Сегодня ко мне присоединился Само Бергер. Он является основателем Bismarck Analysis,
today i'm joined by samo berger he is
консалтинговой фирмы, которая исследует
a founder of bismarck analysis a consulting firm that investigates the
политический и институциональный ландшафт общества,
political and institutional landscape of society
а также научным сотрудником давно существующего фонда, где он изучает, как
and also a research fellow at the long now foundation where he studies how
институты могут сохраняться на протяжении столетий и
institutions can endure for centuries and millennia
тысячелетий. очень глубокий мыслитель, он один из этих системных мыслителей,
he's also a very deep thinker he's one of these system thinkers
и я очень, очень рад поговорить с ним,
and i am very very glad to be speaking to him
потому что я некоторое время слежу за его работой, и
because i've been following his work for a while um and
я думаю, что он отлично видит макро вещи, которые происходят в мире.
i think he he has a great lens on the macro things that are happening in
общество в данный момент добро пожаловать, спасибо за то, что пригласили меня на шоу, я
society at the moment welcome thank you for having me on the show it's
был рад следить за вами в твиттере,
been delighted to follow you on twitter as well
о, отлично, большое спасибо, эм, одна важная вещь, которой вы были известны,
oh perfect thank you so much um the one major thing that you've been known for
это великая теория основателя, которая своего
is the great founder theory which is kind
рода краткое изложение ваших
of a condensation of of your thoughts about
мыслей о природе институционального прогресса,
um the the nature of institutional progress
вы знаете, где и как формируются общества, куда они идут,
you know where of how uh societies are formed where they're going
где они закончатся, так что не могли бы вы дать нам немного б это обзор
where they'll end so could you give us a little bit of an overview of kind of
того, каковы основные моменты и
what what the main points are and kind of how
как это работает с тем, что механика правильная, мне кажется, что вы знаете,
how it works with what the mechanics are right um it seems to me that you know
что это один из тех вопросов, на которые все пытаются ответить
it's one of these questions that everyone tries to answer
правильно, у каждого на самом деле есть теория истории, как, по их мнению,
right everyone in fact has a theory of history how they believe
устроен мир. Если вы поговорите с технарем из Сан-Франциско,
the world works uh if you talk to a techie from san francisco
они убедятся, что это вы знаете о неумолимом движении
they're going to be convinced that it's you know the unrelenting march of
технологий, где, говорят, политика и культура являются эпифеноменами
technology where say politics and culture are epi
таких вещей, как печатный станок,
phenomena of things like the printing press the
интернет-радио, телевидение, если вы поговорите с кем-то, кто
internet radio television if you talk to someone that
занимается финансами или экономикой, они будут
works in finance or economics they're going to be
убеждены, что речь идет об экономическом росте, сочетающем
convinced that it's a matter of economic growth of compounding
преимущества материального накопления, и что технология является эпифеноменом
advantages of material accumulation and that technology is an epiphenomena
и побочным эффектом экономического прогресса, столь же забавным, как и это звучит правильно, и то
and a side effect of economic progress as funny as that sounds right and the
же самое снова для культуры и то же самое снова для идей, если вы говорите
same again for culture and the same again for ideas if you talk
с правым интеллектуалом, либо с диким интеллектуалом,
to an intellectual right uh either a wild bred intellectual that
который читал У вас есть собственные книги и он самоучка, или вы знаете кого-то,
has read their own books and is self-educated or you know someone
кто считается интеллектуалом по
who is supposed to be an intellectual by
профессии, скажем, кто-то, кто живет в Бостоне, кто-то в Кембридже, Массачусетс,
trade say someone that lives in boston someone in cambridge massachusetts
они, вероятно, будут говорить об истории идей и о том, как
they'll likely talk about the history of ideas and how ideas are the ones
именно идеи формируются технологическая экономика и все такое, поэтому
that really shape technology economics and all of that so
я хочу сказать, что каждый, по крайней мере, неявно,
what i'm saying here is that everyone at least implicitly
если не явно, принимает точку зрения на то, что действительно важно, что действительно
if not explicitly adopts a view of what it is that truly matters that truly
формирует мир в более длительном масштабе времени в более длительную
shapes the world on the longer time scale on the longer
эпоху, я, конечно, думаю которые говорят о таких вещах,
epoch um i certainly think that say things
как физический мир, законы физики, природа нашей
like the physical world the laws of physics the nature of our
вселенной, правильно говорят, увеличение энтропии, естественный отбор, все эти
universe right say increasing entropy natural selection all of these
вещи имеют отношение к формированию человечества, как и мы
things are relevant for shaping humanity as we
, однако, что является основной силой,
are however what is the primary force
формирующей человеческое общество, здесь я нетрадиционный я на самом деле думаю, что это
shaping human society here i'm unconventional i actually think it's
люди, и я вдвойне нетрадиционен, потому что я думаю, что это
humans and i'm double unconventional because i think it's
некоторые люди, а не другие люди, я думаю, что
some humans and not other humans i think that
большинство людей почти во все времена и везде
most people in almost all times and places
придерживаться того, что делают их сверстники
adhere to what is done by their peers adhere
придерживаться того, что они могут лично проверить, что они могут лично увидеть в
to the things that they can personally test that they can personally see in
своей жизни, вы знаете, это звучит довольно
their lives you know it's it sounds rather
интересно, но особое представление о браке,
interesting but a particular conception of marriage a
особое представление о семье, особое представление о сообществе - это
particular conception of family a particular conception of community is
что-то люди глотают через социализацию, и мы знаем
something people ingest through socialization and we know
это как факт из всех различий, которые вы видите по
this for a fact from all of the differences you see around
всему миру, прямо в исторически сложившейся ситуации в Евразии у
the world right in historically in eurasia
вас могли быть различия между полигамными и моногамными обществами,
you might have had differences between uh polygamists and monogamous societies
и если съесть любого человека, рожденного в любом из них,
and to eat any person born into either of these
они оба кажутся очень естественное и даже неизбежное право, у вас есть
they both seem very natural and even unavoidable right you have all
всевозможные аргументы, чтобы сказать, почему они неизбежны,
sorts of arguments to say why they're unavoidable
поэтому я немного социальный конструктивист
so i'm a little bit of a social constructivist
только потому, что, как бы ни конструировались социальные нормы,
just because however social norms are constructed
вы знаете, что это не означает, что вы обязательно должны их деконструировать
you know it doesn't mean that you should necessarily deconstruct them
ты знаешь, что в моем доме есть социальная конструкция, пожалуйста, не разбирай его, я живу в нем,
you know my house has a social construct please don't deconstruct it i live in it
да, так где же Эти вещи происходят из
right um so where do these things come from these
этих социальных конструкций, которые в конечном итоге проходят весь путь от простых
these social constructs these that eventually go all the way from simple
вещей, таких как деревенская семья, до сложных вещей, таких как
things like village family to complex things like
вы знаете, федеральное правительство США с, вы знаете, э-э, ФБР, которое является своего рода
you know the us federal government with you know uh an fbi which is kind of a
переименованной тайной полицией из прошлого.
rebranded secret police from back in the day the
irs nasa хм, вы знаете, мы можем снова увидеть такие вещи,
irs nasa um you know we might see again things
как Гарвардский университет, о котором я упоминал, вы
like harvard university that i mentioned you
знаете, базирующийся в Массачусетсе, откуда эти вещи берутся правильно,
know based based in massachusetts where do these things come from right
и я думаю, что они или они по происхождению
and i think that they are the or they are in origin
основаны на идеях конкретных основателей Теперь,
based on the ideas of particular uh founders now
кого именно я называю великим основателем, это просто тот, кто строит великую
who exactly do i call a great founder is it just someone that builds a great
компанию, нет, нет, это не то, что я предлагаю, это
company no no it's not what i'm proposing is
то, что они что-то вроде изобретателей этих социальных
that they are something like the inventors of these social
технологий.
technologies right that if you look and comb through history you
найти либо отдельных лиц, либо очень небольшие группы
eventually find either individuals or very small groups of
людей, которые вызывают внезапный скачок в
people that cause a sudden jump in
институциональной сложности, поэтому я не думаю, что эти институты
institutional complexity so i don't think these institutions
развиваются медленно, измельчая каждое поколение учится понемногу, я как
evolve slowly grinding each generation learning a little bit i
бы на самом деле представлял их как каждое
kind of actually imagined them as each
поколение как бы поддерживающее статистику, по существу статическую систему со
generation sort of maintaining a stat an essentially static system with
случайными прорывами, где вы видите внезапную
occasional breakthroughs where you see a sudden
трансформацию общества, и я думаю, что история поддерживает меня прямо
transformation of society and i think history backs me up right
там есть места, где вы в период в 10 лет 20 лет
there are places where you in the span of 10 years 20 years
30 лет увидеть огромный скачок в такой организационной
30 years see an immense jump in uh in this kind of organizational
сложности сейчас, кто может быть примерами таких великих
complexity now who might be examples of such great
основателей, они на самом деле относительно разнообразны,
founders they're actually relatively varied
я бы дал для китайской цивилизации относительно скучный
i would give for chinese civilization the relatively boring answer
ответ Конфуция, где Конфуций занимается в большом научном усилии
of confucius where confucius engages in a big scholarly effort
не только научное усилие реконструировать то, что он считает
not only a scholarly effort to reconstruct what he perceives to be the
золотым веком Чжао Китая, но также и ритуалы той эпохи,
golden age of zhao china but also the rituals of that era note
ритуалы заметок кажутся нам такими обыденными, за исключением тех случаев, когда мы видим их
rituals sound so mundane to us except when we see them
в культе, если мы видим культ совершая ритуалы, мы знаем, насколько они сильны,
in a cult if we see a cult performing rituals we know how powerful they are
мы находим это жутким, мы находим это пугающим, ну, общество похоже на культ, знаете ли, что-
we find it spooky we find it scary well society is kind of a cult you know
то выглядит жуткий и пугающий, пока все не делают это,
something looks spooky and scary until everyone's doing it
и это меняет психологическое состояние каждого и все
and it's changes everyone's psychological states and everyone's
социальные отношения, а затем мы просто находим это совершенно
social relations and then we just find it completely
нормальным, так что вы знаете, может быть, хороший способ думать
normal right so you know maybe a good way to think
об этом - это то, что вы знаете, что Конфуций проводит дикие психологические
about it is that you know confucius is doing like wild psychological
и социальные эксперименты все время пытаться выяснить,
and social experiments all the time to try to figure out
как должны происходить взаимоотношения в обществе вторая важная часть
how interrelations in society should uh should occur the second important part
его вторая важная черта,
of him is the second important thing about him
которая делает его не просто мыслителем, а своего рода этой великой фигурой-основателем,
that makes him not just a thinker but kind of this great founder figure
это то, что он создает школу мысль, которая
is that he creates a school of thought that
следует его мышлению, у которого также есть жизнеспособная стратегия для реализации этого
follows his thinking that has also a viable strategy to implement this
как социальной реформы, они стремятся истекать кровью,
as social reform right they strive to bleed
они стремятся быть и преуспевают в том, чтобы быть советниками принцев и королей,
they strive to be and succeed to be the advisors of princes and kings
и стремятся обучать и контролировать, по сути, тех,
and strive to educate and control essentially
кем они являются. собирается управлять имперской бюрократией,
who are the individuals they're going to run the imperial bureaucracy
которая начинает доминировать в китайском обществе, так что это довольно прямолинейная линия
that comes to dominate chinese society so it's a pretty straightforward line
из конф. процесс открытий Уциуса,
from confucius's process of discovery
экспериментирование, ученость через движение интеллектуалов, которое
experimentation scholarship through a movement of intellectuals that
захватывает имперское государство, к
grabs the imperial state to multi-millennia
многотысячелетнему социальному давлению на общество, говорят, что на западе, возможно, католическая
long social pressure on society say in the west arguably the catholic church
церковь участвовала в аналогичном наборе социальных экспериментов, я собираюсь
was engaged in a similar set of social experiments i'm going to avoid
избежать спорных вопрос о том, кто именно является основателем католической
the controversial question of who exactly is the founder of the catholic
церкви, я скажу, что есть несколько вероятных
church uh i'll say there are multiple plausible
кандидатов, что уже вызывает споры, верно, вы сказали, что протестанты
candidates which is already controversial right you said protestants
могут быть склонны говорить, что католическая церковь действительно сформирована
might be inclined to say that oh the catholic church is really formed
, когда Константин Великий принял ее. как римская государственная
with uh constantine the great uh adopting it as the roman state
религия и все такое, так что у вас могут быть другие люди,
religion and all of that so you might have other uh people who
которые признаны пророками , например, Мухаммед и так далее, так
are recognized as prophets such as say muhammad and so on so these
что все они, безусловно, будут считаться великими основателями. не каждый, кого называют
these would all certainly count as great founders not everyone who's called a
пророком, но любой, кто достаточно исторически проверенный
prophet but anyone who is a sufficiently historically tested
пророк, который создал организации, которые в основном создали религию, составившую
prophet that created organizations that basically made a religion that
ядро fa крупная цивилизация, я также думаю, что
formed the core of a major civilization uh i also think
иногда государственные деятели выдвигают счет, я чувствую, что Карла Великого лучше всего понимать
sometimes statesmen make the bill i feel uh charlemagne is best understood
как основателя западной европейской цивилизации, я думаю, мы
as the founder of western uh european civilization i think we
должны рассматривать ее как другую, хотя и связанную с античностью цивилизацию,
should consider it a different though related civilization to antiquity
он вновь знакомит ученых с латынью, спонсируя исследование,
he reintroduces latin among scholars by sponsoring study
хотя он сам неграмотен он принимает титул
even though he himself is illiterate he adopts the title of
римского императора, возрождая то, что
roman emperor right reviving something that had been
было мертвой традицией в западном мире, он также вводит новые системы феодализма,
a dead tradition in the western world he also introduces new systems of feudalism
которые преобразуют то, что по сути является племенным
that reshape what's essentially a tribal
обществом, в одно э-э-э, возглавляемое
society into one uh one led by essentially
людьми, которые также верны друг другу, которые на самом деле
people who have also fealty to each other who actually do
совершают обмен заложниками прямо во франкских
a form of hostage exchange right in the frankish kingdoms
королевствах его эпохи, вы не стали бы воспитывать собственного сына,
of his era you wouldn't raise your own son
вы бы отправили своего сына на воспитание в другую дворянскую семью,
you would send your son to be raised by a different noble family
и вы бы воспитали их сына. от
and you would raise their son two good effects come from this
этого прочные социальные связи, где люди
one is enduring social bonds where people
понимают друг друга среди знати второй конечно, это хорошо,
understand each other among the nobility the second one of course is well
это захват технологий в заложники, например, если другая сторона плохо себя ведет, у
it's hostage taking technology right like if the other side misbehaves
вас есть окончательная гарантия того, что для них будут последствия,
well you have the ultimate guarantee that there will be consequences for them
вы знаете, даже если вы не можете осадить их замок или что-то еще, так что
you know even if you can't siege their castle or whatever so
Карл Великий был бы отличным примером, и вы знаете, я мог бы говорить об
charlemagne would be a great example and you know i could talk say about
