https://www.youtube.com/watch?v=7ODgYpdTKaY&list=PLM9L_dc48Wr-CjYe9YFlJ9GXZmg7CPZS3
Итак, все начинается с описания чего именно?
So it starts by describing exactly what?
физиология, по сути, пытается объяснить специфические характеристики и
physiology is and essentially tries to explain the specific characteristics and
механизмы человеческого тела, и
mechanisms of the human body and
все тело, по сути, представляет собой
making up the entire body is essentially a
триллион клеток внутри тела, все эти клетки имеют свою собственную
Trillion cells within the body all of these cells have its own
специфическую функцию, когда группа клеток имеет одну и ту же
specific function when a group of cells all have the same
функцию, тогда на самом деле вы получаете орган, орган - это просто набор клеток, все
function then you actually get an organ an organ is just a collection of cells all
с одной и той же конкретной функцией, работающей вместе для одной цели,
With the same specific function working together for one purpose
но каждая клетка имеет сходную характеристику, а именно то, что она использует кислород и объединяет его с
But every cell does have a similar characteristic and that's that it uses oxygen and combines it with
углеводами, жиром или белком, чтобы действительно высвобождать энергию. чтобы иметь возможность выполнять эти функции.
Carbohydrate fat or protein to really release energy to be able to perform those functions
В противном случае все они
Otherwise they are all
индивидуальны или, по крайней мере, совокупность индивидуумов в случае органа, само человеческое тело на самом деле примерно на
individual or at least a collection of individuals in the case of an organ the human body itself is actually made up of around about
60% состоит из жидкости, и вся эта жидкость на самом деле находится в пределах двух отдельных
60% of fluid and all of this fluid is actually within two separate
компартменты как самый простой способ думать об этом
compartments as an easiest way to think about it the
внутриклеточная жидкость, так что жидкость внутри самой клетки, а затем внеклеточная жидкость, такая жидкость, которая я s вне клетки.
Intracellular fluid so that fluid within the cell itself and then the extracellular fluid so fluid which is outside of the cell
И эта жидкость на самом деле находится в постоянном движении по сравнению с внутриклеточной жидкостью,
And this fluid is actually in constant motion versus the intracellular fluid
которая остается довольно статической внутри этой клетки, и все эти клетки будут жить в одной и той же среде.
Which is remaining rather static within this cell and all of these cells will live in the same environment
Таким образом, хотя они могут выполнять разные функции,
So although they they may perform different functions
они живут в одной среде. и это относится именно к тому
they live within the same environment and that relates to
,
exactly
чего гомеостаз пытается достичь, и это одно и то же?
What homeostasis is trying to achieve and that's that the same?
Внутренняя среда для всех этих клеток, чтобы они могли функционировать, преодолевая некоторые различия между внеклеточной и внутриклеточной
Internal environment for all those cells to be able to function to go through some of the differences between the extracellular and intracellular
жидкостью, мы можем начать с фактических компонентов внутри нее, поэтому внеклеточная жидкость содержит большое количество ионов натрия и бикарбоната хлорида,
Fluid we can start at the actual components within that so the extracellular fluid contains a large amount of sodium and chloride
bicarbonate ions
но также содержит все эти питательные вещества, которые необходимы клетке, такие как кислород, глюкоза, жирные кислоты, аминокислоты,
But also contains all of these nutrients that the cell requires so oxygen glucose fatty acids amino acids
в дополнение к продуктам жизнедеятельности, которые производятся, таким как углекислый газ,
In addition to the waste products which are produced such as carbon dioxide
принимая во внимание, что внутриклеточная жидкость фактически содержит много калия, магния и фосфата.
Whereas the intracellular fluid actually contains a lot of potassium magnesium and phosphate
Итак, как мы действительно описали, гомеостаз по существу это поддержание внутренней среды
So as we've really described homeostasis is essentially that maintenance of the internal environment
Поскольку все эти клетки как бы купаются в одной и той же среде. Тело хочет поддерживать
Since all of these cells are kind of bathed in the same environment. The body wants to maintain a
относительно нормальное
relatively normal
постоянное состояние, чтобы иметь возможность функционировать.
constant state for them to be able to function
Однако болезнь на самом деле является нарушением гомеостаза.
Disease however is actually a disruption to homeostasis
Поэтому что-то, что изменяет либо эту внутреннюю среду, либо наш гомеостатический механизм,
So something that alters either that internal environment or alters our homeostatic mechanism
который затем влияет на его функцию, тело также может компенсировать любые нарушение этих гомеостатических механизмов и
which then impacts its function the body can also compensate for any disruption to these homeostatic mechanisms and
исправить любую проблему, однако, если
correct any issue however, if the
компенсация иногда слишком энергична,
Compensation is too vigorous
это может фактически нарушить другие гомеостатические механизмы или другие области тела, и на самом деле может быть довольно трудно
sometimes that can actually disrupt other homeostatic mechanisms or other areas of the body and they can actually be quite hard to
отличить основную причину нарушения по
distinguish the primary cause for the disruption
сравнению с компенсатором. Реакция — это, по сути, патофизиология, пытающаяся объяснить различные
Versus the compensator e response that's essentially what pathophysiology is that's trying to explain the different
физиологические процессы при болезни и травме с
physiological processes in disease and injury in
точки зрения движения внеклеточной жидкости, как мы уже упоминали. Это находится в постоянном движении,
Terms of the the movement of the extracellular fluid as we had mentioned. It's in constant motion
внеклеточная жидкость фактически разделена на
extracellular fluid is actually separated into
два других отдела: система кровообращения, а затем
another two different compartments the circulatory system and then the
интерстициальная жидкость, которая представляет собой пространство между
interstitial fluid which is the space between
отдельными клетками.
individual cells
this diagram here figure 1:1 shows the circulatory system in a
на левой стороне сердца и идет к различным органам,
Rather simplistic way where blood leaves the heart on the left side of the heart and goes to the various organs
где питательные вещества, которые он использовал, затем возвращаются в
where the nutrients he used then is returned to the
правую сторону сердца, которая затем проходит через легкие для реоксигенации, «добавляется, а затем перекачивается обратно вокруг этой диаграммы здесь показано
Right side of the heart which then goes through the lungs to be reoxygenate, 'add and then pumps right back around this diagram here shows
the
Интерстициальная жидкость и собственно клеточный уровень. Итак, это взорванная область этой области,
Interstitial fluid and the actual cellular level. So that's a blown-up area of this region
эти крошечные кровеносные сосуды называются капиллярами, и
these tiny little blood vessels are called capillaries and
они обеспечивают все эти питательные вещества для этих клеток,
they're providing all of those nutrients to these cells and
и путь между кровеносными сосудами и клетками очень короткий, и, как вы можете видеть.
