хотя пару лет назад я провел небольшое исследование, в котором я сопоставил итоговые
though I did do a little study a couple of years ago on I correlated final
оценки по одному из своих курсов бакалавриата с
grades for one of my courses undergraduate course with plagiarism
процентами плагиата согласно Turnitin, что, очевидно, не на сто процентов
percentages according to Turnitin which obviously is not a hundred percent
точно, но это своего рода измерение с посещаемостью, потому что в
accurate but it's a measurement of some sort with attendance rates because in
потому что каждый час я проверяю, что там было два человека, и, что
that cause I take every hour I check two people were there and surprisingly
удивительно, мы обнаружили очень четкую корреляцию между своего рода итоговой оценкой
enough we did find a very clear correlation between sort of final grade
и людьми, которые приходят, и уровнями копирования или чем-то еще, что
and the people who are coming and the levels of copying or whatever it was
они делали, и так далее, так что посещаемость это не единственный маркер, но это один из
they were doing and so on so attendance is not an only marker but it's one
маркеров производительности и тому подобного , если вы не здесь, вы не
marker of of performance and things like that off if you're not here you can't
можете выступать, но в любом случае сегодня мы собираемся более
perform but anyway um right today we're going to look in a little bit more
подробно рассмотреть западную Европу, за исключением Британские острова в течение 5-го и 6-го
detail at western europe excluding the british isles during the 5th and 6th
веков, в основном, в течение которых мы видим, что остготы доминируют над
centuries primarily during which time we see the ostrogothic peoples dominating a
значительной частью того, что сейчас является Италией, и в то, что на самом деле является своего рода П. В Ровенсе на
large part of what is now italy okay and into what is in fact sort of Provence in
юго-востоке Франции мы видим, как многие люди прибывают в то, что сейчас является Испанией и
southeastern France we see a number of people coming into what is now Spain and
Португалией, но больше всего в долгосрочной перспективе, что наиболее важно, прибывают вестготы.
Portugal but most in the long term most significantly the Visigoths arrive we
see lots of people making other way to what is now friends but ultimately it is
там и на более позднем этапе мы видим этих бардов-
the Franks who take over there and at a later stage we see these lungo bards the
лунго, лангобардов, приходящих и использующих своего рода упадок остроготского
lombards coming in and exploiting the kind of decline of the ostrogothic
царства отчасти под влиянием того, что делают византийцы, и
kingdom partly under the influence of what the Byzantines are doing and
закрепляются там. наш ведущий на сегодня - Теодорих, я имею в виду
establishing themselves in there our presenter for today is Theodoric I mean
Равеля кто подойдет через минуту и скажет нам все об остготах, потому что в х
Ravel who will come up in a minute and tell us all about the Ostrogoths because
онологическом порядке это, пожалуй, са ое важное, но я подумал, что мы пр
kind of chronologically there perhaps the most important but I thought we'd
сто упомянем в на але несколько тем, которые, я на
just kind of mention highlight at the start a few kind of themes which I'm
еюсь, всплывут. не раз, и я хочу, чтобы мы рассмотрели это в
hoping will come up more than once and that I want us to look at in the
обсуждениях, которые у нас будут, и в связи с этим я надеюсь, что
discussions that we will have and with reference to that I hope therefore that
вы все либо напечатали, либо сохранили. тропический лес амазонки читать онлайн или
you have all either printed or to save the amazon rainforest read online or
с помощью мобильного устройства или что-то в этом роде, что бы вы ни делали в эти
with your mobile device or something like that whatever you all do these days
дни два текста, которые я соединил через Moodle письма, отправленные или, скорее, от
the two texts which I connected via Moodle the letters sent by or rather on
имени короля Теодориха разным людям, они рассказывают нам немного
behalf of King Theodoric to various individuals they tell us what a bit
о его управление в качестве короля в Италии, а затем различные упоминания
about his administration as a king in Italy and then the various references
и обсуждения франкского короля Хлодвига, сделанные Григорием Туром, которые дают,
and discussions of the Frankish king Clovis by gregory of tours which gives
на мой взгляд, очень интересную картину как Хлодвига, так и немного о
the my view are very interesting picture of both Clovis and a little bit about
том, что делает Григорий, и поэтому, если вы еще не посмотрел на те, которые мы будем
what Gregory is doing and so if you haven't looked at those we will be
обсуждать те, которые я думаю, в течение большей части второго часа, так что вам
discussing those I think for a large part of the second hour so you better
лучше быстро прочитать копию ваших друзей или что-то во время перерыва, если у вас
have a quick read of your friends copy or something during the break if you
есть время, так что ряд тем, которые, я думаю, мы могли бы выбрать и так
have time so a number of themes then that I think we might pick up on and so
далее некоторые вещи, которые мы обсуждали в более общем плане во вторник в классе, и у
on some things that we discussed more generally on Tuesday in class and Roman
Романа есть римский pneus, как эти люди Теодорих Хлодвиг или Григорий
it has Roman pneus how do these individuals Theodoric Clovis or Gregory
и Кассиодор, секретарь Теодорих, как они представляют
and cassiodorus the Secretary of Theodoric how do they kind of present
римскую помощь и как эти люди воспринимают себя в связи с
Roman asst and how do these people perceive themselves in connection to
Римом, и опять же, это одна из тех вещей, о которых я говорил не
Rome and again it's one of these things I've been banging on about more than
раз, и мы не хотим видеть какой-то внезапный разрыв где-то в пятом
once that we don't want to see a kind of sudden break somewhere in the fifth
веке мы говорим хорошо, конец Рима, это конец всего римского, теперь мы все как
century we say ok end of Rome that's the end of everything Roman now we're all
бы средневековые, носим простую одежду и говорим на плохой латыни, и
kind of medieval and wearing kind of simple clothes and talking bad Latin and
все в порядке, был переходный период, и мы можем даже поговорить
whatever it is ok there was a transitional period and can we even talk
о некоем изменении, безусловно, как люди это видели в
about a kind of change certainly how did the people see it at
то время, хорошо, они могут быть правы или неправы, но важно понять, как
the time okay they may be right or wrong but it's important to see understand how
они воспринимали вещи, они являются частью этого, потому что мы не должны
they perceived things they're part of that in a way because we shouldn't
исключать христианство из Рамаллаха. тест, потому что к концу Римской империи
exclude Christianity from Ramallah test because by the end of the Roman Empire
он был ее неотъемлемой частью, и мы обсудим это более подробно через
it was an integral part of it and we'll discuss that in a bit more detail in a
несколько недель, но в чем важность, какова роль, религиозная, а также
few weeks but what's the importance what's the role religious but also
политическая и культурная роль Христа. стианство во всем этом хорошо, где
political and cultural role of Christianity in all of this okay where
они, где они вписываются в невинность, и, наконец, мы назвали эту раскладушку темой
are they where do they fit in innocence and lastly we've called this cot topic
Рима как варварские королевства, мы много говорили о варварской
Rome's a as the barbarian kingdoms we talked a lot about the barbarian side of
стороне уравнения во вторник, что это значит, и так далее или не означает или что бы то ни было
the equation on Tuesday what that means and so on or doesn't mean or whatever
для ответственных людей небольшое меньшинство парень наверху и его
for the people in charge the small minority the guy at the top and his kind
группа последователей, которые поддерживают дела и так далее, хорошо, короли и их
of band of followers who keep things going and so on okay the kings and their
окружение, что происходит, хорошо, у нас нет императора в каком-то смысле,
entourage what's going on okay we don't have an emperor anymore in a sense
хотя, как мы сказали, могут быть некоторые устремления тем или иным образом, и
though as we said there may be some aspirations in one way or another and in
в латинских текстах мы видим, что слово reps используется, эти люди называются королями,
the Latin texts we get the word reps being used these people are called King
теперь вопрос в том, видим ли мы все их просто германские люди и их
now the question is do we see all their just Germanic kind of people and their
германские короли или что-то в этом роде, но это латинское слово, применяемое к людям,
Germanic kings or whatever but this is a Latin word being applied to people who
которые сейчас живут в том, что было Римской империей, все еще может быть в некотором смысле,
are now living in what had been the Roman Empire still might be in a sense
так что мы не можем сказать, что они обязательно приходят и приносят свои германские
so we can't say that they're necessarily coming in and bringing in their Germanic
стиль правления, здесь происходит что-то новое, это не император, это не
style of rule something new is happening here it's not an emperor it's not a
римский император, но это не просто какой- то германский военачальник, это что-то,
Roman Emperor but it's not just some kind of Germanic warlord it's something
что, возможно, смешивает их вместе, как я упоминал на днях, например, многие
that perhaps mixes the two together as I mentioned the other day for example many
из этих королей издавали кодексы законов, связанные с их имена в порядке, они
of these Kings issued laws codes connected to their names okay they're
пытаются править более по-римски, в соответствии с римским правлением, и так далее,
trying to rule more in a Roman way in accordance with Roman rule and so on the
сами законы могут быть старыми германскими обычаями, но они записывают
laws themselves might be old germanic customs but they're writing them down
их и передают своим людям, как римский император. мог бы
and they're communicating them to their people like a Roman Emperor might have
сделать это еще раз, что за люди были ответственны за то, что здесь происходит,
done so again what kind of people were they in charge what's going on here
и я думаю, что все как-то перепуталось, хорошо, мы не обязательно можем подтолкнуть это
and I think everything is kind of mixed up okay we can't necessarily push it one
так или иначе, и, вероятно, когда мы перейдем к нашему обсуждению, мы увидим в
way or the other and probably when we get to our discussion we will see in
теории, по крайней мере, может быть контраст между тем, что кажется очень
theory at least a contrast perhaps between what appears to be a very
утонченным, очень латинизированным Теодорихом в его письмах и так далее, и тем, что они
sophisticated very romanized Theodoric in his letters and so on and they're
цитируют старую классическую литературу и все такое прочее. шляпа в отличие
quoting old classical literature and all sorts of things like that in contrast to
от изображения, которое мы получаем о Хлодвиге, хотя он является чем-то вроде фигуры героя для
the picture we get of Clovis although he's a kind of hero figure for Gregory
Григория Турского, мы получаем II, по крайней мере, получаем довольно другое впечатление, и, возможно,
of Tours we get a I I at least get a rather different impression and maybe
это впечатление создается источниками, эти два человека могли быть
it's the sources that give this impression the two men may have been
очень похожи в любом случае нам нужно будет обсудить это и так далее с точки зрения
very similar whatever we'll have to discuss that and so on so in terms of
римлян, нас с точки зрения роли христианства и так далее, и, следовательно,
Roman us in terms of role of Christianity and so on and therefore
их идентичность как королей очень важна, и я снова упомянул
also they their identity as kings very important and I mentioned again on
во вторник, что мы должны еще раз подчеркнуть это в отношении христианства. очень важным
Tuesday we should stress it again with reference to Christianity very important
в то время и отчасти впоследствии, особенно самой доминирующей формой
at the time and kind of subsequently especially the most dominant form of
христианства в Западной Европе был
Christianity in Western Europe was
католицизм, хорошо, но в этот период, в этот очень позднеримский или субримский
Catholicism okay but during this period during this very late Roman or sub Roman
и ранний постримский период, мы видим много людей, в том числе довольно много эти
and early post Roman period we see a lot of people including quite a lot of these
германские короли и их последователи, следующие этому арианству, которое становится
Germanic kings and their followers following this arianism which becomes a
днем ереси, или потому что это не до инирующие формы, ответственные люди на
heresy day or because it's not the dominant forms are the people in charge
ывают это воздухом, как вы где они интерпретируют Троицу немного по-другому,
call it air as you where they interpret the Trinity in a slightly different way
и мы собираемся вернуться к вопросу о роли этих двух форм
and we're going to come back to the issue of of the role of these two forms
и что происходит, и насколько это, возможно, политические вопросы и так далее,
and what's going on and how much this is perhaps a political issues and so on
в частности, со ссылкой Григорию инструменты, потому что пьющий с инструментами
going on particular with reference to Gregory tools because drinker with tools
действительно ненавидел арианство и области, которые он любит, чтобы рассказать историю о том, как еретические
really hated arianism and areas he loves to tell the story about how the heretic
области умерли, сидя на унитазе, он действительно думает, что это был хороший
areas died while sitting on the toilet he really thinks that was a good way for
способ покончить с этим плохим человеком, и так далее, так как он представляет Христианство в порядке не только
this bad man to end and so on so how he presents Christianity okay as a not just
как член духовенства, но и с определенным топором, чтобы работать здесь, я думаю,
as a member of the clergy himself but with a certain ax to grind here I think
это важно, поэтому мы вернемся к этим вопросам позже, хорошо, любые вопросы
is important so we'll come back to those issues later okay any questions
сейчас, хорошо, жирные племена, чем мы говорим о Джероме. Анита была в качестве
now okay fatty tribes than we are talking about Jerome Anita's was as
синтеза мы говорили на римском и немецком языках, или мы говорим об этом полностью
synthesis we've been in Roman and German or are we talking about that complete
говорящем немецком языке или пытаемся победить вас, вы имеете в виду в Западной Европе, ну, я думаю,
speaking German or trying to beat you you mean in Western Europe well i think
да, синтез может быть хорошей идеей для нас, чтобы подумать Я не говорю,
yes synthesis might be a good concept for us to think about I'm not saying I
что соглашусь на сто процентов, потому что я думаю, что нам нужно обсудить это или
would agree a hundred percent because I think we need to discuss this or
что-то еще, но синтез может быть чем-то, что происходит, у нас
whatever but a synthesis might be something that's going on we don't have
больше нет Рима Юлия Цезаря, но тогда у нас не было Рима Юлия
the Rome of Julius Caesar anymore but then we didn't have the Rome of Julius
Цезаря в течение добрых нескольких сотен лет, но эти люди, Хлодвиг и его последователи,
Caesar for a good few hundred years but these people Clovis and his followers
и особенно их успехи на самом деле несопоставимы с их собственными германскими
and their successes especially are not really comparable to their own Germanic
предками пару сотен лет назад, сейчас происходит что-то другое,
ancestors a couple of hundred years earlier something else is going on now
люди и вещи постоянно развиваются, поэтому мы'
people and things are constantly evolving so we're not expecting things
в любом случае, не ожидайте, что все останется по-прежнему, но это новая ситуация, которая развивается
to stay the same anyway but this is a new situation which is both developing
из Рима и привносит некоторые германские элементы в кодексы законов, что является очень хорошим
from Rome and is bringing some Germanic things in the law codes is very good
примером того, что они издают закон, они печатают закон, они издают закон.
example of that they you issue a law they print a law they give a law in the
так, как поступил бы римский император, но многие законы, которые они дают нашим
way that a Roman Emperor would have done but a lot of the laws they're giving our
германским обычаям, хорошо, если вы убьете кого-то, тогда мы накажем вас так
Germanic customs about ok if you kill someone then we punish you this way or
или иначе, и в зависимости от вашего ранга и то же самое и в англо-саксонской
that way and depending on your rank and so on it's the same in anglo-saxon
Англии, мы поговорим об англо-саксонских законах позже, так что на самом деле
England as well we'll talk about anglo-saxon laws later so actually I'm
у меня краснеет лицо или что-то в этом роде, если я поеду туда, так что это один из
getting getting colors on my face or something if I go there so that's one
примеров, когда германские кодексы законов принимают то, что мы могли бы назвать римским форумом,
example where Germanic law codes are taking a what we might call roman forum
является римской идеей, но затем помещаем это в каннибальный германский контекст, но тогда
a Roman idea but then putting it into a cannibal Germanic context but then
все в нем не обязательно является германским либо в традиционном смысле,
everything in it isn't necessarily Germanic either in a traditional way so
поэтому очень трудно понять, как далеко мы можем мы можем вернуться и такие вещи, как это, и
it's very hard to know how far we can we can go back and things like that and
мы увидим, когда мы посмотрим на христианство в обращении Хана Хана I
we'll see when we look at Christianity in the conversion of Khan of Khan's I of
Хлодвига и так далее, хорошо, это, возможно, немного сложнее, чем мы видим, что
Clovis and so on ok it's perhaps a little bit more complicated than we see
Григорий Турский показывает, и есть намного больше,
Gregory of Tours showing and there's a lot more going
они немного немного больше синтеза, возможно, там также происходит любые другие
they're a little bit more synthesis perhaps going on there as well any other
вопросы, любые другие моменты, хорошо, равел, приходите и расскажите нам о Теодорихе и
questions any other points okay ravel come and tell us about Theodoric and
этих австрийских мальчиках, хорошо, давайте потратим несколько минут, просто подытоживая раннюю
those Austro boys okay let's spend a few minutes just summarizing the early
историю франков Меровингов. более поздний термин для западногерманских
history of the Merovingian franks Frank being a bigger term for West Germanic
племен, которые в конце концов вошли в северо- восточную Римскую империю, первоначально вокруг
tribes that ended i entered up in north eastern Roman Empire originally round
Канады, которая сейчас является Бельгией, а затем распространились дальше на юг в различные области,
Canada what's now Belgium and then spreading further south to various areas
и одна конкретная семья в конечном итоге стала доминирующей и взяла на
and one particular family ends up becoming the dominant one and taking
себя, и это, возможно, самый известный король Кловис, о котором мы поговорим
over and it's there perhaps most famous King Clovis that we shall talk about in
более подробно позже, кто в значительной степени подстроил их, и так далее, что представляет собой другая
more detail later who largely kind of set them up and so on what is the other
крупная династия Франка, о которой мы поговорим через
big dynasty of Frank's about whom we shall have some discussion in a number
несколько недель, возможно, после того, как каролингцы Байрона одобрят свои успехи.
of weeks time maybe after the Byron Carolingians okay their successes of the
меровингов и называли каролингами в их случае, потому что многих из них
merovingians and called Carolingians in their case because lots of them were
звали Чарльзом Кэрроллом, нас в латинской форме, что угодно, включая, очевидно,
called Charles Carroll us in Latin form whatever okay including obviously
karolus Magnus Карла Великого Карла Великого, как, возможно, их самых известных
karolus Magnus Charles the great Charlemagne as perhaps their most famous
меровингов, получивших свое имя от своего рода мифического предка Маривича и
merovingians taking their name from a kind of mythical ancestor Marivic and
многих других. Германские династии прослеживают свою генеалогию своих предков, поэтому
lots of the Germanic dynasties trace their genealogies their ancestors so
такие полубожественные фигуры и тому подобное, и он своего
these kind of semi godlike figures and things like that and he's the their kind
рода фигура предка для них, которые стали известны как Меровинги, и они
of ancestor figure for them becoming known as Merovingians and they
доминируют над тем, что сейчас является друзьями, и над другими частями Европы различными способами с
dominate what is now friends and other parts of Europe in various ways from the
конца пятого века, когда Хлодвиг был активным, до восьмого века, когда
end of the fifth century when Clovis was active down into the eighth century when
Каролинги не могут взять верх, хотя Меровинги были в значительной степени в
the Carolingians cannot take over though the Merovingians were pretty much in
упадке в тот момент, в то время как у нас есть имена Хлодвига, который, как я сказал, является самым,
decline at that point while we're on names Clovis which as I said is the most
возможно, самым известным и самым важным ретроспективно их правителей, его имя
perhaps most famous most important retrospectively of their rulers his name
становится тем, что мы знаем, что все делят жвачку там я не могу этого сделать, очевидно,
becomes what do we know everyone sharing gum down there I can't do that obviously
я говорю, что Кловис постепенно меняется и в конечном итоге становится таким хорошим
I'm talking Clovis gets changed gradually and ends up becoming what nice
предположением, я даже не знаю, проснувшись, имя Клайв происходит от нет, это Чарльз, ладно,
guess I don't even know wake the name Clive comes from no that's Charles okay
первоначальное имя на самом деле было, вероятно, чем-то вроде этого када viccus или
the original name in fact was probably something like that kada viccus or
что-то в этом роде, ладно, есть латинизированное германское имя, но давайте просто
something like that okay there's a latinized Germanic name but let's just
сделаем это Луи, ладно, сколько королей друзей звали Луи за
do this Louie okay how many kings of friends have been called Louie over the
много лет s и так далее, и все они на самом деле просто Хлодвиг в порядке, возвращаясь
many years and so on and they're all really just Clovis's okay harking back
к этому очень очень раннему королю франков, настолько важному в этом
to this very very early king of of the Franks so very important in that sense
смысле для периода, который мы рассматриваем, это Григорий Турский Григорий епископ
there for the period we're looking at it's Gregory of Tours Gregory bishop of
Турский и его десять книг по истории, которые я упомянул во вторник, являются нашим
Tours and his ten books of histories that I mentioned on Tuesday that is our
основным источником, особенно по Хлодвигу, а также по периоду после него, примерно через сто
main source particularly for Clovis but also for the period after him a hundred
лет после него, и именно его некоторые из его абзацев о
years or so after him and it's it's his some of his paragraphs about clovers
клевере мы будем обсуждать позже, но давайте посмотрим на заднем плане еще
that we shall be discussing later but let's look at the background a little
немного начнем в качестве фона того, что происходит, и у нас есть эта карта,
bit more start as a background of what's going on and we've got this map here
которая показывает в основном распространение франков в конце 5-го и
which shows primarily the spread of the Franks during the late 5th and
шести веках под контролем Хлодвига и так далее, так что мы начинаем здесь хорошо Франки —
six centuries under Clovis's control and so on so we begin up here ok Frank's are
это небольшая группа германских народов, которые как бы переползли через плохо
one small group of of Germanic peoples who kind of crept across the badly
защищенные границы Римской империи и живут вроде как на северо-востоке Франции и
defended borders of the Roman Empire and are in kind of northeastern France and
Бельгии где-то там, ладно, здесь, наверху. там, где они
Belgium somewhere around about there okay up up here somewhere that they
начинают свою жизнь, они как бы появляются исторически при короле по имени Чайлдер
begin their life they kind of his appear historically under a king called childer
, хорошо, который был во время, вероятно, в течение четырех 60-х годов, был своего рода военачальником
'ok who was a during probably during the four 60s was some kind of a war leader
для этих людей, и у нас действительно есть его предположительно его могила, которая
for these these people and we do actually have his supposedly his grave
выживает и мы можем видеть ее, что он был довольно богатым социально
the survives and we can see her that he was quite a wealthy kind of socially
экономически, а также важным человеком там, наверху, работающим
economically as well as militarily important person up there working with
с местными властями, но также пытающимся заниматься своими делами, вероятно, так оно и было.