Александре Македонском и о том, как последствия его завоевания
alexander the great and how the consequences of his conquest
и преобразования реформированной цивилизации на протяжении
and reformed a reform-shaped civilization for
тысячелетий, но я думаю, что эти два основных типа являются правыми,
thousands of years but i think these two are the main types right particular
исключительными лидерами-основателями, героическими лидерами, но они должны
exceptional founding heroic leaders but they have to
быть строителями институтов, а не просто завоеватели или вы знаете пророков
be institution builders not just conquerors or you know prophets
основных религий, а затем вы знаете,
of major religions and then you know
что здесь и там есть разные люди,
there's odds and ends a few other people here and there
но основная идея заключается в том, что у них есть социальное воображение
but the basic idea is that they have the social imagination
, творчество и сила, чтобы изменить общество и настроить его на
and the creation and the power to reshape society and set it on a
другой лад. Конечно, чем это было бы, иначе правильно сказать, если бы постоянно не
different course than it would have gone otherwise right say had constantly not
обращались в христианство, была бы римская империя когда-либо христианской
converted to christianity would the roman empire ever be christian
и если бы римская империя не была христианской, государственная религия римской
and were the roman empire not christian would the state religion of the roman
империи сохранилась бы после падения римской империи
empire have persisted beyond the fall of the roman empire
, существовала бы идея европы без христианства,
would there have been a an idea of europe without christendom
вероятно, неправильно, что, что, что, что, что, что, что делают скандинавы,
likely not right what what what do scandinavians
вы знаете, что делают скандинавы, своенравные римляне как у
you know what do scandinavians wayward romans like the romanians
румын и гермы, и вы знаете, у германских славян и кельтов
and germa and you know german slavs and celts have in common
общего немного, да да, это увлекательная гипотеза, и
like not much yes yes it's it's a fascinating uh hypothesis and it
она действительно звучит правдоподобно, я имею в виду, как вы, вы,
does it it rings true i mean the way you you
вы, вы это формулируете, это определенно имеет некоторый вес. мне любопытно, хм,
you phrase it uh it definitely has has some heft um i'm curious um
исследовали ли вы механизм того, что
if you've investigated kind of the mechanism of what sets
отличает потенциального великого основателя от шарлатана или кого-то, кого вы знаете, просто
a potential great founder apart from a quack or someone who's you know just
хм, кого-то, кого вы знаете, может быть,
uh um someone who's you know maybe maybe a
лидера культа или маленького, маленького, вы знаете мелкая сошка
cult leader or a small a small um you know a small fry in in
в большой схеме вещей, и
the in the great scheme of things and what's
что это, хм, да, подпитывает рост движений за основателем,
what is it that um yeah fuels the rise of movements behind the founder
ну, хм, это очень интересный вопрос, я
well um that's a very interesting question i mean
хочу быть немного немного спорно, я думаю, что есть континуум,
to be a little bit controversial i think there's a continuum
и вы должны пройти определенную планку качества социальной инженерии,
and you have to pass a certain bar of quality of social engineering
качества сбора ресурсов , вы хорошо знакомы с происхождением
quality of resource gathering um are you much familiar with the origin of
мормонизма и церкви святых последних дней и
mormonism and the church of latter-day saints and
как это развивалось вокруг Джозефа Смита? я
how that developed around joseph smith i've
смутно не очень хорошо знаком, но да, если бы вы могли углубиться в это, это звучит
vaguely not not deeply familiar but yeah if you could go into that that sounds
хорошо, верно, я не хочу обязательно
good right it's i don't want to necessarily
погружаться в это, но это пример в основном новой религии, формирующейся в
dive into that but that's an example of basically a new religion forming in
записанной истории в современных нас и мы видеть, что происходит собрание достаточного количества
recorded history in the modern us and we see that a gathering of enough
людей , что, когда федеральное
people happens that when the u.s federal
правительство США в конечном итоге вступает в конфликт с ним, именно тогда, когда
government ends up being in conflict with him right when
происходит преследование, поэтому, когда происходит политическая оппозиция
persecution happens so when political opposition happens
, достаточно последователей, согласованности
there's enough uh enough of a following and a coherence
и руководства, которое после Джозефа Смита, ну, вы знаете в конечном итоге его убивает
and a leadership that after joseph smith uh you know ends up being killed by a
толпа, его преемники берут это на себя,
mob uh his successors take that take out uh
эта группа последователей в Юте буквально
this group of followers to utah literally
создает много новых городов и поселков. размышлять о создании
creating many new towns and cities uh speculate about creating an
независимого государства под названием Желание решить, что это
independent state called desiree decide that that's not
геополитически нежизнеспособно, и стать территорией Юты,
geopolitically viable and become the territory of utah right
и до сегодняшнего дня, как демография этого района, преимущественно мормонская,
and until this day like the demographics of that area are predominantly mormon
так что, может быть, через 500 лет, если вера мормонов станет достаточно многочисленной, если люди,
so maybe in 500 years if the mormon faith becomes numerous enough if people
которые Являетесь ли вы членами мормонской веры, вы знаете, что они контролируют положение во власти,
that are members of the mormon faith you know control positions of power
может быть, тогда мы можем назвать Джозефа Смита великим основателем,
maybe then we can call joseph smith a great founder
и если нет, то это исторически интересно, но это не изменило
and if not well it's historically interesting but it didn't change the
ход истории человечества, так что немного это после
course of human history so a little bit of it is after the
эффекта я думаю, что есть много людей, которые
effect i think that there are many people who
по сути могут быть великими основателями,
sort of in essence might be great founder types uh that
но которым просто не везет в течение
however just are plain unlucky through the course of
их жизни или в ситуации, в которой они появляются,
their life or through the situation they emerge in
скажем, у пророка-мани, которого
say the prophet mani
вы знаете, есть все черты великого основатель,
you know has all the traits of a great founder
но религия медицины вымерла более чем на тысячу лет,
but the medicine religion is extinct by over a thousand years
если бы история пошла немного по- другому, может быть,
had history gone a little bit differently maybe
вы знаете, что сегодня мы бы понять, что это господствующая религия
you know today we would understand it to be the dominant religion of persia
персии происхождение всей этой философии большое влияние на
the origin of all of this you know philosophy a big influence in
христианство и все такое, потому что это была большая и важная
christianity and all of that because it was a big and important
религия в течение нескольких столетий, она только что
religion for a few centuries it just then
пришла в упадок типы личности, хотя и не показать некоторые реальные
went into decline the personality types though do show some real
индивидуальные различия, когда я смотрю на них, вы понимаете, рискуя
individual differences when i look at them um you know at the risk of
упомянуть И Рона Хаббарда, я думаю, что Элронд Хаббард в саентологии
mentioning l ron hubbard i think elrond hubbard of scientology is
очень интересен, он проводит социальные эксперименты, психологические эксперименты,
very interesting he's doing social experiments psychological experiments
возможно, не слишком отличающиеся от того, что предположительно делал Конфуций несколько
perhaps not too different from what confucius presumably did a few
тысяч лет назад. но я чувствую, что существует более высокий уровень
thousand years ago but i feel that there is a higher grade
межличностной харизмы, социальной осведомленности,
of interpersonal charisma social awareness
которую некоторые из них демонстрируют правильно, поэтому,
intact that some of them display right so
даже если вы правильно боретесь с властями, даже если вы
even if you're fighting the authorities right even if you are
[Музыка] предлагаете радикально иное
[Music] proposing a radically different vision
видение жизни, вы глубоко понимаете существующее общественный строй вам
of life you deeply understand the existing social order you
нравится понимать кто у власти какие они такие
like understand who is in power what they are
как вы понимаете что такое образованные люди
like you understand what the educated people
в обществе хотят или жаждут вы можете относиться к финансистам и вы
in society want or crave you can relate to financiers and you
знаете получить по крайней мере богатые старые вдовы вы знаете богатые старые вдовы
know get at least rich old widows you know rich old widows
исторически являются главным спонсором сумасшедших новых идей
are historically the main sponsor of crazy new ideas
это забавно но это похоже так и
it's funny but that seems to be the case and the second one is
второе относительно вас знаете, относительно скучающие аристократы, верно, это было
uh relatively you know relatively bored uh aristocrats right that would be
бы вторым наиболее распространенным спонсором странных идей и
the second most common sponsor of weird ideas and
социальных движений исторически, ну, вы знаете, если я немного пошучу,
social movements historically well you know if i joke a little bit uh
мы недавно видели, как самая богатая женщина в мире
we recently saw the richest woman in the world jeff
бывшая жена Джеффа Безоса пожертвовала огромное количество
bezos's ex-wife donate a huge amount of money
деньги фондам, представьте, что у нее был личный
to foundations imagine she had a personal
интеллектуальный или социальный интерес к движению,
intellectual interest or social interest in a movement
и она вложила в это 20 или 30 миллиардов долларов , а не в
and put 20 or 30 billion dollars into that rather than
основные фонды, я гарантирую вам, что наше общество было бы совсем другим,
mainstream foundations i guarantee you u.s society would be very different
так что кто тот человек, который знает, как произвести впечатление на
so who is the person that knows how to impress a
Лоренцо? де Медичи или бывшая миссис Безос, что является важным навыком,
lorenzo de medici or a former mrs bezos that is an important skill
возможно, сам Конфуций, например, терпит неудачу в этом навыке,
arguably confucius himself for example fails at this skill
возможно, Платон не справляется с навыком правильно
arguably plato fails the skill right plato
Платон какое-то время, как вы знаете, работает наставником сына
is for a brief time you know employed to tutor the son of the tyrant
тирана города Сиракузы в наши дни, вы знаете, южная
of the city of syracuse in modern day you know southern
италия тогда, когда это были греческие колонии, это
italy right back then it's greek colonies it's
их культурное пространство, вы знаете, он написал кучу книг
their cultural space you know he wrote a bunch of books on
об идеальном городе заявить, что в идеальном обществе
the perfect city state the perfect society
все эти идеи могли иметь влияние, но он проиграл
all of those ideas might have had an impact but he lost out
в придворной политике Сиракуз и был быстро сослан
in the court politics of syracuse and was quickly exiled
своим учеником аристотелем, хотя довольно успешно стал наставником
his student aristotle though became the tutor of alexander the great
Александра Македонского, поэтому разница между Аристотелем и Платоном,
quite successfully therefore the difference between aristotle and plato
возможно, не была разница в блеске во всем чистом
might not be a difference of brilliance at all of raw brilliance
блеске на самом деле даже не разница в том, попаду ли я в беду или нет,
it's not really even a difference of do i get into trouble or not
это, кажется, разница в способности правильно ориентироваться в придворной политике,
it seems to be a difference of the ability to navigate the court politics
поэтому Аристотель преуспевает, когда он отправляется в
right so aristotle succeeds when he goes to the
греческое королевство Македония и репетиторы александр великий гм и
greek kingdom of macedonia and tutors alexander the great um and
платон вы знаете не когда он пытается быть
plato you know doesn't when he tries to be the
тюдором эээ на воздух в сиракузах ладно так
tudor uh to the to the air in syracuse okay so
так так это способно Способность управлять политическими интригами Способность
so so this ability to navigate political intrigue the ability to secure
обеспечить тип финансирования и способность в конечном итоге привлечь
a type of funding and the ability ultimately to get
на свою сторону достаточное количество людей в обществе, чтобы вы не сразу стали
enough people in society on your side that you're not immediately made an
изгоем и изгоем, так что кажется, что определенно есть очень большой
outcast and a pariah so it seems like there's there's definitely a very big
вид Экологический компонент там, так что, вероятно, есть
kind of environmental um component there so there are probably
среды, которые более
environments that are more conducive to the
способствуют восхождению великих основателей, а некоторые -
to the rising of great founders and some that are
менее, и мне интересно посмотреть,
less so and um it is interesting to me to see
вы, вероятно, знакомы с тезисом Питера Тиля.
um you're probably familiar with peter thiel's uh
что, гм, вы знаете, что инновации замедлились,
you know uh thesis that um you know innovation has slowed
гм, вы знаете, что мы были
um you know we were kind of uh suffocated by
задушены регулированием, на западе все очень склеротично, и это не похоже на
by regulation things are very sclerotic in the west and it doesn't seem to be
то место, где вы знаете, что это не обязательно благоприятно
a place where you know it's not necessarily conducive for
для великого основателя, который, как вы сказал, что ему нужны ресурсы, способности,
a great founder which like you said needs to have resources capacities
харизма , которые разветвляются в разных
charisma that that branch out over different
областях, и ему как бы нужно собрать все это вместе и иметь какие-то
fields uh and he kind of needs to bring all these together and have kind of the
рычаги, чтобы сделать тонкие gs работа, которая взаимодействует с
leverage to make things work uh which which kind of interacts with
этим большим регулирующим управленческим аппаратом , который сейчас
this big regulatory managerial apparatus that is now
доминирует на западе, и кажется, что это единственное место, где
dominant in the west um and it seems to be like the only place where
эти основатели возникают в Кремниевой долине или в технологии, которая
these founders are um are arising in silicon valley or in tech which
из-за ее сложности и просто из- за того, как это работает, хитросплетения
because of its complexity and just of the way it works the the intricacies of
технологий, э-э, почти на расстоянии друг от друга, это единственный
tech uh is almost a space apart it's the only
относительно дикий запад, который у нас все еще есть, поэтому я думаю, что
relatively wild west that we still have so i think it's
это действительно интересно посмотреть, это то, что единственное место, где
it's really interesting to look at that is is that the only place where
мы являемся основателями, я означает, что их на самом деле называют основателями в Кремниевой долине,
we're founders i mean they're actually called founders in silicon valley
заключается в том, что единственное место, где они находятся там, где они остались, - это единственное
is that the only place where they're where they're left is that the only
пространство, где они могут возникнуть, или есть какое-то другое место, где у вас
space where they can arise or is there some other place where you
есть ощущение, что могут быть новые основатели хм,
have a feeling that there might be new founders um
вы знаете, что появление или наличие рычагов, чтобы стать
you know popping up or having the leverage to become
этими силами природы, верно, хорошо, Силиконовая долина интересна,
these forces of nature right right well silicon valley is interesting
верно, я, конечно, думаю, что это центр технологических инноваций, я, конечно,
right i certainly think it's the center of technological innovation i certainly
думаю, что это это место, где в америке самая
think that it is a place where in america the most
э-э-э эксцентричность когда-либо терпится, как будто вы не
uh eccentricity ever is tolerated right like you don't
станете исааком ньютоном, если вы не хотите, чтобы вы знали,
end up being an isaac newton unless you're willing to you know
воткните иголку себе в глаз, и в отличие от того, если, кроме того, вы знаете странные вещи,
stick a needle in your eye uh and unlike unless besides you know weird things
такие как вы знаете, изучаете гравитацию, вы также пытаетесь
such as you know studying uh gravity you're also trying to you
понять, э-э, алхимию, и один из них работает
know figure out uh alchemy and one of these works out
, другой не подходит, но в то время, когда вы изучаете,
the other one doesn't right but at the time when you're exploring
оба они кажутся жизнеспособными, так что Силиконовая долина будет терпеть
both of them seem viable so silicon valley would tolerate an
Исаак Ньютон хм, это может даже терпеть вы знаете
isaac newton um it might even tolerate you know
Джозефа Смита, так что я думаю, что на самом деле это означает, что у
joseph smith so i think that actually means that it's
него все хорошо с точки зрения этого аспекта.
