собрали за столом для
at a little restaurant at the very end of the spit they gathered at a picnic

584
00:44:02,319 --> 00:44:07,520
пикника и съели краба-дангенесса, Ленни влюбился в сладко-соленый
table and ate dungeness crab lenny fell in love with the sweet salty

585
00:44:07,520 --> 00:44:10,960
вкус мяса белого краба, обмакенного в растаявшее масло
taste of the white crab meat dunked in melted butter

586
00:44:10,960 --> 00:44:16,800
чайки кричали им над головами, разглядывая их картошку фри и французский хлеб,
seagulls cawed to them floated overhead eyeing their fries and french bread

587
00:44:16,800 --> 00:44:23,680
ленни не мог припомнить лучшего дня, светлое будущее никогда не казалось таким близким,
lenny couldn't remember a better day a bright future had never seemed so close

588
00:44:23,680 --> 00:44:29,280
на следующее утро они въехали на автобусе в громадный паром тустамина,
the next morning they drove the bus onto the hulky tustamina ferry called tusty

589
00:44:29,280 --> 00:44:33,520
который местные жители называли тюсти, который был частью морского
by the locals that was a part of the alaska marine highway

590
00:44:33,520 --> 00:44:39,920
шоссе Аляски, крепкий старый корабль обслуживал отдаленные города, такие как гомер конник, сельдовия, голландская гавань,
the stout old ship serviced remote towns like homer connick seldovia dutch harbor

591
00:44:39,920 --> 00:44:45,119
кадьяк и дикие алеутские острова, как только автобус был припаркован на своей
kodiak and the wild aleutian islands as soon as the bus was parked in its

592
00:44:45,119 --> 00:44:49,280
полосе, три из они выбежали на палубу и направились к перилам
lane the three of them rushed out onto the deck and headed to the railing the

593
00:44:49,280 --> 00:44:54,079
площадь была переполнена людьми в основном мужчинами с длинными волосами и густыми бородами в
area was crowded with people mostly men with long hair and bushy beards wearing

594
00:44:54,079 --> 00:44:59,599
кепках дальнобойщиков и клетчатых фланелевых рубашках пуховых жилетах и грязных джинсах в к
truckers caps and plaid flannel shirts puffy down vests and dirty jeans tucked

595
00:44:59,599 --> 00:45:03,440
ричневых резиновых сапогах та было несколько студентов студенческого возраста хиппи
into brown rubber boots there were a few college-aged hippies

596
00:45:03,440 --> 00:45:09,040
здесь слишком узнаваемы по их рюкзакам окрашенным галстуком рубашкам и
here too recognizable by their backpacks tie-dyed shirts and sandals

597
00:45:09,040 --> 00:45:13,200
сандалиям огромная фея выскользнула из своего
the huge fairy eased out of its slip belching smoke

598
00:45:13,200 --> 00:45:18,240
комбинезона изрыгая дым почти сразу ленни увидел, что вода в бухте качемак не такая спокойная, как
almost immediately lenny saw that the water in kachemak bay wasn't as calm as

599
00:45:18,240 --> 00:45:20,640
она выглядела здесь с безопасного
it had looked from the safety of the shore

600
00:45:20,640 --> 00:45:25,760
берега море было буйным и волны с белыми кончиками вздыбились и забрызгали
out here the sea was wild and white tipped waves roiled and splashed the

601
00:45:25,760 --> 00:45:30,319
борта лодки это было красиво волшебно дико
sides of the boat it was beautiful magical wild

602
00:45:30,319 --> 00:45:34,560
она сделала по крайней мере дюжину снимков и засунула их внутрь из ее
she took at least a dozen pictures and tucked them into her pocket

603
00:45:34,560 --> 00:45:39,760
кармана из волн вынырнула стая косаток морские львы лаяли на них со скал
a pod of orcas surfaced from the waves sea lions barked at them from the rocks

604
00:45:39,760 --> 00:45:43,599
выдры кормились в зарослях водорослей вдоль неровных берегов
otters fed in kelp beds along the rough shores

605
00:45:43,599 --> 00:45:48,319
наконец фея повернулась пыхтя вокруг изумрудно-зеленой насыпи земли, которая
finally the fairy turned chugged around an emerald green mound of land that

606
00:45:48,319 --> 00:45:51,680
защищала их от ветра, который несся поперек залив
protected them from the wind that barreled across the bay

607
00:45:51,680 --> 00:45:56,720
пышные острова с деревьями раскиданные скалистые берега приветствовали их в своих спокойных
lush islands with tree tossed rocky shores welcomed them into their calm

608
00:45:56,720 --> 00:46:01,040
водах конический подход подошли к
waters conic coming up came over the

609
00:46:01,040 --> 00:46:05,200
громкоговорителю следующая остановка сельдовия
loudspeaker next stop seldovia

610
00:46:05,200 --> 00:46:10,480
давай олбрайт обратно к автобусу папа сказал смеясь они маневрировали
come on albrights back to the bus dad said laughing they maneuvered

611
00:46:10,480 --> 00:46:15,280
через вереницу машин нашли дорогу обратно к автобусу и поднялись
through the line of cars found their way back to the bus and climbed in

612
00:46:15,280 --> 00:46:18,640
я не могу дождаться, когда увижу наш новый дом, мама сказала,
i can't wait to see our new home mama said