The pathway is between the blood vessels to the cells a very very short and as you can see
питательные вещества не могут транспортироваться прямо в интерстициальную жидкость.
nutrients can't transport straight into the interstitial fluid
Что все еще находится в компартменте внеклеточной жидкости?
Which still is within the extracellular fluid compartment?
Но затем также идет прямо в клетку, и это действительно резюмирует, что такое тело. По сути, это
But then also goes straight into a cell and that really summarizes what the body is. It's essentially a
отделение, которое
compartment which is
транспортирует и использует различные
transporting and utilizing different
питательные вещества, а затем выделяет продукты жизнедеятельности, которые производятся и
nutrients and then excreting the waste products that are produced and that is
укрепляются различными системами наших органов, поэтому дыхательная система и легкие поглощают весь кислород
Reinforced with our different organ systems so the respiratory system and the lungs absorbs all of the oxygen
. Желудочно-кишечный тракт поглощает питательные вещества, такие как углеводы. жирные кислоты и аминокислоты.
The gastrointestinal tract absorbs the nutrients such as carbohydrates fatty acids and amino acids
Печень — это область, где все эти питательные вещества перерабатываются в более полезные формы.
the liver is the area where all of these nutrients are processed into more usable forms and
Also where waste products are produced or toxic substances are broken down then the musculoskeletal system
собирать больше питательных веществ или выделять те отходы, которые
which essentially is a way for the body to actually move to collect more nutrients or excrete those wastes those wastes that are
удаляются, включают углекислый газ в легких, почки, которые удаляют практически все другие отходы, кроме углекислого газа,
Removed include carbon dioxide within the lungs the kidneys which remove essentially every other waste other than carbon dioxide
поэтому ионы мочевины и воды, и он делает это путем
so urea water ions, and it does that by
фильтрации большого количества плазмы внутри, а затем реабсорбции все хорошие питательные вещества и
filtering large quantities of plasma within the and then reabsorbing all of the good nutrients and
оставляя отходы внутри ту быть самим собой, о чем мы поговорим в следующих главах.
Leaving the waste products within the tube you'll itself which we will get to in later chapters
Для выведения через мочевыводящую систему
To be excreted through the urinary system
желудочно-кишечный тракт выделяет непереваренный материал,
the gastrointestinal tract excretes undigested material
а также некоторые отходы метаболизма, в дополнение к печени, о которой мы уже говорили, которая
and also some waste products of metabolism in addition to the liver as we've already talked about which
детоксифицирует и удаляет много лекарств и нежелательных
detoxifies and removes a lot of drugs and and unwanted
химических веществ, которые выводятся с фекалиями через желчевыводящую систему.
Chemicals which is excreted through the feces through the biliary system
Говоря о том, как на самом деле функционирует организм и как он регулируется, у нас есть нервная система,
When talking about how the body actually functions and how its regulated that we have the nervous system
которая является сенсорным вводом, а затем центральная нервная система, которая
which is the sensory input and then a central nervous system, which
обрабатывает все. этих сенсорных входов, а затем отправляет вывод в двигательную систему.
Processes all of those sensory inputs and then sends out an output to the motor system
Итак, у вас есть вход, который говорит вам, вы знаете,
So you have a input which is telling you, you know
что происходит в центральной нервной системе, которая затем обрабатывает это?
What is going on the central nervous system which then processes that?
вход, а затем решает, каким будет действие, и в части нервной системы это
input and then decides what the action will be and in a part of the nervous system is the
вегетативная нервная система, в этой части нервной системы, по сути,
autonomic nervous system in this part of the nervous system is essentially the
подсознательная часть, где
subconscious portion where
органам говорят, что делать, без того, чтобы мы знали, что им говорят чтобы сделать это, например, желудочно-кишечная система, которая
Organs are told what to do without us knowing that they're being told to do that such as the gastrointestinal system
движется и функционирует с нами без нашего ведома изо дня в день, и то
moving and functioning with us without us actually knowing on a day-to-day and
же самое без сердцебиения, если с разной скоростью для удовлетворения разных потребностей.
Same without heart beating if different rates to meet different needs
Затем у нас также есть наша гормональная система, которая состоит из эндокринных желез и они выделяют гормоны,
Then we also have our hormonal system which consists of the endocrine glands and they secrete hormones
которые транспортируются по всему телу, чтобы сообщить различным клеткам, чтобы они функционировали по-разному. Хорошим примером этого является
which get transported around the body to tell different cells to function in different ways a good example of that is
инсулин, который высвобождается во время еды, а затем сообщает клеткам использовать или хранить глюкозу для снижения
insulin that gets released during a meal to then tell the cells to utilize or store glucose to reduce our
уровня глюкозы, а затем тела. защищены.
Glucose levels and then the body is protected
Таким образом, они могут продолжать эти функции, не
So then they can continue these functions without
заболевая через иммунную систему, которая включает в себя лейкоциты, способные
getting diseased through the immune system which includes white blood cells that are able to
различать наши собственные клетки. lls, и я смотрю, не атакую их, а затем иду и атакую любые чужеродные им клетк�
Distinguish our own cells and I look not attack them and then go over and attack any foreign them
, бактерии или белки. У нас также есть кожа,
Invading cells or bacteria or proteins. We also have our skin
которая покрывает подушки и отделяет более глубокие ткани?
Which covers cushions and boutiques out deeper tissues?
Но затем также имеет функции и регулирование температуры
But then also has functions and temperature regulation
выделения различными способами, а также в качестве сенсорного интерфейса — это способ, которым мы на самом деле ощущаем нашу
excretion of various ways and also as a sensory interface is a way that we actually in feel our
среду, а затем
environment and then
размножение, то есть способ, которым мы можем продолжать воспроизводить новых людей и продолжать жить хорошо. В жизни все эти
Reproduction, which is the way that we can continue to reproduce new human beings and continued living the good life all of these
механизмы контролируются по-разному, и они дают нам несколько примеров
mechanisms are controlled in various ways and they do give us some examples of
специфических гомеостатических механизмов и того, как они контролируются, мы не будем погружаться в
Specific homeostatic mechanisms and how they controlled we won't dive into
детали каждой из этих систем, потому что они объясняются более подробно в следующих главах,
Details on each of these systems because they are explained in much more detail in later chapters
но пока они пытаются
but while they are trying to
Описать, если орган заболевает или нарушается его гомеостатическое состояние?