the local authorities but also trying to do his own thing probably is what was
где-то около
what was the case somewhere round about
481 года он был ему наследовал его сын Хлодвиг, хорошо, так что он умирает, примерно в 488 году он выиграл
481 he was succeeded by his son Clovis okay so he dies ran about 488 he won
что-то вроде этого, не был уверен точно, Грегори турне не всегда
something like that were not sure exactly Gregory tours doesn't always
указывает точные даты и так далее, но это было примерно в тот период, когда он умирает, а затем
give exact dates and so on but it's ran about that period that he dies and then
Кловис вступает во владение, и он на самом деле тот, кто устанавливает династию и
Clovis takes over and he is really the one who establishes the dynasty and
власть франков, и, как вы можете видеть по этим большим толстым часовым
establishes Frankish power and as you can see from these big thick hours
стрелкам, в значительной степени берет на себя все то, что является целью того, что считалось
arrows pretty much takes over the whole of what is goal what was considered to
ушли в это время из разных , в основном, другие германские народы, теперь
be gone during that time from various are primarily other Germanic peoples now
проходят через много-много дат, и поэтому нам не нужно слишком беспокоиться об
go through lots and lots of dates and so we don't need to worry too much about
этих вещах и датах, у нас есть некоторые даты здесь, так что давайте не будем слишком
these things and the dates we've got some dates on here so let's not get too
зациклился на них, но в начале 80-х, но особенно в 90-х
hung up on these but during the starting in the four 80s but especially for 90s
и начале 500-х, когда он совершает некоторые из своих самых больших завоеваний различных, так что
and the early 500s is when he makes some of his biggest conquests of various so
хорошо, он начинает, очевидно, естественно со своими непосредственными соседями, другими германскими
okay he begins obviously naturally with his immediate neighbors other Germanic
народами, тюрингенами здесь и аллеманды вон там у нас есть некоторые
peoples the thuringian are up here and the allemands over there we have some
ссылки на эти эти битвы и эти победы, и именно его
references to these these battles and these victories going on and exactly his
мотивация очень важна и так далее для девяти шесть или семь это может быть семь
motivation is quite important and so on for nine six or seven it could be seven
какое значение имеет тот что важно в этой битве его
what's the importance of that one what is important about that battle his
победа над ала человеком алеманны в чем важность этой
victory over the ala man's the Alemanni what is the importance of of that
победы это фигурирует в наших материалах для чтения это часть
victory it's it figures in our reading material it's part of the reading
материала для чтения там это важно потому
material there it's important because
что это я важно, извините, да, это момент, который отмечает или вдохновляет его возможное или
it's important sorry yeah it's the point that marks or inspires his eventual or
предполагаемое обращение в христианство, поэтому, согласно нет, нет, да,
alleged conversion to Christianity so according to the no no yeah according to
согласно повествованию, которое мы можем традиционно понять из Григорий Турский 496
the narrative that we can traditionally understand from Gregory of Tours 496
30-7 победа над алеманнами, и вот когда он решает так или
30-7 victory over the Alemanni and that's when he decides in one way or
иначе не может стать христианином ладно толстяк ты хотел добавить нет да ладно
another to can't become a Christian okay fatty you wanted to add no yeah okay
что угодно ты хочешь сказать мы вернемся к этому более
what anything you want to say we're going to come back to this in more
подробно позже в его обращении как описано у Григория Туры и, как
detail later on his in his conversion as described in Gregory of Tours and as
обычно, мысли о том, чтобы провести очень четкую параллель с тем, что он
usually kind of thought about is making a very clear parallel with what he he's
делает плохо в битве, он призывает христианского Бога или Иисуса Христа, он
doing badly in a battle he calls upon the Christian God or Jesus Christ he
выигрывает битву, хорошо, кто еще выиграл битву, потому что он сказал, хорошо, давайте
wins the battle okay who else won a battle because he said okay let's give
дадим христианину Бог и Иисус Христос шанс, кто еще
the Christian God and Jesus Christ a chance who else
Константин согласен, его обращение связано с довольно языческой
Constantine okay his conversion is connected to a rather pagan
интерпретацией, которая заключается в том, что если этот Бог помогает ей в битве, и этот Бог
interpretation which is if this God helps her in the battle and this God
должен быть добрым или что-то еще и тому подобные вещи , мы вернемся к этому вопросу через
must be good or whatever and things like that we'll come back to that issue in a
минуту, например, постоянное время, когда он тоже видел ее видение, и после этого богатые
minute like constant time he saw her vision too and after that wealthy
возражают из-за его движения, возможно, настойчивость его жены или что-то в этом роде, да,
opposes because of his motion his wife's persistence perhaps or something yes
да, ладно, так что есть сильные параллели, которые либо были исторически точно
yeah okay so there are strong parallels which either were historically accurate
или очевидно, что Григорий Турский пытается представить это, и мы смотрим на
or obviously Gregory of Tours is trying to present that and we look at the
детали этого позже, потому что это важный способ
details of this afterwards because it it's an important way of us
понять наши источники и то, что в них происходит, и так далее где-то
understanding our sources and what's going on in them and so on somewhere
около 500 501 затем он начинает движение южнее, теперь эта область снова
around about 500 501 he then begins the move further south now this area again
некоторое время контролировалась этими начальными дианами, которые были связаны
had been controlled for a little while by these began dians who were connected
с остготами, и, как мы слышали ранее, они также были германским
to the Ostrogoths as well as we heard before where they were also a Germanic
народом, что, очевидно, французское региональное название бургундское, оно происходит
people that obviously the french regional name burgundy is it comes from
оттуда, я думаю это даже связано в конечном счете с такими вещами, как Бавария и
there I think it's even connected ultimately to things like Bavaria and
вещами, я не уверен, что детали этого в порядке, но это важный шаг,
things i'm not sure that the details of that okay but that's an important step
но самый важный Это его движение в эту область, которая примерно отмечена здесь,
but most importantly is his move into this area which is marked roughly here
мы не можем ожидать, что это будет идеальная линия в тот период, но эта юго-
we can't expect this to be a perfect line at that period but this south
западная часть Галлии долгое время контролировалась вестготами, которые
western part of Gaul had been for a long time controlled by the Visigoths who
были доминирующей группой этого периода. точка в Испании на Пиренейском полуострове, хорошо, и
were the dominant group by this point in Spain in the Iberian Peninsula okay and
это правда, это обычно принимается за 507, вы не можете увидеть это очень
it's true it's it's usually accepted as being 507 you can't see it very clearly
четко там, в битве при Роу-яй, что он наносит свое первое большое
on there at the Battle of row yay that he makes his first big
поражение вестготам, а затем начинает медленно проникать в последующие
defeat of the Visigoths and then begins to penetrate slowly in the following
годы вплоть до их доминирующего района южнее и так далее некоторое время они
years down to their dominant area further south and so on for a while they
контролируют то, что здесь называется септоманией, но потом это тоже идет, я думаю,
control what's called septa mania down here but then that goes as well I think
возможно, под его сыновьями, что, наконец, дает это, дает франкам и так далее,
perhaps under his sons that finally gives it gives into the Franks and so on
и это Это очень важная битва, и мы рассмотрим
and this is a this is a very important battle and we'll have a look at the the
документы и отчеты об этом позже , потому что она знаменует собой важный
documents and the accounts of that later on because it marks an important step
шаг и имеет религиозный характер, она почти представлена как крестовый поход или что-то в этом роде.
there and it has a religious it almost is presented like a crusade or something
Возвращаясь к Григорию Турскому, как Вику, вестготы, были арийцами, и как мы
again in Gregory of Tours how Wikus the Visigoths were Aryans and how we
интерпретируем это, конечно, другой вопрос, теперь же происходит то, что Хлодвиг
interpret that of course is another matter now what happens is that Clovis
имел от своей жены-христианки, что у него были другие сыновья, по крайней мере, от одной из проблем Солнца
had by his Christian wife he had other sons by at least one of the Sun problem
или от других женщин, но от его христианской жены Клотильды у него было четыре законных
or by other women but by his Christian wife clothilde he had four legitimate
сына, которые в этом случае пережили его он умирает 5 11 и у него есть стратегия
sons who all in this case survived him he dies 5 11 and he has the strategy of
разделить свое королевство между своими четырьмя сыновьями, поэтому вместо того, чтобы говорить, что мы собираемся
dividing his kingdom up between his four sons so rather than saying we're going
отдать его старшему сыну а затем, возможно, может быть какая-то драка,
to give it to the oldest son and then maybe there might be some fighting
потому что другие парни чувствуют себя раздраженными или что-то еще, что он решает
because the other guys feel annoyed or whatever he decides rather to divide up
разделить королевство между своими сыновьями, хорошо, и это запускает модель, которую мы видим на
the kingdom between his sons ok and this starts a pattern that we see at a number
ряде этапов в истории Меровингов, когда у нас есть королевство, но на самом деле у нас есть
of stages in Merovingian history whereby we have a kingdom but we actually have
три или даже четыре короля, правящих в разных областях, а затем они как бы
three or even four kings ruling in different areas and then they kind of
дерутся и, в конце концов, иногда убивают друг друга, братьев и кузенов и так далее, а
fight and eventually sometimes kill each other brothers and cousins and so on and
затем периодически снова что-то происходит зациклен на одном сыне, когда другие умирают,
then periodically again things get focused in on on one son as others die
один остается, а затем в этом случае он затем заканчивает тем, что делит его между своими
one is left and then he this case he then ends up dividing it between his
сыновьями, или он делит, а затем какое-то время в случае с Лотаром, например, у нас
sons or it divides and then for a while in the case of of Lothar for example we
есть один король на некоторое время, но затем
have one King for a while but then things
все снова начинает распространяться, так что это повторяющаяся тема в истории Меровингов,
begin to spread out again so this is a recurring theme in Merovingian history
просто чтобы проиллюстрировать, что здесь мы можем увидеть пару примеров, хорошо, это
just to illustrate that here we can see a couple of examples okay this is the
ситуация в 561 году, сыновья Лотара, там вы можете увидеть разные области,
situation in 561 the sons of Lothar there you can see the different areas
отмеченные этим небольшой регион здесь все еще связан с вестготами,
marked in with this little region down here is still connected to the Visigoths
и затем, если мы накладываем друг на друга, интересно попробовать, эти изображения
and then if we superimpose it's interesting to try these pictures are
более или менее одинаковы, мы накладываем их, что вы можете видеть, что некоторые регионы, кажется,
more or less the same we superimpose that on you can see some regions seem to
имеют идентичность, они повторяются как небольшая область, которую король получает, а другие
have an identity they recur as a little area that a king gets and other ones are
более гибкие, поэтому приходится много нарезать пирог, иногда он нарезается
more flexible so there's a lot of chopping the cake sometimes it's chopped
одним и тем же способом, а иногда немного по-разному с течением времени, когда они
in similar ways and other times a little bit different over times as they as they
спорят и расширяются, и тому подобное, но это Это повторяющаяся проблема, это
argue and expand and things like that but this is a recurring problem it's
либо проблема, потому что она ведет к разделению, либо это решение
either a problem because it leads to division or else it's a solution to the
опасности, когда один человек получает материал, а другие пытаются
danger of of people one guy getting the stuff and the other guys trying to
подорвать его или бороться с ним, что бы это ни было, и, как я уже сказал, Меровинги
undermine or fight him whatever it might be and as I said the the Merovingians
держатся довольно долго, но к восьмому веку то ли из-за
carry on for a good while but by the eighth century whether it's because of
своего рода политической ситуации , то ли из-за этой привычки
their sort of political situation whether it's because of this habit of
делить империю и так далее, мы находим королевство, которое мы действительно находим, что
dividing up the Empire and so on we do find the kingdom we do find that the
король становится менее менее мощная фигура к тому времени, когда каролинги приходят
king becomes a less less powerful figure by the time that the Carolingians come
и захватывают власть, они не оказывают особого сопротивления все очень
and take over they haven't got really much resistance everyone's pretty much
довольны тем, что новая группа людей берет на себя управление в создании себя и
happy to have a new bunch of people taking over in setting themselves up and
так далее, поэтому мы начинаем очень большой, а затем считаем история Меровингов
so on so we start a very big and then to count the history of the Merovingians
вроде Петерса немного окей , это очень краткое изложение
kind of Peters out a little bit okay that's a very quick summary of the
Меровингов с основным акцентом на Кловис, давайте теперь для остальной части класса,
Merovingians with a main focus on Clovis let's now for the rest of the class
у нас есть около получаса левый давайте откопаем наш текст
we've got about half an hour left let's dig out our text
я немного сказал о Хлодвиге и мы услышали в течение последнего часа информацию
I've said a bit about Clovis and we've heard during the last hour information
о Теодорихе и так далее, так что давайте обсудим эти два текста один за
about Theodoric and so on so let's discuss these two texts one after the
другим, а затем мы можем сделать некоторые сравнения в конце посмотрим, что мы
other and then we might make some comparisons at the end to see what we
могли бы сказать о двух разных типах текстов, а также о двух
might say about the two different kinds of texts and also about the two
разных типах людей, которые там представлены, так что ладно, в хронологическом порядке,
different kinds of individual that are presented there so okay chronologically
давайте начнем с Одрика, тогда мы слышали все о Теодорихе от Равеля
let's begin with the Odrick then we heard all about Theodoric from Ravel in
в предыдущий час, хорошо, прежде чем мы на самом деле получим в текст, прежде чем
the previous hour okay before we actually get into the text before a
историк начнет читать и делать какую- либо интерпретацию, мы должны сначала сделать шаг
historian starts reading and making any kind of interpretation we have to step
назад, мы должны подумать, хорошо, что мы знаем об этом тексте, откуда он
back first we have to think okay what do we know about this text where did it
взялся, почему он написан, целый ряд вопросов, которые мы должны
come from why is it written the whole host of kind of questions that we must
очень явно или неявно спросить себя, прежде чем мы попытаемся интерпретировать
very explicitly or implicitly ask ourselves before we try and interpret
это и извлечь информацию и так далее, так что мы знаем об этом, это
this and extract information out and so on so what do we know about these it's
называется здесь, на этом веб-сайте, было напечатано это из писем Теодориха расскажите нам
called here on this website was printed it from letters of Theodoric tell us
об этих театральных письмах, прежде чем мы на самом деле посмотрим на их содержание,
about these letters of theater before we actually look at the content of them
что они собой представляют, что это за письма, кто их написал,
what are they what are these letters who wrote them
Кассиодор, кто был прав, он был секретарем теодориха, он был тесно
cassiodorus who was right he was Secretary of theodoric he was closely
связан с теодорихом, пойманным, он был великим интеллектуал он написал какую-то
connected theodoric's caught he was a great intellectual he wrote some
философскую работу и, очевидно, интеллектуал, а также важная
philosophical work and obviously an intellectual as well as a an important
фигура аристократического типа, я полагаю, так что это как бы вписывается в наш
aristocratic kind of figure I suppose as well so it kind of fits into our
традиционный образ образованного политического римлянина в этом смысле,
traditional image of a educated political Roman in that kind of a sense
так что здесь он готовит эти письма в качестве секретаря, что означает, что в значительной
so here he is preparing these letters as the secretary which means to a large
степени он пишет слова, а затем Теодорих как бы говорит, что да, это
extent he writes the words and then Theodoric kind of well say yes that
кажется прекрасным, о, это то, что я хотел, чтобы вы сохранили, и мы делаем это в библиотеке
seems fine oh that's what I wanted you to save and we do that at the library
все время эти синие письма, эти синие заметки приходят на турецком языке, на котором я затем
all the time these blue letters these blue memos come in Turkish which I then
подписываю что-то, что мы обсуждали, или даже то, что я даже не обязательно обсуждал,
sign something we've discussed or even things I haven't even discussed
но хорошо, это то, что нам нужно сделать, поэтому я подписываю это и все такое. s похоже,
necessarily but ok this is what we need to do so I sign it and things it looks
что это от меня, но на неопределенный срок я не писал слова, потому что мой
like it's from me but indefinitely I didn't write the words because my
турецкий не так хорош и так далее, но во многих случаях вы могли бы сказать, по крайней мере,
Turkish isn't that good and so on but you could say in many cases at least
это то, что я хотел бы сказать, или то, что я согласился библиотека будет
it's what I would like to say or what I've agreed that the library will be
говорить или что-то в этом роде о конкретной проблеме, поэтому в первый год у нас
saying or something like that about a particular issue so first year we've got
есть определенное удаление, поэтому у нас есть вроде букв cassiodorus d Odrick, так что мы
a certain remove so we've got kind of letters cassiodorus d Odrick so we're at
уже на определенном удалении, так что если мы пытаемся чтобы добраться до этого человека, мы идем к
a certain remove already ok so if we're trying to get at this man we're going to
нему через этого парня в том смысле, который в некоторых случаях может быть простым, в некоторых
him via this guy in a sense which may in some cases be straightforward in some
случаях нам, возможно, придется сделать это, и тогда этот фрагмент может быть сомнительным, может быть,
cases we may have to do that and then this bit might be questionable might be
нам следует подумать о любых письмах для историк - это интересные
something we should think about any letters for historian are interesting
документы, хорошо, теперь письмо - это то, что думаете о нем структурно, что письмо
documents ok now a letter is what think of it structurally what is a letter
пытается сделать, как письмо выдвигается, если мы приближаемся к Аллаху, что делает письмо
trying to do how is a letter put forward if we approach Allah what is a letter
в то время, когда оно написано, что мы знаем о письмах, которые мы часто
doing at the time it's written what do we know about letters that we often
не знаю о других источниках я не p сформулировать запрос трудно сформулировать
don't know about other sources i haven't phrase the query difficult to phrase a
вопрос, иногда не давая ответа, делая ответ очень очевидным, но да,
question without sometimes giving making the answer very obvious but yes
по крайней мере, учреждение это учреждение, которое он представляет, или
at least the institution it's the institution that he represents or
что-то, что написано от его имени, вы все еще возвращаетесь к чему-то,
whatever that written on his behalf you're still getting back to something
это явно первоисточник, потому что мы у нас есть письмо у нас есть слова у
it's clearly a primary source because we've got a letter we got the words at
этого человека или в этом учреждении, созданном для Средневековья у нас часто
that man or that institution put together for the Middle Ages we often
нет этого у нас есть в некотором смысле вторичная отчетность у нас есть кто-то еще,
don't have that we have in a sense secondary reporting we have someone else
говорящий, что это то, что они сделали, например, в Кловисе материал Грег ритуалы
saying this is what they did for example in the Clovis material Greg rituals
дает все эти маленькие речи, которые будут в кавычках в нашем переводе теперь,
gives all these little speeches which will be in quotes in our translation now
как, черт возьми, сто лет спустя инструменты Грегори точно знают, что
how the hell a hundred years later there's Gregory tools know exactly what
люди говорили на германском, и он перевел это на два латинских или
people said in Germanic and he's translated it into two latin or
что-то в этом роде, конечно, нет, он сделал эти слова он создал эти маленькие
something of course nah he's made those words up he's created those little
повествования, эти маленькие диалоги, что бы он ни думал, они выражают,
narrative those little dialogues whatever he thinks they're expressing
вероятно, то, что говорили люди, или то, что он хотел, чтобы они сказали но мы в отличном состоянии,
probably what people said or what he wants them to say but we're at a great
это удаление менее приемлемо, это все еще определенное удаление, но для этих конкретных
this remove is less okay it's still a certain remove but for these particular
писем, но для письма в теории у нас есть имя автора где-то в порядке
letters but a letter in theory we've got the name of the author somewhere okay at
в начале или в конце, и обычно мы также знаем кому было написано письмо,
the beginning or at the end and usually we also know to whom the letter was
хорошо, значит, у нас есть что-то вроде автора для аудитории или что-то в этом роде, и знание
written okay so we've got sort of author to audience or something and knowing
обоих из них или некоторое представление об обоих очень важно для нашей
both of these or having some idea of both of these is very important for our
интерпретации документа, потому что знание того, кто его написал, очевидно,
interpretation of a document because knowing who wrote it obviously is very
очень важно. важно, потому что тогда нам нужно знать его или ее отношение, его или ее
very important because then we need to know his or her attitude his or her
прошлое, возможные покупатели и тому подобное, но также и то, кому вы
background possible buyers and things like that but also to whom you are
пишете, не менее важно, потому что вы говорите разные вещи разным людям,
writing is equally important because you say different things to different people
хорошо, точно так же, как мы говорили ранее о Давиде человека. Торнтон как три
okay just as we were saying before about the person's david thornton as the three
лица Дэвида Торнтона или что-то в этом роде, когда я пишу письмо, чтобы отправить электронное
persons of david thornton or something when i write a letter to send an email
письмо моему отцу, или всякий раз, когда электронное письмо сильно отличается
to my father or whenever a very different kind of
от того, которое я отправил бы в рекомендацию. tor университета и т. д.