it's doing fairly well in terms of that aspect of it i'm not
completely sure who of the crop of founders uh the
бар великого основателя того,
technology founders would actually reach the bar of a great founder of
кто реорганизует цивилизацию в целом,
someone who refactors civilization as a whole
я бы не стал исключать этого, это, безусловно, возможно, прямо там было,
i wouldn't exclude it it's certainly possible right there's been
вы знаете, может быть, Facebook будет тысячелетней организацией, как бы
you know maybe facebook will be a thousand-year institution as dystopian
антиутопично это ни звучало, но На самом деле это принципиально новый
as that might sound but really it is a fundamentally new way
способ ориентироваться на массы людей и ваш непосредственный
of orienting yourself to masses of people and your immediate
социальный круг, а также на более широкий мир посредством нового
social circle but also the wider world through new
отбора, который, как вы знаете, вероятно, кто бы ни был в фейсбуке,
selection you know arguably whoever is on the facebook
эквивалентном комитету безопасности и доверия, или в
equivalent of the safety and trust committee or the
твиттере, по сути, главный редактор Америки
twitter equivalent is essentially the editor in chief of america right
более важен, чем редактор любого отдельного журнала, так
more important than any given magazine editor so
что это очень важные, гм, очень важные инновации,
these are very important um very important innovations their
формирующие их цивилизацию, вероятно, в течение
civilization shaping probably over the course of like the
следующих нескольких сотен лет, но я думаю, что трудно действительно
next few hundred years but but i think it's difficult really to
предсказать, какие другие области возможностей мог бы
predict what other areas of opportunity might
существовать, скажем, я бы на самом деле утверждал, что в
exist say i would actually claim that in the
западном мире, ну, вы знаете, если бы я мог решить, выйдет ли
western world uh you know if i could decide whether
Британия из ЕС или останется в ЕС, я бы,
britain leaves or stays in the eu i would have
вероятно, склонился к тому, чтобы остаться, мой континентальный уклон показывает,
probably leaned towards stay my continental bias is showing
однако тот факт, что Британия покинула ЕС,
however the fact that britain has left the eu
делает это вдруг важное место , кто-то с крайними
makes it suddenly a place of importance it's possible for someone of extreme
амбициями может посвятить свою жизнь к осуществлению серьезного проекта
ambition to dedicate their life to undertaking a serious project
с национальной судьбой Британии в качестве миссии их жизни,
with britain's national destiny as the mission of their life
что звучит немного странно или глупо, но на
that sounds kind of you know odd or silly but
самом деле мы не так уж далеки от эпохи,
really we're not that far away from the age of you know
когда такие люди, как Шарль де Голль, были вокруг, я в основном думаю без Шарля
when people like charles de gaulle were around i basically think without charles
де Голля Франция не имела бы ядерного оружия
de gaulle france would not have nuclear weapons
, не считалась бы важной державой
would not be considered an important power
и продолжала бы погрязать в своего рода национальном унижении
and would have continued to wallow in a kind of national humiliation
и отступлении в амбициях сегодня Франция держава второго уровня,
and retreat in ambitions today france is a second tier power
но это не держава третьего уровня правильно и Чарльз де Голля как почти
but it's not a third tier power right and charles de gaulle side as an almost
духовную религиозную миссию, чтобы сделать это снова, мы
spiritual religious mission to do so again we
могли бы призвать таких людей, как Черчилль и так далее,
could invoke people like churchill and so on
я чувствую, что в политике в западном мире было больше пространства
i feel there was more space ones in politics in the western world
для людей, которые больше, чем жизнь в настоящее время
for people that are larger than life currently
мы меньше, чем жизнь, когда дело доходит до политических деятелей,
we're smaller than life when it comes to political figures
мы меньше, чем жизнь, у нас есть сильный отбор против типа
right we're smaller than life we have a strong selection against the type of
социального творчества воображения, но также и против
social creativity imagination but also towards
агаи Я думаю, что мы очень боимся,
against individual power i think we become very afraid
как только видим кого-то, кто может быть Черчиллем, может быть Галлией
as soon as we see someone that might be churchill that might be the gaul
, а может быть Джорджем Вашингтоном, мы хотим разрушить их,
that might be a george washington we want to tear them down
поэтому в политическом пространстве на Западе существует
so in the political space in the west there's an
искусственный потолок качества. это не позволяет нам получить информацию о
artificial ceiling of quality that prevents us from getting a leak on
вас, но Британия, ломая шаблоны в Европе,
you however britain by breaking the mold in europe
открывает пространство для более интересного лидерства
opens the space for more interesting leadership
в будущем, верно, вы действительно можете увидеть бремя, которое,
in the future right you might in fact see a burden that
потому что ему отчаянно нужно сделать что-то, что не является стандартным,
because it desperately needs to do something that's not the default
потому что Британия не может копировать ЕС, Британию, поскольку крошечный ЕС
right because britain cannot copy the eu britain as a tiny eu
не имеет смысла Британия как государство Соединенных Штатов также не имеет смысла,
makes no sense britain as a state of the united states also makes no sense
извините, британские друзья, но Британская империя не вернется, поэтому
uh sorry british friends but the british empire is not coming back so the idea of
идея союза с Австралией, Новой Зеландией и
a union with australia new zealand canada
Канадой не будет работать, так что на самом деле британцам действительно
that's not going to work out so in fact britain doesn't really have a good
некуда идти, но на самом деле это означает, что они будут вынуждены выбрать что-то новое,
place to go but that actually means they'll be forced to pick something new
и если вы будете вынуждены выбрать что-то что-то новое
and if you're forced to pick something new
ну великий основатель мог бы прийти прямо так так так что британская политика это
well a great founder might come along right so so so british politics is
то, что я буду наблюдать в течение следующих 30 или 40 лет
something i would watch over the next 30 or 40 years
я бы также смотрел восточноевропейское экономическое развитие в частности
uh i would also watch eastern european uh economic development in particular
промышленные инновации могут прийти из польши
industrial innovations might come out of poland
я бы тоже посмотрел в латиноамериканском религиозном развитии, где Латинская
i would also look at uh latin american religious development where latin
Америка была охвачена крупными религиозными движениями
america has been swept by big religious movements
прямо сейчас, это евангелисты, но это немного странно, правые евангелисты,
right now it's the evangelicals but it's kind of weird right evangelicals are
как вы знаете, очень очень центричны, и так далее, они не
like you know very very centric and so on they don't seem
кажутся оптимальным религиозным движением, если вы
like the optimal religious movement if you
хотел пронестись через Латинскую Америку, поэтому подозреваю, что Латинская Америка прямо сейчас
wanted to sweep through latin america so suspect latin america right now is
открыта для различных видов религиозных инноваций, так что вы можете увидеть
open to various kinds of religious innovation so you might see
новые небольшие общины, либо вы знаете,
new small communities of either you know comparable unusualness to say
что амиши достаточно необычны, либо у вас могут быть крупномасштабные религиозные
the amish appear or you might have large-scale religious
движения, для которых это трудно нам помнить, но вы
movements it's hard for us to remember but you
знаете, что это не всегда было так же, как вы знаете, что пробуждение
know it wasn't always just like you know wokeness
против пробуждения когда-то в Европе история
versus anti-wokeness once in european history
говорит, что быть протестантом или католиком было чрезвычайно важно из-за 30-
say being protestant or catholic was extremely important the cause of 30
летней войны, вы бы заставили людей, которых вы знаете, переехать
years war you would have people you know move
в Женеву, или переехать в Нидерланды, или переехать
to geneva or move to the the netherlands or move to do to
в новый мир, чтобы практиковать свою, как вы знаете, версию
the new world to practice their you know version of
христианства, которую они изобрели пять минут назад,
christianity that they invented five minutes ago
если есть такое место в мире, я думаю, сейчас это Латинская Америка,
uh if there is such a place in the world i think right now it's latin america
так что вы можете увидеть основателей религии из Латинской Америки,
right so you might see religious founders from latin america
политических основателей, скажем, в Британии или, может быть, в таких местах, как Польша,
political founders in say britain or maybe places like poland
экономических лидеров, потому что я думаю, что на ее нынешней траектории
economic leaders because i i think on its current trajectory
Польша будет они не только достигнут немецкого уровня экономического развития к середине века,
poland will not only reach german levels of economic development by mid-century
но и превзойдут их, я думаю, что это очень важно, и я мог
they're going to surpass them right i think that's super important and i could
бы немного поговорить об этом, и я думаю, что это одна из вещей, которых
talk a little bit about that and i think it's one of the things no
никто не ожидает. сами Соединенные Штаты, я
one is expecting um for these for the united states itself i
думаю, что остается место для инноваций в
do think that the space remains for an innovation in
том, как общество и технологии соотносятся друг с
how society and technology relate to each
другом, люди часто говорят о Китае. своего
other people often talk about china is kind of
рода будущее массовое наблюдение, но я бы на самом деле сказал, что США
the future mass surveillance state but i would actually say the us is culturally
более инновационны в культурном отношении в том, как они реагируют на информационные технологии и как
more innovative in how it's responding to information technology and how to
интегрировать информационные технологии с такими вещами, как
integrate information technology with things like
медиа и так далее, и становится ли это, вы знаете, антиутопической или утопической
media and so on and whether this becomes you know a dystopian or utopian
интеграцией. думаю, что это зависит от
integration i think that kind of depends on
событий в этом пространстве, поэтому вы можете увидеть эквивалент
developments in that space so you might see the equivalent of a of a
нового медиа-магната, возникающего в США, они могут не
new media mogul arise in the u.s they might not be
базироваться в Силиконовой долине, они могут базироваться в Остине, они могут базироваться в
silicon valley based they might be based in austin they might be based in new
Нью-Йорке, они могут просто будьте везде правы,
york um they might just be anywhere right
конечно, если вы знаете, что биткойн на самом деле станет
also of course if if you know bitcoin in fact becomes the
новой мировой резервной валютой на следующую тысячу лет, а
new world reserve currency for the next thousand years and
сатоши Накамото окажется личностью, и он явно квалифицируется
satoshi nakamoto turns out to have been an individual and he clearly qualifies
как великий основатель, и я держу пари, кто бы это ни был.
as a is a great founder and i i bet whoever
Они не жили в Силиконовой долине, это была слишком странная идея,
it was they didn't live in silicon valley it was too weird an idea
я думаю, вы знаете, что это было так же странно или еще
i think you know it was it was as weird or weirder
более странно, чем Исаак Ньютон или Джозеф Смит, да абсолютно,
than isaac newton or joseph smith yeah absolutely
хм, интересно, что вы упомянули Польшу, я думаю, это
um it's interesting that you you mentioned poland i think this is this is
то, что у нас есть общего, не обязательно быть поляками, но быть
one thing that we have in common not necessarily being polish but being from
из Восточной Европы, типа детей восточного блока, и я чувствую,
from eastern europe kind of uh children of the eastern bloc and i feel
что мы, вероятно, относительно одно и то же поколение как
like we're probably of relatively the same generation kind
бы ощутило вкус коммунизма, но не в полной мере,
of having a taste of communism but not the full experience
а затем немного пережило переходный период , что бы это ни
and then living through transition for a little bit uh whatever that
было, и в словении, и в румынии это было э-э-э,
that flavor was and in slovenia and in romania it was uh
да, все еще довольно коммунистическое, но что-то в этом роде Взгляд на то,
yeah still still quite communist um but kind of what's your perspective on
почему вы знаете, какое
on why the the you know the kind of the
слабое развитие восточного блока, есть всевозможные теории по этому поводу,
subpar development of the eastern bloc there's all sorts of theories about this
вы знаете, почему всегда была какая-то
you know why was there always kind of the the
разница между Восточной Европой и Западной Европой, а
difference between eastern europe and western europe uh and
потом вы знаете, что Можем ли мы ожидать для этого региона,
then you know kind of what can we expect for for the region
и, как вы сказали , это очень неоднородный регион,
and like you said it's a very um heterogeneous region it's
поэтому трудно сравнивать такие места, как Польша, которые, как вы знаете,
kind of it's as hard to compare places like poland which you know have seen
почти как экономический бум с такими
almost like an economic boom with kind of laggards like
отсталыми, как румыния, когда словенский язык также является исключением,
romania when the slovene is also a case apart
так что это интересное место, и мне любопытно, какова ваша
so it's uh it's an interesting place and i'm curious kind of what what your
теория о том, почему это так интересно и так обособленно
theory is of why it is so interesting and so apart
я был безусловно, под сильным влиянием того, что я вырос
i was certainly deeply influenced by uh growing up in
в недавно обретшей независимость Словении, правых, я пережил только около трех лет
in slovenia newly independent right i only experienced about three years of
коммунизма в трехлетнем возрасте, ваши социально-политические взгляды не очень
communism as a three-year-old your your socio-political views aren't very
сложны, верно, но вы слышите от своих родителей, вы
sophisticated right but you you hear from your parents you
слышите от них. твои родственники для них это было вчера как раз когда
hear from your relatives for them it was yesterday right when
ты растешь для них это было всего несколько лет назад даже если для
you're growing up for them it was just a few years ago even if for
тебя это как будто ты знаешь чуть ли не задолго до твоего рождения
you it's like you know almost since before you were born
и не говоря уже о разговорах с бабушкой и дедушкой где мои бабушка с дедушкой даже
and let alone conversations with grandparents where my grandparents even
имели опыт докоммунистический мир докоммунистической
had experience of the pre-communist world of pre-communist
Словении и Югославии, поэтому они были наиболее перспективными в некотором роде,
slovenia and yugoslavia so they had the most perspective in a way
и переход от одной политической системы к другой,
and the the transition from one political system to the next
я думаю, очень сильно повлиял мое мнение, где один из разговоров, которые я
i think very much influenced my view where uh one of the conversations i
помню относительно рано, с моим отцом,
recall having relatively early with my dad is
он сделал вывод, что вы знаете кого-то, никто не заставлял меня пересдавать экономику
he made the point you know someone no one made me retake economics
после окончания социализма, моя экономическая степень оставалась действительной, и я продолжал выполнять в
after the end of socialism my economics degree remained valid and i continued to
основном ту же работу в основном то же самое, что
have basically the same job doing basically the same things as
и финансовый директор энергетической компании, который взорвал мой мозг прямо
the cfo of an energy company to me that was it blew my mind right as
в 10-летнем возрасте, потому что я относился к идеям, я думаю, слишком серьезно,
a 10 year old because i took ideas i think a little bit too seriously
но самое смешное, почему система социальной дифференциации
but the funny part is why would the system of social differentiation stay
остается то же самое, если вся основа легитимности системы
the same if the entire basis of legitimacy of the system
полностью перевернулась с ног на голову, и я думаю,
completely turned on its head and i think that
что многие люди склонны думать, что это одно различие, вы задаете вопрос, почему
a lot of people tend to think this one differentiation you ask the question why
это неоднородный регион, я думаю, что один из них
is it a heterogeneous region i think one of them
находится во многих из этих мест. на самом деле это были те же самые люди,
is in many of these places it was in fact the exact same people
которые остались у власти после падения коммунизма, чем до него.