Describe is there if an organ becomes diseased or has a disruption to its homeostatic?
Механизм: в этом органе есть петли обратной связи, чтобы попытаться исправить себя.
Mechanism there are feedback loops within that organ to try and correct itself
Но также есть петли обратной связи и другие системы органов, которые тоже пытаются помочь. Итак, у нас есть
But then there are also feedback loops and other organ systems to try and help out as well. So we have
только краткие примеры с
just briefly the examples with
Скажем, у вас повышен уровень углекислого газа.
Say you have a raise in carbon dioxide level
Вы собираетесь увеличить вентиляцию легких, чтобы дышать за счет этого углекислого газа.
You're going to increase your ventilation to breathe off that carbon dioxide
Если у вас падает кровяное давление, у вас будут механизмы чтобы повысить ваше кровяное давление и каждый из этих
If you have a drop in your blood pressure, you're going to have mechanisms in place to increase your blood pressure and each of these
гомеостатических механизмов, которые мы
homeostatic mechanisms that we have
держим в довольно узком диапазоне, и это
kept within a pretty narrow range and that's
показано здесь в таблице 1 1, но вы можете видеть нормальный диапазон для каждого из этих компонентов у детей в
shown here in table 1 1 but you can see the normal range for each of these components is kids within a
довольно узком диапазоне и любое нарушение за пределами этих диапазонов
fairly narrow window and any disruption outside of those those ranges
побуждает к изменению, чтобы попытаться вернуть его в нормальный диапазон, и это вызывает третью петлю отрицательной обратной связи.
Spurs on a change to try and bring it back into a normal range and that does the third negative feedback loops
И все это описано здесь. Как я уже сказал, в случае увеличения углекислого газа
And that's all described here. Like I said with carbon dioxide
наш мозг получает сигнал, который говорит нам дышать быстрее, увеличивать вентиляцию,
Increases there is a signal that is told within our brain to tell us to breathe faster increase ventilation
выдыхать больше углекислого газа,
breathe off more carbon dioxide
уменьшать уровень углекислого газа, и тогда у нас есть способ фактически описать, насколько хорошо работает наша
reduce the carbon dioxide levels and then we have a way to actually describe how well our
система отрицательной обратной связи. на самом деле
Negative feedback system is at actually
поддержание гомеостаза
maintaining homeostasis
Вот и все благодаря этому расчету на пользу. Здесь есть пример, но он немного сбивает с толку.
That's all through this calculation for gain. There is an example here, but it is a little bit confusing
Прочтите его, если он поможет вам. Простой способ подумать об этом и сказать, что у нас есть уровень калия.
Give it a read if it does help you an easy way to think about it and say we have a potassium level
Просто произвольно.
Just arbitrarily
Это просто пример: уровень калия равен пяти, а затем мы идем и едим банан,
This is just an example a potassium level of five and then we go and eat of a banana
который без какого-либо гомеостатического механизма увеличил бы наш калий?
Which would without any homeostatic mechanism increase our potassium?
Скажем, 10. Это не сценарий реальной жизни,
To let's say 10. This is not a real life
потому что он был бы мертв в 10.
Scenario because it would be dead at 10
Итак, вы едите один банан, который содержит много калия?
So you eat one banana which contains a lot of potassium?
И ваш уровень в крови поднимется до десяти, если у вас не было гомеостатического механизма,
And your blood level goes up to ten if you did not have a homeostatic mechanism
но скажем в нашем случае, что у нас есть наш гомеостатический механизм, и
but let's say in our case that we do have our homeostatic mechanism and
он повышается только
It only raises
до шести,
to six
so
поэтому сделанная коррекция представляет собой разницу между тем, что было бы без гомеостатического механизма и что есть
the correction that has been made is the difference between what would have been without the homeostatic mechanism and what is
с гомеостатическим механизмом. Итак, в этом случае это для коррекции ателлы,
With the homeostatic mechanism. So in this case, it's for atella correction
а
and
затем ошибка заключается в том,
then the error is the
что Изменение все еще происходит, несмотря на гомеостатический механизм.
Change that is still occurring despite the homeostatic mechanism
Таким образом, он не смог удержать калий на уровне пяти, несмотря на то, что съел банан, а школа поднялась до шести, поэтому наша ошибка
So it wasn't able to keep the potassium at five despite having a banana and the school went up to six so our error
равно 1, поэтому 4, деленное на 1, дает нам усиление, равное
is 1 so 4 divided 1 gives us a gain of
4,
4
поэтому лучший
so a better
механизм гомеостатического контроля будет отрицательным, отрицательная обратная связь будет иметь более высокий коэффициент усиления,
Homeostatic control mechanism will be defeat negative feedback would have a higher gain
потому что наша
because our
коррекция будет выше, а наша ошибка будет ниже. Итак,
Correction would be higher and our error would be lower. So
это была отрицательная обратная связь, которую мы используем,
It was a negative feedback that we use
если мы используем положительную обратную связь, то, как вы можете себе представить, если возникает сигнал
if we use positive feedback then as you could imagine if a signal
и больше действия, которое затем приводит к
results and more of a action which then results in
другому сигналу для создания того же действия. У вас будет спиральный круг
Another signal to create the same action. You're going to have a circle
spiraling
Ну, они называют это порочным кругом, где?
Well, they call it a vicious circle where?
Дальше будет только хуже
It's just going to get worse
И что еще хуже, у нас есть несколько примеров того, где это действительно полезно,
And what worse we do have some examples of where it is actually useful
и здесь говорят о свертывании крови, где, если вы хотите сформировать мысль, очевидно, лучше пытаться
and they talk about blood clotting here where if you want to form a thought it's obviously better to try to
постоянно образовывать сгусток, пока он не сформируется.
Continually form a clot until it forms
У меня роды, когда, очевидно, если вы получаете сигнал к родам и хотите продолжать все эти
You've got childbirth where obviously if you get the signal to give birth and you want to continue all of those
физиологические механизмы, чтобы иметь возможность рожать, а затем генерация отдельных сигналов, когда один
physiological mechanisms to be able to give birth and then the generation of no single signals where one
посылает сигнал, а затем распространяет другой нервный сигнал, затем Еще один. Однако что здесь важно отметить?
Sends off a signal and then propagate another nerve signal then another one. However, what's important to note here?
заключается в том, что каждая из этих цепей положительной обратной связи находится внутри
is that each of these positive feedback loops are within an
всеобъемлющего процесса отрицательной обратной связи.
overarching the negative feedback process
Так, например, свертывание крови происходит только из-за потери крови.