email to the one that I would send to the rector of the university and so on
Хорошо, поэтому знание того, для кого это написано , подскажет нам, каких вещей мы
okay so knowing whom it's written to will tell us what the kind of things we
можем ожидать и каких вещей мы не ожидаем, хорошо, что они будут сказаны, а
might expect and what kind of things we're not expecting okay to be said and
то, что вы не говорите, часто очень важно а также много исторических
what you don't say is often very important as well many historical
источников, мы должны догадаться, что мы не знаем, кто автор, о, он был
sources we have to guess we don't know who the author is oh he was a member of
членом церкви, и он, вероятно, жил в Англии, и это все, что мы
the church and he probably lived in England and that's about as far as we
можем сделать, и он, вероятно, писал для образованной аудитории или что-то в этом роде,
can go and he was probably writing for educated audience or something like that
но мы не можем быть более ясными, чем то, что в письме у нас обычно есть одно или даже
but we can't get much clearer than that in a letter we usually have one or even
два имени, которые очень ясно говорят нам, кто эти люди, так что в некотором смысле это большое
two names that tell us very clearly who the people are so it's quite an
преимущество, но письма, особенно исторические, являются скорее
advantage in a sense but letters particularly historical ones are rather
формальными документами. и поэтому их отношения носят формальный характер, поэтому то, что
formal documents and so their relationship is a formal one so what
они говорят, больше похоже на то, что я прямо в ректоре, у нас не так много я
they're saying is more like me right into the rector we don't have many me
пишу своему отцу вроде писем, сохранившихся с позднего Рима или
writing to my father kind of letters surviving from the late Roman or Middle
Средневековья и позднего средневековья мы есть цю это сборники писем,
Ages and the later Middle Ages we do have quite a collections of letters that
которые сыновья пишут отцам и тому подобное, но из более раннего
are written by sons to fathers and things like that but from the earlier
периода у нас в основном есть официальные письма между людьми, наделенными властью, так
period we've primarily got formal letters between people in authority so
что еще раз, что они там говорят, да, это будет довольно по-другому, да,
again what they say there yeah it's going to be rather different yep
у нас есть доступ к это 500 ну я не знаю точную передачу этих
we have access to this 500 well I don't know the exact transmission of these
букв мы не будем очень редко что-то из конца 5-го и начала
letters we will not it's very rare for something from the late 5th and early
6-го веков иметь оригинальные куски пергамента или папируса или
6th centuries to have the original pieces of parchment or papyrus or
что-то еще у нас есть копии копий копий и у нас часто есть много
whatever it was we have copies of copies of copies and we often have lots of
разных копий, а затем, просматривая все разные копии за 400 лет,
different copies and then by looking all the different copies from 400 years a
тысячу лет спустя, мы пытаемся реконструировать, поэтому я не знаю
thousand years later we try and reconstruct so I don't know the
истории рукописи и передачи этих писем, где они сохранились, в
manuscript history and transmission of these letters of where they survive in
каком контексте и так далее. на это то, что я нахожу очень интересным в целом,
what context and so on that's something which I find very interesting in general
но это не делает классы хорошими, чтобы пытаться реконструировать
but it doesn't make for great kind of classes to be trying to reconstruct
истории рукописей и так далее, но это может быть не так. Когда они завершены, они могут быть из
manuscript histories and so on but this may not be completed they may come from
разных мест, может быть единственная сохранившаяся рукопись
various places there may be a single manuscript which has happens to survive
, основанная на рукописи, которая каким-то образом попала из австраготической Италии до
that was based on one that somehow got out of Austra gothic Italy before the
прихода византийцев или что-то в этом роде. Я имею в виду, кого я не знаю. точный
byzantines came in or something like that I mean who I don't know the exact
контекст выживания и т. д., но нет, их относительно мало
context of the survival and so on but no there are relatively small number
по сравнению с тем, что было сделано в то время, поэтому нам повезло, что они есть в некотором
compared to what things were done at the time so we're lucky to have these in a
смысле, но это хороший вопрос, хорошо, несколько общих моментов для начала, давайте
sense but a good question okay a few general points to start us off let's
посмотрим в письмах теперь тогда давайте перейдем к этим письмам, какие темы,
look at the letters now then let's go into these letters what kind of subjects
какие вещи, которые, по мнению Теодориха и/или Кассиодора, необходимо
what are the things which Theodoric and/or cassiodorus thinks are necessary
написать, почему они пишут, что является одной из тем этих писем,
to write about why are they writing that is one of the subject to these letters
некоторые общие моменты здесь, каковы вопросы, затронутые в этих письмах, налогообложение
some general points here what are the issues covered in these letters taxation
всплывает пару раз, вопросы налогообложения и так далее, как еще город
comes up a couple of times the issues of Taxation and so on what else the city of
Рим теперь называется, они базируются в Равенне , разве нет этого пункта, так что Рим
Rome now calls they're based in Ravenna aren't there this point so Rome is more
больше похож на меня, поэтому я думали, что это моя птица Рим - это скорее своего рода символ прошлого
of a so I thought it was a bird of me Rome is more a kind of symbol of of past
величия и тому подобное, но они явно озабочены Римом,
greatness and things like that but they're obviously concerned with Rome
они придают значение Риму, используя турецкую английскую
they're giving importance to Rome to use the the Turkish kind of English
фразу, что все это приходит не раз идея Рима хорошо налогообложение
phrase what everybody it comes up more than once the idea of Rome okay taxation
что-нибудь еще восхваление богов где было что это что это тема
anything else praising the gods where was that what is that a subject of the
письма или что-то что ну это интересно они придут к этому
letter or something what well that's an interesting one they will come to that
в более конкретно это о готах другие неужели
in more specifically this one about the oh the Goths others did the gods as
боги немного запутались, и в христианских контекстах у христианства было достаточно
getting bit confused and in Christian contexts had enough Christianity
проблем раньше с арийцами и готами, и так да, хорошо, что-то делать
problems before with Aryans of the Goths and so yeah okay something to do with
с готами и организовывать это королевство в соответствии с людьми там и так далее,
the Goths and organizing this kingdom according to the people there and so on
хорошо, теперь это очень маленькое выбор но да ладно толерантность к
okay now this is a very small selection but yes okay toleration of of Jewish
евреям там или что то еще то вообще правильно
people there or something what else then generally right
да это правда ладно мы заинтересованы в поддержании нравственности это как мы
yes that's true okay we're interested in maintaining morality is as we can
можем быть на войне, хорошо, здесь основное внимание уделяется концепции закона,
possibly be in war ok this is focusing on the concept of law here the
важности закона, роли римлян, как он конкретно называет это, в этом
importance of law the role of the Romans as he specifically calls it in that
смысле, что бы я ни имел в виду, большинство этих букв, если мы попытаемся найти то, что приходит одно
sense whatever I mean most these letters if we try to find what come a single
слово или пара слова, которые охватывают все эти буквы,
word or a couple of words that would encompass cover all of these letters
уравновешивая, что, возможно, какой аспект их жизни это язык или культура или
balancing what maybe what aspect of their life is it language or culture or
что это такое, что он пытается сбалансировать в этих, дайте мне знать, что я
what is it one what is he trying to balance in these let me know I'm trying
пытаюсь сбалансировать сейчас, но я имею дело да, есть в каком-то смысле здесь много идеализма, хм,
to balance now but I deals yes there's a lot of idealism here in a sense hmm
верно, мы вернемся к этому вопросу через минуту, я хотел, чтобы это было своего рода
right we'll come back to that issue in a minute what I wanted was its kind of
правительство, в некотором смысле это очевидно, но это его способ
government in a sense that's kind of obvious why but these are his way of
сообщить о своем правительстве один из способов в котором они пытаются
communicating his government one of the ways in which they're trying to
сообщить о его правительстве, его администрации, в различных частях его
communicate his government his administration to various parts of his
псевдоимперии, о его королевстве, как бы вы его ни называли, в каком-то смысле, поэтому они имеют
pseudo Empire his kingdom whatever you want to call it in a sense so they're
дело с городом Римом, они имеют дело с проблемой налогообложения и
dealing with the city of Rome they're dealing with the issue of Taxation and
так на и отношения между римлянами и готами, которые Арбус
so on and the relations between the Romans and the Goths which Arbus ease
облегчают их население, а затем возникает вопрос о религии
the population of them and then there's the issue of the religion that comes up
и тому подобных вещах, поэтому уравновешивание решений населения для государства,
and things like that so balancing the populace decisions for the state
что бы вы ни говорили что-то в этом роде, так что вот они это государственные
whatever you might say something like that so these are these are government
дела, он не как частное лицо, а как король, пытающийся принимать
things there are him not as a private individual but as King trying to make
решения для своего государства и тому подобные вещи, хорошо, теперь хорошо, чтобы быстро перейти к
decisions for his his state and things like that ok now ok to quickly go to
тому, что я думаю, мы можем указать, прежде чем часто он принимает решения здесь, он говорит, что
what I think we can fatties point before often he's making decisions here he says
это закон это то, что вы должны делать это так и должно быть сейчас если
this is the law this is what you must do this is the way it must go now if
кто-то говорит что это значит если кто-то говорит что вы
someone is saying that what does that mean if someone is saying you
должны это делать то какой смысл почему ему нужно говорить что
must do this then what is the implication why does he need to say
все должны платить справедливые налоги потому что все не так, иногда очень
everyone should pay fair taxes because everyone's not so sometimes very
явно, но иногда снова предполагается, что мы видим, что что-
explicitly but sometimes again it's suggested that we can see that things
то не так, что правительство не работает, поэтому он пытается это исправить,
are failing that the government isn't working so he's trying to correct that
так что вы можете дать дайте мне несколько примеров того, как мы можем увидеть в этих письмах сторону общества,
so can you give me some examples of how we can see the can- side of the society
что оно может сказать нам, что это проблема, и он
in these in these letters what it can tell us is the problem and he's giving
дает решение этой проблемы, так что да, некоторые жадные торговцы, очевидно, отправляют
the solution to that so yes some greedy merchants are obviously shipping loads
кучу вещей, не уезжая. достаточно позади, потому что тогда они могут получить прибыль и
of stuff out not leaving enough behind because then they can make a profit and
продать ее, в то время как эти вещи должны начаться, по крайней мере, для того, чтобы накормить население здесь,
sell it whereas that stuff should start off at least to feed the population here
а излишки, которые используются в словах, будут отправлены, так что подразумевается, что это
and the surplus the words use the extra will be sent out so the implication is
делает не один парень, а есть многие торговцы или что-
is not just one guy doing that but there's lots of of merchants or whatever
то еще, кто делает то, что другие
it is who are doing that others
он пытается уравнять, это было очень, очень часто встречается во многих документах, у
he try to equalize there was a very very common it comes up in many documents we
нас не так много документов того периода, но это очень распространенный план, который
don't have that many documents from this period but it's a very common plane that
один из проблемы с поздней Римской империей были связаны с налогообложением, когда
one of the problems with the late Roman Empire was to do with taxation where the
правительство нуждалось в деньгах, и оно чувствовало, что ему нужно больше денег, оно вводило
government wanted money and it felt that it needed more money it was imposing
налоги, которые оно излагало, оно возлагало налоги на богатых людей, на высшие слои
taxes it posed it put the taxes on the rich people on the upper parts of
общества и d все, что они делали, это извлекали эти деньги из низов, а
society and all they did was extract that money from below them and the
люди из них извлекали их, поэтому бремя затем перекладывалось на
people below them extracted it so the burden was then pushed down to the kind
низшие слои общества, что было очень распространенной жалобой на то, что это какая-
of lower parts of society that was a very common complaint that this is some
то проблема здесь, так что приходит в этом письме более практический вопрос, а
kind of issue here so it comes up in this letter in a more practical issue as
также налогообложение должно быть более справедливым и должно начинаться сверху, и так далее, это
well taxation should be fairer and should start at the top and so on it's a
общая тема вплоть до Французской революции, а позже, конечно,
common theme all the way to French Revolution and later of course these
эти вопросы, что означает слово растрата в первом документ
these issues what does the word embezzlement mean in the first document
о растрате означает, что мы знаем
to embezzle means what do we know
, эксплуатируя обычно это деньги, которые берут я een, если я получаю, я имею в виду все
by exploiting usually it's money that's being take I'm een if I get I mean all
Ян, очевидно, очень честный молодой человек, я уверен, что я не просто выбираю его,
Jan obviously is a very honest young man i'm sure i'm not just picking him
потому что он ближайший мне, но если бы я дал ему немного денег и сказал, ладно,
because he's the nearest one to me but if I gave him some money and said okay
смотри, ты я в боссе, ты используешь эти деньги и иди и разбирайся
look you're I'm in the boss you use this money and go and sort things out over
там ребята за столом сломаны, им нужны карандаши получше или
there the guys at the back the desk is broken they need better pencils or
что-то в этом роде иди и помоги им это лет твоя работа, он говорит, ладно, горячий джем, я перейду
something you go and help them that's your job he says okay hot Jam I'll go
к тому, что он уходит, и он использует часть денег, чтобы починить карандаши в
into that he goes off and it uses some of the money to fix the pencils in the
стульях, но он также немного прикарманивает их по пути возвращается говорит, что все
chairs but he also pockets a little bit of it on the way comes back says all
сделано, это немного счет большое спасибо немного лишний ты потратил все это
done it is little bill thank you very much little bit spare you spent all that
о да очень дорогие карандаши ладно ладно он присвоил деньги ладно и
oh yeah very expensive pencils all right okay he's embezzled the money okay and
опять же это обычный человеческий порок или неудача и очевидно в системе где у
again this is a common human vice or failing and obviously in a system where
тебя нет сильного авторитета и способов выполнения приказов и т. д. в и
you don't have strong authority and ways of following up orders and so on in and
анна ужин досовременное общество без такой организации или даже в
anna dinner pre modern society without the kind of organization or even in a
современном обществе ясно, что было много коррупции и хищения
modern society it's clear that there was a lot of corruption and embezzlement of
одного меча за другим, поэтому он хочет убедиться, что деньги, которые даются
one sword another going on so he wants to make sure that the money that's given
для определенных целей, и это связано с Римом, я снова думаю, разве они
for particular purposes and this one is to do with rome i think again isn't it
не используются для этой цели, они не просто перекачиваются на банковские счета двух людей
is used for that purpose it's not just siphoned off in two individuals bank
или где бы они ни находились, и так далее, что насчет документа о e
accounts or wherever it might be and so on what about the document about the
Готы, есть один о законах, и как предыдущий, который я
Goths there's one about the laws and as the previous one as well which I elif
упомянула там, когда я думал, что она сказала боги, но это были готы Теодорих
mentioned there when I thought she said gods but it was Goths Theodoric to
Колоссу, а затем Теодорих 20 Негус Негус выглядит довольно германским - это
Colossus and then Theodoric 20 Negus Negus looks fairly kind of Germanic is a
имя, тогда как предыдущий ясно, как римское латинское имя, что мы получаем из
name whereas the previous one clearly as a Roman Latin name what do we get from
этих двух документов, потому что здесь у нас есть проблема, о которой мы много говорили,
those two documents because here we have the issue we've been talking about a lot
римляне и германцы собрали их вместе в одном документе,
Romans and Germanic peoples got them together in one document as far
насколько я читал, римляне были гражданскими лицами и каковы охранники тех ролей так
as I read Romans were civilians and what are the guards of those roles so there
что то они не могут если я истинный бог а потом но они сказали начали
is something they cannot if I'm true God and then but they said they started to
остепеняться и население смешиваться и они тоже начали не платить фиксированную и теперь
settle down and population mix and they also started not to pay a fixed and now
в этом случае там хорошо работать самому есть готик но ему надо нормальную
in this case there is well to work himself is gothic but he needs to normal
популяцию и получается меньшинство но может как то он пытается свалить на вторую
population and gots a minority but maybe somehow he tries to dump on the second
и последнюю букву я думаю может босс хочет подать против евала
and the last letter I think maybe the boss wants to file against the eval
против римлян а он пытается приехать да есть определенно идея уравновешивания,
against Romans and he tries to come yes there's definitely an idea of balancing
как вы упомянули ранее, и компромисса между двумя сторонами его общества, что у него
as you mentioned before and compromising the two sides of his society that he's
есть одна вещь, которая заинтересовала меня, когда я впервые прочитал это несколько лет назад, была
got one thing that interested me when I first read this a few years ago was the
фраза, которая немного похожа на то, что мы обсуждали две недели назад от было ли
phrase which is kind of a bit like we were discussing two weeks ago from was
это одну неделю одну неделю назад Тацит, чтобы объединить это роль
it one week one week ago Tacitus to unite it is there's the role of the
готов объединить предусмотрительность римлян или интеллектуальные и
Goths to unite the forethought of the Romans or the the intellectual and
культурные римляне и добродетель варваров, так что началась
culture of the Romans and the virtue of the barbarians so that began the idea of
идея может благородный дикарь чистота германского народа это тема тапас,
the can noble savage the purity of the Germanic people that's a theme a tapas
которую мы можем проследить на сотни лет назад, чтобы испытать и нас, и
which we can trace back hundreds of years now back to test us as well and
эти парни, будь то сам Теодорих или образованный Кассиодор,
these guys whether it's Theodoric himself or the educated cassiodorus is
тоже улавливают эту идею, что это мы получаем совершенное общество мы соединяем
is picking up on that idea as well that this we get a perfect society we bring
чистоту одного народа с интеллектуальными и культурными
the purity of one people with the intellectual and cultural achievement of
достижениями другого соединяем их вместе и получаем остготское общество в некотором смысле у нас
the other put them together and we have ostrogothic society in a sense we have
есть население и у нас есть ребята наверху, которые могут заставить это работать и
the population and we have the guys on top who can make it kind of work and
тому подобное, поэтому он занимается организацией Общества, но у него также есть
things like that so he's dealing with organizing Society but he's also got
это странное общество, в котором есть своего рода военное и политическое меньшинство,
this strange society where you've got a kind of military and political minority
которое составляют готы с некоторыми другими люди, смешанные с некоторыми другими готами, но
which is the Goths with some other people some other goth mixed in but the
большинство населения или люди римской традиции
majority of the population or the Roman tradition
, которые ведут к тому, чтобы быть умиротворенными, потому что они не обязательно
people who are leading to be kind of placated because they're not necessarily
довольны тем, что ими правят готы, так что он снова этот вопрос баланса, что
happy with being ruled by goth so he's again this issue of of balancing what do
вы думаете о Последний вопрос Теодориха из писем, которые мы получили здесь, так как
you think about Theodoric last question from the letters we've got here as only
знаю только пару страниц, не хотели бы вы встретиться с ним, делать вещи, он казался
know a couple of pages would you like to meet him do things he seemed like a
разумным парнем, да, хорошо, да, но, конечно же, вечером вы бы
reasonable guy right okay yeah but surely of an evening you would have sat
сели с большим кувшином готический эль или что-то в этом роде, и мы могли бы постучать
down with a large flagon of gothic ale or something and we could have knocked
в его дверь, да, он бы ее забрал, да, мы, он сделал, да, я имею в виду, что я не знаю
on his door right yeah he would have her yes we he made yeah I mean I don't know
, это глупый вопрос, очевидно, но опять же, это вопрос о том, как
it's kind of a silly question obviously but just again it's this issue of how
далеко мы Мы можем связаться с ним и как далеко здесь представлен Теодорих, король,
far we can reach him and how far it's Theodoric the king is kind of being
и так далее, мы говорили ранее на презентации Revels
represented here and so on we were talking before in revels presentation
о проблемах религиозной терпимости и тому подобных вещах, это должно быть
about the issues of religious tolerance and things like that again that must be
что-то, что, по крайней мере, было практическим вопросом, но должно быть частично личным,
something which at least was a practical issue but must be partly personal as
так что есть некоторые личностные проблемы, которые могут возникнуть из-за альпа,
well so there are some personality issues which might come through alp
я имею в виду, я имею в виду, что это должно быть сделано, но, может быть, я скучаю по другому, они не говорят, что
I mean I mean it's to be done but maybe I miss different they don't tell what
произойдет, хорошо, да, хорошо, продолжение этого ты можно написать
would happen right okay yeah okay the follow-up from that are you can write a
письмо и сказать, делай это правильно, да, нам нужно, я имею в виду другие источники, могу ли я
letter and say do this right well yes we need I mean other sources might I might
не сказать нам, что законы, а это своего рода маленькие части закона, или большинство
not tell us that laws and these are kind of little bits of law or most of
решений часто просто имеют такую форму, а у на нет какая-то канева, у нас
decisions often are just have that form and we don't have some caneva we don't
нет полицейской системы, у нас не обязательно есть какое-то явное заявление,
have a police system we don't necessarily have some explicit statement
которое пришло, говорит, что я приду и разберусь с тобой и так далее, но это часть
which has come says I come and deal with you and so on but it's part of the
картины, но ты прав, это отражение своего рода средневековья идти мент
picture but you're right this is a reflection kind of medieval government
работает, но как далеко мы можем тогда увидеть , работает ли это много, это другой вопрос,
working but how far we can then see whether it works a lot is another matter
конечно, я сказал, что если есть проблема, то он решает проблему, поэтому мы
of course I said if there's a problem then he's addressing the problem so we
должны сказать, что проблема существует, вот его решение, которое вы говорите, мы не знаем
have to say the problem exists here's his solution you're saying we don't know
было ли решение действительно введено в действие или нет, теперь это спорный вопрос,
if the solution was actually put into effect or not now it's a moot question
в конце концов, потому что к тому времени, когда он умирает, все начинает ломаться,
in the end because by the time he dies everything kind of begins to break down
но да, это тоже разумный момент, хорошо, 10 минут чуть
but yeah that's that's a reasonable point as well okay 10 minutes slightly
меньше, чем 10 минут мы' я слишком много сделал по теории Кловис, хорошо, теперь другая
less than 10 min we've done too much on theory clovis okay now a different
ситуация, что мы знаем о нем, расскажите мне о его обращении в
situation here what do we know about his tell me about his conversion to
христианство, да, он женат на сгустке, который был христианином, и она была
Christianity yes he's married to a clot old who was Christian and and she was
настойчиво терпелива, как бы вы ни хотели посмотреть на это в ее попытки обратить
persistent patient however you want to look at it in her attempts to to convert
его вполне естественно что происходит первым делом у них рождается сын она крестит
him quite naturally what happens first first thing they have a son she baptizes
его и на этом солнце умирает ладно так что это
him and this the Sun dies okay so that
явно было неудачно для Клотти о это не поможет ей дело
obviously was unfortunate for clottey oh that's not going to help her case the
второй раз почти происходит снова, но затем она молится и так далее, а затем
second time almost happens again but then she prays and so on and then the
Солнце выживает, так что это своего рода один шаг, и что еще происходит, что является
Sun survives so that's a kind of one step and what else happens what's the
большой проблемой с точки зрения обращения здесь и так далее, о чем мы говорили
big issue in terms of the conversion here and so on which we talked about
ранее, как он, наконец, пришел к тому, чтобы стать христианином, хорошо, расскажи мне
before how does he finally come round to becoming Christian right okay tell me a
немного больше об этом, затем из этого рассказа обещал стать христианином и
bit more about that then from this account promised to be Christian and
угрожал, чтобы выиграть битву, а затем он выиграл право крещения, и
threat in order to win the battle and then he win the baptized right and
это, как я сказал, получил некоторые параллели с обращением Константин также
that's as I said kind of got parallels with the conversion of Constantine as is
является своего рода основным описанием этого, и это должно быть связано
the sort of basic description of that as well and this is meant to be connected
с его победой над аламаном 460, видел 96 227, теперь здесь представлено, что
to his victory of the ala man's 460 saw 96 227 now it's presented here that
Хлодвиг становится католиком, он превращается из язычника германского язычника в
Clovis becomes Catholic he converts from being a pagan Germanic pagan to becoming
католика. на данный момент есть еще один документ, написанный епископом
a Catholic at this point there is another document written by a bishop
Авитусом, который был истолкован, поэтому я не говорю, что это правильное
avitus which has been interpreted so I'm not saying it's the correct
толкование, но который был истолкован некоторыми историками. чтобы
interpretation but which has been interpreted by some historians to
представить картину реальность была сложнее, мы говорили о ереси, и
suggest the picture the reality was more complicated we talked about a heresy and
хотя я думаю, что они добавили сюда арийскую, но последователи арийской хара-
though I think they've added aryan here but the followers of the Aryan hara
ошибки тщетно пытались скрыть облаком противоречивых и ложных мнений
error have in vain by a cloud of contradictory and untrue opinions sought
от вашего крайне тонкого чай ха-ха твоя умность
to conceal from your extreme subtle tea haha your your cleverness the glory of
слава христианского имени и так далее ладно и
the Christian name and so on okay and there is a reference
где-то здесь тоже есть ссылка да на третьей странице так я распечатала вверху
somewhere in here too yes on page three is the way I printed it out near the top
одна из его сестер которая впала в заблуждение Арийцы, поэтому некоторые
one of his sisters who had fallen into the error of the Aryans so some
историки предположили, что, как и Одрик Хлодвиг, изначально он
historians have suggested that like the-- Odrick Clovis originally was
был арийским христианином, и что, возможно, в этом случае он
actually an Aryan Christian and that possibly on this occasion he gets
каким-либо образом убедил свою жену или, в данном случае, Виктора в битве
persuaded by whatever means his wife or in this case Victor in battle to adopt
принять христианскую интерпретацию католической интерпретации христианства. но
the Christian interpretate the Catholic interpretation of Christianity but
Григорию Турскому не нравилось арианское христианство, ему это совсем не нравится,
Gregory of Tours didn't like Arian relaid Christianity he doesn't like that
поэтому он изображает Хлодвига большим героем, парнем, который совершает завоевания.