613
00:46:18,640 --> 00:46:23,599
что паром пришвартовался, и они выехали из лодки и поднялись в гору на широкую грунтовую дорогу,
the ferry docked and they drove off the boat and uphill onto a wide dirt road

614
00:46:23,599 --> 00:46:28,079
которая пересекала лес, на гребне холма стояла белая каменная
that cut through a forest at the crest of the hill stood a white clabbered

615
00:46:28,079 --> 00:46:33,680
церковь с голубым куполом увенчанный русским крестом с тремя перекладинами,
church with a blue domed steeple topped with a three slatted russian cross

616
00:46:33,680 --> 00:46:39,200
рядом с ним было небольшое огороженное частоколом кладбище, усыпанное деревянными крестами,
beside it was a small picket fenced cemetery studded with wooden crosses

617
00:46:39,200 --> 00:46:44,000
они поднялись на вершину холма, спустились с другой стороны и получили свой первый взгляд. ладно в
they crested the hill came down on the other side and got their first look at

618
00:46:44,000 --> 00:46:48,800
конике подожди сказала ленни глядя в грязное
conic wait lenny said peering out the dirty

619
00:46:48,800 --> 00:46:52,160
окно это не может быть
window this can't be it

620
00:46:52,160 --> 00:46:56,720
она видела припаркованные на траве трейлеры со стульями впереди и дома которые
she saw trailers parked on grass with chairs out front and houses that would

621
00:46:56,720 --> 00:46:59,599
в вашингтоне назвали бы лачугами
have been called shacks back in washington

622
00:46:59,599 --> 00:47:04,400
перед одной из лачуг три тощие собаки были прикованы цепью все трое
in front of one of the shacks three scrawny dogs were chained up all three

623
00:47:04,400 --> 00:47:09,359
встали на вершины своих обветренных собачьих домиков яростно лая и тявкая
stood on top of their weathered dog houses barking and yelping furiously the

624
00:47:09,359 --> 00:47:14,240
травяной двор был изрыт в ямах, где рыли скучающие собаки
grassy yard was pitted with holes where the bored dogs dug

625
00:47:14,240 --> 00:47:18,400
это старый город с замечательной историей папа сказал
it's an old town with a remarkable history dad said

626
00:47:18,400 --> 00:47:22,960
заселили сначала аборигены потом русские торговцы мехом а потом захватили
settled first by natives then by russian fur traders and then taken over by

627
00:47:22,960 --> 00:47:28,559
авантюристами, ищущими золото, землетрясение 1964 года поразило город так сильно,
adventurers looking for gold an earthquake in 1964 hit the town so hard

628
00:47:28,559 --> 00:47:33,760
что земля обрушилась на пять футов в секунду, дома развалились и упали
that the land dropped five feet in a second houses broke apart and fell into

629
00:47:33,760 --> 00:47:38,400
в море.
the sea lenny stared at the few ramshackle paint

630
00:47:38,400 --> 00:47:43,040

blistered buildings that were connected to one another by an aging boardwalk the

631
00:47:43,040 --> 00:47:46,400
город взгромоздился на сваи над илистыми отмелями,
town was perched on pilings above mud flats

632
00:47:46,400 --> 00:47:51,359
за илом была гавань, полная рыбацких лодок, главная улица была
beyond the mud was a harbor full of fishing boats the main street was less

633
00:47:51,359 --> 00:47:56,800
меньше квартала в длину и была немощеной до нее. слева был салун под названием
than a block long and unpaved to her left was a saloon called the

634
00:47:56,800 --> 00:48:02,000
брыкающийся лось здание представляло собой обугленную почерневшую шелуху явно жертва
kicking moose the building was a charred blackened husk clearly the victim of a

635
00:48:02,000 --> 00:48:05,119
пожара через грязное стекло окна она видела
fire through the dirty glass window she saw

636
00:48:05,119 --> 00:48:09,440
посетителей внутри людей пьющих в 10 утра в четверг
patrons inside people drinking at 10 a.m on a thursday

637
00:48:09,440 --> 00:48:14,640
в сгоревшем корпусе здания на берегу залива на улице она увидела
in a burned out shell of a building on the bay side of the street she saw a

638
00:48:14,640 --> 00:48:18,559
закрытый пансионат, который, по словам ее отца, вероятно, был построен для русских
closed-up boarding house that her dad said had probably been built for russian

639
00:48:18,559 --> 00:48:24,160
торговцев мехом более ста лет назад, рядом с ним закусочная размером с чулан, под названием «
fur traders over a hundred years ago next to it a closet-sized diner called

640
00:48:24,160 --> 00:48:27,680
рыба» на желанных гостей с открытой дверью,
fish on welcomed guests with an open door

641
00:48:27,680 --> 00:48:31,760
ленни мог видеть несколько люди столпились за прилавком внутри пара старых
lenny could see a few people huddled over a counter inside a couple of old

642
00:48:31,760 --> 00:48:35,599
грузовиков была припаркована у входа в гавань,
trucks were parked near the entrance to the harbor

643
00:48:35,599 --> 00:48:39,839
где находится школа, сказал Ленни, чувствуя прилив паники,
where's the school lenny said feeling a spike of panic

644
00:48:39,839 --> 00:48:45,119
это был не город, а аванпост, может быть, такое место можно было найти в
this was no town an outpost maybe the kind of place one might have found on a

645
00:48:45,119 --> 00:48:49,200
обозе, направляющемся на запад. сто лет назад в таком месте, где никто не
wagon train headed west a hundred years ago the kind of place where no one