So for example the blood clotting that's only occurring because we've had some blood loss
Итак, чтобы остановить кровопотерю, которая является петлей отрицательной обратной связи, нужно создайте некоторое свертывание крови
So in order to stop the blood loss, which is a negative feedback loop is to create some blood clotting
Теперь, наконец,
Now lastly
они говорят об адаптивном контроле здесь и приводят неврологический пример здесь.
They talk about adaptive control here and give the neurological example here
Где, скажем, у вас был вход, который требовал мгновенного действия?
Where say you had an input that required an instantaneous?
выход, прежде чем вы сможете его обработать, и ваше тело сразу же выдаст этот результат, а затем
output before you can actually process it and your body will go ahead and instantly produce that output and then
обработает его постфактум, и достаточно во время этого процесса, вы понимаете, хорошо?
Process it after the fact and enough during that process you realize okay?
мы сделали слишком сильный результат или слишком слабый результат в следующий раз, когда мы собираемся сделать это таким образом, и это, по
we did too strong of an output or too weak of an output next time we're going to do it this way and that's
сути, петля отрицательной обратной связи с задержкой, так что это действительно резюмирует нашу главу и то, как
essentially a delayed negative feedback loop so that really summarizes our chapter and how
гомеостаз поддерживается в организме, и реальная цель заключается в том, чтобы убедиться, что каждая клетка может нормально функционировать.
Homeostasis is maintained within the body and the real goal is to make sure each cell is able to function normally
И если есть сбои в одной системе, то у нас могут быть сбои в другой системе, но есть компенсатор безответственно.
And if there's a disruption to one system, then we may have a disruption to another system, but there are compensator irresponsibly
Мне понравилось это видео, если у вас есть какие-либо отзывы, я хотел бы услышать ваши комментарии. В противном случае, пожалуйста, присоединяйтесь к нам для следующих глав
Enjoyed this video if you have any feedback, I'd love to hear your comments. Otherwise, please join us for the following chapters
1
00:00:00,000 --> 00:00:53,000
Ссылка на учебник в описании
Textbook Link in Description
2
00:00:54,340 --> 00:00:57,420
Итак, все начинается с описания чего именно?
So it starts by describing exactly what?
3
00:00:57,699 --> 00:01:03,389
физиология, по сути, пытается объяснить специфические характеристики и
physiology is and essentially tries to explain the specific characteristics and
4
00:01:03,729 --> 00:01:05,879
механизмы человеческого тела, и
mechanisms of the human body and
5
00:01:06,490 --> 00:01:09,510
все тело, по сути, представляет собой
making up the entire body is essentially a
6
00:01:10,090 --> 00:01:14,760
триллион клеток внутри тела, все эти клетки имеют свою собственную
Trillion cells within the body all of these cells have its own
7
00:01:15,369 --> 00:01:19,349
специфическую функцию, когда группа клеток имеет одну и ту же
specific function when a group of cells all have the same
8
00:01:19,570 --> 00:01:25,320
функцию, тогда на самом деле вы получаете орган, орган - это просто набор клеток, все
function then you actually get an organ an organ is just a collection of cells all
9
00:01:25,750 --> 00:01:30,000
с одной и той же конкретной функцией, работающей вместе для одной цели,
With the same specific function working together for one purpose
10
00:01:30,250 --> 00:01:37,500
но каждая клетка имеет сходную характеристику, а именно то, что она использует кислород и объединяет его с
But every cell does have a similar characteristic and that's that it uses oxygen and combines it with
11
00:01:38,200 --> 00:01:43,680
углеводами, жиром или белком, чтобы действительно высвобождать энергию. чтобы иметь возможность выполнять эти функции.
Carbohydrate fat or protein to really release energy to be able to perform those functions
12
00:01:44,619 --> 00:01:46,619
В противном случае все они
Otherwise they are all
13
00:01:47,110 --> 00:01:54,839
индивидуальны или, по крайней мере, совокупность индивидуумов в случае органа, само человеческое тело на самом деле примерно на
individual or at least a collection of individuals in the case of an organ the human body itself is actually made up of around about
14
00:01:55,180 --> 00:02:00,689
60% состоит из жидкости, и вся эта жидкость на самом деле находится в пределах двух отдельных
60% of fluid and all of this fluid is actually within two separate
15
00:02:00,969 --> 00:02:04,109
компартменты как самый простой способ думать об этом
compartments as an easiest way to think about it the
16
00:02:04,270 --> 00:02:12,000
внутриклеточная жидкость, так что жидкость внутри самой клетки, а затем внеклеточная жидкость, такая жидкость, которая я s вне клетки.
Intracellular fluid so that fluid within the cell itself and then the extracellular fluid so fluid which is outside of the cell
17
00:02:12,230 --> 00:02:16,220
И эта жидкость на самом деле находится в постоянном движении по сравнению с внутриклеточной жидкостью,
And this fluid is actually in constant motion versus the intracellular fluid
18
00:02:16,409 --> 00:02:23,298
которая остается довольно статической внутри этой клетки, и все эти клетки будут жить в одной и той же среде.
Which is remaining rather static within this cell and all of these cells will live in the same environment
19
00:02:23,940 --> 00:02:27,379
Таким образом, хотя они могут выполнять разные функции,
So although they they may perform different functions
20
00:02:27,450 --> 00:02:31,549
они живут в одной среде. и это относится именно к тому
they live within the same environment and that relates to
21
00:02:31,860 --> 00:02:32,360
,
exactly
22
00:02:32,360 --> 00:02:35,749
чего гомеостаз пытается достичь, и это одно и то же?
What homeostasis is trying to achieve and that's that the same?
23
00:02:35,940 --> 00:02:42,799
Внутренняя среда для всех этих клеток, чтобы они могли функционировать, преодолевая некоторые различия между внеклеточной и внутриклеточной
Internal environment for all those cells to be able to function to go through some of the differences between the extracellular and intracellular
24
00:02:43,590 --> 00:02:50,750
жидкостью, мы можем начать с фактических компонентов внутри нее, поэтому внеклеточная жидкость содержит большое количество ионов натрия и бикарбоната хлорида,
Fluid we can start at the actual components within that so the extracellular fluid contains a large amount of sodium and chloride
25
00:02:51,209 --> 00:02:52,069
bicarbonate ions
26
00:02:52,069 --> 00:02:58,848
но также содержит все эти питательные вещества, которые необходимы клетке, такие как кислород, глюкоза, жирные кислоты, аминокислоты,
But also contains all of these nutrients that the cell requires so oxygen glucose fatty acids amino acids
27
00:02:59,220 --> 00:03:02,449
в дополнение к продуктам жизнедеятельности, которые производятся, таким как углекислый газ,
In addition to the waste products which are produced such as carbon dioxide
28
00:03:05,220 --> 00:03:10,399
принимая во внимание, что внутриклеточная жидкость фактически содержит много калия, магния и фосфата.