at all so he's setting up Clovis as the big hero the guy who does the conquests
это те, кто устанавливает истинную веру среди людей, так что это, возможно,
the ones who establishes the true faith amongst the people so it would perhaps
испортит его картину, если у вас есть язычник, затем ариец, а затем, наконец, католик, предложение
spoil his picture if you have pagan then Aryan and then finally Catholic the bid
посередине, арий немного компрометирует более простую и ясную
in the middle the Aryan bit kind of compromises the simpler and clearer
картину, которую он хочет, поэтому это было предложено что он там намеренно сглаживает
picture he wants so it's been suggested that he deliberately smooths over there
и представляет то, что здесь происходит, как переход из язычества в католицизм,
and presents what happens here as a conversion from paganism to Catholicism
ладно, теперь я не знаю, не можем ли мы доказать, что это так, я имею в виду, что у нас нет
okay now I don't know whether I we can't prove that it's I mean we don't have
твердых доказательств, что это так, и это основано на интерпретации документов и так далее, но
firm evidence it's and it's based on interpreting documents and so on but
это возможно, поэтому, если это так, если это так, то это может быть,
it's it's a possibility so if that's the case if that were the case which it may
а может и не быть, тогда мы должны быть очень осторожны в отношении того, что мы интерпретируем,
or may not be then we have to be very careful about what things we interpret
рассказы других о его поведении и тому подобные вещи,
the the accounts of other of his behavior and things like that
хорошо как насчет его отношений с другими варварскими или германскими правителями что
okay what about his relationship to other barbarian or Germanic rulers what
мы можем сказать о его дипломатии его международные отношения или что бы
can we say about his diplomacy his international relations or whatever have
вы ни хотели описать в то время что он делает как d oes он ведет себя по
you want to describe it at that time what does he do how does he behave
отношению к другим германским королям терпеть так, как представляет Григорий, он
towards other Germanic Kings endure in the way that Gregory presents it is he
добр к этим людям или он не так хорош,
nice to these people or is he not so nice
да ладно, да, ладно, это другое, я имею в виду других, есть
right okay yeah yeah okay that's different I mean of other there are
другие люди, которые были королями или утверждали , что являются королем прямо в конце страницы
other people who were kings or claimed to be king right at the bottom of page
32 минуты, чтобы идти хорошо Клод Эрик сын Сидры птица хромой который я думаю был
32 minutes to go ok Claud Erick the son of Sidra bird the lame who I think was a
Фрэнком другого типа он не был выдающимся Фрэнком как эти люди он был
different kind of Frank he wasn't a salient Frank like these people he was a
рип ваариян Фрэнк другое другое племя другая группа из франков и так далее, Хлодвиг,
rip waariyan Frank another another tribe another group of Franks and so on Clovis
очевидно, делал там всякие непослушные вещи, чтобы получить лучшее из них, и
obviously doing all sorts of naughty things there to get his best of them and
как насчет машины Рагны на последней странице, который был королем в Камбре, так что какой-
what about on the last page Ragna car who was king at Cambrai so some kind of
то вождь воинов, базирующийся в Камбре, хорошо, что, что здесь происходит, что делает ли Хлодвиг
a warrior chief based in Cambrai ok what what happens here what does Clovis do
с этим парнем, и это один из многих, которые они не привели, все
with this guy and this is one of a number they haven't given all the
примеры здесь - это то, что он вытворяет против других благородных людей и меча,
examples here is what he gets up to against other noble men and sword
так что он, в основном, тем или иным образом делает ему грязное дело, и вот
so he basically uh does the dirty on him by one way or another and there are
о есть примеры такого рода вещей ладно и ирония это
other examples of this kind of thing okay and the ironic thing is the
цитата в самом конце прямо в конце этого абзаца горе мне о
quotation right at the end right at the end of that paragraph woe to me oh what
какой позор он говорит горе мне кто я остался чужим среди иностранцев
a shame he says woe to me who I who have remained as a stranger among foreigners
ладно чужая земля или что-то в этом роде, и нет ни одного из моих родственников, ни одного из моих
okay the strange land or whatever and have none of my kinsmen none of my
родственников, чтобы помочь мне, если случится несчастье, что Грегори некоторое время показывал,
relatives to give me aid if adversity comes what Gregory had been showing for
что Хлодвиг ходит повсюду, убивая большинство своих дальних
a while is that Clovis have been going around killing most of his distant
родственников, которые могут угрожать его власти, так что, будь он грустит, что у
relatives who might threaten his power so whether he's being sad that he
него нет родственников, или он просто ждет, пока кто-нибудь скажет, о, на
doesn't have the relatives or whether he's just waiting for someone to say oh
самом деле близко, я здесь, и тогда мы также получим его, я не знаю, но Хлодвиг
actually close I'm here and then we'll get him as well I don't know but Clovis
довольно явно представляет очень реальную политику Хлодвиг, которого Грегори
presents rather explicitly a very realpolitik kind of a Clovis who Gregory
представляет очень ясно, кто-то очень практичный, он использует военную мощь
presents very clearly a someone who's very practical he's using military power
и политическое давление, чтобы расширить свое королевство, и вот что он делает,
and political pressure to expand his kingdom and so and that's what he does
хорошо, я действительно хотел, чтобы мы сели за последние пять минут и поболтать об этих
okay I did want us to sit down for the last five minutes and chat about these
двух парнях, но, как обычно, у нас мало времени, потому что мы так повеселились, так что
two guys but as usual we've run out of time because we've had so much fun so
позвольте мне, прежде чем вы сбежите, у меня еще есть вы, по крайней мере, на 30 секунд. Casa
let me before you escape I still have you for at least 30 seconds Casa the
материал для чтения на следующую неделю
reading material for next week
1
00:00:13,200 --> 00:00:23,320
хотя пару лет назад я провел небольшое исследование, в котором я сопоставил итоговые
though I did do a little study a couple of years ago on I correlated final
2
00:00:23,320 --> 00:00:27,510
оценки по одному из своих курсов бакалавриата с
grades for one of my courses undergraduate course with plagiarism
3
00:00:27,510 --> 00:00:32,320
процентами плагиата согласно Turnitin, что, очевидно, не на сто процентов
percentages according to Turnitin which obviously is not a hundred percent
4
00:00:32,320 --> 00:00:36,640
точно, но это своего рода измерение с посещаемостью, потому что в
accurate but it's a measurement of some sort with attendance rates because in
5
00:00:36,640 --> 00:00:41,440
потому что каждый час я проверяю, что там было два человека, и, что
that cause I take every hour I check two people were there and surprisingly
6
00:00:41,440 --> 00:00:45,250
удивительно, мы обнаружили очень четкую корреляцию между своего рода итоговой оценкой
enough we did find a very clear correlation between sort of final grade
7
00:00:45,250 --> 00:00:49,180
и людьми, которые приходят, и уровнями копирования или чем-то еще, что
and the people who are coming and the levels of copying or whatever it was
8
00:00:49,180 --> 00:00:55,090
они делали, и так далее, так что посещаемость это не единственный маркер, но это один из
they were doing and so on so attendance is not an only marker but it's one
9
00:00:55,090 --> 00:00:59,980
маркеров производительности и тому подобного , если вы не здесь, вы не
marker of of performance and things like that off if you're not here you can't
10
00:00:59,980 --> 00:01:08,410
можете выступать, но в любом случае сегодня мы собираемся более
perform but anyway um right today we're going to look in a little bit more
11
00:01:08,410 --> 00:01:21,340
подробно рассмотреть западную Европу, за исключением Британские острова в течение 5-го и 6-го
detail at western europe excluding the british isles during the 5th and 6th
12
00:01:21,340 --> 00:01:28,300
веков, в основном, в течение которых мы видим, что остготы доминируют над
centuries primarily during which time we see the ostrogothic peoples dominating a
13
00:01:28,300 --> 00:01:37,050
значительной частью того, что сейчас является Италией, и в то, что на самом деле является своего рода П. В Ровенсе на
large part of what is now italy okay and into what is in fact sort of Provence in
14
00:01:37,050 --> 00:01:42,729
юго-востоке Франции мы видим, как многие люди прибывают в то, что сейчас является Испанией и
southeastern France we see a number of people coming into what is now Spain and
15
00:01:42,729 --> 00:01:49,300
Португалией, но больше всего в долгосрочной перспективе, что наиболее важно, прибывают вестготы.
Portugal but most in the long term most significantly the Visigoths arrive we
16
00:01:49,300 --> 00:01:53,080
see lots of people making other way to what is now friends but ultimately it is
17
00:01:53,080 --> 00:01:59,800
там и на более позднем этапе мы видим этих бардов-
the Franks who take over there and at a later stage we see these lungo bards the
18
00:01:59,800 --> 00:02:04,450
лунго, лангобардов, приходящих и использующих своего рода упадок остроготского
lombards coming in and exploiting the kind of decline of the ostrogothic
19
00:02:04,450 --> 00:02:08,259
царства отчасти под влиянием того, что делают византийцы, и
kingdom partly under the influence of what the Byzantines are doing and
20
00:02:08,259 --> 00:02:17,410
закрепляются там. наш ведущий на сегодня - Теодорих, я имею в виду
establishing themselves in there our presenter for today is Theodoric I mean
21
00:02:17,410 --> 00:02:21,969
Равеля кто подойдет через минуту и скажет нам все об остготах, потому что в х
Ravel who will come up in a minute and tell us all about the Ostrogoths because
22
00:02:21,969 --> 00:02:26,610
онологическом порядке это, пожалуй, са ое важное, но я подумал, что мы пр
kind of chronologically there perhaps the most important but I thought we'd
23
00:02:26,610 --> 00:02:32,670
сто упомянем в на але несколько тем, которые, я на
just kind of mention highlight at the start a few kind of themes which I'm
24
00:02:32,670 --> 00:02:36,060
еюсь, всплывут. не раз, и я хочу, чтобы мы рассмотрели это в
hoping will come up more than once and that I want us to look at in the
25
00:02:36,060 --> 00:02:41,280
обсуждениях, которые у нас будут, и в связи с этим я надеюсь, что
discussions that we will have and with reference to that I hope therefore that
26
00:02:41,280 --> 00:02:47,010
вы все либо напечатали, либо сохранили. тропический лес амазонки читать онлайн или
you have all either printed or to save the amazon rainforest read online or
27
00:02:47,010 --> 00:02:50,930
с помощью мобильного устройства или что-то в этом роде, что бы вы ни делали в эти
with your mobile device or something like that whatever you all do these days
28
00:02:50,930 --> 00:02:58,410
дни два текста, которые я соединил через Moodle письма, отправленные или, скорее, от
the two texts which I connected via Moodle the letters sent by or rather on
29
00:02:58,410 --> 00:03:03,120
имени короля Теодориха разным людям, они рассказывают нам немного
behalf of King Theodoric to various individuals they tell us what a bit
30
00:03:03,120 --> 00:03:10,620
о его управление в качестве короля в Италии, а затем различные упоминания
about his administration as a king in Italy and then the various references
31
00:03:10,620 --> 00:03:16,110
и обсуждения франкского короля Хлодвига, сделанные Григорием Туром, которые дают,
and discussions of the Frankish king Clovis by gregory of tours which gives
32
00:03:16,110 --> 00:03:20,190
на мой взгляд, очень интересную картину как Хлодвига, так и немного о
the my view are very interesting picture of both Clovis and a little bit about
33
00:03:20,190 --> 00:03:27,150
том, что делает Григорий, и поэтому, если вы еще не посмотрел на те, которые мы будем
what Gregory is doing and so if you haven't looked at those we will be
34
00:03:27,150 --> 00:03:31,440
обсуждать те, которые я думаю, в течение большей части второго часа, так что вам
discussing those I think for a large part of the second hour so you better
35
00:03:31,440 --> 00:03:36,150
лучше быстро прочитать копию ваших друзей или что-то во время перерыва, если у вас
have a quick read of your friends copy or something during the break if you
36
00:03:36,150 --> 00:03:42,630
есть время, так что ряд тем, которые, я думаю, мы могли бы выбрать и так
have time so a number of themes then that I think we might pick up on and so
37
00:03:42,630 --> 00:03:52,680
далее некоторые вещи, которые мы обсуждали в более общем плане во вторник в классе, и у
on some things that we discussed more generally on Tuesday in class and Roman
38
00:03:52,680 --> 00:04:00,720
Романа есть римский pneus, как эти люди Теодорих Хлодвиг или Григорий
it has Roman pneus how do these individuals Theodoric Clovis or Gregory
39
00:04:00,720 --> 00:04:07,500
и Кассиодор, секретарь Теодорих, как они представляют
and cassiodorus the Secretary of Theodoric how do they kind of present
40
00:04:07,500 --> 00:04:12,600
римскую помощь и как эти люди воспринимают себя в связи с
Roman asst and how do these people perceive themselves in connection to
41
00:04:12,600 --> 00:04:16,950
Римом, и опять же, это одна из тех вещей, о которых я говорил не
Rome and again it's one of these things I've been banging on about more than
42
00:04:16,950 --> 00:04:21,030
раз, и мы не хотим видеть какой-то внезапный разрыв где-то в пятом
once that we don't want to see a kind of sudden break somewhere in the fifth
43
00:04:21,030 --> 00:04:24,960
веке мы говорим хорошо, конец Рима, это конец всего римского, теперь мы все как
century we say ok end of Rome that's the end of everything Roman now we're all
44
00:04:24,960 --> 00:04:28,770
бы средневековые, носим простую одежду и говорим на плохой латыни, и
kind of medieval and wearing kind of simple clothes and talking bad Latin and
45
00:04:28,770 --> 00:04:33,630
все в порядке, был переходный период, и мы можем даже поговорить
whatever it is ok there was a transitional period and can we even talk
46
00:04:33,630 --> 00:04:37,130
о некоем изменении, безусловно, как люди это видели в
about a kind of change certainly how did the people see it at
47
00:04:37,130 --> 00:04:41,540
то время, хорошо, они могут быть правы или неправы, но важно понять, как
the time okay they may be right or wrong but it's important to see understand how
48
00:04:41,540 --> 00:04:47,090
они воспринимали вещи, они являются частью этого, потому что мы не должны
they perceived things they're part of that in a way because we shouldn't
49
00:04:47,090 --> 00:04:51,950
исключать христианство из Рамаллаха. тест, потому что к концу Римской империи
exclude Christianity from Ramallah test because by the end of the Roman Empire
50
00:04:51,950 --> 00:04:57,410
он был ее неотъемлемой частью, и мы обсудим это более подробно через
it was an integral part of it and we'll discuss that in a bit more detail in a
51
00:04:57,410 --> 00:05:02,000
несколько недель, но в чем важность, какова роль, религиозная, а также
few weeks but what's the importance what's the role religious but also
52
00:05:02,000 --> 00:05:06,980
политическая и культурная роль Христа. стианство во всем этом хорошо, где
political and cultural role of Christianity in all of this okay where
53
00:05:06,980 --> 00:05:17,480
они, где они вписываются в невинность, и, наконец, мы назвали эту раскладушку темой
are they where do they fit in innocence and lastly we've called this cot topic
54
00:05:17,480 --> 00:05:22,610
Рима как варварские королевства, мы много говорили о варварской
Rome's a as the barbarian kingdoms we talked a lot about the barbarian side of
55
00:05:22,610 --> 00:05:27,890
стороне уравнения во вторник, что это значит, и так далее или не означает или что бы то ни было
the equation on Tuesday what that means and so on or doesn't mean or whatever
56
00:05:27,890 --> 00:05:34,370
для ответственных людей небольшое меньшинство парень наверху и его
for the people in charge the small minority the guy at the top and his kind
57
00:05:34,370 --> 00:05:39,320
группа последователей, которые поддерживают дела и так далее, хорошо, короли и их
of band of followers who keep things going and so on okay the kings and their
58
00:05:39,320 --> 00:05:44,270
окружение, что происходит, хорошо, у нас нет императора в каком-то смысле,
entourage what's going on okay we don't have an emperor anymore in a sense
59
00:05:44,270 --> 00:05:49,910
хотя, как мы сказали, могут быть некоторые устремления тем или иным образом, и
though as we said there may be some aspirations in one way or another and in
60
00:05:49,910 --> 00:05:56,600
в латинских текстах мы видим, что слово reps используется, эти люди называются королями,
the Latin texts we get the word reps being used these people are called King
61
00:05:56,600 --> 00:06:01,130
теперь вопрос в том, видим ли мы все их просто германские люди и их
now the question is do we see all their just Germanic kind of people and their
62
00:06:01,130 --> 00:06:04,730
германские короли или что-то в этом роде, но это латинское слово, применяемое к людям,
Germanic kings or whatever but this is a Latin word being applied to people who
63
00:06:04,730 --> 00:06:08,770
которые сейчас живут в том, что было Римской империей, все еще может быть в некотором смысле,
are now living in what had been the Roman Empire still might be in a sense
64
00:06:08,770 --> 00:06:12,920
так что мы не можем сказать, что они обязательно приходят и приносят свои германские
so we can't say that they're necessarily coming in and bringing in their Germanic
65
00:06:12,920 --> 00:06:17,330
стиль правления, здесь происходит что-то новое, это не император, это не
style of rule something new is happening here it's not an emperor it's not a
66
00:06:17,330 --> 00:06:21,470
римский император, но это не просто какой- то германский военачальник, это что-то,
Roman Emperor but it's not just some kind of Germanic warlord it's something
67
00:06:21,470 --> 00:06:27,140
что, возможно, смешивает их вместе, как я упоминал на днях, например, многие
that perhaps mixes the two together as I mentioned the other day for example many
68
00:06:27,140 --> 00:06:32,630
из этих королей издавали кодексы законов, связанные с их имена в порядке, они
of these Kings issued laws codes connected to their names okay they're
69
00:06:32,630 --> 00:06:38,360
пытаются править более по-римски, в соответствии с римским правлением, и так далее,
trying to rule more in a Roman way in accordance with Roman rule and so on the
70
00:06:38,360 --> 00:06:41,750
сами законы могут быть старыми германскими обычаями, но они записывают
laws themselves might be old germanic customs but they're writing them down
71
00:06:41,750 --> 00:06:45,890
их и передают своим людям, как римский император. мог бы
and they're communicating them to their people like a Roman Emperor might have
72
00:06:45,890 --> 00:06:50,300
сделать это еще раз, что за люди были ответственны за то, что здесь происходит,
done so again what kind of people were they in charge what's going on here
73
00:06:50,300 --> 00:06:54,589
и я думаю, что все как-то перепуталось, хорошо, мы не обязательно можем подтолкнуть это
and I think everything is kind of mixed up okay we can't necessarily push it one
74
00:06:54,589 --> 00:06:59,419
так или иначе, и, вероятно, когда мы перейдем к нашему обсуждению, мы увидим в
way or the other and probably when we get to our discussion we will see in
75
00:06:59,419 --> 00:07:03,559
теории, по крайней мере, может быть контраст между тем, что кажется очень
theory at least a contrast perhaps between what appears to be a very
76
00:07:03,559 --> 00:07:08,599
утонченным, очень латинизированным Теодорихом в его письмах и так далее, и тем, что они
sophisticated very romanized Theodoric in his letters and so on and they're
77
00:07:08,599 --> 00:07:14,089
цитируют старую классическую литературу и все такое прочее. шляпа в отличие
quoting old classical literature and all sorts of things like that in contrast to
78
00:07:14,089 --> 00:07:18,229
от изображения, которое мы получаем о Хлодвиге, хотя он является чем-то вроде фигуры героя для
the picture we get of Clovis although he's a kind of hero figure for Gregory
79
00:07:18,229 --> 00:07:22,399
Григория Турского, мы получаем II, по крайней мере, получаем довольно другое впечатление, и, возможно,
of Tours we get a I I at least get a rather different impression and maybe
80
00:07:22,399 --> 00:07:25,490
это впечатление создается источниками, эти два человека могли быть
it's the sources that give this impression the two men may have been
81
00:07:25,490 --> 00:07:29,270
очень похожи в любом случае нам нужно будет обсудить это и так далее с точки зрения
very similar whatever we'll have to discuss that and so on so in terms of
82
00:07:29,270 --> 00:07:33,709
римлян, нас с точки зрения роли христианства и так далее, и, следовательно,
Roman us in terms of role of Christianity and so on and therefore
83
00:07:33,709 --> 00:07:38,449
их идентичность как королей очень важна, и я снова упомянул
also they their identity as kings very important and I mentioned again on
84
00:07:38,449 --> 00:07:44,379
во вторник, что мы должны еще раз подчеркнуть это в отношении христианства. очень важным
Tuesday we should stress it again with reference to Christianity very important
85
00:07:44,379 --> 00:07:49,669
в то время и отчасти впоследствии, особенно самой доминирующей формой
at the time and kind of subsequently especially the most dominant form of
86
00:07:49,669 --> 00:07:53,499
христианства в Западной Европе был
Christianity in Western Europe was
87
00:07:54,849 --> 00:08:03,050
католицизм, хорошо, но в этот период, в этот очень позднеримский или субримский
Catholicism okay but during this period during this very late Roman or sub Roman
88
00:08:03,050 --> 00:08:07,330
и ранний постримский период, мы видим много людей, в том числе довольно много эти
and early post Roman period we see a lot of people including quite a lot of these
89
00:08:07,330 --> 00:08:15,379
германские короли и их последователи, следующие этому арианству, которое становится
Germanic kings and their followers following this arianism which becomes a
90
00:08:15,379 --> 00:08:19,729
днем ереси, или потому что это не до инирующие формы, ответственные люди на
heresy day or because it's not the dominant forms are the people in charge
91
00:08:19,729 --> 00:08:23,949
ывают это воздухом, как вы где они интерпретируют Троицу немного по-другому,
call it air as you where they interpret the Trinity in a slightly different way
92
00:08:23,949 --> 00:08:28,729
и мы собираемся вернуться к вопросу о роли этих двух форм
and we're going to come back to the issue of of the role of these two forms
93
00:08:28,729 --> 00:08:33,740
и что происходит, и насколько это, возможно, политические вопросы и так далее,
and what's going on and how much this is perhaps a political issues and so on
94
00:08:33,740 --> 00:08:36,289
в частности, со ссылкой Григорию инструменты, потому что пьющий с инструментами
going on particular with reference to Gregory tools because drinker with tools
95
00:08:36,289 --> 00:08:41,959
действительно ненавидел арианство и области, которые он любит, чтобы рассказать историю о том, как еретические
really hated arianism and areas he loves to tell the story about how the heretic
96
00:08:41,959 --> 00:08:46,160
области умерли, сидя на унитазе, он действительно думает, что это был хороший
areas died while sitting on the toilet he really thinks that was a good way for
97
00:08:46,160 --> 00:08:51,290
способ покончить с этим плохим человеком, и так далее, так как он представляет Христианство в порядке не только
this bad man to end and so on so how he presents Christianity okay as a not just
98
00:08:51,290 --> 00:08:55,459
как член духовенства, но и с определенным топором, чтобы работать здесь, я думаю,
as a member of the clergy himself but with a certain ax to grind here I think
99
00:08:55,459 --> 00:09:00,870
это важно, поэтому мы вернемся к этим вопросам позже, хорошо, любые вопросы
is important so we'll come back to those issues later okay any questions
100
00:09:00,870 --> 00:09:15,270
сейчас, хорошо, жирные племена, чем мы говорим о Джероме. Анита была в качестве
now okay fatty tribes than we are talking about Jerome Anita's was as
101
00:09:15,270 --> 00:09:23,640
синтеза мы говорили на римском и немецком языках, или мы говорим об этом полностью
synthesis we've been in Roman and German or are we talking about that complete
102
00:09:23,640 --> 00:09:32,339
говорящем немецком языке или пытаемся победить вас, вы имеете в виду в Западной Европе, ну, я думаю,
speaking German or trying to beat you you mean in Western Europe well i think
103
00:09:32,339 --> 00:09:36,450
да, синтез может быть хорошей идеей для нас, чтобы подумать Я не говорю,
yes synthesis might be a good concept for us to think about I'm not saying I
104
00:09:36,450 --> 00:09:39,330
что соглашусь на сто процентов, потому что я думаю, что нам нужно обсудить это или
would agree a hundred percent because I think we need to discuss this or
105
00:09:39,330 --> 00:09:43,200
что-то еще, но синтез может быть чем-то, что происходит, у нас
whatever but a synthesis might be something that's going on we don't have
106
00:09:43,200 --> 00:09:47,670
больше нет Рима Юлия Цезаря, но тогда у нас не было Рима Юлия
the Rome of Julius Caesar anymore but then we didn't have the Rome of Julius
107
00:09:47,670 --> 00:09:52,010
Цезаря в течение добрых нескольких сотен лет, но эти люди, Хлодвиг и его последователи,
Caesar for a good few hundred years but these people Clovis and his followers
108
00:09:52,010 --> 00:09:57,450
и особенно их успехи на самом деле несопоставимы с их собственными германскими
and their successes especially are not really comparable to their own Germanic
109
00:09:57,450 --> 00:10:01,290
предками пару сотен лет назад, сейчас происходит что-то другое,
ancestors a couple of hundred years earlier something else is going on now
110
00:10:01,290 --> 00:10:04,770
люди и вещи постоянно развиваются, поэтому мы'
people and things are constantly evolving so we're not expecting things
111
00:10:04,770 --> 00:10:09,420
в любом случае, не ожидайте, что все останется по-прежнему, но это новая ситуация, которая развивается
to stay the same anyway but this is a new situation which is both developing
112
00:10:09,420 --> 00:10:13,560
из Рима и привносит некоторые германские элементы в кодексы законов, что является очень хорошим
from Rome and is bringing some Germanic things in the law codes is very good
113
00:10:13,560 --> 00:10:17,760
примером того, что они издают закон, они печатают закон, они издают закон.