646
00:48:49,200 --> 00:48:53,760
останавливался, были бы здесь дети ее возраста,
stayed would there be any kids her age here

647
00:48:53,760 --> 00:48:57,839
папа остановился перед узким викторианским домом с остроконечной крышей, который,
dad pulled up in front of a narrow pointy roofed victorian house that

648
00:48:57,839 --> 00:49:02,400
казалось, когда-то был голубым, а теперь о только показывал пятна этого цвета здесь
appeared to have once been blue and now only showed patches of that color here

649
00:49:02,400 --> 00:49:06,240
и там на выцветшем дереве, где краска
and there on the faded wood where paint had peeled away

650
00:49:06,240 --> 00:49:11,760
облупилась в закрученных буквах вины на окне были слова офис говорящего
in scrolled guilt letters on the window were the words a sayer's office

651
00:49:11,760 --> 00:49:16,800
кто-то приклеил изолентой написанный от руки торговый пост косая черта вывеска универсального магазина
someone had duct taped a hand-lettered trading post slash general store sign

652
00:49:16,800 --> 00:49:21,440
под ним давайте проложим дорогу Олбрайт
beneath it let's get directions albright

653
00:49:21,440 --> 00:49:26,000
мама вышла из автобуса быстро поспешила к маленькой цивилизации, которую олицетворял этот магазин
mama got out of the bus quickly hurried toward the small civilization this store

654
00:49:26,000 --> 00:49:31,359
когда она открыла дверь колокольчик звякнул над головой Ленни прокрался
represented as she opened the door a bell tinkled overhead lenny sidled in

655
00:49:31,359 --> 00:49:36,400
сзади мама положила руку на бедро солнечный свет проникал сквозь окна позади
behind mama put a hand on her hip sunlight came through the windows behind

656
00:49:36,400 --> 00:49:41,599
них освещая переднюю часть магазина кроме того, только одна
them illuminating the front quarter of the store beyond that only a single

657
00:49:41,599 --> 00:49:46,319
лампочка без абажура давала свет задняя часть магазина была полна
shadeless overhead bulb offered light the back of the store was full of

658
00:49:46,319 --> 00:49:50,319
теней внутри пахло старой кожей,
shadows the interior smelled of old leather and

659
00:49:50,319 --> 00:49:55,440
виски и табаком стены были уставлены рядами стеллажей
whiskey and tobacco the walls were covered in rows of shelving lenny saw

660
00:49:55,440 --> 00:50:01,599
пилы ленни топоры мотыги мохнатые зимние сапоги и резиновые рыбацкие сапоги кучи коробок с носками,
saws axes hoes furry snow boots and rubber fishing boots heaps of socks

661
00:50:01,599 --> 00:50:07,440
полных налобных фонарей, стальных капканов и цепей, свисающих с каждого
boxes full of headlamps steel traps and loops of chain hung from every post

662
00:50:07,440 --> 00:50:11,839
столба, по меньшей мере дюжина чучел животные, сидящие на полках и
there were at least a dozen taxidermied animals sitting on shelves and counters

663
00:50:11,839 --> 00:50:17,520
прилавках гигантский королевский лосось был навсегда пойман на блестящей деревянной доске, как и головы лосей,
a giant king salmon was caught forever on a shiny wooden plaque as were moose

664
00:50:17,520 --> 00:50:23,280
рога, белые черепа животных, даже чучело рыжей лисы, собирающее
heads antlers white animal skulls there was even a stuffed red fox gathering

665
00:50:23,280 --> 00:50:27,599
пыль в углу, слева были продукты,
dust in a corner off to the left side were food items

666
00:50:27,599 --> 00:50:32,559
мешки с картошкой и ведра лука сложенные друг на друга банки с лососем, крабами и
bags of potatoes and buckets of onions stacked cans of salmon and crab and

667
00:50:32,559 --> 00:50:38,319
сардинами пакеты с рисом, мукой и сахаром банки с криско и ее
sardines bags of rice and flour and sugar canisters of crisco and her

668
00:50:38,319 --> 00:50:43,280
любимым лакомством с закусками, где красивые разноцветные фантики напомнили
favorite the snack aisle where beautiful multi-colored candy wrappers reminded

669
00:50:43,280 --> 00:50:47,200
ей о домашних картофельных чипсах и пакетах с закусками ириски,
her of home potato chips and snack pack butterscotch

670
00:50:47,200 --> 00:50:51,599
пудинги и коробки с хлопьями выглядел как магазин, который
puddings and boxes of cereal it looked like a store that would have

671
00:50:51,599 --> 00:50:57,760
приветствовал бы лору ингаллс диких покупателей
welcomed laura ingalls wilder customers

672
00:50:57,760 --> 00:51:03,040
ленни услышал хлопки в ладоши из тени вышла чернокожая женщина в большом афро
lenny heard the clapping of hands a black woman with a large afro emerge

673
00:51:03,040 --> 00:51:07,760
она была высокая и широкоплечая и такая широкая, что ей пришлось повернуться
from the shadows she was tall and broad shouldered and so wide she had to turn

674
00:51:07,760 --> 00:51:11,280
боком, чтобы выбраться из-за полированного полированного магазина деревянный прилавок
sideways to get out from behind the polished wood counter

675
00:51:11,280 --> 00:51:16,880
крошечные черные родинки усеивали ее лицо она набросилась на них быстрые костяные браслеты
tiny black moles dotted her face she came at them fast bone bracelets