that remained in charge after the fall of communism than before
румыния — самый крайний случай, но румыния — единственный случай,
romania is the most extreme case but romania is the only case where the
вас предали суду и казнили, это единственный
former communist leader was put on trial and put to death right it's the only
такой случай в Польше, у них есть иллюстрация, где,
such case in poland they have illustration where
если вы были в определенном ранге в коммунистическом государстве,
if you were of a particular rank in the communist state
вы больше не могли занимать должность, в основном вас
you could no longer you could no longer hold office basically you were kicked
выгнали из правительства в в словении была в основном сильная
out of government in slovenia there was basically strong
преемственность, не было никаких препятствий для того, чтобы быть
continuity right there was no barrier to being a
бывшим коммунистическим чиновником и быть демократически избранным
former communist official and being a democratically elected
лидером, на самом деле почти все политики
leader in fact nearly all the politicians
имели преемственность в течение этого периода, часть этой разницы могла быть
had continuity through this period part of that difference might be
местами, где коммунизм был в основном русским навязыванием по
places that where communism was mostly a russian imposition
сравнению с скажем, югославия, где революция Тито
versus say yugoslavia where tito's revolution
произошла полунезависимо, хотя, конечно, при британской и советской поддержке,
occurred semi-independently though of course with british and soviet support
и в местах, где вы знаете, например, в украине или беларуси,
and places where you know like say in in ukraine or belarus
точно так же, как коммунизм, также было внутренним явлением, потому что они раньше были
right like communism was also a domestic phenomena because they used to be part
частью Российской империи, а не вы идете
of the russian empire versus you go to the czech
Чешской республике Чехия во всех смыслах и целях была чем-то
republic the czech republic for all intents and purposes was kind of
вроде восточной Европейцы, извините, западноевропейская страна, у них
an eastern european sorry a western european country they
было достаточно промышленного потенциала в 1940-х годах, что промышленный
had enough industrial potential in the 1940s that germany's industrial
потенциал Германии немного вырос, когда они аннексировали Богемию, как
potential went up a little bit when they annexed bohemia as it was as
она называлась и как называется до сих пор, так что это дис, это
was called and as is still called uh so it it's a dis it's a
дифференцированный регион, так что некоторые я думаю, что
differentiated region so some of the underdevelopment i think
это просто следствие того, что это не западная европа по сравнению с восточной европой,
is just a consequence of it's not western versus eastern europe
это западная европа по сравнению с миром западная европа просто очень быстро бежала вперед
it's western europe versus the world western europe just ran ahead very fast
с промышленной революцией и имела значительное преимущество в развитии,
with the industrial revolution right and had a significant development
а япония была далеко позади, пока, возможно, не
advantage right uh japan was way behind until arguably
поздно как 1970-е годы, и они начали пытаться догнать в 1870-х годах, как
as late as the 1970s and they had started trying to catch up in the 1870s
вы знаете, интерлюдия второй мировой войны и разрушения,
right with you know the interlude of world war ii and the destruction of that
но все же это была явно тенденция модернизации развития индустриализации,
but still it was clearly a trend line of industrialization development
э-э, россия, возможно, пыталась это
modernization uh russia arguably attempted this
догнать это длительное наверстывание полностью провалилось, поэтому я думаю, что часть
catch-up this long catch-up completely failed so i think part of the
причины определенно заключается в длительном периоде п длительный
reason definitely is in the prolonged uh period the prolonged
период коммунистического правления, и я
period of uh communist rule and i
думаю, что была неспособность обеспечить экономическое развитие, как, скажем, в Западной
think there was a failure to do economic development as well as say western
Европе, или сказать, что сегодня Китай делает это, потому что Китай также номинально
europe did or say today china does this by china also nominally
является коммунистом, но я также считаю, что абсолютная
being communist but i also believe the sheer
разрушительность мировых войн ощущалась сильнее. по
destructiveness of the world wars was felt more by
Восточной Европе, чем по Западной Европе,
eastern europe than western europe right the
самый высокий в мире ВВП на душу населения в 1946 году был э-э, я думаю, это было похоже на то,
world's highest gdps per capita in 1946 were uh i think it was like you
что вы знаете, Соединенные Штаты, Швейцария и
know the united states switzerland and
Дания, так что в основном была оккупирована только Дания, и только слегка оккупирована,
denmark so basically only denmark was occupied and only lightly occupied right
так что все места, которые не были разрушены Второй мировой войной,
so all the places that weren't trashed by world war
так что я действительно думаю, что это большой фактор, а
ii so i do think that that's a big factor
другой фактор был, как я сказал, что они
um another factor was as i said that they were
опоздали с индустриализацией, что они были последователями вторыми
late to industrializations that they were adopters second
третьими последователями, а не источником промышленной революции, я говорю, что
third adopters rather than the origin of the industrial revolution i say
Британия и, возможно, Бельгия были, а затем немного позже
britain and maybe belgium were and then a little bit later
также Германия и, в меньшей степени, Франция и Америка.
also germany and to a lesser extent france and america
Эти два различия, я думаю, на самом деле объясняют большую часть этого. нк, э,
um these two differences i think actually explain most of it i think uh
объяснения, связанные с ортодоксальным христианским миром по сравнению с
explanations related to oh the orthodox christian world versus the
католическим миром, я думаю, их преувеличения, я думаю, говорят
catholic world i think their exaggerations i think say
о культурных различиях между православным и католическим миром, ну
the cultural differences between the orthodox and catholic world well
очень важно правильное православное существо, вы знаете, россия, румыния, э, болгария,
very important right orthodox being you know russia romania uh bulgaria
греция, э, католическое существо, вы знаете, италия, э вы знаете,
greece uh catholic being you know italy uh you know
Франция, это сравнимо с различиями
france these are comparable to the differences between
между католическим миром и протестантским миром, и никто не собирается меня убеждать в том
the catholic world and the protestant world right no one's going to convince
, что вы знаете, что я остаюсь в Португалии прямо
me that say you know i'm staying in portugal right
сейчас, вы знаете, что я прячусь от жадности и карантина, как и все остальные, это
now you know hiding from covet and quarantine like everyone else is
Португалия, я думаю так же отличается от Швеции,
portugal i think is as different from sweden
я говорю, что Франция отличается от России, но я не думаю, что разница между
i say france is from russia right but i don't think the difference between
Францией и Россией намного больше, чем разница между, скажем, Португалией
france and russia is that much greater than the difference between say portugal
и Швецией.
and sweden right there the the um the integration of the common
то же самое и российские лидеры уже очень давно смотрят в
world is very much the same and russian leaders have been looking
сторону запада и подражают западу
towards the west and emulating the west for a very long time
святой Санкт-Петербург второй по важности город России,
saint petersburg russia's second most important city
основанный Петром Великим, который буквально
founded by peter the great who literally spent time
инкогнито провел время на западе, я думаю, что это было в Нидерландах,
incognito in the west i think it was in the netherlands
глядя на то, как строятся корабли, но он буквально отправился в личную экспедицию
uh looking at how ships are built but he literally went on a personal expedition
со своей свитой, чтобы найти экспертов, которые знали как
with his retinue to find the experts who knew how to
строить корабли и строить новый портовый город в россии,
build ships and build a new port city in russia to
чтобы он был обращен на запад, но даже участвовал в культурных реформах,
make it westward-facing but even engaged in cultural reforms
таких как налогообложение бород, чтобы попытаться заставить русских выглядеть
like taxing beards to try to just get the russians to look
более западными, да, так что россия была
more western right yeah so russia has been a
периферийной частью европы система в течение очень долгого времени
peripheral part of the european system for a very long time
она реформировалась, чтобы соответствовать инновациям,
it's been reforming itself to match innovations
иногда она даже производила инновации, такие как, скажем, культурные инновации, такие как
sometimes it even produced innovations such as say cultural innovations like
балет, как мы его знаем,
ballet as we know it right developed in russia
развивалась в России.
19th century russian literature but there was a grand
от худшей войны
social experiment that failed there was terrible devastation from the worst war
за последние 200 лет, и вы знаете, наконец, что это было не
in the last 200 years and you know finally it just wasn't the
ядром, это была периферия, которой она была это не то место,
core it was the periphery it wasn't the place
где началась промышленная революция, и вы знаете, что сегодня в Восточной
where the industrial revolution started and you know today today in eastern
Европе эти разные наследия все еще отражают правильно, я упомянул, скажите, что
europe these different legacies still reflect right i mentioned say
вы знаете Польшу и Чехию, если
you know poland and the czech republic if
бы геополитика Второй мировой войны была немного другой, они были
the geopolitics of world war ii were a little bit different these would have
бы западными. европейские страны по признанию большинства людей, и
been western european countries by most people's recognition and the
другое различие заключается в том, есть ли у вас преемственность с предыдущим
other difference is do you have continuity with the previous
правительством или у вас есть полный разрыв с предыдущим
government or do you have a complete break with the previous
правительством вчера, начиная с 1990-х годов, на это есть еще одна линза,
government yesterday since the 1990s there's um kind of another lens on this
которую я нашел лично полезной, и это Линза культурных различий,
which i found personally useful and it is a cultural difference
но это скорее линза теории игр, что вы,
lens but it's it's more of a game theory lens um which you
по крайней мере, для меня, это было, вероятно, самым резким эффектом жизни
at least for me this was this was probably the most jarring effect living
в Западной Европе, потому что я жил в Австрии, я жил в Испании, я жил
in in western europe because i've lived in austria i lived in spain i've lived
в Англия гм за последнюю лучшую часть 10 лет
in england um for the last better part of 10 years
и гм для меня главное отличие в
and um to me the the main difference in in
культурных социальных технологиях, на которые
cultural uh kind of social technology that you
вы поставили Восточная Европа и Западная Европа
have between eastern europe and western europe
- это хм, это как бы то, насколько выгодно для вас как
is the um it's kind of the the how favorable is it for you as an
личности быть перебежчиком в этих, в этих созвездиях, например,
individual to be a defector in in these in these constellations like
можете ли вы доверять, вы знаете, как развивать ценность социального доверия, вы знаете, что такое
can you trust you know the develop the value of social trust you know which is
трудно установить равновесие и я чувствую, что запад
is it's a hard to set up equilibrium and i feel like the west
и по определенным причинам сумел сделать это,
and for certain reasons has managed to do that
по крайней мере, в определенных эмм да неопределенные слои общества
at least in certain um yeah uncertain strata of society
эмм но востоку не очень нравится если
um but the east has not really like if you
вы знаете все говорят о восточноевропейском коррупция, и вы знаете, что
you know everyone talks about eastern european corruption and you know
все берут немного взяток и все такое,
everyone takes a little bit of a bribe and stuff
но, по сути, это то, как мы понимаем, как заставить систему
but uh it's essentially the way we figure it out to make the the system
работать, вы знаете, кумовство, родственные отношения,
work you know nepotism kinship relations all
все эти вещи действительно важны здесь, потому что если вы хотите быть первый
of this stuff is really important here because if you want to be the first
человек, который будет честным в такой системе, где все перебежчики или от
person to be honest in a system like this where everyone's a defector or
всех ожидают перебежчиков ты будешь ты будешь
everyone's expected to defect you're going to be you're going to be a
лохом потому что это просто не работает ты не можешь в одностороннем порядке
sucker because it just it just doesn't work you can't unilaterally decide
решить быть честным, и я чувствую, что много вещей, и вялость эволюции
to to be honest and i feel like a lot of things and the sluggishness of evolution
здесь связана с этим стимулом к
here um is tied to this uh incentive to
азу, ко� орый не обязательно является тем, что у вас есть на
defect which is not necessarily what you have
ападе, хотя по многим причинам вы ожете сказать, что это ув
in the west though for for many reasons you can say that that's increasing in
личивается на западе тоже, потому что это довольно неоднородное общество,
the west as well because it's quite a heterogeneous society
но мне любопытно, что вы думаете об этом,
uh but i'm curious what what do you think about this uh
о этом добавленном объективе, я думаю, что это очень, я думаю, что это очень
about this added lens to it i think it's a very i think it's a very
предсказательный объектив, я думаю, что это очень хороший объектив
predictive lens i think it's a very good lens
я думаю, что многие культурные события и социальные технологии,
i think a lot of the cultural developments and social technologies
которые мы могли видеть в западном мире
that we might see in the western world over
за последние 1000 лет, начиная с Карла Великого, о котором мы
the last 1 000 years starting with charlemagne who we
упоминали ранее, где вещи, которые подталкивают вас к
mentioned earlier where things that push you towards
более высокому доверию, если вы представляете, что начинаете с очень низкого доверия общество, в
higher trust right if you imagine starting with a very low trust society
котором вы можете буквально начать войну со своим соседним феодалом, которого вы
where you might just literally go to war with your neighboring feudal lord you
знаете, введение опеки, которая в основном представляет собой обмен заложниками,
know introducing uh tutelage which is basically hostage
может подтолкнуть вас к этому более высокому тр Простое
exchange might push you towards that higher trust
равновесие, вот почему я думаю, что законодатели
equilibrium this is why i think law givers are
исторически очень важны, они часто люди,
historically very important they're often people
которым удается реформировать социальное пространство, вы знаете
uh that manage to reform the social space you know these
этих полумифических фигур, таких как Моисей
these semi-mythical figures uh like like moses
или Ликург из Спарты, я думаю, что они
or uh lycurgus of sparta i think these are always
всегда были кто-то реальный, это может быть не человек, мифологически приписываемый
there was someone real it might not be the person mythologically attributed to
ему, но происходят глубокие глубокие социальные реформы
it but there are deep deep social reforms
, когда в
that happen uh where mechanisms are introduced into
общества с низким уровнем доверия вводятся механизмы, чтобы помочь им перейти к более высоким уровням доверия,
low trust societies to help them bootstrap towards higher levels of trust
я думаю, вы знаете, что есть классическая работа над
i think you know there's the classic work on
вами знаете протестантизм и дух капитализма,
uh you know protestantism and the spirit of capitalism
э-э, письмо Вебера и т. д., как протестантский стиль богослужения,
uh writing by weber and so on on how the protestant style of worship
когда каждый человек читает для себя,
where every individual reads for themselves
доказывает свою веру в сообщество религиозных братьев
argues their faith in a community of religious brothers
с относительно плоской иерархией , которая очень способствует корпоративной
with a relatively flat hierarchy that is super conducive to the corporate
форме вы хорошо умеешь читать свои книги и своих деловых партнеров
form you know how to read your books and your business partners well
ты познакомился с ними в церкви они не твои родственники верно т Это
you met them in church these are not your kin right these are
избранные общины. Протестантские религиозные общины
chosen communities the protestant religious communities
могли быть первыми избранными общинами в Западной Европе,
might have been the first chosen communities in western europe
поскольку, как и древность, и, честно говоря, древность не была временем свободы и
since like antiquity and honestly antiquity was not a time of freedom and
права выбора, это было рабовладельческое общество с жесткой социальной волей.
choice right it was a slave-based society as well with rigid social wills
Я думаю, что это постепенное построение
um you know so i think that that step-by-step gradual building up of
доверия основывалось на таких
trust each rested on innovations of this type
инновациях, как обмен заложниками.