example of that they you issue a law they print a law they give a law in the
114
00:10:17,760 --> 00:10:21,600
так, как поступил бы римский император, но многие законы, которые они дают нашим
way that a Roman Emperor would have done but a lot of the laws they're giving our
115
00:10:21,600 --> 00:10:26,640
германским обычаям, хорошо, если вы убьете кого-то, тогда мы накажем вас так
Germanic customs about ok if you kill someone then we punish you this way or
116
00:10:26,640 --> 00:10:29,820
или иначе, и в зависимости от вашего ранга и то же самое и в англо-саксонской
that way and depending on your rank and so on it's the same in anglo-saxon
117
00:10:29,820 --> 00:10:35,940
Англии, мы поговорим об англо-саксонских законах позже, так что на самом деле
England as well we'll talk about anglo-saxon laws later so actually I'm
118
00:10:35,940 --> 00:10:39,510
у меня краснеет лицо или что-то в этом роде, если я поеду туда, так что это один из
getting getting colors on my face or something if I go there so that's one
119
00:10:39,510 --> 00:10:45,660
примеров, когда германские кодексы законов принимают то, что мы могли бы назвать римским форумом,
example where Germanic law codes are taking a what we might call roman forum
120
00:10:45,660 --> 00:10:51,480
является римской идеей, но затем помещаем это в каннибальный германский контекст, но тогда
a Roman idea but then putting it into a cannibal Germanic context but then
121
00:10:51,480 --> 00:10:55,410
все в нем не обязательно является германским либо в традиционном смысле,
everything in it isn't necessarily Germanic either in a traditional way so
122
00:10:55,410 --> 00:10:59,640
поэтому очень трудно понять, как далеко мы можем мы можем вернуться и такие вещи, как это, и
it's very hard to know how far we can we can go back and things like that and
123
00:10:59,640 --> 00:11:03,540
мы увидим, когда мы посмотрим на христианство в обращении Хана Хана I
we'll see when we look at Christianity in the conversion of Khan of Khan's I of
124
00:11:03,540 --> 00:11:08,730
Хлодвига и так далее, хорошо, это, возможно, немного сложнее, чем мы видим, что
Clovis and so on ok it's perhaps a little bit more complicated than we see
125
00:11:08,730 --> 00:11:11,529
Григорий Турский показывает, и есть намного больше,
Gregory of Tours showing and there's a lot more going
126
00:11:11,529 --> 00:11:16,300
они немного немного больше синтеза, возможно, там также происходит любые другие
they're a little bit more synthesis perhaps going on there as well any other
127
00:11:16,300 --> 00:11:22,749
вопросы, любые другие моменты, хорошо, равел, приходите и расскажите нам о Теодорихе и
questions any other points okay ravel come and tell us about Theodoric and
128
00:11:22,749 --> 00:11:36,399
этих австрийских мальчиках, хорошо, давайте потратим несколько минут, просто подытоживая раннюю
those Austro boys okay let's spend a few minutes just summarizing the early
129
00:11:36,399 --> 00:11:50,490
историю франков Меровингов. более поздний термин для западногерманских
history of the Merovingian franks Frank being a bigger term for West Germanic
130
00:11:50,490 --> 00:11:58,899
племен, которые в конце концов вошли в северо- восточную Римскую империю, первоначально вокруг
tribes that ended i entered up in north eastern Roman Empire originally round
131
00:11:58,899 --> 00:12:03,279
Канады, которая сейчас является Бельгией, а затем распространились дальше на юг в различные области,
Canada what's now Belgium and then spreading further south to various areas
132
00:12:03,279 --> 00:12:09,910
и одна конкретная семья в конечном итоге стала доминирующей и взяла на
and one particular family ends up becoming the dominant one and taking
133
00:12:09,910 --> 00:12:16,420
себя, и это, возможно, самый известный король Кловис, о котором мы поговорим
over and it's there perhaps most famous King Clovis that we shall talk about in
134
00:12:16,420 --> 00:12:23,860
более подробно позже, кто в значительной степени подстроил их, и так далее, что представляет собой другая
more detail later who largely kind of set them up and so on what is the other
135
00:12:23,860 --> 00:12:30,550
крупная династия Франка, о которой мы поговорим через
big dynasty of Frank's about whom we shall have some discussion in a number
136
00:12:30,550 --> 00:12:38,009
несколько недель, возможно, после того, как каролингцы Байрона одобрят свои успехи.
of weeks time maybe after the Byron Carolingians okay their successes of the
137
00:12:38,009 --> 00:12:43,360
меровингов и называли каролингами в их случае, потому что многих из них
merovingians and called Carolingians in their case because lots of them were
138
00:12:43,360 --> 00:12:48,579
звали Чарльзом Кэрроллом, нас в латинской форме, что угодно, включая, очевидно,
called Charles Carroll us in Latin form whatever okay including obviously
139
00:12:48,579 --> 00:12:53,699
karolus Magnus Карла Великого Карла Великого, как, возможно, их самых известных
karolus Magnus Charles the great Charlemagne as perhaps their most famous
140
00:12:53,699 --> 00:13:00,279
меровингов, получивших свое имя от своего рода мифического предка Маривича и
merovingians taking their name from a kind of mythical ancestor Marivic and
141
00:13:00,279 --> 00:13:04,480
многих других. Германские династии прослеживают свою генеалогию своих предков, поэтому
lots of the Germanic dynasties trace their genealogies their ancestors so
142
00:13:04,480 --> 00:13:09,790
такие полубожественные фигуры и тому подобное, и он своего
these kind of semi godlike figures and things like that and he's the their kind
143
00:13:09,790 --> 00:13:16,500
рода фигура предка для них, которые стали известны как Меровинги, и они
of ancestor figure for them becoming known as Merovingians and they
144
00:13:16,500 --> 00:13:22,139
доминируют над тем, что сейчас является друзьями, и над другими частями Европы различными способами с
dominate what is now friends and other parts of Europe in various ways from the
145
00:13:22,139 --> 00:13:29,339
конца пятого века, когда Хлодвиг был активным, до восьмого века, когда
end of the fifth century when Clovis was active down into the eighth century when
146
00:13:29,339 --> 00:13:34,230
Каролинги не могут взять верх, хотя Меровинги были в значительной степени в
the Carolingians cannot take over though the Merovingians were pretty much in
147
00:13:34,230 --> 00:13:46,940
упадке в тот момент, в то время как у нас есть имена Хлодвига, который, как я сказал, является самым,
decline at that point while we're on names Clovis which as I said is the most
148
00:13:46,940 --> 00:13:54,350
возможно, самым известным и самым важным ретроспективно их правителей, его имя
perhaps most famous most important retrospectively of their rulers his name
149
00:13:54,350 --> 00:13:59,699
становится тем, что мы знаем, что все делят жвачку там я не могу этого сделать, очевидно,
becomes what do we know everyone sharing gum down there I can't do that obviously
150
00:13:59,699 --> 00:14:09,540
я говорю, что Кловис постепенно меняется и в конечном итоге становится таким хорошим
I'm talking Clovis gets changed gradually and ends up becoming what nice
151
00:14:09,540 --> 00:14:17,160
предположением, я даже не знаю, проснувшись, имя Клайв происходит от нет, это Чарльз, ладно,
guess I don't even know wake the name Clive comes from no that's Charles okay
152
00:14:17,160 --> 00:14:22,829
первоначальное имя на самом деле было, вероятно, чем-то вроде этого када viccus или
the original name in fact was probably something like that kada viccus or
153
00:14:22,829 --> 00:14:27,089
что-то в этом роде, ладно, есть латинизированное германское имя, но давайте просто
something like that okay there's a latinized Germanic name but let's just
154
00:14:27,089 --> 00:14:34,259
сделаем это Луи, ладно, сколько королей друзей звали Луи за
do this Louie okay how many kings of friends have been called Louie over the
155
00:14:34,259 --> 00:14:38,880
много лет s и так далее, и все они на самом деле просто Хлодвиг в порядке, возвращаясь
many years and so on and they're all really just Clovis's okay harking back
156
00:14:38,880 --> 00:14:44,730
к этому очень очень раннему королю франков, настолько важному в этом
to this very very early king of of the Franks so very important in that sense
157
00:14:44,730 --> 00:14:51,149
смысле для периода, который мы рассматриваем, это Григорий Турский Григорий епископ
there for the period we're looking at it's Gregory of Tours Gregory bishop of
158
00:14:51,149 --> 00:14:55,199
Турский и его десять книг по истории, которые я упомянул во вторник, являются нашим
Tours and his ten books of histories that I mentioned on Tuesday that is our
159
00:14:55,199 --> 00:15:00,959
основным источником, особенно по Хлодвигу, а также по периоду после него, примерно через сто
main source particularly for Clovis but also for the period after him a hundred
160
00:15:00,959 --> 00:15:07,019
лет после него, и именно его некоторые из его абзацев о
years or so after him and it's it's his some of his paragraphs about clovers
161
00:15:07,019 --> 00:15:10,439
клевере мы будем обсуждать позже, но давайте посмотрим на заднем плане еще
that we shall be discussing later but let's look at the background a little
162
00:15:10,439 --> 00:15:15,360
немного начнем в качестве фона того, что происходит, и у нас есть эта карта,
bit more start as a background of what's going on and we've got this map here
163
00:15:15,360 --> 00:15:24,870
которая показывает в основном распространение франков в конце 5-го и
which shows primarily the spread of the Franks during the late 5th and
164
00:15:24,870 --> 00:15:34,200
шести веках под контролем Хлодвига и так далее, так что мы начинаем здесь хорошо Франки —
six centuries under Clovis's control and so on so we begin up here ok Frank's are
165
00:15:34,200 --> 00:15:41,400
это небольшая группа германских народов, которые как бы переползли через плохо
one small group of of Germanic peoples who kind of crept across the badly
166
00:15:41,400 --> 00:15:45,660
защищенные границы Римской империи и живут вроде как на северо-востоке Франции и
defended borders of the Roman Empire and are in kind of northeastern France and
167
00:15:45,660 --> 00:15:49,800
Бельгии где-то там, ладно, здесь, наверху. там, где они
Belgium somewhere around about there okay up up here somewhere that they
168
00:15:49,800 --> 00:16:00,480
начинают свою жизнь, они как бы появляются исторически при короле по имени Чайлдер
begin their life they kind of his appear historically under a king called childer
169
00:16:00,480 --> 00:16:09,120
, хорошо, который был во время, вероятно, в течение четырех 60-х годов, был своего рода военачальником
'ok who was a during probably during the four 60s was some kind of a war leader
170
00:16:09,120 --> 00:16:15,990
для этих людей, и у нас действительно есть его предположительно его могила, которая
for these these people and we do actually have his supposedly his grave
171
00:16:15,990 --> 00:16:21,330
выживает и мы можем видеть ее, что он был довольно богатым социально
the survives and we can see her that he was quite a wealthy kind of socially
172
00:16:21,330 --> 00:16:25,560
экономически, а также важным человеком там, наверху, работающим
economically as well as militarily important person up there working with
173
00:16:25,560 --> 00:16:29,760
с местными властями, но также пытающимся заниматься своими делами, вероятно, так оно и было.
the local authorities but also trying to do his own thing probably is what was
174
00:16:29,760 --> 00:16:36,620
где-то около
what was the case somewhere round about
175
00:16:37,910 --> 00:16:49,800
481 года он был ему наследовал его сын Хлодвиг, хорошо, так что он умирает, примерно в 488 году он выиграл
481 he was succeeded by his son Clovis okay so he dies ran about 488 he won
176
00:16:49,800 --> 00:16:53,010
что-то вроде этого, не был уверен точно, Грегори турне не всегда
something like that were not sure exactly Gregory tours doesn't always
177
00:16:53,010 --> 00:16:57,209
указывает точные даты и так далее, но это было примерно в тот период, когда он умирает, а затем
give exact dates and so on but it's ran about that period that he dies and then
178
00:16:57,209 --> 00:17:02,250
Кловис вступает во владение, и он на самом деле тот, кто устанавливает династию и
Clovis takes over and he is really the one who establishes the dynasty and
179
00:17:02,250 --> 00:17:06,030
власть франков, и, как вы можете видеть по этим большим толстым часовым
establishes Frankish power and as you can see from these big thick hours
180
00:17:06,030 --> 00:17:11,160
стрелкам, в значительной степени берет на себя все то, что является целью того, что считалось
arrows pretty much takes over the whole of what is goal what was considered to
181
00:17:11,160 --> 00:17:18,959
ушли в это время из разных , в основном, другие германские народы, теперь
be gone during that time from various are primarily other Germanic peoples now
182
00:17:18,959 --> 00:17:22,170
проходят через много-много дат, и поэтому нам не нужно слишком беспокоиться об
go through lots and lots of dates and so we don't need to worry too much about
183
00:17:22,170 --> 00:17:26,069
этих вещах и датах, у нас есть некоторые даты здесь, так что давайте не будем слишком
these things and the dates we've got some dates on here so let's not get too
184
00:17:26,069 --> 00:17:31,320
зациклился на них, но в начале 80-х, но особенно в 90-х
hung up on these but during the starting in the four 80s but especially for 90s
185
00:17:31,320 --> 00:17:36,980
и начале 500-х, когда он совершает некоторые из своих самых больших завоеваний различных, так что
and the early 500s is when he makes some of his biggest conquests of various so
186
00:17:36,980 --> 00:17:42,950
хорошо, он начинает, очевидно, естественно со своими непосредственными соседями, другими германскими
okay he begins obviously naturally with his immediate neighbors other Germanic
187
00:17:42,950 --> 00:17:48,370
народами, тюрингенами здесь и аллеманды вон там у нас есть некоторые
peoples the thuringian are up here and the allemands over there we have some
188
00:17:48,370 --> 00:17:55,669
ссылки на эти эти битвы и эти победы, и именно его
references to these these battles and these victories going on and exactly his
189
00:17:55,669 --> 00:18:05,860
мотивация очень важна и так далее для девяти шесть или семь это может быть семь
motivation is quite important and so on for nine six or seven it could be seven
190
00:18:05,860 --> 00:18:11,000
какое значение имеет тот что важно в этой битве его
what's the importance of that one what is important about that battle his
191
00:18:11,000 --> 00:18:16,610
победа над ала человеком алеманны в чем важность этой
victory over the ala man's the Alemanni what is the importance of of that
192
00:18:16,610 --> 00:18:22,490
победы это фигурирует в наших материалах для чтения это часть
victory it's it figures in our reading material it's part of the reading
193
00:18:22,490 --> 00:18:26,799
материала для чтения там это важно потому
material there it's important because
194
00:18:30,490 --> 00:18:40,730
что это я важно, извините, да, это момент, который отмечает или вдохновляет его возможное или
it's important sorry yeah it's the point that marks or inspires his eventual or
195
00:18:40,730 --> 00:18:48,470
предполагаемое обращение в христианство, поэтому, согласно нет, нет, да,
alleged conversion to Christianity so according to the no no yeah according to
196
00:18:48,470 --> 00:18:53,000
согласно повествованию, которое мы можем традиционно понять из Григорий Турский 496
the narrative that we can traditionally understand from Gregory of Tours 496
197
00:18:53,000 --> 00:18:58,640
30-7 победа над алеманнами, и вот когда он решает так или
30-7 victory over the Alemanni and that's when he decides in one way or
198
00:18:58,640 --> 00:19:04,250
иначе не может стать христианином ладно толстяк ты хотел добавить нет да ладно
another to can't become a Christian okay fatty you wanted to add no yeah okay
199
00:19:04,250 --> 00:19:06,230
что угодно ты хочешь сказать мы вернемся к этому более
what anything you want to say we're going to come back to this in more
200
00:19:06,230 --> 00:19:15,020
подробно позже в его обращении как описано у Григория Туры и, как
detail later on his in his conversion as described in Gregory of Tours and as
201
00:19:15,020 --> 00:19:25,340
обычно, мысли о том, чтобы провести очень четкую параллель с тем, что он
usually kind of thought about is making a very clear parallel with what he he's
202
00:19:25,340 --> 00:19:29,960
делает плохо в битве, он призывает христианского Бога или Иисуса Христа, он
doing badly in a battle he calls upon the Christian God or Jesus Christ he
203
00:19:29,960 --> 00:19:36,080
выигрывает битву, хорошо, кто еще выиграл битву, потому что он сказал, хорошо, давайте
wins the battle okay who else won a battle because he said okay let's give
204
00:19:36,080 --> 00:19:42,549
дадим христианину Бог и Иисус Христос шанс, кто еще
the Christian God and Jesus Christ a chance who else
205
00:19:44,410 --> 00:19:50,780
Константин согласен, его обращение связано с довольно языческой
Constantine okay his conversion is connected to a rather pagan
206
00:19:50,780 --> 00:19:54,830
интерпретацией, которая заключается в том, что если этот Бог помогает ей в битве, и этот Бог
interpretation which is if this God helps her in the battle and this God
207
00:19:54,830 --> 00:19:58,220
должен быть добрым или что-то еще и тому подобные вещи , мы вернемся к этому вопросу через
must be good or whatever and things like that we'll come back to that issue in a
208
00:19:58,220 --> 00:20:14,630
минуту, например, постоянное время, когда он тоже видел ее видение, и после этого богатые
minute like constant time he saw her vision too and after that wealthy
209
00:20:14,630 --> 00:20:25,250
возражают из-за его движения, возможно, настойчивость его жены или что-то в этом роде, да,
opposes because of his motion his wife's persistence perhaps or something yes
210
00:20:25,250 --> 00:20:30,590
да, ладно, так что есть сильные параллели, которые либо были исторически точно
yeah okay so there are strong parallels which either were historically accurate
211
00:20:30,590 --> 00:20:34,370
или очевидно, что Григорий Турский пытается представить это, и мы смотрим на
or obviously Gregory of Tours is trying to present that and we look at the
212
00:20:34,370 --> 00:20:38,300
детали этого позже, потому что это важный способ
details of this afterwards because it it's an important way of us
213
00:20:38,300 --> 00:20:44,870
понять наши источники и то, что в них происходит, и так далее где-то
understanding our sources and what's going on in them and so on somewhere
214
00:20:44,870 --> 00:20:53,060
около 500 501 затем он начинает движение южнее, теперь эта область снова
around about 500 501 he then begins the move further south now this area again
215
00:20:53,060 --> 00:20:56,750
некоторое время контролировалась этими начальными дианами, которые были связаны
had been controlled for a little while by these began dians who were connected
216
00:20:56,750 --> 00:21:03,110
с остготами, и, как мы слышали ранее, они также были германским
to the Ostrogoths as well as we heard before where they were also a Germanic
217
00:21:03,110 --> 00:21:07,640
народом, что, очевидно, французское региональное название бургундское, оно происходит
people that obviously the french regional name burgundy is it comes from
218
00:21:07,640 --> 00:21:10,580
оттуда, я думаю это даже связано в конечном счете с такими вещами, как Бавария и
there I think it's even connected ultimately to things like Bavaria and
219
00:21:10,580 --> 00:21:17,120
вещами, я не уверен, что детали этого в порядке, но это важный шаг,
things i'm not sure that the details of that okay but that's an important step
220
00:21:17,120 --> 00:21:24,470
но самый важный Это его движение в эту область, которая примерно отмечена здесь,
but most importantly is his move into this area which is marked roughly here
221
00:21:24,470 --> 00:21:30,130
мы не можем ожидать, что это будет идеальная линия в тот период, но эта юго-
we can't expect this to be a perfect line at that period but this south
222
00:21:30,130 --> 00:21:37,250
западная часть Галлии долгое время контролировалась вестготами, которые
western part of Gaul had been for a long time controlled by the Visigoths who
223
00:21:37,250 --> 00:21:44,380
были доминирующей группой этого периода. точка в Испании на Пиренейском полуострове, хорошо, и
were the dominant group by this point in Spain in the Iberian Peninsula okay and
224
00:21:44,380 --> 00:21:49,850
это правда, это обычно принимается за 507, вы не можете увидеть это очень
it's true it's it's usually accepted as being 507 you can't see it very clearly
225
00:21:49,850 --> 00:21:57,720
четко там, в битве при Роу-яй, что он наносит свое первое большое
on there at the Battle of row yay that he makes his first big
226
00:21:57,720 --> 00:22:02,460
поражение вестготам, а затем начинает медленно проникать в последующие
defeat of the Visigoths and then begins to penetrate slowly in the following
227
00:22:02,460 --> 00:22:07,529
годы вплоть до их доминирующего района южнее и так далее некоторое время они
years down to their dominant area further south and so on for a while they
228
00:22:07,529 --> 00:22:11,489
контролируют то, что здесь называется септоманией, но потом это тоже идет, я думаю,
control what's called septa mania down here but then that goes as well I think
229
00:22:11,489 --> 00:22:16,769
возможно, под его сыновьями, что, наконец, дает это, дает франкам и так далее,
perhaps under his sons that finally gives it gives into the Franks and so on
230
00:22:16,769 --> 00:22:20,399
и это Это очень важная битва, и мы рассмотрим
and this is a this is a very important battle and we'll have a look at the the
231
00:22:20,399 --> 00:22:25,230
документы и отчеты об этом позже , потому что она знаменует собой важный
documents and the accounts of that later on because it marks an important step
232
00:22:25,230 --> 00:22:29,850
шаг и имеет религиозный характер, она почти представлена как крестовый поход или что-то в этом роде.