676
00:51:16,880 --> 00:51:22,000
звенели на ее толстых запястьях ей было не меньше пятидесяти лет на нем была длинная
clattering on her thick wrists she was old at least fifty she wore a long

677
00:51:22,000 --> 00:51:27,920
джинсовая юбка в стиле пэчворк, шерстяные носки разного цвета, сандалии с открытым носком и длинная синяя
patchwork denim skirt mismatched wool socks open-toed sandals and a long blue

678
00:51:27,920 --> 00:51:33,520
рубашка, расстегнутая, чтобы обнажить выцветшую футболку, нож в ножнах, висевший на широком
shirt unbuttoned to reveal a faded t-shirt a sheathed knife rode the wide

679
00:51:33,520 --> 00:51:39,200
кожаном ремне на ее талии.
leather belt at her waist welcome i know it seems disorganized and

680
00:51:39,200 --> 00:51:44,240
все сводится к уплотнительным кольцам и тройным батареям,
daunting but i know where everything is down to o rings and triple a batteries

681
00:51:44,240 --> 00:51:50,160
люди называют меня Большой Мардж, судя по тому, как она сказала, протягивая руку,
folks call me large marge by the way she said holding out her hand

682
00:51:50,160 --> 00:51:55,200
и вы позволили им, мама спросила, предлагая свою прекрасную улыбку, ту,
and you let them mama asked offering that beautiful smile of hers the one

683
00:51:55,200 --> 00:51:58,160
которая притягивала людей и заставляла их улыбаться в ответ,
that pulled people in and made them smile back

684
00:51:58,160 --> 00:52:02,400
она встряхнула женская рука большая смех мардж был громким и
she shook the woman's hand large marge's laughter was loud and

685
00:52:02,400 --> 00:52:05,599
лающим как будто ей не хватило воздуха
barking like she couldn't get quite enough air

686
00:52:05,599 --> 00:52:10,480
я люблю женщину с чувством юмора так с кем я имею удовольствие
i love a woman with a sense of humor so whom do i have the pleasure of

687
00:52:10,480 --> 00:52:14,319
встречаться кора олбрайт мама сказала а это моя
meeting cora albright mama said and this is my

688
00:52:14,319 --> 00:52:18,720
дочь ленни добро пожаловать в конник дамы мы не получаем
daughter lenny welcome to connick ladies we don't get

689
00:52:18,720 --> 00:52:22,720
много туристов папа вошел в магазин как раз вовремя, чтобы
many tourists dad entered the store just in time to

690
00:52:22,720 --> 00:52:26,160
сказать, что мы местные жители или собираемся быть мы только что
say we're locals or about to be we just

691
00:52:26,160 --> 00:52:30,240
прибыли большой двойной подбородок Мардж утроился, когда она
arrived large marge's double chin tripled as she

692
00:52:30,240 --> 00:52:33,280
подоткнула его местным жителям
tucked it in locals

693
00:52:33,280 --> 00:52:38,720
папа протянул руку бо харлан оставил мне свое место мы здесь,
dad extended his hand bo harlan left me his place we're here

694
00:52:38,720 --> 00:52:43,920
чтобы оставаться в хорошем настроении черт возьми, я твоя соседка
to stay well hot damn i'm your neighbor marge

695
00:52:43,920 --> 00:52:48,960
мардж бердолл всего в полумиле вниз по дороге есть знак, что большинство людей здесь
birdsall just a half mile down the road there's a sign most folks around here

696
00:52:48,960 --> 00:52:53,760
живут вне сети в кустах, но нам повезло быть в дороге,
live off the grid in the bush but we're lucky enough to be on a road

697
00:52:53,760 --> 00:52:58,000
так что у вас есть все необходимое , ребята, вы, ребята, можете открыть счет здесь,
so do you have all the supplies you need you guys can start an account here at

698
00:52:58,000 --> 00:53:03,119
в магазине, если хотите, заплатите мне деньгами или обменом, это то, как мы это делаем здесь
the store if you want pay me in money or in trade it's how we do it here

699
00:53:03,119 --> 00:53:07,920
, это именно та жизнь, которую мы пришли искать папу сказал, что
that's exactly the kind of life we came looking for dad said

700
00:53:07,920 --> 00:53:12,720
я признаю, что с деньгами немного туго, так что обмен будет хорошим, я чертовски хороший
i'll admit money's a little tight so trade would be good i'm a damn good

701
00:53:12,720 --> 00:53:18,800
механик, я могу починить почти любой мотор, хорошо бы знать, что я расскажу об этом,
mechanic i can fix most any motor good to know i'll spread the word

702
00:53:18,800 --> 00:53:21,200
папа, это не хорошо,
dad not it good

703
00:53:21,200 --> 00:53:25,680
мы могли бы использовать немного бекона, может быть, немного риса и немного виски
we could use some bacon maybe a little rice and some whiskey

704
00:53:25,680 --> 00:53:32,000
вон там большая мардж сказала указывая на ряд топоров и топориков
over there large marge said pointing behind the row of axes and hatchets

705
00:53:32,000 --> 00:53:35,920
папа последовал за ней обратно в тень магазина
dad followed her direction back into the shadows of the store

706
00:53:35,920 --> 00:53:40,839
большая мардж повернулась к маме окинув ее с головы до пят единым оценивающим
large marge turned to mama sweeping her from head to toe in a single assessing