right innovations like the hostage exchange i
mentioned innovations like uh religious
communities where the trust is essentially built on shared beliefs
вы чувствуете себя в безопасности, идя по
things like public law and order where you feel safe walking down the
улице, которую вы знаете, поэтому для вас также имеет смысл
street you know therefore it makes also sense
проводить всевозможные мероприятия на публике, которые в
for you to do all sorts of events in public that
противном случае вы могли бы оставить внутри одна из особенностей южной европы,
otherwise you might have kept inside one of the features of southern europe
когда вы смотрите на ее архитектуру, это внутренний дворик справа внутренний
when you look at its architecture is the inner courtyard right an inner
двор либо сельской постройки, например, виллы,
courtyard of either a rural building like a villa
либо городской постройки, огорожен, вы
or like an urban building is enclosed you're
снаружи , внутри Идти прямо к зданию, у вас есть
outside is inside the building right you have an
открытое пространство в центре, зачем вам знать дом
open air space in the center why would you have you know a house and
и лужайку вокруг него, если вы не чувствуете себя в безопасности на лужайке
a lawn around it if you don't feel safe on the lawn
вокруг вашего дома, так что это поворачивается изнутри наружу
around your house right so this is turning from inward to
и отдыхает о праве на общественную безопасность, он
outward also rests on public safety right it
не просто доверяет ему, вы не можете говорить с людьми, как вы
doesn't just trust it you can't talk at people like you
сказали, и быть такими, как о да, вы
said and be like oh yeah you individually
должны быть открытыми, доверять и сотрудничать, потому что вы будете использовать в
should be open and trusting and collaborative because you'll be taken
своих интересах снова и снова в это
advantage of over and over and over again in this
чувство теории игр, которое вы подняли, вы должны изменить
game theory sense that you raised you have to change the game
игру игру можно изменить с помощью социально навязанных механизмов различного рода,
the game can be changed through socially enforced mechanisms of various kinds
поэтому для Восточной Европы я бы фактически заявил, что
so for eastern europe i would actually claim that very slowly
уровень ее социального доверия растет очень медленно, потому что прямо сейчас я думаю, что мы просто
its level of social trust is rising because right now i think we just
достигли точки в Восточной Европе, где
reached the point in eastern europe where
вы можете ожидать, что деловые сделки будут соблюдаться,
you can expect business deals to be respected
и что можно успешно подать в суд на ваших деловых партнеров,
and that it is possible to sue your business partners
если они не смогут выполнить крупный контракт,
successfully if they fail to live up to a big contract
и мы как бы просто п оценил эту точку, и эта точка не была достигнута ни
and we kind of just passed that point and that point was not reached
в 1995 году, ни в 1998 году, но на западе, я думаю, вы знаете, что в
in 1995 right or 1998 but in the west i think you know in
Восточной Европе происходит переход от общества с низким доверием к обществу с высоким доверием,
eastern europe you have a transition from a low to a high trust society
поэтому мои очень оптимистичные прогнозы, скажем, в Польше,
hence my very bullish predictions on say poland
Эстонии, в меньшей степени Словения, Чехия,
estonia to a lesser extent slovenia the czech republic
но в Соединенных Штатах, я думаю, у вас есть переход от общества с высоким доверием к
but in in the united states i do think you have a transition from a high trust
обществу с низким доверием, это не
society to a low trust society it's not a
храповик, это не односторонний прогресс, это то, что идет вверх и вниз на
ratchet it's not one-way progress it's something that goes up and down
протяжении всей истории после падения Римская империя, я действительно
throughout history after the fall of the roman empire i do
думаю, что мы действительно прошли через Позднюю Римскую империю через
think we actually went through the late roman empire through a
аналогичный переход высокого уровня доверия к все более и более низкому уровню доверия
similar transition of high trust towards lower and lower amounts of trust
с повсеместными гражданскими войнами, начавшимися с чрезмерным налогообложением
with endemic civil war kicking in with over taxation
с деурбанизацией, одной из вещей, которые люди не осознают.
with de-urbanization one of the things people don't realize
заключается в том, что города являются двигателями экономического
is that cities are these engines of economic growth
роста и возможны только при достаточно высоком уровне доверия,
are only possible by high enough level of trust
это был бы очень пессимистичный сценарий, и я не думаю, что это так,
it would be a very pessimistic scenario and i don't think it's the case
но можно представьте, что продолжающаяся пандемия на
but one could imagine the ongoing pandemic
самом деле является триггерной точкой, когда люди не просто говорят,
actually being the trigger point where people not just say
о, вы знаете, я был на самом деле я был несчастен в Сан-Франциско
oh you know i was actually i was actually miserable in san francisco
или я был несчастен в Нью-Йорке, но они на самом деле говорят, что
or i was miserable in new york but they actually say
вы знаете, что я не мог никому доверять в Нью-Йорке йорк я не могу
you know what i couldn't really trust anyone in new york i couldn't really
доверять никому в сан-франциско вы знаете, я
trust anyone in san francisco you know i'm
собираюсь сосредоточиться на своих близких друзьях и семье обратите внимание на
going to focus on my closer friends and family note an
индивидуально правильное решение совершенно хорошее на самом
individually correct decision perfectly good actually
деле лучшее решение однако все принимают это решение
the best decision however everyone makes that decision
всегда вы на самом деле упали в социальных сетях
always you in fact have gone down in social
доверять не стоит, так что это один из интересных способов, которым
trust not up so that's one interesting way in which
общество умеет пользоваться социальным доверием, обычно это очень хороший аргумент для
society skills social trust uh usually a very good argument for
социальных или культурных консерваторов, на самом деле он расходится с ним,
social or cultural conservatives actually diverges from it
часто происходят скачки социального доверия, когда
often jumps in social trust happened when
люди игнорируют семейные связи ради связей с незнакомцами, очень странная и
people disregarded familial ties for ties to strangers a very weird and
неестественная вещь делать да, это уже своего рода территория горячей воды,
unnatural thing to do yeah this is this is kind of a hot water territory already
потому что вы знаете, что, конечно, я думаю, слишком много пустот,
because you know there's certainly um i think neither of us avoids it too much
но нет, нет, мы стараемся быть вдумчивыми, на самом деле да, я
but no no we try to be thoughtful actually yeah i've
говорил об этом, я имею в виду, что это почти вы знаете рецепт, которому я следовал
talked about this i mean this is almost you know the recipe that i followed
совсем недавно, я вернулся в
fairly recently i've moved uh back to romania from
Румынию из Лондона, да, я был ли я определенно горожанином в течение долгого
from living in london uh yeah i was i was definitely a city dweller for a long
времени, и моей главной причиной было, по сути,
time um and my main reason was essentially
своего рода эрозия социального доверия и безопасности, и вы знаете общественные места и
kind of this erosion of social trust and safety and you know public spaces and
тому подобное, а также, очевидно, фактор стоимости, так
things like that and also obviously the cost factor so
что в это вкладывалось много вещей. но это, гм, это определенно
there were many things going into it but um it's um it's it's definitely a a
важный фактор для многих людей, и мне нравится тот факт, что вы упомянули, что
big factor for a lot of people and i like the fact that you mentioned that
в этих вещах есть переломный момент, потому что во многих вещах есть переломный момент, и
there is a tipping point to these things because there's a tipping point to many
это еще одна вещь, которую я
things um which is another thing that i wanted to
хотел возьми с собой, это эта, гм, эта концепция о том, что
to pick up with you it's this um this concept of
вы знаете утечку мозгов, что, гм, вы знаете много людей, которых
you know a brain drain that um you know kind of a lot of people who are
вы знаете, довольно умных из более периферийных стран,
you know fairly intelligent from from kind of more peripheral countries
гм, действительно переезжают в более развитые страны страны,
um do move to the to the more developed countries
гм, и, как правило, по крайней мере за последние 10 лет, это было в случае с Восточной Европой
um and typically at least in the last 10 years it was the case for eastern europe
, когда люди не возвращались, потому что они
that people would not come back because they would
знали бы, что они добьются большего успеха на западе, вы знали бы, что они станут
you know they would find more success in in the west they would you know become
либо элитой, либо, как вы знаете, утвердились внутри ряды западных
either elite or you know established within the the ranks of of western
властных структур, и они как бы останутся там,
uh power structures and they would kind of stay there um
как вы думаете, потому что мы видим такого рода
do you think because we we see this kind of
перемещение вещей, это может быть хорошо
relocalization of things this might be a good thing
для более периферийных стран, чтобы получить небольшой
for more peripheral countries to kind of get get a little
кусок их элиты возвращаются к людям, которые, возможно, могут внести свой вклад на местном уровне, а не
chunk of their elites back to people who can maybe contribute locally rather than
тогда, когда вы знаете, что они являются частью управляющей надстройки
then you know be part of the the governing superstructure at the
в центре империи, да, здесь есть две вещи: во-первых,
at the center of the empire yeah there are two things here
ваше физическое местоположение, и где у вас есть ваши социальные сети, и где
one is your physical location and where you have your social networks and where
вы вложите свои усилия, а второй - ваши
you invest your efforts and second one is your
стремления, куда вы направляете свои амбиции, куда
aspirations what where you direct your ambitions where
вы направляете ресурсы, которые у вас есть на местном уровне,
you direct the resources that you have locally
часть того, о чем он говорил о том, что ранее, когда Британия
part of what it was talking about earlier with britain
вышла из ЕС, внезапно открыв свою национальную судьбу, так
leaving the eu suddenly opening its national destiny
это то, что, как бы смешно это ни звучало для людей, живущих в Лондоне, у
is that as funny as it sounds for people living in london
них не было британских амбиций, у них были европейские амбиции, у них были глобальные
they didn't have british ambitions they had european ambitions they had global
амбиции, точно так же, как их устремления были к
ambitions right like their aspirations were towards
таким вещам, как ЕС и теперь они могут
uh things like the eu and now they might become
снова стать частью самой Британии, поэтому для Восточной Европы я вижу первый
again a thing of britain itself so for eastern europe i see the first
конец, поэтому утечка мозгов всех талантливых восточноевропейцев уезжает в
ending so the brain drain of all talented eastern europeans go to
Германию или Лондон и никогда не возвращается, теперь они иногда возвращаются,
germany or london and never return has now become they sometimes return
а может быть, они в конечном итоге всегда будут возвращаться может быть, в конце концов, они даже не пойдут
um maybe they eventually will always return maybe eventually they won't even
прямо уже сама варшава является
go right already warsaw itself is an
иммиграционным магнитом, скажем, для украины, для людей из украины,
immigration magnet for say ukraine right for people from ukraine um
но это позволяет передавать неявные знания, навыки,
but this enables the transfer of tacit knowledge skill
квалифицированный труд, предпринимательские изменения, а также позвольте мне быть провокационным,
skilled labor entrepreneurial uh change and also let me be provocative
обратная колонизация, где, если кто-то уезжает из польши
reverse colonization where if someone goes from poland having
прожив в лондоне 10 лет они возвращаются в польшу у них есть
lived in london for 10 years they come back to poland they have all
все Им нравится то, как они очень критично относятся
of these like ways in which they're very critical
к Лондону, и вы знаете, что они не думают, что мультикультурализм вполне
of london and you know they don't think the multiculturalism quite work
работает, но они абсолютно ошеломлены шутками, которые отпускают их
works but are absolutely aghast at the jokes their
польские коллеги, оставшиеся в Польше ,
polish colleagues who stayed in poland are making
в тот момент, когда вы ассимилируете свою родину
at that point you are assimilating your homeland
как так же, как вы сами когда-то ассимилировали запад, и я, конечно,
as much as you yourself once were assimilating the west and i i certainly
вижу это для себя, возвращаясь к словенскому, я
see it for myself returning to slovenian i
не знаю, видели ли вы этот опыт, где
don't know if you saw this experience where
вы вроде лондонца в румынии,
you're kind of a londoner in romania
верно, и и, гм, вы, безусловно, видите некоторые небольшие элементы конвергенции в
right right and and um you certainly see some small elements of convergence in
некоторых отношениях, в которых румыния осталась очень и очень другой,
some ways in which romania stayed very very different right
по крайней мере, это то, что я наблюдал в словении,
um at least that's what i observed in slovenia
поэтому я думаю, что люди, отправляющиеся на запад и возвращающиеся на
so i think that people going to the west and going back
восток, приносят с собой некоторую западную культуру, надеюсь,
east bring some western culture with them hopefully
лучшее, а не худшее, что у вас есть возвращение таланта,
the best rather than the worst you have a return of talent
но я не знаю, относятся ли восточноевропейцы к
but i don't know whether eastern europeans are in
той дифференциации, которую я сделал ранее, относительно того, где находится ваш социальный капитал
the differentiation i made earlier about where your social capital is
и где вы стремитесь развернуться. да, я думаю, что восточноевропейцы, возвращающиеся
and where you aspire to deploy it i think the eastern europeans going back
в восточную европу, все еще смотрят на запад, более ярким примером являются китайские
to eastern europe are still looking west a stronger example is the chinese
американцы, возвращающиеся в китай, или китайские граждане,
americans returning to china or chinese citizens
обучающиеся в Соединенных Штатах, они больше не остаются в США,
studying in the united states they don't stay in the us anymore
большинство из них возвращается в Китай я думаю, что эти студенты
the majority of them goes back to china i think those students
их стремления не только их социальный капитал, но и их устремления
their aspirations not just their social capital but their aspirations
были ориентированы на Китай, а не на нас, так что ключевой вопрос, который у меня был
have oriented towards china not the us right so the the key question i would
бы, заключается в том , достигаем ли мы не только переломного
have is uh do we reach not just the tipping
момента утечки мозгов, но и наоборот для некоторых
point of the brain drain is reversed for some
регионов как восточная европа, но переломный момент
regions like eastern europe but the tipping point of
и люди чувствуют, что их будущее их стремления их самые идеалистические
and the people feel that their future their aspirations their most idealistic
грандиозные импульсы лучше всего реализуются вашим родным обществом,
grandiose impulses are best exercised by your home society
а не имперским центром, потому что это точка, я думаю, когда
rather than the imperial center because that's the point i think when
вы получаете огромные достижения, как посмотрите, если ваши стремления относятся
you get huge achievement like look if your aspirations are about
к имперскому центру, вы должны просто жить в имперском
the imperial center you should just live in the imperial
центре, если ваши устремления к периферии хорошо хорошо, тогда поездка
center if your aspirations are for the periphery well okay then going
на периферию идет в место, которое, как вы верите,
to the periphery is going to a place that you believe in
в будущем станет его собственным центром, вы упомянули Австрию, прямо как э-э, если
the future will be its own center you mentioned austria right like uh if
вы сделали это, вы случайно провели время в Вене, да
you did you spent time in vienna by any chance yeah
, это то место, где я учился, да, вы, конечно, можете видеть, как это
that's where i studied yeah you can certainly see how it's a
красивый город, и как сто лет назад было бы
beautiful city and how a hundred years ago it would have been
правдоподобно жить там и думать, что это своего рода центр мира,
plausible to live there and think it's kind of the center of the world
хотя объективно тогда это было не так,
even though objectively it wasn't back then
как красивая архитектура, как кафе и все
like the beautiful architecture the like cafes and everything
такое, интеллектуальная жизнь Вена сто лет назад была непревзойденной, и я
uh the intellectual life of vienna a hundred years ago was unrivaled and i
думаю, что это на самом деле одна из предпосылок
think it's actually one of the prerequisites
и, возможно, одна из причин , по которой Древняя Греция и Италия эпохи Возрождения
and maybe one of the reasons say ancient greece and renaissance italy
были настолько интеллектуально продуктивными , потому что в небольшом заблуждении люди
were so intellectually productive is because in a small deluded way people
из Флоренции люди из Венеции люди из Рима все
from florence people from venice people from rome all
думали, что они были центром мира, это немного заблуждается
thought they were the center of the world it's a little bit deluded
, это немного самовлюбленно для города- государства, чтобы думать об этом, но если вы
it's a little bit narcissistic of a city state to think this but if you're an
разведчик живя в таком-то городе-государстве,
intellectual living in a such such a city state it's
легче найти покровителей, как будто я хочу создать новый вид искусства или у
easier to get patrons you're like i want to produce a new kind of art or i
меня есть философия, которая изменит мир,
have a philosophy that'll change the world
если только принц сам не немного страдает манией величия они я никогда
unless the prince is a little bit of a megalomaniac themselves they're never
не отнесусь к этому благосклонно, если только жители флоренции не будут
going to look on it favorably unless the citizens of florence are a
немного страдающими манией величия и типа ну конечно новые афины это
little bit megalomaniacs and are like well of course the new athens is
флоренция это не сработает и я думаю я думаю что
florence it doesn't work and i think i think
вена если бы вы знали фрейда хорошо это или плохо это если бы вы знали
vienna had you know freud for better or worse it had you know
Ленина, то все, кто имел значение, были вроде как во
lenin it had everyone who mattered was kind of in a
вьетнамском кафе в 1910 году, хотя он больше не был
vietnamese cafe in 1910 even though it was no longer the
экономическим центром мира, он был статусным центром мира,
economic center of the world it was the status center of the world
поэтому для Восточной Европы особенно я бы посмотрел,
so for eastern europe especially i would look at
что такое крутой восточно-европейский город, где люди могут быть введены в заблуждение,
what is a cool eastern european city where people can be deluded
что это самое важное место в мире, которое вы знаете, как жители Нью-Йорка,
that it's the most important place in the world you know like new yorkers are
да, именно, если бы вы были тоталитарным диктатором
yeah exactly um if if you were to be the um totalitarian dictator of
словении в течение года, что вы знаете, что будет d политика была бы или
slovenia for a year what you know what would the policies be or
могла бы быть политика , которую вы могли бы реализовать, чтобы
could there be policies where you could that you could implement to
поощрить формирование этого заблуждения, хм, иметь людей,
encourage the formation of this delusion um to have people
есть ли что-нибудь, что я имею в виду, по крайней мере, для создания среды, которая
is there is there anything i mean at least to create an environment that
была бы хм, я не знаю, мог бы может спровоцировать это,
would be um i don't know could could provoke it
может положить начало созданию
could start start the the seeds of of creating a
великого основателя, потому что, по сути, это то,
great founder because essentially that's that's
что вам нужно, вы знаете, вам нужна эта харизматическая энергия, чтобы тянуть людей назад,
what you need you know you need that charismatic energy to pull people back
вы знаете, что такое обратный магнетизм с запада, есть ли что-нибудь, что
you know the kind of reverse magnetism from the west uh is there anything that
вы знаете эти страны могут проводить э-э, вы знаете политику, я знаю, что эти
you know these countries can do um you know policies i know these things
вещи действительно чахлые и странные, когда вы говорите, о, мы просто собираемся
are really stunted and weird whenever you say oh we're just going to
создать инновационный центр, и в инновационном центре никогда не бывает
make an innovation center and there's never innovation never happens
инноваций, это довольно слабо, да, да, это слабо,
in the innovation center it's kind of weak yeah yeah it's weak
да но если бы у вас были все полномочия, абсолютно тоталитарные, вы бы знали,
yeah but if you had all the powers absolutely totalitarian you know
чего хотите, во- первых, ну, вы знаете,
whatever you want well first off i i uh you know
предполагая, что меня действительно не волнует, посадят ли меня в
assuming that i don't really care if i'm put in prison
тюрьму мои реформы закончены прямо как
after my reforms are over right like kyrgyz
кыргыз спарты вы знаете есть история что он эээ
of sparta you know there's a story that he uh
добровольно никогда не возвращался в спарту после посещения дельфийского оракула
voluntarily never returned to sparta after going to the oracle of delphi
сразу после посещения дельфийского оракула
right after going to the oracle of delphi
он идет туда и спрашивает будут ли мои правовые реформы работать
he goes there and he asks will my legal reforms work
правильно и они говорят да и потому что как кыргыз все в спарте квадратная
right and they say yes and because like kyrgyz had everyone in sparta square an
клятва что они будут соблюдать законы пока он не вернется он после этого никогда
oath that they would adhere to the laws until he returns he after that never
больше не вернется в спарту я думаю реальная история наверное
again returns to sparta i think the real story is probably that
такая как кыргыз был сослан если была историческая исторический, как кыргызский,
like kyrgyz was exiled if there was a historical historical like kyrgyz
поэтому я думаю, что часто вас очень ненавидят, если вы делаете правильные вещи,
so i think often you're very hated if you do the right things
поэтому, сказав, что все это Словения - крошечная альпийская страна
so having said all of that slovenia is a tiny alpine country
с двумя миллионами человек, католическое наследие, австрийское влияние,
with two million people catholic heritage austrian influence
славянский язык, коммунистическое наследие, я бы немного
slavic language communist legacy um i would engage in some small
поучаствовал творческого мифа, делающего то, как французы поступают
measure of creative myth making the way the french do
правильно, странно, что Франции удалось убедить людей
right it's bizarre that france has managed to convince people
в Китае людей, которые часто испытывают трудности
in china people who often have uh difficulty
с алкоголем Хол пищеварение и, конечно же, иметь проблемы с пищеварением сыра,
with alcohol digestion and certainly have difficulty with cheese digestion
чтобы покупать в больших количествах французский сыр и вино,
to buy in massive quantities french cheese and wine
у нас буквально были занятия, спонсируемые французским министерством культуры
we literally had classes sponsored by the french cultural ministry
во Франции, чтобы научить китайцев есть сыр,
in france to teach the chinese how to eat cheese
например, поговорить о, вы знаете, прогрессивном культурном брендинге,
like talk about you know forward-looking cultural branding
верно. поэтому я думаю, что для Словении моей первой попыткой было бы
right um so i think for slovenia my first attempt would be to create
создать чрезвычайно роскошный ретритный центр рядом с самым живописным
an extremely luxurious retreat center next to the most scenic
альпийским озером, которое я мог бы найти, вы, вероятно, знаете о нем.