there and it has a religious it almost is presented like a crusade or something
233
00:22:29,850 --> 00:22:33,749
Возвращаясь к Григорию Турскому, как Вику, вестготы, были арийцами, и как мы
again in Gregory of Tours how Wikus the Visigoths were Aryans and how we
234
00:22:33,749 --> 00:22:46,399
интерпретируем это, конечно, другой вопрос, теперь же происходит то, что Хлодвиг
interpret that of course is another matter now what happens is that Clovis
235
00:22:47,570 --> 00:22:56,879
имел от своей жены-христианки, что у него были другие сыновья, по крайней мере, от одной из проблем Солнца
had by his Christian wife he had other sons by at least one of the Sun problem
236
00:22:56,879 --> 00:23:02,570
или от других женщин, но от его христианской жены Клотильды у него было четыре законных
or by other women but by his Christian wife clothilde he had four legitimate
237
00:23:02,570 --> 00:23:13,909
сына, которые в этом случае пережили его он умирает 5 11 и у него есть стратегия
sons who all in this case survived him he dies 5 11 and he has the strategy of
238
00:23:13,909 --> 00:23:19,950
разделить свое королевство между своими четырьмя сыновьями, поэтому вместо того, чтобы говорить, что мы собираемся
dividing his kingdom up between his four sons so rather than saying we're going
239
00:23:19,950 --> 00:23:23,609
отдать его старшему сыну а затем, возможно, может быть какая-то драка,
to give it to the oldest son and then maybe there might be some fighting
240
00:23:23,609 --> 00:23:28,980
потому что другие парни чувствуют себя раздраженными или что-то еще, что он решает
because the other guys feel annoyed or whatever he decides rather to divide up
241
00:23:28,980 --> 00:23:36,539
разделить королевство между своими сыновьями, хорошо, и это запускает модель, которую мы видим на
the kingdom between his sons ok and this starts a pattern that we see at a number
242
00:23:36,539 --> 00:23:41,850
ряде этапов в истории Меровингов, когда у нас есть королевство, но на самом деле у нас есть
of stages in Merovingian history whereby we have a kingdom but we actually have
243
00:23:41,850 --> 00:23:47,249
три или даже четыре короля, правящих в разных областях, а затем они как бы
three or even four kings ruling in different areas and then they kind of
244
00:23:47,249 --> 00:23:51,480
дерутся и, в конце концов, иногда убивают друг друга, братьев и кузенов и так далее, а
fight and eventually sometimes kill each other brothers and cousins and so on and
245
00:23:51,480 --> 00:23:57,809
затем периодически снова что-то происходит зациклен на одном сыне, когда другие умирают,
then periodically again things get focused in on on one son as others die
246
00:23:57,809 --> 00:24:02,460
один остается, а затем в этом случае он затем заканчивает тем, что делит его между своими
one is left and then he this case he then ends up dividing it between his
247
00:24:02,460 --> 00:24:07,409
сыновьями, или он делит, а затем какое-то время в случае с Лотаром, например, у нас
sons or it divides and then for a while in the case of of Lothar for example we
248
00:24:07,409 --> 00:24:09,879
есть один король на некоторое время, но затем
have one King for a while but then things
249
00:24:09,879 --> 00:24:16,809
все снова начинает распространяться, так что это повторяющаяся тема в истории Меровингов,
begin to spread out again so this is a recurring theme in Merovingian history
250
00:24:16,809 --> 00:24:26,139
просто чтобы проиллюстрировать, что здесь мы можем увидеть пару примеров, хорошо, это
just to illustrate that here we can see a couple of examples okay this is the
251
00:24:26,139 --> 00:24:34,409
ситуация в 561 году, сыновья Лотара, там вы можете увидеть разные области,
situation in 561 the sons of Lothar there you can see the different areas
252
00:24:34,409 --> 00:24:39,729
отмеченные этим небольшой регион здесь все еще связан с вестготами,
marked in with this little region down here is still connected to the Visigoths
253
00:24:39,729 --> 00:24:44,469
и затем, если мы накладываем друг на друга, интересно попробовать, эти изображения
and then if we superimpose it's interesting to try these pictures are
254
00:24:44,469 --> 00:24:50,320
более или менее одинаковы, мы накладываем их, что вы можете видеть, что некоторые регионы, кажется,
more or less the same we superimpose that on you can see some regions seem to
255
00:24:50,320 --> 00:24:55,779
имеют идентичность, они повторяются как небольшая область, которую король получает, а другие
have an identity they recur as a little area that a king gets and other ones are
256
00:24:55,779 --> 00:24:59,739
более гибкие, поэтому приходится много нарезать пирог, иногда он нарезается
more flexible so there's a lot of chopping the cake sometimes it's chopped
257
00:24:59,739 --> 00:25:04,359
одним и тем же способом, а иногда немного по-разному с течением времени, когда они
in similar ways and other times a little bit different over times as they as they
258
00:25:04,359 --> 00:25:09,399
спорят и расширяются, и тому подобное, но это Это повторяющаяся проблема, это
argue and expand and things like that but this is a recurring problem it's
259
00:25:09,399 --> 00:25:14,619
либо проблема, потому что она ведет к разделению, либо это решение
either a problem because it leads to division or else it's a solution to the
260
00:25:14,619 --> 00:25:19,210
опасности, когда один человек получает материал, а другие пытаются
danger of of people one guy getting the stuff and the other guys trying to
261
00:25:19,210 --> 00:25:26,859
подорвать его или бороться с ним, что бы это ни было, и, как я уже сказал, Меровинги
undermine or fight him whatever it might be and as I said the the Merovingians
262
00:25:26,859 --> 00:25:33,940
держатся довольно долго, но к восьмому веку то ли из-за
carry on for a good while but by the eighth century whether it's because of
263
00:25:33,940 --> 00:25:38,229
своего рода политической ситуации , то ли из-за этой привычки
their sort of political situation whether it's because of this habit of
264
00:25:38,229 --> 00:25:43,359
делить империю и так далее, мы находим королевство, которое мы действительно находим, что
dividing up the Empire and so on we do find the kingdom we do find that the
265
00:25:43,359 --> 00:25:48,700
король становится менее менее мощная фигура к тому времени, когда каролинги приходят
king becomes a less less powerful figure by the time that the Carolingians come
266
00:25:48,700 --> 00:25:52,029
и захватывают власть, они не оказывают особого сопротивления все очень
and take over they haven't got really much resistance everyone's pretty much
267
00:25:52,029 --> 00:25:56,289
довольны тем, что новая группа людей берет на себя управление в создании себя и
happy to have a new bunch of people taking over in setting themselves up and
268
00:25:56,289 --> 00:26:00,249
так далее, поэтому мы начинаем очень большой, а затем считаем история Меровингов
so on so we start a very big and then to count the history of the Merovingians
269
00:26:00,249 --> 00:26:07,809
вроде Петерса немного окей , это очень краткое изложение
kind of Peters out a little bit okay that's a very quick summary of the
270
00:26:07,809 --> 00:26:15,429
Меровингов с основным акцентом на Кловис, давайте теперь для остальной части класса,
Merovingians with a main focus on Clovis let's now for the rest of the class
271
00:26:15,429 --> 00:26:19,730
у нас есть около получаса левый давайте откопаем наш текст
we've got about half an hour left let's dig out our text
272
00:26:19,730 --> 00:26:25,410
я немного сказал о Хлодвиге и мы услышали в течение последнего часа информацию
I've said a bit about Clovis and we've heard during the last hour information
273
00:26:25,410 --> 00:26:31,920
о Теодорихе и так далее, так что давайте обсудим эти два текста один за
about Theodoric and so on so let's discuss these two texts one after the
274
00:26:31,920 --> 00:26:35,370
другим, а затем мы можем сделать некоторые сравнения в конце посмотрим, что мы
other and then we might make some comparisons at the end to see what we
275
00:26:35,370 --> 00:26:39,510
могли бы сказать о двух разных типах текстов, а также о двух
might say about the two different kinds of texts and also about the two
276
00:26:39,510 --> 00:26:44,880
разных типах людей, которые там представлены, так что ладно, в хронологическом порядке,
different kinds of individual that are presented there so okay chronologically
277
00:26:44,880 --> 00:26:50,460
давайте начнем с Одрика, тогда мы слышали все о Теодорихе от Равеля
let's begin with the Odrick then we heard all about Theodoric from Ravel in
278
00:26:50,460 --> 00:27:02,250
в предыдущий час, хорошо, прежде чем мы на самом деле получим в текст, прежде чем
the previous hour okay before we actually get into the text before a
279
00:27:02,250 --> 00:27:08,700
историк начнет читать и делать какую- либо интерпретацию, мы должны сначала сделать шаг
historian starts reading and making any kind of interpretation we have to step
280
00:27:08,700 --> 00:27:12,390
назад, мы должны подумать, хорошо, что мы знаем об этом тексте, откуда он
back first we have to think okay what do we know about this text where did it
281
00:27:12,390 --> 00:27:16,970
взялся, почему он написан, целый ряд вопросов, которые мы должны
come from why is it written the whole host of kind of questions that we must
282
00:27:16,970 --> 00:27:22,290
очень явно или неявно спросить себя, прежде чем мы попытаемся интерпретировать
very explicitly or implicitly ask ourselves before we try and interpret
283
00:27:22,290 --> 00:27:29,190
это и извлечь информацию и так далее, так что мы знаем об этом, это
this and extract information out and so on so what do we know about these it's
284
00:27:29,190 --> 00:27:33,390
называется здесь, на этом веб-сайте, было напечатано это из писем Теодориха расскажите нам
called here on this website was printed it from letters of Theodoric tell us
285
00:27:33,390 --> 00:27:37,410
об этих театральных письмах, прежде чем мы на самом деле посмотрим на их содержание,
about these letters of theater before we actually look at the content of them
286
00:27:37,410 --> 00:27:46,490
что они собой представляют, что это за письма, кто их написал,
what are they what are these letters who wrote them
287
00:27:47,100 --> 00:27:56,740
Кассиодор, кто был прав, он был секретарем теодориха, он был тесно
cassiodorus who was right he was Secretary of theodoric he was closely
288
00:27:56,740 --> 00:28:01,170
связан с теодорихом, пойманным, он был великим интеллектуал он написал какую-то
connected theodoric's caught he was a great intellectual he wrote some
289
00:28:01,170 --> 00:28:07,960
философскую работу и, очевидно, интеллектуал, а также важная
philosophical work and obviously an intellectual as well as a an important
290
00:28:07,960 --> 00:28:12,309
фигура аристократического типа, я полагаю, так что это как бы вписывается в наш
aristocratic kind of figure I suppose as well so it kind of fits into our
291
00:28:12,309 --> 00:28:18,100
традиционный образ образованного политического римлянина в этом смысле,
traditional image of a educated political Roman in that kind of a sense
292
00:28:18,100 --> 00:28:23,860
так что здесь он готовит эти письма в качестве секретаря, что означает, что в значительной
so here he is preparing these letters as the secretary which means to a large
293
00:28:23,860 --> 00:28:30,610
степени он пишет слова, а затем Теодорих как бы говорит, что да, это
extent he writes the words and then Theodoric kind of well say yes that
294
00:28:30,610 --> 00:28:34,030
кажется прекрасным, о, это то, что я хотел, чтобы вы сохранили, и мы делаем это в библиотеке
seems fine oh that's what I wanted you to save and we do that at the library
295
00:28:34,030 --> 00:28:38,260
все время эти синие письма, эти синие заметки приходят на турецком языке, на котором я затем
all the time these blue letters these blue memos come in Turkish which I then
296
00:28:38,260 --> 00:28:41,800
подписываю что-то, что мы обсуждали, или даже то, что я даже не обязательно обсуждал,
sign something we've discussed or even things I haven't even discussed
297
00:28:41,800 --> 00:28:45,130
но хорошо, это то, что нам нужно сделать, поэтому я подписываю это и все такое. s похоже,
necessarily but ok this is what we need to do so I sign it and things it looks
298
00:28:45,130 --> 00:28:48,730
что это от меня, но на неопределенный срок я не писал слова, потому что мой
like it's from me but indefinitely I didn't write the words because my
299
00:28:48,730 --> 00:28:51,940
турецкий не так хорош и так далее, но во многих случаях вы могли бы сказать, по крайней мере,
Turkish isn't that good and so on but you could say in many cases at least
300
00:28:51,940 --> 00:28:55,240
это то, что я хотел бы сказать, или то, что я согласился библиотека будет
it's what I would like to say or what I've agreed that the library will be
301
00:28:55,240 --> 00:28:59,290
говорить или что-то в этом роде о конкретной проблеме, поэтому в первый год у нас
saying or something like that about a particular issue so first year we've got
302
00:28:59,290 --> 00:29:08,650
есть определенное удаление, поэтому у нас есть вроде букв cassiodorus d Odrick, так что мы
a certain remove so we've got kind of letters cassiodorus d Odrick so we're at
303
00:29:08,650 --> 00:29:14,679
уже на определенном удалении, так что если мы пытаемся чтобы добраться до этого человека, мы идем к
a certain remove already ok so if we're trying to get at this man we're going to
304
00:29:14,679 --> 00:29:21,370
нему через этого парня в том смысле, который в некоторых случаях может быть простым, в некоторых
him via this guy in a sense which may in some cases be straightforward in some
305
00:29:21,370 --> 00:29:26,140
случаях нам, возможно, придется сделать это, и тогда этот фрагмент может быть сомнительным, может быть,
cases we may have to do that and then this bit might be questionable might be
306
00:29:26,140 --> 00:29:35,170
нам следует подумать о любых письмах для историк - это интересные
something we should think about any letters for historian are interesting
307
00:29:35,170 --> 00:29:43,840
документы, хорошо, теперь письмо - это то, что думаете о нем структурно, что письмо
documents ok now a letter is what think of it structurally what is a letter
308
00:29:43,840 --> 00:29:47,620
пытается сделать, как письмо выдвигается, если мы приближаемся к Аллаху, что делает письмо
trying to do how is a letter put forward if we approach Allah what is a letter
309
00:29:47,620 --> 00:29:51,640
в то время, когда оно написано, что мы знаем о письмах, которые мы часто
doing at the time it's written what do we know about letters that we often
310
00:29:51,640 --> 00:29:55,630
не знаю о других источниках я не p сформулировать запрос трудно сформулировать
don't know about other sources i haven't phrase the query difficult to phrase a
311
00:29:55,630 --> 00:30:25,450
вопрос, иногда не давая ответа, делая ответ очень очевидным, но да,
question without sometimes giving making the answer very obvious but yes
312
00:30:25,450 --> 00:30:30,379
по крайней мере, учреждение это учреждение, которое он представляет, или
at least the institution it's the institution that he represents or
313
00:30:30,379 --> 00:30:33,169
что-то, что написано от его имени, вы все еще возвращаетесь к чему-то,
whatever that written on his behalf you're still getting back to something
314
00:30:33,169 --> 00:30:36,859
это явно первоисточник, потому что мы у нас есть письмо у нас есть слова у
it's clearly a primary source because we've got a letter we got the words at
315
00:30:36,859 --> 00:30:41,299
этого человека или в этом учреждении, созданном для Средневековья у нас часто
that man or that institution put together for the Middle Ages we often
316
00:30:41,299 --> 00:30:45,799
нет этого у нас есть в некотором смысле вторичная отчетность у нас есть кто-то еще,
don't have that we have in a sense secondary reporting we have someone else
317
00:30:45,799 --> 00:30:50,119
говорящий, что это то, что они сделали, например, в Кловисе материал Грег ритуалы
saying this is what they did for example in the Clovis material Greg rituals
318
00:30:50,119 --> 00:30:54,440
дает все эти маленькие речи, которые будут в кавычках в нашем переводе теперь,
gives all these little speeches which will be in quotes in our translation now
319
00:30:54,440 --> 00:30:59,299
как, черт возьми, сто лет спустя инструменты Грегори точно знают, что
how the hell a hundred years later there's Gregory tools know exactly what
320
00:30:59,299 --> 00:31:03,080
люди говорили на германском, и он перевел это на два латинских или
people said in Germanic and he's translated it into two latin or
321
00:31:03,080 --> 00:31:06,649
что-то в этом роде, конечно, нет, он сделал эти слова он создал эти маленькие
something of course nah he's made those words up he's created those little
322
00:31:06,649 --> 00:31:10,489
повествования, эти маленькие диалоги, что бы он ни думал, они выражают,
narrative those little dialogues whatever he thinks they're expressing
323
00:31:10,489 --> 00:31:14,389
вероятно, то, что говорили люди, или то, что он хотел, чтобы они сказали но мы в отличном состоянии,
probably what people said or what he wants them to say but we're at a great
324
00:31:14,389 --> 00:31:18,499
это удаление менее приемлемо, это все еще определенное удаление, но для этих конкретных
this remove is less okay it's still a certain remove but for these particular
325
00:31:18,499 --> 00:31:24,499
писем, но для письма в теории у нас есть имя автора где-то в порядке
letters but a letter in theory we've got the name of the author somewhere okay at
326
00:31:24,499 --> 00:31:29,210
в начале или в конце, и обычно мы также знаем кому было написано письмо,
the beginning or at the end and usually we also know to whom the letter was
327
00:31:29,210 --> 00:31:36,470
хорошо, значит, у нас есть что-то вроде автора для аудитории или что-то в этом роде, и знание
written okay so we've got sort of author to audience or something and knowing
328
00:31:36,470 --> 00:31:41,919
обоих из них или некоторое представление об обоих очень важно для нашей
both of these or having some idea of both of these is very important for our
329
00:31:41,919 --> 00:31:46,340
интерпретации документа, потому что знание того, кто его написал, очевидно,
interpretation of a document because knowing who wrote it obviously is very
330
00:31:46,340 --> 00:31:50,539
очень важно. важно, потому что тогда нам нужно знать его или ее отношение, его или ее
very important because then we need to know his or her attitude his or her
331
00:31:50,539 --> 00:31:54,739
прошлое, возможные покупатели и тому подобное, но также и то, кому вы
background possible buyers and things like that but also to whom you are
332
00:31:54,739 --> 00:31:59,690
пишете, не менее важно, потому что вы говорите разные вещи разным людям,
writing is equally important because you say different things to different people
333
00:31:59,690 --> 00:32:05,419
хорошо, точно так же, как мы говорили ранее о Давиде человека. Торнтон как три
okay just as we were saying before about the person's david thornton as the three
334
00:32:05,419 --> 00:32:09,950
лица Дэвида Торнтона или что-то в этом роде, когда я пишу письмо, чтобы отправить электронное
persons of david thornton or something when i write a letter to send an email
335
00:32:09,950 --> 00:32:12,510
письмо моему отцу, или всякий раз, когда электронное письмо сильно отличается
to my father or whenever a very different kind of
336
00:32:12,510 --> 00:32:16,470
от того, которое я отправил бы в рекомендацию. tor университета и т. д.