707
00:53:40,839 --> 00:53:44,880
взглядом я думаю это твой мужчина сон
gaze i'm guessing this is your man's dream

708
00:53:44,880 --> 00:53:49,760
Кора Олбрайт и что вы все пришли сюда без вас ты много планируешь
cora albright and that you all came up here without a whole lot of planning

709
00:53:49,760 --> 00:53:54,000
мама улыбнулась мы все делаем импульсивно большая
mama smiled we do everything on impulse large marge

710
00:53:54,000 --> 00:53:59,599
мардж это делает жизнь интересной ну тебе придется быть жесткой здесь кора олбрайт для
it keeps life exciting well you'll need to be tough up here cora albright for

711
00:53:59,599 --> 00:54:03,839
тебя и твоей дочери ты не можешь просто рассчитывать на своего мужчину ты должна уметь
you and your daughter you can't just count on your man you need to be able to

712
00:54:03,839 --> 00:54:07,839
спаси себя и эту твою красивую девушку
save yourself and this beautiful girl of yours

713
00:54:07,839 --> 00:54:13,680
это очень драматично мама сказала большая мардж нагнулась за большой
that's pretty dramatic mama said large marge bent down for a large

714
00:54:13,680 --> 00:54:18,319
картонной коробкой потащила ее по полу к себе она копалась в ней ее
cardboard box dragged it across the floor toward her she dug through it her

715
00:54:18,319 --> 00:54:23,040
черные пальцы двигались как пианисты пока она не вытащила два больших ярко
black fingers moving like piano players until she pulled out two big bright

716
00:54:23,040 --> 00:54:28,640
оранжевых свистка на черные ремни она надела по одному на каждую из их шей
orange whistles on black straps she placed one around each of their necks

717
00:54:28,640 --> 00:54:35,440
это медвежий свисток он тебе понадобится урок номер один нельзя ходить тихо или
this is a bear whistle you'll need it lesson number one no walking quietly or

718
00:54:35,440 --> 00:54:40,640
без оружия на аляске не так далеко не в это время
unarmed in alaska not this far out not this time of year

719
00:54:40,640 --> 00:54:46,480
года ты пытаешься напугать нас мама спросила ты держишь пари задница, я боюсь, это здравый
are you trying to scare us mama asked you bet your ass i am fear is common

720
00:54:46,480 --> 00:54:51,359
смысл, здесь много людей приходят сюда, кора с камерами и мечтают о более
sense up here a lot of folks come up here cora with cameras and dreams of a

721
00:54:51,359 --> 00:54:55,920
простой жизни, но пять из каждых 1000 жителей Аляски
simpler life but five out of every 1 000 alaskans go

722
00:54:55,920 --> 00:55:01,280
пропадают каждый год, просто исчезают, и большинство мечтателей ну, они
missing every year just disappear and most of the dreamers well they don't

723
00:55:01,280 --> 00:55:05,680
не доживают до первой зимы, они не могут дождаться, чтобы вернуться в страну драйвовых
make it past the first winter they can't wait to get back to the land of driving

724
00:55:05,680 --> 00:55:09,520
театров и жары, которая появляется при щелчке выключателя,
theaters and heat that comes on at the flip of a switch

725
00:55:09,520 --> 00:55:13,520
и солнечного света, ты говоришь, что это звучит опасно,
and sunlight you make it sound dangerous

726
00:55:13,520 --> 00:55:18,480
мама сказала с тревогой два вида людей подойди к
mama said uneasily two kinds of folk come up to alaska

727
00:55:18,480 --> 00:55:23,599
аляске корра люди натыкаются на что-то и люди убегают от чего-то
korra people run into something and people running away from something the

728
00:55:23,599 --> 00:55:27,920
второго рода ты хочешь следить за ними и это не только
second kind you want to keep your eye out for them and it isn't just the

729
00:55:27,920 --> 00:55:32,319
люди тебе нужно остерегаться либо сама аляска может быть спящей красавицей
people you need to watch out for either alaska herself can be sleeping beauty

730
00:55:32,319 --> 00:55:36,400
одну минуту а [ __ ] с обрезом рядом
one minute and a with a sawed-off shotgun the next

731
00:55:36,400 --> 00:55:43,200
есть поговорка здесь ты можешь сделать одну ошибку вторая убьет тебя
there's a saying up here you can make one mistake the second one will kill you

732
00:55:43,200 --> 00:55:47,520
мама закурила сигарету у нее рука дрожала
mama lit up a cigarette her hand was shaking

733
00:55:47,520 --> 00:55:52,079
как приветственный комитет ты оставляешь желать лучшего мардж
as the welcome committee you leave something to be desired marge

734
00:55:52,079 --> 00:55:57,359
большая мардж засмеялась опять ты прав дождь насчет этой коры мои
large marge laughed again you're right has rain about that cora my

735
00:55:57,359 --> 00:56:00,319
социальные навыки пошли прахом в кустах
social skills have gone to in the bush

736
00:56:00,319 --> 00:56:05,200
она улыбнулась успокаивающе положила руку на худое плечо мамы
she smiled laid a hand comfortingly on mama's thin shoulder

737
00:56:05,200 --> 00:56:10,559
вот что ты хочешь услышать у нас тесное сообщество здесь в конике
here's what you want to hear we are a tight community here in conic

738
00:56:10,559 --> 00:56:14,880
есть л меньше 30 из нас живут в этой части полуострова круглый год
there's less than 30 of us living on this part of the peninsula year round