Whereas the intracellular fluid actually contains a lot of potassium magnesium and phosphate
29
00:03:10,440 --> 00:03:15,949
Итак, как мы действительно описали, гомеостаз по существу это поддержание внутренней среды
So as we've really described homeostasis is essentially that maintenance of the internal environment
30
00:03:16,290 --> 00:03:22,190
Поскольку все эти клетки как бы купаются в одной и той же среде. Тело хочет поддерживать
Since all of these cells are kind of bathed in the same environment. The body wants to maintain a
31
00:03:22,769 --> 00:03:24,450
относительно нормальное
relatively normal
32
00:03:24,450 --> 00:03:26,569
постоянное состояние, чтобы иметь возможность функционировать.
constant state for them to be able to function
33
00:03:27,120 --> 00:03:30,950
Однако болезнь на самом деле является нарушением гомеостаза.
Disease however is actually a disruption to homeostasis
34
00:03:31,410 --> 00:03:37,009
Поэтому что-то, что изменяет либо эту внутреннюю среду, либо наш гомеостатический механизм,
So something that alters either that internal environment or alters our homeostatic mechanism
35
00:03:37,349 --> 00:03:45,108
который затем влияет на его функцию, тело также может компенсировать любые нарушение этих гомеостатических механизмов и
which then impacts its function the body can also compensate for any disruption to these homeostatic mechanisms and
36
00:03:46,049 --> 00:03:49,279
исправить любую проблему, однако, если
correct any issue however, if the
37
00:03:49,889 --> 00:03:51,889
компенсация иногда слишком энергична,
Compensation is too vigorous
38
00:03:52,109 --> 00:03:58,819
это может фактически нарушить другие гомеостатические механизмы или другие области тела, и на самом деле может быть довольно трудно
sometimes that can actually disrupt other homeostatic mechanisms or other areas of the body and they can actually be quite hard to
39
00:03:59,069 --> 00:04:02,298
отличить основную причину нарушения по
distinguish the primary cause for the disruption
40
00:04:02,910 --> 00:04:10,399
сравнению с компенсатором. Реакция — это, по сути, патофизиология, пытающаяся объяснить различные
Versus the compensator e response that's essentially what pathophysiology is that's trying to explain the different
41
00:04:10,739 --> 00:04:13,638
физиологические процессы при болезни и травме с
physiological processes in disease and injury in
42
00:04:14,099 --> 00:04:20,059
точки зрения движения внеклеточной жидкости, как мы уже упоминали. Это находится в постоянном движении,
Terms of the the movement of the extracellular fluid as we had mentioned. It's in constant motion
43
00:04:20,880 --> 00:04:23,299
внеклеточная жидкость фактически разделена на
extracellular fluid is actually separated into
44
00:04:23,830 --> 00:04:28,030
два других отдела: система кровообращения, а затем
another two different compartments the circulatory system and then the
45
00:04:28,580 --> 00:04:30,879
интерстициальная жидкость, которая представляет собой пространство между
interstitial fluid which is the space between
46
00:04:31,699 --> 00:04:33,139
отдельными клетками.
individual cells
47
00:04:33,139 --> 00:04:37,359
this diagram here figure 1:1 shows the circulatory system in a
48
00:04:37,909 --> 00:04:44,829
на левой стороне сердца и идет к различным органам,
Rather simplistic way where blood leaves the heart on the left side of the heart and goes to the various organs
49
00:04:45,110 --> 00:04:48,909
где питательные вещества, которые он использовал, затем возвращаются в
where the nutrients he used then is returned to the
50
00:04:49,250 --> 00:04:57,069
правую сторону сердца, которая затем проходит через легкие для реоксигенации, «добавляется, а затем перекачивается обратно вокруг этой диаграммы здесь показано
Right side of the heart which then goes through the lungs to be reoxygenate, 'add and then pumps right back around this diagram here shows
51
00:04:57,680 --> 00:04:58,879
the
52
00:04:58,879 --> 00:05:03,908
Интерстициальная жидкость и собственно клеточный уровень. Итак, это взорванная область этой области,
Interstitial fluid and the actual cellular level. So that's a blown-up area of this region
53
00:05:04,400 --> 00:05:07,239
эти крошечные кровеносные сосуды называются капиллярами, и
these tiny little blood vessels are called capillaries and
54
00:05:07,759 --> 00:05:10,959
они обеспечивают все эти питательные вещества для этих клеток,
they're providing all of those nutrients to these cells and
55
00:05:11,210 --> 00:05:18,579
и путь между кровеносными сосудами и клетками очень короткий, и, как вы можете видеть.
The pathway is between the blood vessels to the cells a very very short and as you can see
56
00:05:19,250 --> 00:05:22,839
питательные вещества не могут транспортироваться прямо в интерстициальную жидкость.
nutrients can't transport straight into the interstitial fluid
57
00:05:23,360 --> 00:05:26,979
Что все еще находится в компартменте внеклеточной жидкости?
Which still is within the extracellular fluid compartment?
58
00:05:26,979 --> 00:05:32,979
Но затем также идет прямо в клетку, и это действительно резюмирует, что такое тело. По сути, это
But then also goes straight into a cell and that really summarizes what the body is. It's essentially a
59
00:05:33,949 --> 00:05:35,659
отделение, которое
compartment which is
60
00:05:35,659 --> 00:05:37,659
транспортирует и использует различные
transporting and utilizing different
61
00:05:37,669 --> 00:05:42,129
питательные вещества, а затем выделяет продукты жизнедеятельности, которые производятся и
nutrients and then excreting the waste products that are produced and that is
62
00:05:42,710 --> 00:05:48,340
укрепляются различными системами наших органов, поэтому дыхательная система и легкие поглощают весь кислород
Reinforced with our different organ systems so the respiratory system and the lungs absorbs all of the oxygen
63
00:05:48,830 --> 00:05:55,090
. Желудочно-кишечный тракт поглощает питательные вещества, такие как углеводы. жирные кислоты и аминокислоты.