alpine lake i could find you probably know of it uh
lake lake uh bled ever seen of it the little
остров с крошечной симпатичной
it's a beautiful alpine lake with an island with a tiny cute
церковью на острове с замком над утесом с видом на него
church on the island with a castle over a cliff overlooking it
вы знаете, слушатели могут подумать, что я выдумываю, но я рекомендую вам просто
you know the listeners might think i'm making it up but i recommend you just
погуглить словению, так что ладно, используйте эти чрезвычайно красивые природные
google slovenia so okay use these extremely beautiful natural
места, закройте их для публики на самом деле
locations close them off to the public actually
закройте их для публики, сделайте их роскошными элитными ретритными
close them off to the public make them luxurious elite retreat
центрами, а затем вложите около 10 процентов
centers and then invest something like like 10 percent of
своего культурного капитала. капитал и миллиарды и миллиарды евро, чтобы
your cultural capital and billions and billions of euros to
попытаться просто сделать это в следующем Давосе, вы знаете, черт возьми, попробуйте сделать это,
try to just make it the next davos you know heck do it try to do it
если люди берут лыжные каникулы в Словении, а не в Швейцарии, это
if people are taking skiing vacations in slovenia rather than switzerland it's
никогда не будет из-за гор,
never going to be because of the mountains
но вы могли бы быть в состоянии чтобы немного подтолкнуть его с этими другими природными
but you might be able to nudge it a little bit with these other natural
активами и создать повторяющийся ежегодный элитный центр,
assets and create a reoccurring yearly elite center there
есть некоторые страны, которые сделали слабые версии этого, например,
are some countries that done weak versions of this such as like
вы знаете пражский форум или или что-то в Эстонии,
you know the prague forum or or stuff in estonia
гм, но это никогда не работало, но если вы могли бы сделать эту работу,
um but it's it's never quite worked but if you could make that work
может быть, сделать эту работу, второй - радикально сократить парламент, в парламенте не должно
maybe make that work the second one is radically shrink parliament there should
быть ста человек или больше,
not be a hundred people in parliament or more
должно быть не более 12 человек, и скажем, что каждый из
there should be at most 12 people and let's say that each of
этих 12 человек получает пропорциональную долю голосов.
these 12 people gets to have a voting share proportional
к количеству голосов, которые получила их политическая партия,
to the amount of voting that their political party received
так что это совсем другая система вместо того, чтобы иметь места для представителей, вы
so a very different system instead of having seats of representatives you're
просто чертовски похожи, мы партийная система, мы никогда
just like heck we're a party system we're never
не избежать этого, так что каждый представитель партии получает столько
going to escape it so each party representative gets as many
голосов, сколько политическая партия, которую они представляют,
votes as the political party they represent has
имеет хорошие новости об этом, что вы только что сделали каждого из них очень важным
the good news about this is that you've just made each of them a very important
человеком в своем собственном праве, и люди могут быть
person in their own right and people might be
действительно амбициозными экстраординарными люди могут хотеть быть одним из 12 членов
really ambitious extraordinary people might want to be one of 12 members of
парламента, а не одним из ста членов
parliament rather than one of a hundred members of
парламента или, в случае США, одним из трехсот конгрессменов,
parliament or in the us case one of three hundred congressmen
так что вы, по сути, сделали то, что создали олигархию,
so what you've what you've essentially done is created an oligarchy
сильную олигархию, а сильная олигархия для крошечной крошечной страны,
a strong oligarchy well a strong oligarchy for a tiny tiny country
вы можете провести демократическую дисперсию и по- прежнему иметь людей с большими амбициями
you can do democratic dispersion and still have people of great ambition
в гигантской стране, такой как Америка, но в крошечной стране, если вы делаете демократию, это просто
in a giant country like america but in a tiny country if you do democracy it just
делает всех объективно неуместными, поэтому то, что вы пытаетесь сделать, это с
makes everyone objectively irrelevant so what you're trying to do is with a
крошечная база из двух миллионов человек, как
tiny base of two million people like again
будто вы знаете меньше, чем большинство штатов США,
this is like you know less than most u.s states
создает ощущение личной важности, так что, когда вы едете в
create the sense of individual importance so that when you go to
брюссель и вы поговорите с членом парламента Европейского союза, вы не чувствуете себя
brussels and you talk to european union parliament member you don't feel
ниже, но лучше, потому что в противном случае вы будете
inferior but superior right because otherwise you
вассалом Брюсселя, так что я уже
are a vassal of brussels so that's one i already
упоминал, что международный ретритный центр
mentioned the international retreat center
номер три будет, в основном, пытаться
number three would be uh basically try to
пригласить в университет Юбиана за чрезвычайно выгодное
invite over to yubiana university at extremely favorable
вознаграждение я говорю о 200 300 000 в год американские профессора
remuneration i'm talking 200 300 000 a year american professors
получают старых лауреатов Нобелевской премии и
get the old nobel prize winners and get uh
получают молодых противников, которые не полностью отменили себя,
the young contrarians who haven't completely canceled themselves
создают бренд англоязычного университета, это очень гладко,
create an english-speaking university brand it very smoothly
и вы пытаетесь убедить вас, что вы знаете американскую и европейскую студенты, что на самом деле
and uh try to convince you know american and european students that actually this
это новая лучшая школа в Европе, вы на
is the new best school in europe you
самом деле пытаетесь сделать свой университет, ориентированный на иностранный язык, основным,
actually try to make your foreign focused university the main one
как снова, это второе предложение, которое фокусируется на международной
like again this is the second proposal that focuses on the international
среде, почему, потому что словенцы в настоящее время направляют
environment why because slovenians currently send
свои устремления в Брюссель или даже в Вашингтон, так что единственный
their aspirations to brussels or even to washington so the only way
способ убедить словенцев в том, что мы что-то значим,
you can convince slovenians that we matter
это на самом деле проверяя нашу интуицию и убеждая нас, что
is actually by hacking our intuitions and convincing us that
у нас есть вещи, которые имеют значение здесь, потому
we have things that matter here because and
что единственный способ получить это — это если иностранцы скажут нам, что у нас здесь есть вещи, которые имеют
the only way we get that is if foreigners tell us we have things that
значение, верно. Словения снова не Китай, она на
matter here right slovenia again is not china it
самом деле всегда должна быть международной, если вы карта европы и
actually always has to be international if you look at a map of europe and the
количество языков, на которых говорит средний человек
number of languages spoken by a median person
вы смотрите на такую карту вы понимаете о к ошечные страны бо
you look at such a map you realize oh the tiny countries
ьше всего вы знаете страны полиглота ст аны, где люди говорят на
are the most you know polyglot countries the countries where people speak
ольшинстве языков почему ну практичность пр вильно вы говорите на своем родном языке вы
the most languages why well practicality right you speak your domestic language
говорите по-английски, и вы говорите на языках крупных экономик,
you speak english and you speak the languages of the major economies that
окружающих вашу страну, так что это будет третья мера,
surround your country so that would be the the third measure
я думаю, вы знаете, что четвертая мера будет, в
um i think you know the fourth measure would be uh
основном, как если бы вы могли как-то организовать это, если бы
basically like basically if you could somehow arrange for it if
вы могли как-то организовать это эмм как правильно
you could somehow arrange for it um like a proper
как как правильно
like like a proper
я имею в виду, что это намного сложнее, но как
i mean this one is much trickier but like
какая-то оборонная промышленность, которая обслуживает запад
some some kind of defense industry that is serving the western
европейский рынок, например, очень нишевый продукт или что-то
european market like a very niche product or something
сравнимое с ЦЕРН, например, международная научная работа
comparable to cern like an international scientific effort
в вашей стране.
in your country the fourth one would be look yubiana is
going to be our one city if we're very lucky we can
и научись любить небоскребы
get it to one million people just build and learn to love skyscrapers
и построй метро, даже если нет см сла строить метро в городе с населением 200 000
and build a subway even if it makes no sense to have a subway in a town of 200
еловек, по ерь мне, ты пытаешься сделать это своего рода са
000 people believe me you're trying to sort of make
осбывающимся пророчеством, и т знаешь, с этими четырьмя вещами сл
it a self-fulfilling prophecy and you know with these four things
вения Может быть, через 60 лет это будет уважаемый город-государство,
slovenia might be a well-regarded city-state in 60 years
и люди будут воспринимать его как город-государство, хотя, конечно, это
right and people will perceive it as a city-state even though of course it's
не просто один город, но это своего рода способ, которым я
not just a single city but that's kind of the way in which i
думаю, что у вас был бы местный словенский
think that um you would have local slovenian
интеллектуалы быстро становятся известными из-за
intellectuals rapidly rise to prominence because of
их личных отношений с высококачественным человеческим капиталом, который вы
their personal relationship with the high quality human capital that you've
переманили и
poached and brought to slovenia you would have slovenian politicians who
привезли в Словению. национальные элиты
actually matter who bodybuddy with international elites
и, в конечном итоге, признаны международной элитой как люди, которые
and end up being recognized by international elites as people that
имеют значение, и сами считают себя
matter and themselves believe themselves to be
достаточно важными, чтобы быть в руководящем комитете этой новой
you know important enough to be on the steering committee of this new
псевдо-бильдербергской группы, которую вы построили вокруг, как кровь, право, у
pseudo-bilderberg group that you've built around like blood right
вас были бы люди в западном мире, желающем провести отпуск там, у
you would have people in the western world wanting to vacation there
вас будут русские, желающие провести там отпуск, и
you would have russians wanting to vacation there and
вы, надеюсь, сбалансируете русские, китайские и западные
you would hopefully balance russian chinese and western
интересы, потому что словения находится как бы на краю западного мира,
interests because slovenia is kind of like at the edge of the western world
она могла бы стремиться стать чем-то вроде Швейцарии по
it could aspire to be some kind of switzerland
своей географии менее благоприятен, э-э, но это может быть очень хорошо для
its geography is less favorable uh but it could it could do very well for
себя в этом отношении, да, в военном отношении, хотя для этого нет
itself in that regard yes militarily though there's there's no
действительно хорошего решения, так что вы, вы, вы, просто, вы надеетесь, что вам
really good solution for it so you you you just uh you hope you're
повезет, да, да, это очень, очень
lucky yeah yeah it's a it's it's a very very
интересно мысленный эксперимент, вы также понимаете, почему
interesting thought experiment um you also see why
это было бы непопулярным в Восточной Европе, это было бы просто воспринято как
it would be unpopular in eastern europe it would just be seen as
благоприятствование уже укоренившимся и в пользу уже богатых,
favoring the already entrenched and favoring the already rich
хотя я бы сказал, что объективно это такая сделка, на которую
even though i would claim that objectively it's the kind of deal where
соглашаются нынешние элиты, потому что они считают, что их собственный статус повышается,
current elites agree to it because they believe their own status is increased
что действительно происходит, однако, поскольку ставки в
which does happen however because the stakes of the game
игре выше, некомпетентные элиты быстро заменяются жесткая
are higher the incompetent elites are quickly replaced by the harsh
конкуренция, которая происходит точно, я думаю, что идея о том, что у вас
competition that happens exactly i think the the idea that you
может быть общество без элиты, вы знаете, на самом деле не подтверждена
can have an eliteless society you know has not really been borne out
историей, я думаю, что есть два больших
by um by history um i think there are two big
эксперимента, это бесклассовое общество
experiments right there's the classless society
в советском союзе и средний класс общество в Соединенных Штатах также является
in the soviet union and the middle class society in the united states also a
бесклассовым обществом в теории, и я думаю, вы знаете, что одно из них
classless society in theory um and i think you know one of these has
потерпело неудачу, мы посмотрим насчет другого, да, мы не собираемся говорить,
failed we'll see about the other one yeah exactly we're not going to say
какое, но да, это подрывное
which but yeah this is subversive
дело, у него есть то, что у нас есть чтобы в этом эпизоде было что-то по рывное, я думаю, мы бы
it has that we have to have something subversive in this episode i think we've
и, мы были совершенно откровенны до их пор, но сейчас настал момент, ко
been we've been quite above board up until now uh but now is the point
да это становится действительно подрывным, эм, я я и мы говорили о
where it gets really subversive um i mean we've been talking about
различных формах по сути олигархии, в этом
different forms of essentially oligarchy you've in this
эксперименте вы были очень могущественным повелителем, который как бы
experiment you've been a very powerful overlord who who kind of
бросал их через свое могучее перо, и его армия последователей
threw them through his mighty pen and his his army of followers
решает, что будет дальше. что-то, называемое железным законом
decides what's going to go on um there's something called the the iron law of
олигархии, который весьма э-э-э-э- э-э-э-э-э любимый в э-э-м темных
oligarchy which is quite uh quite uh beloved in the in the uh dark
кругах, в которых я путешествую, там также вы знаете учителей,
circles that i travel in um there's also you know the teachers
учения Кертиса Ярвина, которые также очень
the teachings of curtis yarvin which are also very
популярны в тех кругах, которые я путешествии в гм,
popular in the in the circles that i travel in um
есть ли какая-то форма олигархии, какая- то форма концентрированной власти,
is there is some form of oligarchy some form of kind of concentrated power
наиболее эффективный способ управления, или это просто своего рода пограничный случай, бывают ли
the most effective way to govern or is that just kind of an edge case are there
ситуации, когда, э-э,
situations where uh kind of the distributed wide
широкое распространение, я бы сказал, необъяснимое в способ только
wide-ranging i would say unaccountable in a way just
из-за того факта, что вы знаете, если у вас есть какая-то децентрализованная
because of the the fact that you know if you have kind of decentralized power
власть, очень трудно сказать, кто отвечает, может, это сработает,
it's very hard to to say who is in charge um can that work
потому что это, по сути, то, что у нас есть , или это так. это порочная система
because that's essentially what we have uh or is it is it a flawed system in
сама по себе, потому что это большой
itself because that's that's a that's a big
вопрос на данный момент, ну, я думаю, вы знаете, что во всех обществах есть
question at the moment well i think you know all societies have
очень сильные олигархические элементы, которые неизбежны.