739
00:56:14,880 --> 00:56:19,760
но мы заботимся о своих моя земля близка к вашей вам нужно
but we take care of our own my land is close to yours you need

740
00:56:19,760 --> 00:56:26,799
что-нибудь что угодно просто возьмите радиолюбитель я прибегу
anything anything just pick up the ham radio i'll come running

741
00:56:27,520 --> 00:56:31,760
папа разложил лист блокнота на Рулевое колесо на бумаге было
dad laid a sheet of notebook paper on the steering wheel on the paper was a

742
00:56:31,760 --> 00:56:36,640
картой, которую нарисовала для них большая Мардж. Карта показала соединение в виде большого красного
map large marge had drawn for them the map showed connect as a big red

743
00:56:36,640 --> 00:56:41,760
круга с единственной линией, отходящей от него, это была дорога, на самом деле была только
circle with a single line shooting out from it that was the road there was only

744
00:56:41,760 --> 00:56:47,680
одна, она сказала, что она шла из города в бухту выдр. вдоль прямой линии было три
really one she said that ran from town to otter cove there were three x's along

745
00:56:47,680 --> 00:56:51,839

the straight line first was large marge's homestead on the

746
00:56:51,839 --> 00:56:57,440
крестика: сначала большая усадьба Мардж слева, затем Том Уокерс справа и, наконец, старая усадьба Бо Харланда, которая
left then tom walkers on the right and lastly beau harland's old place which

747
00:56:57,440 --> 00:57:02,319
была в самом конце линии, так что папа сказал, что
was at the very end of the line so dad said

748
00:57:02,319 --> 00:57:07,599
мы пройдем две мили мимо ледяного ручья, и мы я увижу начало земли Тома Уокера,
we go two miles past icicle creek and we'll see the start of tom walker's land

749
00:57:07,599 --> 00:57:11,839
которая отмечена металлическими воротами, наше место находится чуть дальше, в
which is marked by a metal gate our place is just a little farther on at the

750
00:57:11,839 --> 00:57:15,280
конце дороги, сказал папа, позволяя карте упасть на
end of the road dad said letting the map fall to the

751
00:57:15,280 --> 00:57:20,319
пол, когда они направились из города, мардж сказала, что мы не можем пропустите это
floor as they headed out of town marge said we can't miss it

752
00:57:20,319 --> 00:57:24,559
они грохотали на ric похожий на кети мост, выгибающийся над кристально
they rumbled onto a rickety-looking bridge that arched over a crystalline

753
00:57:24,559 --> 00:57:30,079
голубой рекой они миновали мокрые болота, усыпанные желтыми и розовыми цветами, а
blue river they passed soggy marshlands dusted with yellow and pink flowers and

754
00:57:30,079 --> 00:57:34,400
затем взлетно-посадочную полосу, где
then an airstrip where four small decrepit-looking airplanes were tied

755
00:57:34,400 --> 00:57:38,319
сразу за взлетно-посадочной полосой были привязаны четыре маленьких ветхих самолета гравийная дорога
down just past the airstrip the gravel road

756
00:57:38,319 --> 00:57:43,040
превратилась в грязь и скалы деревья густо росли с обеих сторон грязь и
turned to dirt and rocks trees grew thickly on either side mud and

757
00:57:43,040 --> 00:57:47,599
комары забрызгивали лобовое стекло выбоины размером с лужицу
mosquitoes splattered the windshield potholes the size of wading pools made

758
00:57:47,599 --> 00:57:52,880
заставляли старый автобус трястись и грохотать горячий черт папа говорил каждый раз когда их
the old bus bump and clatter hot damn dad said every time they were

759
00:57:52,880 --> 00:57:56,880
выбрасывало со своих мест здесь не было домов никаких
thrown out of their seats there were no houses out here no signs

760
00:57:56,880 --> 00:58:01,680
признаков цивилизации пока они не приехали подъездная дорожка завалена ржавым хламом и
of civilization until they came to a driveway littered with rusted junk and

761
00:58:01,680 --> 00:58:06,480
гниющими машинами написанный от руки знак читается как птицы все
rotting vehicles a hand lettered sign read birdsall

762
00:58:06,480 --> 00:58:11,920
большие на месте после этого дорога стала еще хуже ухабистее
large is place after that the road got worse bumpier a

763
00:58:11,920 --> 00:58:16,640
сочетание гранита и грязных луж по обеим сторонам была
combination of granite and mud puddles on either side there was grass that grew

764
00:58:16,640 --> 00:58:21,119
дикая трава и кусты и деревья достаточно высокие, чтобы блокировать дорогу вид ни на что
wild and sticker bushes and trees tall enough to block the view of anything

765
00:58:21,119 --> 00:58:26,319
другое теперь они действительно были в глуши
else now they were really in the middle of nowhere

766
00:58:26,319 --> 00:58:31,359
после еще одного пустого участка дороги они пришли к выбеленной стене Ударь коровий череп
after another empty patch of road they came to a bleached white cow skull on

767
00:58:31,359 --> 00:58:34,839
о ржавые металлические ворота, которые обозначали усадьбу ходячих.
the rusted metal gate that marked the walker

768
00:58:34,839 --> 00:58:39,280
Я должен сказать, что я немного подозрительно отношусь к соседям, которые используют мертвых
homestead i must say i'm a little suspicious of neighbors who use dead