The gastrointestinal tract absorbs the nutrients such as carbohydrates fatty acids and amino acids
64
00:05:55,460 --> 00:06:01,719
Печень — это область, где все эти питательные вещества перерабатываются в более полезные формы.
the liver is the area where all of these nutrients are processed into more usable forms and
65
00:06:02,240 --> 00:06:08,710
Also where waste products are produced or toxic substances are broken down then the musculoskeletal system
66
00:06:09,409 --> 00:06:16,929
собирать больше питательных веществ или выделять те отходы, которые
which essentially is a way for the body to actually move to collect more nutrients or excrete those wastes those wastes that are
67
00:06:17,029 --> 00:06:24,609
удаляются, включают углекислый газ в легких, почки, которые удаляют практически все другие отходы, кроме углекислого газа,
Removed include carbon dioxide within the lungs the kidneys which remove essentially every other waste other than carbon dioxide
68
00:06:24,610 --> 00:06:28,419
поэтому ионы мочевины и воды, и он делает это путем
so urea water ions, and it does that by
69
00:06:29,029 --> 00:06:34,859
фильтрации большого количества плазмы внутри, а затем реабсорбции все хорошие питательные вещества и
filtering large quantities of plasma within the and then reabsorbing all of the good nutrients and
70
00:06:35,139 --> 00:06:40,559
оставляя отходы внутри ту быть самим собой, о чем мы поговорим в следующих главах.
Leaving the waste products within the tube you'll itself which we will get to in later chapters
71
00:06:40,960 --> 00:06:43,319
Для выведения через мочевыводящую систему
To be excreted through the urinary system
72
00:06:43,840 --> 00:06:46,979
желудочно-кишечный тракт выделяет непереваренный материал,
the gastrointestinal tract excretes undigested material
73
00:06:47,349 --> 00:06:52,829
а также некоторые отходы метаболизма, в дополнение к печени, о которой мы уже говорили, которая
and also some waste products of metabolism in addition to the liver as we've already talked about which
74
00:06:53,289 --> 00:06:57,149
детоксифицирует и удаляет много лекарств и нежелательных
detoxifies and removes a lot of drugs and and unwanted
75
00:06:57,849 --> 00:07:01,319
химических веществ, которые выводятся с фекалиями через желчевыводящую систему.
Chemicals which is excreted through the feces through the biliary system
76
00:07:01,719 --> 00:07:08,278
Говоря о том, как на самом деле функционирует организм и как он регулируется, у нас есть нервная система,
When talking about how the body actually functions and how its regulated that we have the nervous system
77
00:07:08,279 --> 00:07:12,329
которая является сенсорным вводом, а затем центральная нервная система, которая
which is the sensory input and then a central nervous system, which
78
00:07:12,939 --> 00:07:18,689
обрабатывает все. этих сенсорных входов, а затем отправляет вывод в двигательную систему.
Processes all of those sensory inputs and then sends out an output to the motor system
79
00:07:18,689 --> 00:07:22,709
Итак, у вас есть вход, который говорит вам, вы знаете,
So you have a input which is telling you, you know
80
00:07:22,810 --> 00:07:27,539
что происходит в центральной нервной системе, которая затем обрабатывает это?
What is going on the central nervous system which then processes that?
81
00:07:27,909 --> 00:07:33,149
вход, а затем решает, каким будет действие, и в части нервной системы это
input and then decides what the action will be and in a part of the nervous system is the
82
00:07:33,249 --> 00:07:37,649
вегетативная нервная система, в этой части нервной системы, по сути,
autonomic nervous system in this part of the nervous system is essentially the
83
00:07:38,349 --> 00:07:40,408
подсознательная часть, где
subconscious portion where
84
00:07:40,960 --> 00:07:46,979
органам говорят, что делать, без того, чтобы мы знали, что им говорят чтобы сделать это, например, желудочно-кишечная система, которая
Organs are told what to do without us knowing that they're being told to do that such as the gastrointestinal system
85
00:07:47,979 --> 00:07:52,769
движется и функционирует с нами без нашего ведома изо дня в день, и то
moving and functioning with us without us actually knowing on a day-to-day and
86
00:07:53,080 --> 00:07:56,430
же самое без сердцебиения, если с разной скоростью для удовлетворения разных потребностей.
Same without heart beating if different rates to meet different needs
87
00:07:56,800 --> 00:08:03,599
Затем у нас также есть наша гормональная система, которая состоит из эндокринных желез и они выделяют гормоны,
Then we also have our hormonal system which consists of the endocrine glands and they secrete hormones
88
00:08:03,909 --> 00:08:11,489
которые транспортируются по всему телу, чтобы сообщить различным клеткам, чтобы они функционировали по-разному. Хорошим примером этого является
which get transported around the body to tell different cells to function in different ways a good example of that is
89
00:08:11,710 --> 00:08:19,560
инсулин, который высвобождается во время еды, а затем сообщает клеткам использовать или хранить глюкозу для снижения
insulin that gets released during a meal to then tell the cells to utilize or store glucose to reduce our
90
00:08:19,930 --> 00:08:22,139
уровня глюкозы, а затем тела. защищены.
Glucose levels and then the body is protected
91
00:08:22,870 --> 00:08:25,560
Таким образом, они могут продолжать эти функции, не
So then they can continue these functions without
92
00:08:25,839 --> 00:08:31,259
заболевая через иммунную систему, которая включает в себя лейкоциты, способные
getting diseased through the immune system which includes white blood cells that are able to
93
00:08:31,719 --> 00:08:37,169
различать наши собственные клетки. lls, и я смотрю, не атакую их, а затем иду и атакую любые чужеродные им клетк�
Distinguish our own cells and I look not attack them and then go over and attack any foreign them
94
00:08:37,390 --> 00:08:42,119
, бактерии или белки. У нас также есть кожа,
Invading cells or bacteria or proteins. We also have our skin
95
00:08:42,889 --> 00:08:45,919
которая покрывает подушки и отделяет более глубокие ткани?
Which covers cushions and boutiques out deeper tissues?