email to the one that I would send to the rector of the university and so on
337
00:32:16,470 --> 00:32:20,730
Хорошо, поэтому знание того, для кого это написано , подскажет нам, каких вещей мы
okay so knowing whom it's written to will tell us what the kind of things we
338
00:32:20,730 --> 00:32:25,410
можем ожидать и каких вещей мы не ожидаем, хорошо, что они будут сказаны, а
might expect and what kind of things we're not expecting okay to be said and
339
00:32:25,410 --> 00:32:29,070
то, что вы не говорите, часто очень важно а также много исторических
what you don't say is often very important as well many historical
340
00:32:29,070 --> 00:32:32,640
источников, мы должны догадаться, что мы не знаем, кто автор, о, он был
sources we have to guess we don't know who the author is oh he was a member of
341
00:32:32,640 --> 00:32:36,090
членом церкви, и он, вероятно, жил в Англии, и это все, что мы
the church and he probably lived in England and that's about as far as we
342
00:32:36,090 --> 00:32:41,100
можем сделать, и он, вероятно, писал для образованной аудитории или что-то в этом роде,
can go and he was probably writing for educated audience or something like that
343
00:32:41,100 --> 00:32:45,750
но мы не можем быть более ясными, чем то, что в письме у нас обычно есть одно или даже
but we can't get much clearer than that in a letter we usually have one or even
344
00:32:45,750 --> 00:32:50,220
два имени, которые очень ясно говорят нам, кто эти люди, так что в некотором смысле это большое
two names that tell us very clearly who the people are so it's quite an
345
00:32:50,220 --> 00:32:56,970
преимущество, но письма, особенно исторические, являются скорее
advantage in a sense but letters particularly historical ones are rather
346
00:32:56,970 --> 00:33:04,530
формальными документами. и поэтому их отношения носят формальный характер, поэтому то, что
formal documents and so their relationship is a formal one so what
347
00:33:04,530 --> 00:33:08,790
они говорят, больше похоже на то, что я прямо в ректоре, у нас не так много я
they're saying is more like me right into the rector we don't have many me
348
00:33:08,790 --> 00:33:13,230
пишу своему отцу вроде писем, сохранившихся с позднего Рима или
writing to my father kind of letters surviving from the late Roman or Middle
349
00:33:13,230 --> 00:33:16,590
Средневековья и позднего средневековья мы есть цю это сборники писем,
Ages and the later Middle Ages we do have quite a collections of letters that
350
00:33:16,590 --> 00:33:20,340
которые сыновья пишут отцам и тому подобное, но из более раннего
are written by sons to fathers and things like that but from the earlier
351
00:33:20,340 --> 00:33:24,270
периода у нас в основном есть официальные письма между людьми, наделенными властью, так
period we've primarily got formal letters between people in authority so
352
00:33:24,270 --> 00:33:31,130
что еще раз, что они там говорят, да, это будет довольно по-другому, да,
again what they say there yeah it's going to be rather different yep
353
00:33:33,080 --> 00:33:40,320
у нас есть доступ к это 500 ну я не знаю точную передачу этих
we have access to this 500 well I don't know the exact transmission of these
354
00:33:40,320 --> 00:33:47,550
букв мы не будем очень редко что-то из конца 5-го и начала
letters we will not it's very rare for something from the late 5th and early
355
00:33:47,550 --> 00:33:53,160
6-го веков иметь оригинальные куски пергамента или папируса или
6th centuries to have the original pieces of parchment or papyrus or
356
00:33:53,160 --> 00:33:57,600
что-то еще у нас есть копии копий копий и у нас часто есть много
whatever it was we have copies of copies of copies and we often have lots of
357
00:33:57,600 --> 00:34:02,070
разных копий, а затем, просматривая все разные копии за 400 лет,
different copies and then by looking all the different copies from 400 years a
358
00:34:02,070 --> 00:34:06,330
тысячу лет спустя, мы пытаемся реконструировать, поэтому я не знаю
thousand years later we try and reconstruct so I don't know the
359
00:34:06,330 --> 00:34:11,040
истории рукописи и передачи этих писем, где они сохранились, в
manuscript history and transmission of these letters of where they survive in
360
00:34:11,040 --> 00:34:15,750
каком контексте и так далее. на это то, что я нахожу очень интересным в целом,
what context and so on that's something which I find very interesting in general
361
00:34:15,750 --> 00:34:19,130
но это не делает классы хорошими, чтобы пытаться реконструировать
but it doesn't make for great kind of classes to be trying to reconstruct
362
00:34:19,130 --> 00:34:24,300
истории рукописей и так далее, но это может быть не так. Когда они завершены, они могут быть из
manuscript histories and so on but this may not be completed they may come from
363
00:34:24,300 --> 00:34:27,870
разных мест, может быть единственная сохранившаяся рукопись
various places there may be a single manuscript which has happens to survive
364
00:34:27,870 --> 00:34:33,120
, основанная на рукописи, которая каким-то образом попала из австраготической Италии до
that was based on one that somehow got out of Austra gothic Italy before the
365
00:34:33,120 --> 00:34:36,900
прихода византийцев или что-то в этом роде. Я имею в виду, кого я не знаю. точный
byzantines came in or something like that I mean who I don't know the exact
366
00:34:36,900 --> 00:34:42,180
контекст выживания и т. д., но нет, их относительно мало
context of the survival and so on but no there are relatively small number
367
00:34:42,180 --> 00:34:45,930
по сравнению с тем, что было сделано в то время, поэтому нам повезло, что они есть в некотором
compared to what things were done at the time so we're lucky to have these in a
368
00:34:45,930 --> 00:34:51,780
смысле, но это хороший вопрос, хорошо, несколько общих моментов для начала, давайте
sense but a good question okay a few general points to start us off let's
369
00:34:51,780 --> 00:34:59,190
посмотрим в письмах теперь тогда давайте перейдем к этим письмам, какие темы,
look at the letters now then let's go into these letters what kind of subjects
370
00:34:59,190 --> 00:35:07,710
какие вещи, которые, по мнению Теодориха и/или Кассиодора, необходимо
what are the things which Theodoric and/or cassiodorus thinks are necessary
371
00:35:07,710 --> 00:35:11,940
написать, почему они пишут, что является одной из тем этих писем,
to write about why are they writing that is one of the subject to these letters
372
00:35:11,940 --> 00:35:19,470
некоторые общие моменты здесь, каковы вопросы, затронутые в этих письмах, налогообложение
some general points here what are the issues covered in these letters taxation
373
00:35:19,470 --> 00:35:25,500
всплывает пару раз, вопросы налогообложения и так далее, как еще город
comes up a couple of times the issues of Taxation and so on what else the city of
374
00:35:25,500 --> 00:35:30,210
Рим теперь называется, они базируются в Равенне , разве нет этого пункта, так что Рим
Rome now calls they're based in Ravenna aren't there this point so Rome is more
375
00:35:30,210 --> 00:35:38,280
больше похож на меня, поэтому я думали, что это моя птица Рим - это скорее своего рода символ прошлого
of a so I thought it was a bird of me Rome is more a kind of symbol of of past
376
00:35:38,280 --> 00:35:41,520
величия и тому подобное, но они явно озабочены Римом,
greatness and things like that but they're obviously concerned with Rome
377
00:35:41,520 --> 00:35:45,300
они придают значение Риму, используя турецкую английскую
they're giving importance to Rome to use the the Turkish kind of English
378
00:35:45,300 --> 00:35:50,280
фразу, что все это приходит не раз идея Рима хорошо налогообложение
phrase what everybody it comes up more than once the idea of Rome okay taxation
379
00:35:50,280 --> 00:36:01,320
что-нибудь еще восхваление богов где было что это что это тема
anything else praising the gods where was that what is that a subject of the
380
00:36:01,320 --> 00:36:12,120
письма или что-то что ну это интересно они придут к этому
letter or something what well that's an interesting one they will come to that
381
00:36:12,120 --> 00:36:16,530
в более конкретно это о готах другие неужели
in more specifically this one about the oh the Goths others did the gods as
382
00:36:16,530 --> 00:36:19,950
боги немного запутались, и в христианских контекстах у христианства было достаточно
getting bit confused and in Christian contexts had enough Christianity
383
00:36:19,950 --> 00:36:24,180
проблем раньше с арийцами и готами, и так да, хорошо, что-то делать
problems before with Aryans of the Goths and so yeah okay something to do with
384
00:36:24,180 --> 00:36:29,580
с готами и организовывать это королевство в соответствии с людьми там и так далее,
the Goths and organizing this kingdom according to the people there and so on
385
00:36:29,580 --> 00:36:42,150
хорошо, теперь это очень маленькое выбор но да ладно толерантность к
okay now this is a very small selection but yes okay toleration of of Jewish
386
00:36:42,150 --> 00:37:08,270
евреям там или что то еще то вообще правильно
people there or something what else then generally right
387
00:37:14,910 --> 00:37:22,270
да это правда ладно мы заинтересованы в поддержании нравственности это как мы
yes that's true okay we're interested in maintaining morality is as we can
388
00:37:22,270 --> 00:37:26,620
можем быть на войне, хорошо, здесь основное внимание уделяется концепции закона,
possibly be in war ok this is focusing on the concept of law here the
389
00:37:26,620 --> 00:37:30,670
важности закона, роли римлян, как он конкретно называет это, в этом
importance of law the role of the Romans as he specifically calls it in that
390
00:37:30,670 --> 00:37:35,110
смысле, что бы я ни имел в виду, большинство этих букв, если мы попытаемся найти то, что приходит одно
sense whatever I mean most these letters if we try to find what come a single
391
00:37:35,110 --> 00:37:40,410
слово или пара слова, которые охватывают все эти буквы,
word or a couple of words that would encompass cover all of these letters
392
00:37:40,410 --> 00:37:50,590
уравновешивая, что, возможно, какой аспект их жизни это язык или культура или
balancing what maybe what aspect of their life is it language or culture or
393
00:37:50,590 --> 00:37:55,480
что это такое, что он пытается сбалансировать в этих, дайте мне знать, что я
what is it one what is he trying to balance in these let me know I'm trying
394
00:37:55,480 --> 00:38:06,150
пытаюсь сбалансировать сейчас, но я имею дело да, есть в каком-то смысле здесь много идеализма, хм,
to balance now but I deals yes there's a lot of idealism here in a sense hmm
395
00:38:06,150 --> 00:38:10,720
верно, мы вернемся к этому вопросу через минуту, я хотел, чтобы это было своего рода
right we'll come back to that issue in a minute what I wanted was its kind of
396
00:38:10,720 --> 00:38:18,420
правительство, в некотором смысле это очевидно, но это его способ
government in a sense that's kind of obvious why but these are his way of
397
00:38:18,420 --> 00:38:23,050
сообщить о своем правительстве один из способов в котором они пытаются
communicating his government one of the ways in which they're trying to
398
00:38:23,050 --> 00:38:28,440
сообщить о его правительстве, его администрации, в различных частях его
communicate his government his administration to various parts of his
399
00:38:28,440 --> 00:38:33,010
псевдоимперии, о его королевстве, как бы вы его ни называли, в каком-то смысле, поэтому они имеют
pseudo Empire his kingdom whatever you want to call it in a sense so they're
400
00:38:33,010 --> 00:38:37,330
дело с городом Римом, они имеют дело с проблемой налогообложения и
dealing with the city of Rome they're dealing with the issue of Taxation and
401
00:38:37,330 --> 00:38:42,040
так на и отношения между римлянами и готами, которые Арбус
so on and the relations between the Romans and the Goths which Arbus ease
402
00:38:42,040 --> 00:38:45,940
облегчают их население, а затем возникает вопрос о религии
the population of them and then there's the issue of the religion that comes up
403
00:38:45,940 --> 00:38:52,600
и тому подобных вещах, поэтому уравновешивание решений населения для государства,
and things like that so balancing the populace decisions for the state
404
00:38:52,600 --> 00:38:55,660
что бы вы ни говорили что-то в этом роде, так что вот они это государственные
whatever you might say something like that so these are these are government
405
00:38:55,660 --> 00:39:03,280
дела, он не как частное лицо, а как король, пытающийся принимать
things there are him not as a private individual but as King trying to make
406
00:39:03,280 --> 00:39:09,580
решения для своего государства и тому подобные вещи, хорошо, теперь хорошо, чтобы быстро перейти к
decisions for his his state and things like that ok now ok to quickly go to
407
00:39:09,580 --> 00:39:16,600
тому, что я думаю, мы можем указать, прежде чем часто он принимает решения здесь, он говорит, что
what I think we can fatties point before often he's making decisions here he says
408
00:39:16,600 --> 00:39:21,400
это закон это то, что вы должны делать это так и должно быть сейчас если
this is the law this is what you must do this is the way it must go now if
409
00:39:21,400 --> 00:39:25,250
кто-то говорит что это значит если кто-то говорит что вы
someone is saying that what does that mean if someone is saying you
410
00:39:25,250 --> 00:39:29,860
должны это делать то какой смысл почему ему нужно говорить что
must do this then what is the implication why does he need to say
411
00:39:29,860 --> 00:39:35,720
все должны платить справедливые налоги потому что все не так, иногда очень
everyone should pay fair taxes because everyone's not so sometimes very
412
00:39:35,720 --> 00:39:40,250
явно, но иногда снова предполагается, что мы видим, что что-
explicitly but sometimes again it's suggested that we can see that things
413
00:39:40,250 --> 00:39:44,600
то не так, что правительство не работает, поэтому он пытается это исправить,
are failing that the government isn't working so he's trying to correct that
414
00:39:44,600 --> 00:39:50,840
так что вы можете дать дайте мне несколько примеров того, как мы можем увидеть в этих письмах сторону общества,
so can you give me some examples of how we can see the can- side of the society
415
00:39:50,840 --> 00:39:54,590
что оно может сказать нам, что это проблема, и он
in these in these letters what it can tell us is the problem and he's giving
416
00:39:54,590 --> 00:40:08,090
дает решение этой проблемы, так что да, некоторые жадные торговцы, очевидно, отправляют
the solution to that so yes some greedy merchants are obviously shipping loads
417
00:40:08,090 --> 00:40:11,360
кучу вещей, не уезжая. достаточно позади, потому что тогда они могут получить прибыль и
of stuff out not leaving enough behind because then they can make a profit and
418
00:40:11,360 --> 00:40:15,920
продать ее, в то время как эти вещи должны начаться, по крайней мере, для того, чтобы накормить население здесь,
sell it whereas that stuff should start off at least to feed the population here
419
00:40:15,920 --> 00:40:20,720
а излишки, которые используются в словах, будут отправлены, так что подразумевается, что это
and the surplus the words use the extra will be sent out so the implication is
420
00:40:20,720 --> 00:40:24,740
делает не один парень, а есть многие торговцы или что-
is not just one guy doing that but there's lots of of merchants or whatever
421
00:40:24,740 --> 00:40:28,540
то еще, кто делает то, что другие
it is who are doing that others
422
00:40:41,400 --> 00:40:52,390
он пытается уравнять, это было очень, очень часто встречается во многих документах, у
he try to equalize there was a very very common it comes up in many documents we
423
00:40:52,390 --> 00:40:57,160
нас не так много документов того периода, но это очень распространенный план, который
don't have that many documents from this period but it's a very common plane that
424
00:40:57,160 --> 00:41:01,869
один из проблемы с поздней Римской империей были связаны с налогообложением, когда
one of the problems with the late Roman Empire was to do with taxation where the
425
00:41:01,869 --> 00:41:05,349
правительство нуждалось в деньгах, и оно чувствовало, что ему нужно больше денег, оно вводило
government wanted money and it felt that it needed more money it was imposing
426
00:41:05,349 --> 00:41:09,910
налоги, которые оно излагало, оно возлагало налоги на богатых людей, на высшие слои
taxes it posed it put the taxes on the rich people on the upper parts of
427
00:41:09,910 --> 00:41:14,049
общества и d все, что они делали, это извлекали эти деньги из низов, а
society and all they did was extract that money from below them and the
428
00:41:14,049 --> 00:41:18,339
люди из них извлекали их, поэтому бремя затем перекладывалось на
people below them extracted it so the burden was then pushed down to the kind
429
00:41:18,339 --> 00:41:21,819
низшие слои общества, что было очень распространенной жалобой на то, что это какая-
of lower parts of society that was a very common complaint that this is some
430
00:41:21,819 --> 00:41:25,720
то проблема здесь, так что приходит в этом письме более практический вопрос, а
kind of issue here so it comes up in this letter in a more practical issue as
431
00:41:25,720 --> 00:41:30,339
также налогообложение должно быть более справедливым и должно начинаться сверху, и так далее, это
well taxation should be fairer and should start at the top and so on it's a
432
00:41:30,339 --> 00:41:33,700
общая тема вплоть до Французской революции, а позже, конечно,
common theme all the way to French Revolution and later of course these
433
00:41:33,700 --> 00:41:40,029
эти вопросы, что означает слово растрата в первом документ
these issues what does the word embezzlement mean in the first document
434
00:41:40,029 --> 00:41:44,849
о растрате означает, что мы знаем
to embezzle means what do we know
435
00:42:03,010 --> 00:42:13,579
, эксплуатируя обычно это деньги, которые берут я een, если я получаю, я имею в виду все
by exploiting usually it's money that's being take I'm een if I get I mean all
436
00:42:13,579 --> 00:42:17,750
Ян, очевидно, очень честный молодой человек, я уверен, что я не просто выбираю его,
Jan obviously is a very honest young man i'm sure i'm not just picking him
437
00:42:17,750 --> 00:42:21,470
потому что он ближайший мне, но если бы я дал ему немного денег и сказал, ладно,
because he's the nearest one to me but if I gave him some money and said okay
438
00:42:21,470 --> 00:42:25,099
смотри, ты я в боссе, ты используешь эти деньги и иди и разбирайся
look you're I'm in the boss you use this money and go and sort things out over
439
00:42:25,099 --> 00:42:28,760
там ребята за столом сломаны, им нужны карандаши получше или
there the guys at the back the desk is broken they need better pencils or
440
00:42:28,760 --> 00:42:32,180
что-то в этом роде иди и помоги им это лет твоя работа, он говорит, ладно, горячий джем, я перейду
something you go and help them that's your job he says okay hot Jam I'll go
441
00:42:32,180 --> 00:42:36,380
к тому, что он уходит, и он использует часть денег, чтобы починить карандаши в
into that he goes off and it uses some of the money to fix the pencils in the
442
00:42:36,380 --> 00:42:40,520
стульях, но он также немного прикарманивает их по пути возвращается говорит, что все
chairs but he also pockets a little bit of it on the way comes back says all
443
00:42:40,520 --> 00:42:43,279
сделано, это немного счет большое спасибо немного лишний ты потратил все это
done it is little bill thank you very much little bit spare you spent all that
444
00:42:43,279 --> 00:42:48,140
о да очень дорогие карандаши ладно ладно он присвоил деньги ладно и
oh yeah very expensive pencils all right okay he's embezzled the money okay and
445
00:42:48,140 --> 00:42:54,109
опять же это обычный человеческий порок или неудача и очевидно в системе где у
again this is a common human vice or failing and obviously in a system where
446
00:42:54,109 --> 00:42:58,609
тебя нет сильного авторитета и способов выполнения приказов и т. д. в и
you don't have strong authority and ways of following up orders and so on in and
447
00:42:58,609 --> 00:43:03,170
анна ужин досовременное общество без такой организации или даже в
anna dinner pre modern society without the kind of organization or even in a
448
00:43:03,170 --> 00:43:08,119
современном обществе ясно, что было много коррупции и хищения
modern society it's clear that there was a lot of corruption and embezzlement of
449
00:43:08,119 --> 00:43:11,990
одного меча за другим, поэтому он хочет убедиться, что деньги, которые даются
one sword another going on so he wants to make sure that the money that's given
450
00:43:11,990 --> 00:43:15,559
для определенных целей, и это связано с Римом, я снова думаю, разве они
for particular purposes and this one is to do with rome i think again isn't it
451
00:43:15,559 --> 00:43:19,760
не используются для этой цели, они не просто перекачиваются на банковские счета двух людей
is used for that purpose it's not just siphoned off in two individuals bank
452
00:43:19,760 --> 00:43:30,349
или где бы они ни находились, и так далее, что насчет документа о e
accounts or wherever it might be and so on what about the document about the
453
00:43:30,349 --> 00:43:36,410
Готы, есть один о законах, и как предыдущий, который я
Goths there's one about the laws and as the previous one as well which I elif
454
00:43:36,410 --> 00:43:42,160
упомянула там, когда я думал, что она сказала боги, но это были готы Теодорих
mentioned there when I thought she said gods but it was Goths Theodoric to
455
00:43:42,160 --> 00:43:49,400
Колоссу, а затем Теодорих 20 Негус Негус выглядит довольно германским - это
Colossus and then Theodoric 20 Negus Negus looks fairly kind of Germanic is a
456
00:43:49,400 --> 00:43:54,920
имя, тогда как предыдущий ясно, как римское латинское имя, что мы получаем из
name whereas the previous one clearly as a Roman Latin name what do we get from
457
00:43:54,920 --> 00:43:58,089
этих двух документов, потому что здесь у нас есть проблема, о которой мы много говорили,
those two documents because here we have the issue we've been talking about a lot
458
00:43:58,089 --> 00:44:04,610
римляне и германцы собрали их вместе в одном документе,
Romans and Germanic peoples got them together in one document as far
459
00:44:04,610 --> 00:44:13,010
насколько я читал, римляне были гражданскими лицами и каковы охранники тех ролей так
as I read Romans were civilians and what are the guards of those roles so there
460
00:44:13,010 --> 00:44:19,970
что то они не могут если я истинный бог а потом но они сказали начали
is something they cannot if I'm true God and then but they said they started to
461
00:44:19,970 --> 00:44:24,530