769
00:58:39,280 --> 00:58:43,920
животных и украшают их, сказала мама, цепляясь за дверную ручку, которая
animals and decorating mama said clinging to the door handle which came

770
00:58:43,920 --> 00:58:49,040
оторвалась у нее в руке, когда они попали в выбоину. пять минут позже папа ударил по
off in her hand when they hit a pothole five minutes later dad slammed on the

771
00:58:49,040 --> 00:58:54,000
тормозам на 200 футов дальше и они бы перелетели через обрыв
brakes 200 feet farther and they would have careened over a cliff

772
00:58:54,000 --> 00:59:01,040
иисус мама сказала что дорога пропала на своем месте щетка и гранитный уступ
jesus mama said the road was gone in its place scrub brush and a granite ledge

773
00:59:01,040 --> 00:59:05,119
конец земли буквально мы здесь
land's end literally we're here

774
00:59:05,119 --> 00:59:08,799
папа выпрыгнул из автобуса захлопнул дверь
dad jumped out of the bus slammed the door shut

775
00:59:08,799 --> 00:59:12,799
мама посмотрела на ленни они оба думали одно и то же
mama looked at lenny they were both thinking the same thing

776
00:59:12,799 --> 00:59:17,599
здесь не было ничего кроме деревьев и грязи да утеса который мог убить их
there was nothing here but trees and mud and a cliff that could have killed them

777
00:59:17,599 --> 00:59:20,799
в тумане они вышли из автобуса и сгрудились в кучу
in the fog they got out of the bus and huddled

778
00:59:20,799 --> 00:59:24,319
недалеко предположительно под обрывом
together not far away presumably below the cliff

779
00:59:24,319 --> 00:59:28,559
перед ними волны разбивались и ревели
in front of them the waves crashed and roared

780
00:59:28,559 --> 00:59:33,040
вы посмотрите на это папа широко раскинул руки как будто
will you look at it dad threw his arms wide as if he wanted

781
00:59:33,040 --> 00:59:37,680
хотел обнять все это он как будто рос у них на глазах как дерево
to embrace it all he seemed to be growing before their eyes like a tree

782
00:59:37,680 --> 00:59:43,920
широко раскинув ветви становясь сильным он л ему нравилось ничто, он видел огромную
spreading branches wide becoming strong he liked the nothingness he saw the vast

783
00:59:43,920 --> 00:59:49,040
пустоту, ради которой он и пришел, чтобы войти в их владения, это был
emptiness that was what he'd come for the entrance to their property was a

784
00:59:49,040 --> 00:59:54,160
узкий перешеек, окаймленный с обеих сторон скалами, основания которых были
narrow neck of land bordered on either side by cliffs the bases of which were

785
00:59:54,160 --> 00:59:57,680
разбиты океаном, Ленни подумал, что удар молнии
battered by the ocean lenny thought that a bolt of lightning

786
00:59:57,680 --> 01:00:02,799
или землетрясение может оторвать эту землю от материка и пустить ее по
or an earthquake could shear this land away from the mainland and set it adrift

787
01:00:02,799 --> 01:00:08,960
течению плавучая крепость острова , это наша подъездная дорога папа сказал
a floating fortress of an island that's our driveway dad said

788
01:00:08,960 --> 01:00:13,680
подъездная дорога мама сказала глядя на тропу сквозь деревья похоже она
driveway mama said staring at the trail through the trees it looked like it

789
01:00:13,680 --> 01:00:19,280
не использовалась много лет тонкие стволы ольхи рос на дорожке
hadn't been used in years thin trunked alder trees grew in the path

790
01:00:19,280 --> 01:00:23,680
красавчик давно ушел нам придется расчищать дорогу от новых побегов а
beau's been gone a long time we'll have to clear the road of new growth but for

791
01:00:23,680 --> 01:00:28,640
пока мы пойдем пешком папа сказал поход мама сказала
now we'll hike in dad said hike mama said

792
01:00:28,640 --> 01:00:32,960
он начал распаковывать автобус а ленни и мама стояли и смотрели на
he set about unpacking the bus while lenny and mama stood staring into the

793
01:00:32,960 --> 01:00:39,920
деревья папа разделил все необходимое на три рюкзака и сказал ладно пошли
trees dad divided their necessities into three backpacks and said okay here we go

794
01:00:39,920 --> 01:00:46,000
ленни недоверчиво уставился на рюкзаки вот красный сказал он поднимая рюкзак который
lenny stared at the packs in disbelief here red he said lifting a pack that

795
01:00:46,000 --> 01:00:51,359
казался таким большим как бьюик ты хочешь чтобы я надел что она спросила
seemed as big as a buick you want me to wear that she asked

796
01:00:51,359 --> 01:00:55,200
я хочу если ты хочешь еды и спальный мешок в каюте
i do if you want food and a sleeping bag at the cabin

797
01:00:55,200 --> 01:00:59,520
он усмехнулся давай красный ты можешь сделать это
he grinned come on red you can do this

798
01:00:59,520 --> 01:01:03,920
она позволила ему надеть на себя рюкзак она чувствовала себя как черепаха с огромным
she let him fit the backpack on her she felt like a turtle with an oversized

799
01:01:03,920 --> 01:01:09,040
панцирем если она упадет она никогда не напишет сама она двигалась боком с
shell if she fell over she would never write herself she moved sideways with

800
01:01:09,040 --> 01:01:13,680
преувеличенной осторожностью как папа помог маме надеть рюкзак
exaggerated care as dad helped mama put on her pack