96
00:08:46,079 --> 00:08:49,608
Но затем также имеет функции и регулирование температуры
But then also has functions and temperature regulation
97
00:08:50,100 --> 00:08:57,049
выделения различными способами, а также в качестве сенсорного интерфейса — это способ, которым мы на самом деле ощущаем нашу
excretion of various ways and also as a sensory interface is a way that we actually in feel our
98
00:08:57,299 --> 00:08:59,100
среду, а затем
environment and then
99
00:08:59,100 --> 00:09:06,739
размножение, то есть способ, которым мы можем продолжать воспроизводить новых людей и продолжать жить хорошо. В жизни все эти
Reproduction, which is the way that we can continue to reproduce new human beings and continued living the good life all of these
100
00:09:06,899 --> 00:09:13,279
механизмы контролируются по-разному, и они дают нам несколько примеров
mechanisms are controlled in various ways and they do give us some examples of
101
00:09:13,739 --> 00:09:18,048
специфических гомеостатических механизмов и того, как они контролируются, мы не будем погружаться в
Specific homeostatic mechanisms and how they controlled we won't dive into
102
00:09:18,660 --> 00:09:23,329
детали каждой из этих систем, потому что они объясняются более подробно в следующих главах,
Details on each of these systems because they are explained in much more detail in later chapters
103
00:09:23,669 --> 00:09:25,819
но пока они пытаются
but while they are trying to
104
00:09:26,220 --> 00:09:31,970
Описать, если орган заболевает или нарушается его гомеостатическое состояние?
Describe is there if an organ becomes diseased or has a disruption to its homeostatic?
105
00:09:32,189 --> 00:09:36,289
Механизм: в этом органе есть петли обратной связи, чтобы попытаться исправить себя.
Mechanism there are feedback loops within that organ to try and correct itself
106
00:09:36,359 --> 00:09:42,559
Но также есть петли обратной связи и другие системы органов, которые тоже пытаются помочь. Итак, у нас есть
But then there are also feedback loops and other organ systems to try and help out as well. So we have
107
00:09:43,199 --> 00:09:45,199
только краткие примеры с
just briefly the examples with
108
00:09:45,839 --> 00:09:48,409
Скажем, у вас повышен уровень углекислого газа.
Say you have a raise in carbon dioxide level
109
00:09:48,410 --> 00:09:52,459
Вы собираетесь увеличить вентиляцию легких, чтобы дышать за счет этого углекислого газа.
You're going to increase your ventilation to breathe off that carbon dioxide
110
00:09:52,949 --> 00:10:00,258
Если у вас падает кровяное давление, у вас будут механизмы чтобы повысить ваше кровяное давление и каждый из этих
If you have a drop in your blood pressure, you're going to have mechanisms in place to increase your blood pressure and each of these
111
00:10:00,959 --> 00:10:02,959
гомеостатических механизмов, которые мы
homeostatic mechanisms that we have
112
00:10:03,480 --> 00:10:06,049
держим в довольно узком диапазоне, и это
kept within a pretty narrow range and that's
113
00:10:06,809 --> 00:10:13,668
показано здесь в таблице 1 1, но вы можете видеть нормальный диапазон для каждого из этих компонентов у детей в
shown here in table 1 1 but you can see the normal range for each of these components is kids within a
114
00:10:14,009 --> 00:10:19,759
довольно узком диапазоне и любое нарушение за пределами этих диапазонов
fairly narrow window and any disruption outside of those those ranges
115
00:10:20,160 --> 00:10:26,839
побуждает к изменению, чтобы попытаться вернуть его в нормальный диапазон, и это вызывает третью петлю отрицательной обратной связи.
Spurs on a change to try and bring it back into a normal range and that does the third negative feedback loops
116
00:10:27,089 --> 00:10:31,428
И все это описано здесь. Как я уже сказал, в случае увеличения углекислого газа
And that's all described here. Like I said with carbon dioxide
117
00:10:32,189 --> 00:10:39,829
наш мозг получает сигнал, который говорит нам дышать быстрее, увеличивать вентиляцию,
Increases there is a signal that is told within our brain to tell us to breathe faster increase ventilation
118
00:10:40,289 --> 00:10:42,179
выдыхать больше углекислого газа,
breathe off more carbon dioxide
119
00:10:42,179 --> 00:10:48,319
уменьшать уровень углекислого газа, и тогда у нас есть способ фактически описать, насколько хорошо работает наша
reduce the carbon dioxide levels and then we have a way to actually describe how well our
120
00:10:48,509 --> 00:10:51,288
система отрицательной обратной связи. на самом деле
Negative feedback system is at actually
121
00:10:51,809 --> 00:10:53,610
поддержание гомеостаза
maintaining homeostasis
122
00:10:53,610 --> 00:11:00,260
Вот и все благодаря этому расчету на пользу. Здесь есть пример, но он немного сбивает с толку.
That's all through this calculation for gain. There is an example here, but it is a little bit confusing
123
00:11:01,620 --> 00:11:08,270
Прочтите его, если он поможет вам. Простой способ подумать об этом и сказать, что у нас есть уровень калия.
Give it a read if it does help you an easy way to think about it and say we have a potassium level
124
00:11:09,690 --> 00:11:11,030
Просто произвольно.
Just arbitrarily
125
00:11:11,030 --> 00:11:18,409
Это просто пример: уровень калия равен пяти, а затем мы идем и едим банан,
This is just an example a potassium level of five and then we go and eat of a banana
126
00:11:18,690 --> 00:11:23,599
который без какого-либо гомеостатического механизма увеличил бы наш калий?
Which would without any homeostatic mechanism increase our potassium?
127
00:11:24,120 --> 00:11:27,080
Скажем, 10. Это не сценарий реальной жизни,
To let's say 10. This is not a real life
128
00:11:27,630 --> 00:11:30,469
потому что он был бы мертв в 10.
Scenario because it would be dead at 10
129
00:11:30,810 --> 00:11:33,560
Итак, вы едите один банан, который содержит много калия?
So you eat one banana which contains a lot of potassium?
130
00:11:33,750 --> 00:11:38,630
И ваш уровень в крови поднимется до десяти, если у вас не было гомеостатического механизма,
And your blood level goes up to ten if you did not have a homeostatic mechanism
131
00:11:38,820 --> 00:11:43,789
но скажем в нашем случае, что у нас есть наш гомеостатический механизм, и
but let's say in our case that we do have our homeostatic mechanism and
132
00:11:44,310 --> 00:11:46,230
он повышается только
It only raises
133
00:11:46,230 --> 00:11:47,790
до шести,
to six
134
00:11:47,790 --> 00:11:48,990
so
135
00:11:48,990 --> 00:11:56,750
поэтому сделанная коррекция представляет собой разницу между тем, что было бы без гомеостатического механизма и что есть
the correction that has been made is the difference between what would have been without the homeostatic mechanism and what is
136
00:11:57,300 --> 00:12:02,180
с гомеостатическим механизмом. Итак, в этом случае это для коррекции ателлы,
With the homeostatic mechanism. So in this case, it's for atella correction
137
00:12:02,880 --> 00:12:04,500
а
and
138
00:12:04,500 --> 00:12:06,559
затем ошибка заключается в том,
then the error is the
139
00:12:07,230 --> 00:12:11,480
что Изменение все еще происходит, несмотря на гомеостатический механизм.