very strong oligarchic elements that's inescapable right and uh there's
like very good there's very good uh work done on this
Люди 1900-х годов, такие как
by sociologists from the 1900s people like
Уилфред Паредо Мошка, который, я думаю, любезность открывает поклонников,
wilfred paredo moshka who i think courtesy opens a fan
и это также похоже на современную
of and it's something also like modern
политологию, когда она честно признает правоту, как будто вы знаете, что такое
political science when it's honest acknowledges right like you know what is
популизм, страх перед популизмом - это страх того, что спонтанные
populism the fear of populism is the fear that spontaneous outbreaks
вспышки демократии произойдут правильно так вот что это на самом деле
of democracy are going to happen right so that's that's what it actually
, и я думаю, что во всех обществах есть смесь
is and uh i think all societies have a mix of
автократических, олигархических и демократических элементов,
you know autocratic oligarchical and democratic elements
так что демократические элементы есть во всех обществах, я гарантирую вам, прямо
right so there are democratic elements in all societies i guarantee you right
сейчас китайская коммунистическая партия пытается
now the chinese communist party is trying to
поддерживать экономический рост, потому что они правильно считают, что
keep up economic growth because they believe correctly that the
восприятие среднего класса Китая таково, что коммунистическая партия является
perception of the middle class of china is that the communist party is
законным, потому что он сделал Китай сильным и богатым
legitimate because it made china strong and rich
, пока коммунистическая партия продолжает делать то, что
so as long as the communist party continues to do that
они законны, это то, что это не элемент демократического надзора,
they are legitimate is that not an element of democratic oversight
независимо от того, происходит ли голосование или нет, я бы сказал, что это явно так
whether or not voting is happening i would claim it clearly is
и явно есть автократический элемент с Си Цзиньпином
and clearly there is an autocratic element with xi jinping
и явно есть олигархический элемент с деловыми
and clearly there's an oligarchical element with the business networks
сетями генералы НОАК, но самое
the generals of the pla but most importantly
главное коммунистическая партия китая сейчас я не буду анализировать Соединенные Штаты
the communist party of china now i'm not going to analyze the united states but
но не спорно сказать что в США есть
it's not controversial to say that the us has
монархические олигархические и демократические элементы,
monarchical oligarchical and democratic elements
так что здесь мы говорим о правильном сочетании, и когда мы говорим о
so here we're talking about what is the right mix and when we talk about
таких режимах, как вы знаете Зарус Россия или Афины, вы знаете демократические Афины или
regimes such as you know zarus russia or athens you know democratic athens or
республиканское царство, мы говорим о различных сочетаниях по
republican realm we're talking about different mixes of
существу сосуществующих способов координации и управления. правильно, это
essentially coexisting modes of coordination and governance right it's a
сложная структура, всегда даже самая простая
complex structure always even the simplest
кажущаяся диктатура имеет за собой сложный механизм. как
seeming dictatorship has intricate machinery behind it right like
если бы кто-то так не думал, как если бы вы представили, что власть фараона на
if one doesn't think that like if you imagine the power of the pharaoh
самом деле опиралась на управление сложной ирригационной
actually rested on administering a complex irrigation system
системой, армией, которая должна оставаться верной вам, и очень могущественным духовенством,
an army that has to stay loyal to you and a very powerful priesthood
которое составляет основу теократии, где вы находитесь. вершина
that forms the foundation of the theocracy where you are the pinnacle of
этого, если это не сложно, я не знаю, что
it if that's not complex i don't know what
это такое, я лично не уверен, смогу ли я справиться с ролью фараона,
is i personally am unsure whether i could manage being pharaoh
это похоже на самую когнитивно требовательную задачу 2000 г. до н.э.,
it's like probably the most cognitively demanding task of 2000 bc
которую вы можете иметь, так что я поклонник функциональных систем
that you can have uh so i am a fan of functional systems
означает ли это, что меня просто волнует, работает ли система на своих собственных
what does this mean i i kind of just care if the system works on its own
условиях? Я более двусмысленный или гм
terms i'm more ambiguous or um
агностик в отношении того, на что похожа цель системы, когда я анализирую армию
agnostic on what the purpose of the system is like when i analyze an army
и называю ее функциональной армией, я не знаю Я не говорю
and i call it a functional army i don't i'm not saying
, что завоевание других стран морально или аморально, я просто говорю, что
that it's moral or immoral that it's conquering other countries i just say
вы выполняете функцию армии, это все равно, что
you are fulfilling the function of being an army this is like
объективно говорить хорошо о том, чем это должно быть,
objectively speaking good at what it's supposed to be
поэтому я думаю, что западные правительства e в настоящее время они нефункциональны,
so i think western governments are currently non-functional
они плохи в том, чем они должны быть, я не думаю, что они обязательно должны
they are bad at what they're supposed to be i don't think that they should
превратиться в фарфор, но я думаю, что
necessarily morph into china but i think they should
вместо этого они должны стать хорошими в том, что они правы, поэтому
instead become good at what they are right so
я бы сказал, что, по крайней мере, э-э, государственная служба,
i would say that at the very least uh the civil service
она в конечном итоге становится олигархической в любом случае, вы когда-нибудь видели сериал да, ми
it ends up being oligarchical either way have you ever seen um the show yes
истр или да, премьер-министр, не , о, это очень хорошее британское шоу, ва
minister or yes prime minister no oh it's a very good british show you
бы оно понравилось, я рекомендую по мотреть несколько эпизодов, это в основном по
would you would enjoy it i recommend watching a few episodes it's basically
тоянно го� ударственные служащие, э-э ин
constantly civil servants uh scheming around
вокруг избранного политика, чтобы добиться своего , это нормальная работа большинства
an elected politician to get their way that's the normal operation of most
западных стран, но качество государственных служащих со временем упало,
western countries uh but the civil servants have dropped
вы знаете, что мы не имеем дело с вами, вы знаете,
in quality over time you know we're not dealing with you know
вы знаете, скучный брат кукольные братья,
you know the dull brother the dolls brothers
это не 1950-е годы больше у нас есть очень узкие люди, не склонные к риску люди, люди
it's not the 1950s anymore we have very narrow people risk-averse people people
, которых вы не знаете, думают о мире,
that haven't you know thought about the world
которые не чувствуют личной ответственности за то, что произойдет дальше, они не платят l
that do not feel personal responsibility about what happens next they don't feel
личная власть делать что-то, они просто считают
personal power to do something they just view
себя играющими в правильную игру, так что я думаю, что
themselves as playing the game right um so i think that
в принципе какой-то тип
in principle in principle some type of elitism
элитарности неизбежен, и вы можете иметь республиканскую или монархическую форму этого
is inevitable and you can have a republican or monarchical form of that
элитарного права, вы можете иметь 12 человек в обсуждайте в комнате,
elitism right you can have 12 people in a room
что произойдет публично, или вы
discuss what's going to happen in public or you
можете собрать 12 человек в комнате, чтобы обсудить, что произойдет
can have 12 people in a room discuss what's going to happen in
наедине, и, возможно, это реальное различие между монархией
private and maybe that's the real distinction between you know a monarchy
и республиканцами, как это
and a republican way it's like is this
должно быть для общественного блага. или мы пренебрегаем общественной пользой
supposed to be for the public benefit or are we bypassing the public benefit
в нашу пользу ключевой вопрос скажем вы знаете
for our benefit the key issue say with you know the
олигархов россии после приватизации заключался в том что они
oligarchs of russia after privatization was that they were
возможно продавали с аукциона часть российского общества чтобы
arguably auctioning off parts of russian society so that they
у них была комфортная жизнь в лондоне как это вы знаете это моральный
would have a comfortable life in london like that's a you know that's a moral
риск, это столкновение интересов прямо в прямом,
hazard that's a clash of interests right in a straightforward
почти деловом смысле, так что я думаю, что если у вас
almost business sense um so i think that if you have
есть элита с относительно низким уровнем доверия и низкокачественная элита что-то
a relatively low trust elite and a low quality elite something
вроде монархической структуры необходимо
like a monarchical structure is necessary
сингапур никогда не мог быть построен комитетом его должен был построить ли
singapore could never have been built by a committee it needed to be built by lee
куан ю вы знаете эээ феодализм мог быть
kuan yew you know uh feudalism could only be
установлен только карлом великим никогда комитет знати не
instituted by charlemagne never a committee of nobles who were
соглашался с каждым другое право, хотя сам феодализм был
disagreeing with each other right even though feudalism itself was
похож на относительно децентрализованную систему по сравнению, скажем, с
like a relatively decentralized system compared to say you know uh
Восточным Римом, в котором существовала Византийская империя, в которой существовала
eastern rome that maintained you know the byzantine empire that maintained an
имперская бюрократия, которая была более централизованной системой
imperial bureaucracy that was a more centralized system
по сравнению с франкским феодализмом. небольшая
compared to frankish feudalism i think at that point you need a small
группа элит, навязывающих свою волю другим элитам,
group of elites enforcing their will on other elites so
поэтому более монархическая структура, и когда у вас настроено относительно высокое доверие,
a more monarchical structure and when you have a relatively high trust set up
тогда может работать что-то вроде республики.