остепеняться и население смешиваться и они тоже начали не платить фиксированную и теперь
settle down and population mix and they also started not to pay a fixed and now
462
00:44:24,530 --> 00:44:33,740
в этом случае там хорошо работать самому есть готик но ему надо нормальную
in this case there is well to work himself is gothic but he needs to normal
463
00:44:33,740 --> 00:44:38,930
популяцию и получается меньшинство но может как то он пытается свалить на вторую
population and gots a minority but maybe somehow he tries to dump on the second
464
00:44:38,930 --> 00:44:44,780
и последнюю букву я думаю может босс хочет подать против евала
and the last letter I think maybe the boss wants to file against the eval
465
00:44:44,780 --> 00:44:51,410
против римлян а он пытается приехать да есть определенно идея уравновешивания,
against Romans and he tries to come yes there's definitely an idea of balancing
466
00:44:51,410 --> 00:44:55,760
как вы упомянули ранее, и компромисса между двумя сторонами его общества, что у него
as you mentioned before and compromising the two sides of his society that he's
467
00:44:55,760 --> 00:45:00,860
есть одна вещь, которая заинтересовала меня, когда я впервые прочитал это несколько лет назад, была
got one thing that interested me when I first read this a few years ago was the
468
00:45:00,860 --> 00:45:06,530
фраза, которая немного похожа на то, что мы обсуждали две недели назад от было ли
phrase which is kind of a bit like we were discussing two weeks ago from was
469
00:45:06,530 --> 00:45:11,330
это одну неделю одну неделю назад Тацит, чтобы объединить это роль
it one week one week ago Tacitus to unite it is there's the role of the
470
00:45:11,330 --> 00:45:17,090
готов объединить предусмотрительность римлян или интеллектуальные и
Goths to unite the forethought of the Romans or the the intellectual and
471
00:45:17,090 --> 00:45:23,030
культурные римляне и добродетель варваров, так что началась
culture of the Romans and the virtue of the barbarians so that began the idea of
472
00:45:23,030 --> 00:45:28,070
идея может благородный дикарь чистота германского народа это тема тапас,
the can noble savage the purity of the Germanic people that's a theme a tapas
473
00:45:28,070 --> 00:45:32,600
которую мы можем проследить на сотни лет назад, чтобы испытать и нас, и
which we can trace back hundreds of years now back to test us as well and
474
00:45:32,600 --> 00:45:36,770
эти парни, будь то сам Теодорих или образованный Кассиодор,
these guys whether it's Theodoric himself or the educated cassiodorus is
475
00:45:36,770 --> 00:45:41,750
тоже улавливают эту идею, что это мы получаем совершенное общество мы соединяем
is picking up on that idea as well that this we get a perfect society we bring
476
00:45:41,750 --> 00:45:46,910
чистоту одного народа с интеллектуальными и культурными
the purity of one people with the intellectual and cultural achievement of
477
00:45:46,910 --> 00:45:50,900
достижениями другого соединяем их вместе и получаем остготское общество в некотором смысле у нас
the other put them together and we have ostrogothic society in a sense we have
478
00:45:50,900 --> 00:45:55,100
есть население и у нас есть ребята наверху, которые могут заставить это работать и
the population and we have the guys on top who can make it kind of work and
479
00:45:55,100 --> 00:45:59,630
тому подобное, поэтому он занимается организацией Общества, но у него также есть
things like that so he's dealing with organizing Society but he's also got
480
00:45:59,630 --> 00:46:04,250
это странное общество, в котором есть своего рода военное и политическое меньшинство,
this strange society where you've got a kind of military and political minority
481
00:46:04,250 --> 00:46:09,320
которое составляют готы с некоторыми другими люди, смешанные с некоторыми другими готами, но
which is the Goths with some other people some other goth mixed in but the
482
00:46:09,320 --> 00:46:11,730
большинство населения или люди римской традиции
majority of the population or the Roman tradition
483
00:46:11,730 --> 00:46:15,900
, которые ведут к тому, чтобы быть умиротворенными, потому что они не обязательно
people who are leading to be kind of placated because they're not necessarily
484
00:46:15,900 --> 00:46:21,240
довольны тем, что ими правят готы, так что он снова этот вопрос баланса, что
happy with being ruled by goth so he's again this issue of of balancing what do
485
00:46:21,240 --> 00:46:26,520
вы думаете о Последний вопрос Теодориха из писем, которые мы получили здесь, так как
you think about Theodoric last question from the letters we've got here as only
486
00:46:26,520 --> 00:46:30,390
знаю только пару страниц, не хотели бы вы встретиться с ним, делать вещи, он казался
know a couple of pages would you like to meet him do things he seemed like a
487
00:46:30,390 --> 00:46:44,250
разумным парнем, да, хорошо, да, но, конечно же, вечером вы бы
reasonable guy right okay yeah but surely of an evening you would have sat
488
00:46:44,250 --> 00:46:49,020
сели с большим кувшином готический эль или что-то в этом роде, и мы могли бы постучать
down with a large flagon of gothic ale or something and we could have knocked
489
00:46:49,020 --> 00:46:58,020
в его дверь, да, он бы ее забрал, да, мы, он сделал, да, я имею в виду, что я не знаю
on his door right yeah he would have her yes we he made yeah I mean I don't know
490
00:46:58,020 --> 00:47:02,910
, это глупый вопрос, очевидно, но опять же, это вопрос о том, как
it's kind of a silly question obviously but just again it's this issue of how
491
00:47:02,910 --> 00:47:07,080
далеко мы Мы можем связаться с ним и как далеко здесь представлен Теодорих, король,
far we can reach him and how far it's Theodoric the king is kind of being
492
00:47:07,080 --> 00:47:12,030
и так далее, мы говорили ранее на презентации Revels
represented here and so on we were talking before in revels presentation
493
00:47:12,030 --> 00:47:16,800
о проблемах религиозной терпимости и тому подобных вещах, это должно быть
about the issues of religious tolerance and things like that again that must be
494
00:47:16,800 --> 00:47:20,730
что-то, что, по крайней мере, было практическим вопросом, но должно быть частично личным,
something which at least was a practical issue but must be partly personal as
495
00:47:20,730 --> 00:47:26,540
так что есть некоторые личностные проблемы, которые могут возникнуть из-за альпа,
well so there are some personality issues which might come through alp
496
00:47:32,790 --> 00:47:44,190
я имею в виду, я имею в виду, что это должно быть сделано, но, может быть, я скучаю по другому, они не говорят, что
I mean I mean it's to be done but maybe I miss different they don't tell what
497
00:47:44,190 --> 00:47:50,430
произойдет, хорошо, да, хорошо, продолжение этого ты можно написать
would happen right okay yeah okay the follow-up from that are you can write a
498
00:47:50,430 --> 00:47:59,670
письмо и сказать, делай это правильно, да, нам нужно, я имею в виду другие источники, могу ли я
letter and say do this right well yes we need I mean other sources might I might
499
00:47:59,670 --> 00:48:03,900
не сказать нам, что законы, а это своего рода маленькие части закона, или большинство
not tell us that laws and these are kind of little bits of law or most of
500
00:48:03,900 --> 00:48:09,240
решений часто просто имеют такую форму, а у на нет какая-то канева, у нас
decisions often are just have that form and we don't have some caneva we don't
501
00:48:09,240 --> 00:48:13,260
нет полицейской системы, у нас не обязательно есть какое-то явное заявление,
have a police system we don't necessarily have some explicit statement
502
00:48:13,260 --> 00:48:16,680
которое пришло, говорит, что я приду и разберусь с тобой и так далее, но это часть
which has come says I come and deal with you and so on but it's part of the
503
00:48:16,680 --> 00:48:19,620
картины, но ты прав, это отражение своего рода средневековья идти мент
picture but you're right this is a reflection kind of medieval government
504
00:48:19,620 --> 00:48:23,760
работает, но как далеко мы можем тогда увидеть , работает ли это много, это другой вопрос,
working but how far we can then see whether it works a lot is another matter
505
00:48:23,760 --> 00:48:28,470
конечно, я сказал, что если есть проблема, то он решает проблему, поэтому мы
of course I said if there's a problem then he's addressing the problem so we
506
00:48:28,470 --> 00:48:32,070
должны сказать, что проблема существует, вот его решение, которое вы говорите, мы не знаем
have to say the problem exists here's his solution you're saying we don't know
507
00:48:32,070 --> 00:48:36,690
было ли решение действительно введено в действие или нет, теперь это спорный вопрос,
if the solution was actually put into effect or not now it's a moot question
508
00:48:36,690 --> 00:48:39,750
в конце концов, потому что к тому времени, когда он умирает, все начинает ломаться,
in the end because by the time he dies everything kind of begins to break down
509
00:48:39,750 --> 00:48:45,060
но да, это тоже разумный момент, хорошо, 10 минут чуть
but yeah that's that's a reasonable point as well okay 10 minutes slightly
510
00:48:45,060 --> 00:48:50,910
меньше, чем 10 минут мы' я слишком много сделал по теории Кловис, хорошо, теперь другая
less than 10 min we've done too much on theory clovis okay now a different
511
00:48:50,910 --> 00:49:00,420
ситуация, что мы знаем о нем, расскажите мне о его обращении в
situation here what do we know about his tell me about his conversion to
512
00:49:00,420 --> 00:49:20,490
христианство, да, он женат на сгустке, который был христианином, и она была
Christianity yes he's married to a clot old who was Christian and and she was
513
00:49:20,490 --> 00:49:27,390
настойчиво терпелива, как бы вы ни хотели посмотреть на это в ее попытки обратить
persistent patient however you want to look at it in her attempts to to convert
514
00:49:27,390 --> 00:49:38,460
его вполне естественно что происходит первым делом у них рождается сын она крестит
him quite naturally what happens first first thing they have a son she baptizes
515
00:49:38,460 --> 00:49:43,470
его и на этом солнце умирает ладно так что это
him and this the Sun dies okay so that
516
00:49:43,470 --> 00:49:49,740
явно было неудачно для Клотти о это не поможет ей дело
obviously was unfortunate for clottey oh that's not going to help her case the
517
00:49:49,740 --> 00:49:55,860
второй раз почти происходит снова, но затем она молится и так далее, а затем
second time almost happens again but then she prays and so on and then the
518
00:49:55,860 --> 00:50:02,070
Солнце выживает, так что это своего рода один шаг, и что еще происходит, что является
Sun survives so that's a kind of one step and what else happens what's the
519
00:50:02,070 --> 00:50:10,560
большой проблемой с точки зрения обращения здесь и так далее, о чем мы говорили
big issue in terms of the conversion here and so on which we talked about
520
00:50:10,560 --> 00:50:17,760
ранее, как он, наконец, пришел к тому, чтобы стать христианином, хорошо, расскажи мне
before how does he finally come round to becoming Christian right okay tell me a
521
00:50:17,760 --> 00:50:30,750
немного больше об этом, затем из этого рассказа обещал стать христианином и
bit more about that then from this account promised to be Christian and
522
00:50:30,750 --> 00:50:41,430
угрожал, чтобы выиграть битву, а затем он выиграл право крещения, и
threat in order to win the battle and then he win the baptized right and
523
00:50:41,430 --> 00:50:45,960
это, как я сказал, получил некоторые параллели с обращением Константин также
that's as I said kind of got parallels with the conversion of Constantine as is
524
00:50:45,960 --> 00:50:51,570
является своего рода основным описанием этого, и это должно быть связано
the sort of basic description of that as well and this is meant to be connected
525
00:50:51,570 --> 00:51:07,500
с его победой над аламаном 460, видел 96 227, теперь здесь представлено, что
to his victory of the ala man's 460 saw 96 227 now it's presented here that
526
00:51:07,500 --> 00:51:14,280
Хлодвиг становится католиком, он превращается из язычника германского язычника в
Clovis becomes Catholic he converts from being a pagan Germanic pagan to becoming
527
00:51:14,280 --> 00:51:19,460
католика. на данный момент есть еще один документ, написанный епископом
a Catholic at this point there is another document written by a bishop
528
00:51:19,460 --> 00:51:23,760
Авитусом, который был истолкован, поэтому я не говорю, что это правильное
avitus which has been interpreted so I'm not saying it's the correct
529
00:51:23,760 --> 00:51:27,390
толкование, но который был истолкован некоторыми историками. чтобы
interpretation but which has been interpreted by some historians to
530
00:51:27,390 --> 00:51:35,130
представить картину реальность была сложнее, мы говорили о ереси, и
suggest the picture the reality was more complicated we talked about a heresy and
531
00:51:35,130 --> 00:51:39,500
хотя я думаю, что они добавили сюда арийскую, но последователи арийской хара-
though I think they've added aryan here but the followers of the Aryan hara
532
00:51:39,500 --> 00:51:45,180
ошибки тщетно пытались скрыть облаком противоречивых и ложных мнений
error have in vain by a cloud of contradictory and untrue opinions sought
533
00:51:45,180 --> 00:51:50,460
от вашего крайне тонкого чай ха-ха твоя умность
to conceal from your extreme subtle tea haha your your cleverness the glory of
534
00:51:50,460 --> 00:51:54,240
слава христианского имени и так далее ладно и
the Christian name and so on okay and there is a reference
535
00:51:54,240 --> 00:52:00,000
где-то здесь тоже есть ссылка да на третьей странице так я распечатала вверху
somewhere in here too yes on page three is the way I printed it out near the top
536
00:52:00,000 --> 00:52:06,000
одна из его сестер которая впала в заблуждение Арийцы, поэтому некоторые
one of his sisters who had fallen into the error of the Aryans so some
537
00:52:06,000 --> 00:52:14,010
историки предположили, что, как и Одрик Хлодвиг, изначально он
historians have suggested that like the-- Odrick Clovis originally was
538
00:52:14,010 --> 00:52:20,160
был арийским христианином, и что, возможно, в этом случае он
actually an Aryan Christian and that possibly on this occasion he gets
539
00:52:20,160 --> 00:52:25,050
каким-либо образом убедил свою жену или, в данном случае, Виктора в битве
persuaded by whatever means his wife or in this case Victor in battle to adopt
540
00:52:25,050 --> 00:52:30,780
принять христианскую интерпретацию католической интерпретации христианства. но
the Christian interpretate the Catholic interpretation of Christianity but
541
00:52:30,780 --> 00:52:37,560
Григорию Турскому не нравилось арианское христианство, ему это совсем не нравится,
Gregory of Tours didn't like Arian relaid Christianity he doesn't like that
542
00:52:37,560 --> 00:52:43,020
поэтому он изображает Хлодвига большим героем, парнем, который совершает завоевания.
at all so he's setting up Clovis as the big hero the guy who does the conquests
543
00:52:43,020 --> 00:52:48,690
это те, кто устанавливает истинную веру среди людей, так что это, возможно,
the ones who establishes the true faith amongst the people so it would perhaps
544
00:52:48,690 --> 00:52:56,339
испортит его картину, если у вас есть язычник, затем ариец, а затем, наконец, католик, предложение
spoil his picture if you have pagan then Aryan and then finally Catholic the bid
545
00:52:56,339 --> 00:53:01,980
посередине, арий немного компрометирует более простую и ясную
in the middle the Aryan bit kind of compromises the simpler and clearer
546
00:53:01,980 --> 00:53:06,810
картину, которую он хочет, поэтому это было предложено что он там намеренно сглаживает
picture he wants so it's been suggested that he deliberately smooths over there
547
00:53:06,810 --> 00:53:12,450
и представляет то, что здесь происходит, как переход из язычества в католицизм,
and presents what happens here as a conversion from paganism to Catholicism
548
00:53:12,450 --> 00:53:16,349
ладно, теперь я не знаю, не можем ли мы доказать, что это так, я имею в виду, что у нас нет
okay now I don't know whether I we can't prove that it's I mean we don't have
549
00:53:16,349 --> 00:53:20,849
твердых доказательств, что это так, и это основано на интерпретации документов и так далее, но
firm evidence it's and it's based on interpreting documents and so on but
550
00:53:20,849 --> 00:53:25,380
это возможно, поэтому, если это так, если это так, то это может быть,
it's it's a possibility so if that's the case if that were the case which it may
551
00:53:25,380 --> 00:53:31,020
а может и не быть, тогда мы должны быть очень осторожны в отношении того, что мы интерпретируем,
or may not be then we have to be very careful about what things we interpret
552
00:53:31,020 --> 00:53:39,380
рассказы других о его поведении и тому подобные вещи,
the the accounts of other of his behavior and things like that
553
00:53:43,820 --> 00:53:55,560
хорошо как насчет его отношений с другими варварскими или германскими правителями что
okay what about his relationship to other barbarian or Germanic rulers what
554
00:53:55,560 --> 00:54:00,930
мы можем сказать о его дипломатии его международные отношения или что бы
can we say about his diplomacy his international relations or whatever have
555
00:54:00,930 --> 00:54:06,000
вы ни хотели описать в то время что он делает как d oes он ведет себя по
you want to describe it at that time what does he do how does he behave
556
00:54:06,000 --> 00:54:15,180
отношению к другим германским королям терпеть так, как представляет Григорий, он
towards other Germanic Kings endure in the way that Gregory presents it is he
557
00:54:15,180 --> 00:54:20,690
добр к этим людям или он не так хорош,
nice to these people or is he not so nice
558
00:54:48,140 --> 00:54:52,500
да ладно, да, ладно, это другое, я имею в виду других, есть
right okay yeah yeah okay that's different I mean of other there are
559
00:54:52,500 --> 00:54:57,980
другие люди, которые были королями или утверждали , что являются королем прямо в конце страницы
other people who were kings or claimed to be king right at the bottom of page
560
00:54:57,980 --> 00:55:05,760
32 минуты, чтобы идти хорошо Клод Эрик сын Сидры птица хромой который я думаю был
32 minutes to go ok Claud Erick the son of Sidra bird the lame who I think was a
561
00:55:05,760 --> 00:55:10,140
Фрэнком другого типа он не был выдающимся Фрэнком как эти люди он был
different kind of Frank he wasn't a salient Frank like these people he was a
562
00:55:10,140 --> 00:55:15,630
рип ваариян Фрэнк другое другое племя другая группа из франков и так далее, Хлодвиг,
rip waariyan Frank another another tribe another group of Franks and so on Clovis
563
00:55:15,630 --> 00:55:19,650
очевидно, делал там всякие непослушные вещи, чтобы получить лучшее из них, и
obviously doing all sorts of naughty things there to get his best of them and
564
00:55:19,650 --> 00:55:24,600
как насчет машины Рагны на последней странице, который был королем в Камбре, так что какой-
what about on the last page Ragna car who was king at Cambrai so some kind of
565
00:55:24,600 --> 00:55:31,350
то вождь воинов, базирующийся в Камбре, хорошо, что, что здесь происходит, что делает ли Хлодвиг
a warrior chief based in Cambrai ok what what happens here what does Clovis do
566
00:55:31,350 --> 00:55:36,210
с этим парнем, и это один из многих, которые они не привели, все
with this guy and this is one of a number they haven't given all the
567
00:55:36,210 --> 00:55:43,100
примеры здесь - это то, что он вытворяет против других благородных людей и меча,
examples here is what he gets up to against other noble men and sword
568
00:55:46,970 --> 00:55:57,060
так что он, в основном, тем или иным образом делает ему грязное дело, и вот
so he basically uh does the dirty on him by one way or another and there are
569
00:55:57,060 --> 00:56:01,170
о есть примеры такого рода вещей ладно и ирония это
other examples of this kind of thing okay and the ironic thing is the
570
00:56:01,170 --> 00:56:05,700
цитата в самом конце прямо в конце этого абзаца горе мне о
quotation right at the end right at the end of that paragraph woe to me oh what
571
00:56:05,700 --> 00:56:11,990
какой позор он говорит горе мне кто я остался чужим среди иностранцев
a shame he says woe to me who I who have remained as a stranger among foreigners
572
00:56:11,990 --> 00:56:16,710
ладно чужая земля или что-то в этом роде, и нет ни одного из моих родственников, ни одного из моих
okay the strange land or whatever and have none of my kinsmen none of my
573
00:56:16,710 --> 00:56:22,020
родственников, чтобы помочь мне, если случится несчастье, что Грегори некоторое время показывал,
relatives to give me aid if adversity comes what Gregory had been showing for
574
00:56:22,020 --> 00:56:26,730
что Хлодвиг ходит повсюду, убивая большинство своих дальних
a while is that Clovis have been going around killing most of his distant
575
00:56:26,730 --> 00:56:31,020
родственников, которые могут угрожать его власти, так что, будь он грустит, что у
relatives who might threaten his power so whether he's being sad that he
576
00:56:31,020 --> 00:56:34,320
него нет родственников, или он просто ждет, пока кто-нибудь скажет, о, на
doesn't have the relatives or whether he's just waiting for someone to say oh
577
00:56:34,320 --> 00:56:40,410
самом деле близко, я здесь, и тогда мы также получим его, я не знаю, но Хлодвиг
actually close I'm here and then we'll get him as well I don't know but Clovis
578
00:56:40,410 --> 00:56:49,410
довольно явно представляет очень реальную политику Хлодвиг, которого Грегори
presents rather explicitly a very realpolitik kind of a Clovis who Gregory
579
00:56:49,410 --> 00:56:53,610
представляет очень ясно, кто-то очень практичный, он использует военную мощь
presents very clearly a someone who's very practical he's using military power
580
00:56:53,610 --> 00:56:58,080
и политическое давление, чтобы расширить свое королевство, и вот что он делает,
and political pressure to expand his kingdom and so and that's what he does
581
00:56:58,080 --> 00:57:01,920
хорошо, я действительно хотел, чтобы мы сели за последние пять минут и поболтать об этих
okay I did want us to sit down for the last five minutes and chat about these
582
00:57:01,920 --> 00:57:07,380
двух парнях, но, как обычно, у нас мало времени, потому что мы так повеселились, так что
two guys but as usual we've run out of time because we've had so much fun so
583
00:57:07,380 --> 00:57:14,420
позвольте мне, прежде чем вы сбежите, у меня еще есть вы, по крайней мере, на 30 секунд. Casa
let me before you escape I still have you for at least 30 seconds Casa the
584
00:57:14,420 --> 00:57:19,850
материал для чтения на следующую неделю
reading material for next week