Change that is still occurring despite the homeostatic mechanism
140
00:12:11,520 --> 00:12:19,189
Таким образом, он не смог удержать калий на уровне пяти, несмотря на то, что съел банан, а школа поднялась до шести, поэтому наша ошибка
So it wasn't able to keep the potassium at five despite having a banana and the school went up to six so our error
141
00:12:19,830 --> 00:12:24,289
равно 1, поэтому 4, деленное на 1, дает нам усиление, равное
is 1 so 4 divided 1 gives us a gain of
142
00:12:25,170 --> 00:12:26,370
4,
4
143
00:12:26,370 --> 00:12:28,370
поэтому лучший
so a better
144
00:12:28,680 --> 00:12:34,010
механизм гомеостатического контроля будет отрицательным, отрицательная обратная связь будет иметь более высокий коэффициент усиления,
Homeostatic control mechanism will be defeat negative feedback would have a higher gain
145
00:12:34,710 --> 00:12:36,710
потому что наша
because our
146
00:12:36,810 --> 00:12:40,609
коррекция будет выше, а наша ошибка будет ниже. Итак,
Correction would be higher and our error would be lower. So
147
00:12:41,820 --> 00:12:44,179
это была отрицательная обратная связь, которую мы используем,
It was a negative feedback that we use
148
00:12:45,270 --> 00:12:50,599
если мы используем положительную обратную связь, то, как вы можете себе представить, если возникает сигнал
if we use positive feedback then as you could imagine if a signal
149
00:12:51,510 --> 00:12:56,359
и больше действия, которое затем приводит к
results and more of a action which then results in
150
00:12:57,210 --> 00:13:01,729
другому сигналу для создания того же действия. У вас будет спиральный круг
Another signal to create the same action. You're going to have a circle
151
00:13:02,790 --> 00:13:04,140
spiraling
152
00:13:04,140 --> 00:13:06,169
Ну, они называют это порочным кругом, где?
Well, they call it a vicious circle where?
153
00:13:06,990 --> 00:13:08,330
Дальше будет только хуже
It's just going to get worse
154
00:13:08,330 --> 00:13:12,279
И что еще хуже, у нас есть несколько примеров того, где это действительно полезно,
And what worse we do have some examples of where it is actually useful
155
00:13:12,589 --> 00:13:19,029
и здесь говорят о свертывании крови, где, если вы хотите сформировать мысль, очевидно, лучше пытаться
and they talk about blood clotting here where if you want to form a thought it's obviously better to try to
156
00:13:19,670 --> 00:13:22,000
постоянно образовывать сгусток, пока он не сформируется.
Continually form a clot until it forms
157
00:13:23,089 --> 00:13:29,349
У меня роды, когда, очевидно, если вы получаете сигнал к родам и хотите продолжать все эти
You've got childbirth where obviously if you get the signal to give birth and you want to continue all of those
158
00:13:29,930 --> 00:13:36,310
физиологические механизмы, чтобы иметь возможность рожать, а затем генерация отдельных сигналов, когда один
physiological mechanisms to be able to give birth and then the generation of no single signals where one
159
00:13:36,589 --> 00:13:42,939
посылает сигнал, а затем распространяет другой нервный сигнал, затем Еще один. Однако что здесь важно отметить?
Sends off a signal and then propagate another nerve signal then another one. However, what's important to note here?
160
00:13:42,940 --> 00:13:47,679
заключается в том, что каждая из этих цепей положительной обратной связи находится внутри
is that each of these positive feedback loops are within an
161
00:13:48,140 --> 00:13:50,799
всеобъемлющего процесса отрицательной обратной связи.
overarching the negative feedback process
162
00:13:51,019 --> 00:13:55,479
Так, например, свертывание крови происходит только из-за потери крови.
So for example the blood clotting that's only occurring because we've had some blood loss
163
00:13:55,480 --> 00:14:01,930
Итак, чтобы остановить кровопотерю, которая является петлей отрицательной обратной связи, нужно создайте некоторое свертывание крови
So in order to stop the blood loss, which is a negative feedback loop is to create some blood clotting
164
00:14:03,769 --> 00:14:05,209
Теперь, наконец,
Now lastly
165
00:14:05,209 --> 00:14:09,699
они говорят об адаптивном контроле здесь и приводят неврологический пример здесь.
They talk about adaptive control here and give the neurological example here
166
00:14:09,700 --> 00:14:13,779
Где, скажем, у вас был вход, который требовал мгновенного действия?
Where say you had an input that required an instantaneous?
167
00:14:14,570 --> 00:14:22,479
выход, прежде чем вы сможете его обработать, и ваше тело сразу же выдаст этот результат, а затем
output before you can actually process it and your body will go ahead and instantly produce that output and then
168
00:14:22,970 --> 00:14:27,130
обработает его постфактум, и достаточно во время этого процесса, вы понимаете, хорошо?
Process it after the fact and enough during that process you realize okay?
169
00:14:27,140 --> 00:14:34,239
мы сделали слишком сильный результат или слишком слабый результат в следующий раз, когда мы собираемся сделать это таким образом, и это, по
we did too strong of an output or too weak of an output next time we're going to do it this way and that's
170
00:14:34,370 --> 00:14:41,049
сути, петля отрицательной обратной связи с задержкой, так что это действительно резюмирует нашу главу и то, как
essentially a delayed negative feedback loop so that really summarizes our chapter and how
171
00:14:41,660 --> 00:14:48,670
гомеостаз поддерживается в организме, и реальная цель заключается в том, чтобы убедиться, что каждая клетка может нормально функционировать.
Homeostasis is maintained within the body and the real goal is to make sure each cell is able to function normally
172
00:14:48,860 --> 00:14:56,620
И если есть сбои в одной системе, то у нас могут быть сбои в другой системе, но есть компенсатор безответственно.
And if there's a disruption to one system, then we may have a disruption to another system, but there are compensator irresponsibly
173
00:14:59,270 --> 00:15:07,269
Мне понравилось это видео, если у вас есть какие-либо отзывы, я хотел бы услышать ваши комментарии. В противном случае, пожалуйста, присоединяйтесь к нам для следующих глав
Enjoyed this video if you have any feedback, I'd love to hear your comments. Otherwise, please join us for the following chapters