801
01:01:13,680 --> 01:01:18,480
ладно ладно папа сказал подняв свой рюкзак
okay albright dad said hefting his own pack on

802
01:01:18,480 --> 01:01:23,200
пошли домой он побежал и размахивая руками в
let's go home he took off walking his arms swinging in

803
01:01:23,200 --> 01:01:27,599
такт своим шагам ленни слышал как его старые армейские ботинки хрустят и хлюпают
time to his steps lenny could hear his old army boots crunching and squishing

804
01:01:27,599 --> 01:01:32,160
в грязной грязи он насвистывал как джонни эпплсид
in the muddy dirt he whistled along like johnny appleseed

805
01:01:32,160 --> 01:01:37,520
Мама с тоской оглянулась на автобус, потом повернулась к Ленни и улыбнулась, но
mama glanced longingly back at the bus then she turned to lenny and smiled but

806
01:01:37,520 --> 01:01:42,079
это показалось Ленни выражением скорее ужаса, чем радости,
it struck lenny as an expression of terror rather than joy

807
01:01:42,079 --> 01:01:46,240
ладно, тогда она сказала, давай,
okay then she said come on

808
01:01:46,240 --> 01:01:50,960
Ленни протянул мамину руку, они шли через тенистую землю
lenny reached out for mama's hand they walked through a shadow land of

809
01:01:50,960 --> 01:01:56,079
деревьев по узкой извилине тропа они могли слышать грохот моря
trees following a narrow winding trail they could hear the sea crashing all

810
01:01:56,079 --> 01:02:01,760
вокруг них, пока они продолжали звук прибоя уменьшался земля расширялась
around them as they continued the sound of the surf diminished the land expanded

811
01:02:01,760 --> 01:02:08,480
больше деревьев больше земли больше теней милая простая христос мама са я
more trees more land more shadow sweet simple christ mama said

812
01:02:08,480 --> 01:02:11,680
через некоторое время сколько еще
after a while how much farther is it

813
01:02:11,680 --> 01:02:15,440
она споткнулась о камень упала сильно упала
she tripped on a rock fell went down hard

814
01:02:15,440 --> 01:02:18,480
мама ленни потянулась к ней не задумываясь
mama lenny reached for her without thinking

815
01:02:18,480 --> 01:02:22,880
и ее рюкзак швырнул ее на землю грязь заполнила рот ленни заставила ее плюхнуться
and her pack threw her to the ground mud filled lenny's mouth made her

816
01:02:22,880 --> 01:02:25,760
папа был рядом с ними в одно мгновение
sputter dad was beside them in an instant

817
01:02:25,760 --> 01:02:31,200
помогая ленни и мама стой здесь девочки опереться на меня сказал он и они
helping lenny and mama to stand here girls lean on me he said and they

818
01:02:31,200 --> 01:02:36,240
снова ушли деревья толпились друг в друга толпились в
were off again trees crowded into one another jostled

819
01:02:36,240 --> 01:02:41,359
поисках места тропа стала мрачной и темный солнечный свет пробивался сквозь меняя
for space turned the trail gloomy and dark sunlight poked through changing

820
01:02:41,359 --> 01:02:46,240
цвет и ясность когда они шли покрытая лишайником земля была пружинистой
color and clarity as they walked the lichen carpeted ground was springy

821
01:02:46,240 --> 01:02:51,680
как ходьба по зефиру в ни разу Ленни не заметил, что она была по щиколотку в
like walking on marshmallows in no time lenny noticed that she was ankle deep in

822
01:02:51,680 --> 01:02:56,880
тени темнота, казалось, восходит, а не садится солнце, как будто
shadow the darkness seemed to be rising rather than the sun falling as if

823
01:02:56,880 --> 01:03:00,400
темнота была естественным порядком здесь
darkness were the natural order around here

824
01:03:00,400 --> 01:03:05,039
они цеплялись за лицо ветками, спотыкаясь о рыхлую землю, пока,
they got hooked in the face by branches stumbled atop the spongy ground until

825
01:03:05,039 --> 01:03:10,000
наконец, они не вышли в снова свет на луг с травой по колено
finally they emerged into the light again into a meadow of knee-high grass

826
01:03:10,000 --> 01:03:13,920
и полевыми цветами оказалось, что их 40 акров были
and wildflowers it turned out that their 40 acres was a

827
01:03:13,920 --> 01:03:19,280
полуостровом огромный отпечаток травянистой земли d над водой с трех
peninsula a huge thumbprint of grassy land perched above the water on three

828
01:03:19,280 --> 01:03:23,280
сторон с небольшим пляжем в форме буквы C посередине
sides with a small c-shaped beach in the middle

829
01:03:23,280 --> 01:03:28,559
там вода была спокойная безмятежный ленни пошатываясь на поляну
there the water was calm serene lenny staggered into the clearing

830
01:03:28,559 --> 01:03:32,000
отцепила свой рюкзак дала ему рухнуть на землю
unhooked her pack let it crash to the ground

831
01:03:32,000 --> 01:03:35,839
мама сделала то же самое и вот
mama did the same and there it was

832
01:03:35,839 --> 01:03:41,200
он дом который они должны были пришли забрать маленькую хижину, построенную из почерневших от времени бревен, с
the home they'd come to claim a small cabin built of age blackened logs with a

833
01:03:41,200 --> 01:03:45,440
покатой крышей, покрытой мхом, которая была
slanted moss furred roof that was