then something like a republic can work can you imagine
a speech in parliament british parliament for example
другие люди в комнате
given with the primary intent to convince the other people in the room to
голосуют определенным образом, а не широкая публика в порядке. именно
vote a certain way not the general public okay that that's
таким был британский парламент несколько сотен лет назад, как и 150 лет
what british parliament was a few hundred years ago like 150 years
назад. Вы ожидаете, что качество аргументации
ago do you expect the quality of argument to
будет выше или ниже, если кто-то говорит со своими коллегами-
be higher or lower if someone is speaking to their fellow
членами парламента, по сравнению с тем, чтобы говорить перед камерами,
parliament members versus speaking for the cameras
как я на самом деле ожидал, как и рассуждения? чтобы быть лучше, они
like i would actually expect like the the reasoning to be better right they
ожидают, что аргументы будут лучше, и, конечно, они могут быть доведены
expect the arguments to be better and of course they can then be reported
до сведения общественности, но на самом деле в какой-то момент вы знаете, что парламент
to the public but it's really at one point you know parliament was
должен был быть местом, где все глубоко обсуждаются, верно, я
supposed to be the place where things are deeply discussed right i do
верю в диалог, я верю верю в дискуссию, я верю в них,
believe in dialogue i do believe in discussion i do believe in them
например, в способность новых идей изменить мнение людей о том, что
in like the ability for for new ideas to change people's minds about what should
следует делать и на чем должна лежать их приверженность, и где лежат
be done and where their allegiances should lie
их истинные материальные или иные интересы, духовные интересы, культурные
and where their true material or other interests spiritual interests cultural
интересы, поэтому я нахожу ценность в них. эта республиканская
interests lie so i do find value in that republican
система, поэтому я в основном сказал, что все функциональные
system so i basically said all functional
общества относительно такие, как вы знаете, с тяжелым верхом, есть ли соответствующий
societies are relatively like you know top-heavy is there a relevant
демократический эл и я думаю, что вы знаете, я думаю,
democratic element and i think that you know i think that
что демократический элемент типа покоя , возможно, лучше всего отражен в
the democratic element kind of rests is perhaps best captured in uh the
мандате небес, этой китайской концепции, о которой вы, возможно, слышали, или да,
mandate of heaven this chinese concept which you might have heard of or yeah
не могли бы вы немного углубиться в нее, да, это божественное право королей, но
could you could you go into it a bit yes it's divine right of kings but the
китайцы относились к этому совсем иначе, чем
chinese were very different about it than
вы знаете европейцев, они не просто говорили, что есть особая линия
you know europeans they were not just that there's a particular lineage of
людей, которые будут править вечно, но и то, что
people who will rule in perpetuity but that
если происходят успешные восстания или великие стихийные бедствия, это знак
if there are successful rebellions or great natural disasters this is a sign
самого Неба, что это династия потеряла благосклонность, и
from heaven itself that this dynasty has lost favor and
что вы должны установить новую новую династию это широкое понимание
that you should install a new a new dynasty this broad perception of
легитимности является чем-то, от чего в конечном итоге можно
legitimacy being something that can be ultimately
отказаться в чрезвычайных ситуациях, я думаю, что это самый
retracted in emergencies i think that's the
сильный демократический элемент, это что-то вроде того, что
strongest democratic element it's the sort of like
вы воспринимаетесь как законный всеми,
are you perceived as legitimate by everyone
потому что угадайте, что если население не считает вас законным
because guess what if you're not perceived legitimate by the general
, трудно быть человеком,
population it's difficult to be an individual
работающим на правительство, которое вы являетесь сборщиком налогов или солдатом
working for the government you are as a tax collector or as a soldier going
будете очень непопулярны среди других ваших друзей
to be very unpopular among your other friends
если вы работаете на незаконное правительство если
if you're working for an illegitimate government if you are
вы знакомы с бизнесменом или торговцем и непопулярны
you know a businessman or a merchant and you're unpopular
среди горожан из-за поддержки незаконного режим
among the city members for supporting an illegitimate regime
хорошо, ваша жизнь также усложняется, даже если вы работаете в буквальном
well your life is also made difficult even if you're working in the literal
белом доме, то, что ваши друзья и семья думают о
white house what your friends and family think about
вас, влияет на вас, так что это приближается к популярности,
you impacts you so this this gets close to popularity
но это не популярность, это как будто это на самом деле легитимность или
but it's not popularity it's like it's it is in fact legitimacy or
нелегитимность людям может действительно не нравиться правительство,
illegitimacy people might really dislike a government
которое они считают легитимным, и они объективно будут вести себя
that they perceive as legitimate and they will objectively behave
по отношению к этому правительству не так, как они бы говорили, даже вокруг
differently around that government than they would around say even a
популярного, но умеренно нелегитимного правительства,
popular but moderately illegitimate government
есть такое трудноуловимое качество человеческого поведения, которое, я думаю
there's this hard to capture quality of human behavior that i think is uh
, неизбежно для всех. правительства, так что есть способ, в котором,
is inescapable for all governments so there's a way in which
возможно, элемент демократической теории просто
possibly an element of democratic theory is just very
очень верен, эм, не я это не совсем согласие управляемых,
deeply correct um not it's not quite the consent of the governed
но это что-то вроде признания управляемых,
but it's something like the recognition of the governed
да, так что это своего рода разница, даже если бы вы были в
yeah so this is kind of the the difference even if were in a a
своего рода диктатуре, где вы знаете джошеско или
kind of dictatorship where you know joshesko or
вы знаете тито, у вас было бы, ух, вы были бы любезны Вы должны знать,
you know tito um you would have uh you would kind of have to you know
понимаете легитимность правительства, даже если вы
understand the legitimacy of the government even if you were
боролись против него в частном порядке, и вы знаете,
struggling against it in private and you know
что знаете историю Румынии лучше, чем я, но, безусловно, есть
you know the history of romania better than i do but there are certainly
периоды, когда Чарческо был очень популярен и очень непопулярен в
periods where charcesco was very popular and very unpopular
разных частях его жизни. царствовать по существу да но он был он всегда был
different parts of his reign essentially yes but he was he was always
легитимным до тех пор пока он не был до конца
legitimate until until he wasn't until the end
точно точно я думаю это он потерял мандат небес
exactly exactly i i think this he lost the mandate of heaven
да это было это довольно интересно даже сегодня у нас все еще есть
yes it was it's quite a it's quite a an interesting even today we still have
разговоры об этом судьбоносный тот роковой день, вы знаете,
conversations about that that fateful that fateful day you know
многие люди не думают, что это был путь, но да, это вы
um a lot of people don't think it was it was the way to go but yeah this is you
знаете, да, я не могу действительно не могу
know yeah um can't really can't really go
вернуться к тот момент, еще одна вещь, о которой я хочу поговорить с вами,
back to that moment um another thing i want to talk to you
и я думаю, что это играет роль
about and i think this kind of plays into
в том, о чем мы говорили до этого момента, это престиж и
into what we were speaking about up to this point is is prestige and
своего рода высокий статус, и как это, хм , это связано с легитимностью в какой-то
kind of high status and how that um that that ties into legitimacy at one
момент гм , это не эквивалент
point um it's it's not the equivalent of
политической легитимности, но в каком-то смысле
political legitimacy but it is in a way the equivalent
эквивалент либо легитимности элиты, либо легитимности интеллектуальной,
of either elite legitimacy or intellectual legitimacy
гм, и это также играет роль в идее истины, потому что мы видим, что
um and this also kind of plays into the the idea of truth because we you see
это в основном происходит сейчас в э-э, в США. вы знаете, что у вас как бы есть
this mostly happening now in uh in the u.s you know you kind of have
это раскол между двумя фракциями, где м-м
this the splintering between two factions where um truth
правда существует эм-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м... для одной фракции
exists uh one one sort of truth exists for one faction
существует другой вид дрейфа для другой фракции - очень-очень мало совпадений
another sort of drift exists for for the other faction very very little overlap
в том, что считается законным.
in what is considered kind of to be legitimate
либо интеллектуальный авторитет, либо законный престиж, даже
uh either intellectual authority or legitimate prestige even
поэтому мне интересно, что за идея о том, как престиж трансформируется
so i wonder what what the the idea of um of kind of how is prestige morphing
в данный момент, потому что я вижу в этом своего
at the moment because i see it in a way as
рода подъем контрэлиты, потому что вторая фракция строит
kind of the rise of a counter elite because the second faction is building
свою собственную версию мифологии, как вы знаете, потому
its own version of of you know mythology because
что это все , что на самом деле никто не владеет
it's all it's there's no one actually owns the
истиной, но они владеют конкурирующими мифологиями, и все они
truth but they own competing mythologies and they're all
теперь как бы строятся, мне любопытно, как это вы знаете,
now kind of being built i'm curious kind of how this you know is
есть ли переломный момент, в котором кто-то может взять верх, или каков ваш
there a tipping point in which one might take over or what's what's uh your
взгляд на эту динамику, я думаю, что интеллектуальная легитимность
perspective on this dynamic i think that intellectual legitimacy
движется медленнее, чем интеллектуальное качество
moves more slowly than intellectual quality
правильно, это происходит, это тянется к этому с
right it does it does it is drawn towards it
течением времени, кто стремится побеждать в спорах, кто, как правило,
over time who tends to win the arguments who tends to be
эм, кто, как правило, побеждает в спорах, кто, как правило, эм,
um who tends to win the arguments who tends to be uh
вы знаете, эм, кто, как правило, может приводить доказательства, кто, как правило,
you know um who tends to be able to produce evidence who tends to have the
ассоциируется с наиболее интересными мыслителями, которых вы знаете,
associations with the most you know interesting thinkers
эм, так что, но давайте вспомним интеллектуалов Вы знаете, что в Гарварде есть Йель
um so but let's remember the intellectual you know harvard has in
и Ивс, у них есть буквально физические
yale and the ivs they have a literal physical
способности, но у них также есть и интеллектуальные
endowment but they also have an intellectual
способности.
endowment a lot of the authority of these schools
в то время, когда они были школами богословия
arises from a time when they were divinity schools
для служителей различных американских религиозных фракций, таких как
for the ministers of various various american religious factions like
конгрегационалисты, квакеры, все это тот факт, что
congregationalists quakers all of that the fact that
престиж пережил эпоху преимущественно христианского общества, даже
prestige survived from an era of a predominantly christian society even
временами граничащего с теократией, как в Новой Англии,
at times borderline theocratic like new england was
до эпохи, когда это вы знаю, что это не очень светское, но это определенно
to an era where it's you know it's not intensely secular but it's definitely
очень пострелигиозное э-э, должно вызывать пессимизм в
intensely post-religious uh should cause one to be pessimistic
отношении того, где, э-э, вы знаете, где, э-э,
about where do uh you know where do um
как быстро или медленно обновляется интеллектуальная легитимность,
like how fast or slow intellectual legitimacy updates
есть вещь, которую я придумал, есть термин, который я придумал так называемый налог
there's a thing i've uh there's a term i've coined called stigler's tax
Стиглера Налог сторонников говорит, что любое интеллектуальное
stickler's tax says whatever intellectual
открытие, описанное академическими кругами , в конечном итоге будет зачислено академическим кругам,
discovery is described by academia will eventually be credited to academia
поэтому я думаю, что даже сейчас крупные победители будут
so i think even right now the big winners are going to be
из свежего урожая идей, которые мы видим в Интернете , а не люди,
of the fresh crop of ideas we see online are not going to be the people
создающие идеи или люди, первыми продвигающие их, но
originating the ideas or people first promoting them but the
самое официальное и законное лицо, которое первым поддержит эти
most official and legitimate person to first endorse these ideas
идеи скажи, что это станет самым большим победителем, скажи, если бы Стивен Пинкер
right that's going to be the biggest winner say if stephen pinker
прямо сейчас написал книгу, обобщающую содержание Кодекса сланцевой звезды,
right now wrote a book summarizing the content of slate star codex
указав Скотта Александра в начале большими жирными буквами,
crediting scott alexander at the start in like big bold letters
я гарантирую вам, что через пять лет почти все эти идеи будут в первую очередь
i guarantee you in five years nearly all of those ideas would primarily be
приписаны Стивену Пикеру, правда, это действительно трудно заметить,
attributed to steven picker right it's really hard to notice um
скажем, есть вещи, подобные этому, которые уже произошли,
say there are things like this that have already happened
например, в рационалистическом сообществе некоторые идеи, которые придумал Элиас Рутковски,
such as uh in the rationalist community some ideas that elias rutkowski came out
позже были обработаны, вы знаете, менее
came up with were later treated by you know less
дурацкими людьми, более академичными людьми с правые доктора наук
wacky people more academic people with the right phds
и все, кто явно цитирует Элиезера Юковски,
and everything who credited eliezer yukowski explicitly
но они поднялись в престиже намного больше, чем
yet they rose in prestige much more than
юдковский, правильно, юдковский вроде как остался на этом уровне,
yudkowski did right yudkowski kind of stayed at this level of a
давайте назовем его автором научной фантастики, а не автором фанфиков, потому что
let's call him a science fiction author rather than a fan fiction author because
я действительно думаю, что люди относятся к нему лучше, чем они относятся к
i do think people treat him better than they treat a
типичному автору фанфиков, несмотря на то, что он выдвинул
typical fan fiction author uh despite him coming up with a lot of
множество соответствующих идей, которые формируют так называемое рационалистическое сообщество, которое, я
these relevant ideas that shape the so-called rationalist community which i
думаю, является одним из примеров онлайн-генеративного пространства,
think is one example of an online generative space right
эмм, частичным контрпримером, я думаю, что
um a partial counter example i think to this is
это на самом деле похоже на Кертиса Ярвина, где из-за того, что он спорный,
sort of like actually curtis yarwin where because he's controversial
люди не хотят претендовать на его идеи, поэтому я на самом деле думаю, что прямо сейчас у него
people don't want to claim his ideas so i actually think that right now he has
более высокий престиж, чем он был бы, когда он был бесспорным блоггером
higher prestige than he would have been where he a non-controversial blogger
с очень хорошими идеями в 2009 году, я думаю, что люди счастливы продолжать
with very good ideas back in 2009 i think people are happy to continue
приписывать ему идеи частично, чтобы дистанцироваться, так что
crediting him with the ideas partially to distance themselves so in a
странным образом я думаю что вы знаете, э-э, по качеству письма,
weird way i think that you know uh per quality of writing um
курт получил больше интеллектуальной легитимности за последние 15 лет,
kurt has got more intellectual legitimacy over the last 15 years
но даже там у вас есть интересные примеры, такие как
but even there you have interesting examples such as such as
биология, репутация биологии росла намного быстрее,
biology right biology's standing rose much faster
и у него, конечно, были свои собственные идеи и заимствовал идеи у других,
and he of course both have his had his own ideas and borrowed ideas from others
доверяя другим, но, как и его рост, был еще быстрее и
crediting others uh but like his rise was was even faster and
не вызывал споров, хотя, конечно, в тот момент он он,
non-controversial though of course at that point he's he
когда вы выбираете борется с « Нью-Йорк Таймс», вы знаете,
once you're picking fights with the new york times you know
что это похоже на контрарианцев внутри контрарианцев, как у вас всегда было, как на
it's like contrarians within contrarians right like you always have like a
меньший и более нишевый круг, где есть
smaller and more niche circle where there's an
еще более интенсивный контрарианец, идущий вразрез с первоначальным
even more intense contrarian going contrary to the original
контрарианцем, я уверен, что Нью-Йорк Таймс
contrarian i'm sure the new york times views itself
считает себя вопреки чему-то столь же странному, как это может
as being contrary to something as weird as weird as that might seem
показаться всем, эм, да, в Интернете есть просто интересная экосистема,
uh to everyone um yes there's just an interesting ecosystem kind of on the
которая также включает в себя анонимные пространства и в
internet which is also includes an anonymous spaces and on the
Интернете, потому что есть много людей, и я,
internet because there's a lot of people and i
вероятно, включил бы себя в это потому, что я был в этих
probably would include myself in this because i've kind of been in these
пространствах в течение долгого времени, которые являются своего рода
spaces for for a long time who are um kind of
проводниками, вы знаете, впитывая идеи из этих
conduits of you know absorbing ideas from these
пространств, а затем переводя их или
spaces uh and then translating them or kind of
пытаясь немного поднять их и как бы дать им лицо или,
trying to elevate them a little bit and kind of give them a face or
или вы знаете, просто быть своего рода катализатором, потому
or you know just be just be kind of a catalyst for
что вы знаете, по крайней мере, части того, что интересно в этих пространствах, чтобы
for you know at least fractions of what's interesting in these spaces to
выйти на свет и вроде т это еще и то, почему у меня есть этот подкаст, я
come out to the light and kind of that's kind of also why i have this podcast i
включаю анонимных пользователей, и вы знаете людей с
include anonymous users also you know people with
именами и лицами, и как бы пытаетесь преодолеть разрыв, вы знаете, что
names and faces and kind of try to to bridge the gap you know there's just
в этих пространствах происходит довольно много явно дурацких и странных вещей,
quite a lot of obviously wacky and weird stuff happening in these
но есть также своего рода свобода анонимности, которая позволяет
spaces but there's also kind of freedom of anonymity that allows
вам спуститься в кроличью нору, и, вы знаете,
you to go down the rabbit hole and and you know
может быть, найти несколько золотых самородков, и и, типа,
maybe find some some golden nuggets and and kind of uh
да, чтобы увеличить количество жизнеспособных знаний в
yeah to increased the amount of viable knowledge in the
мире, мне любопытно, что вы думаете об
world um i'm curious what you think about
анонимности и вы знаете, является ли это особенностью нашего настоящего или нашего
anonymity and you know if is it a feature of of our present of our
будущего, вы думаете, что анонимность будет более важной в будущем, или
future do you think anonymity is going to be more important in the future or
эмм, бедные люди вернутся к тому, что да, я не знаю быть самими собой
um will poor people kind of go back to to yeah i don't know be being themselves
эмм я думаю, что общеизвестным фактом стало
well um i think it's become common wisdom
то, что анонимность вредна для общества я думаю, это было потрясающе
that anonymity is bad for society i think it was amazing
я думаю, что у нас был прекрасный период анонимности и псевдонимов,
i think we had a great period of anonymity and pseudonymity pseudonyms
особенно когда у вас есть отдельная личность, которую вы поддерживаете в
especially when you have a separate identity that you maintain
течение семи те годы, которые строят свою собственную репутацию, и все,
over several years that builds its own reputation and all
что я думаю, это был удивительный интеллектуальный период времени, я
that i think that was an amazing intellectual time period i
думаю, это запомнят как интеллектуальный
think it's going to be remembered as a flourishing uh an intellectual
расцвет, когда они будут писать интеллектуальную историю с 2000 по 2020 год,
flourishing when they write the intellectual history from 2000 to 2020
она будет очень ориентирована на Интернет. это не будет очень сфокусировано на академических кругах,
it's going to be very internet focused it's not going to be very academia
по крайней мере, когда оно будет написано через 100 или 200
focused right at least when it's written 100 or 200
лет, я согласен со своим, я не согласен с моими
years from now i agree with my i disagree with my
друзьями-шифропанками, но о том, будет ли он по-прежнему жизнеспособным, я
cypherpunk friends however on whether it continues to be viable i
думаю, что мы находимся в очень централизованном Интернете с
think we are in a very centralizing internet with
принудительной идентификацией и эквивалент западного социального
enforced identification and the equivalent of a western social
кредита почти неизбежен, поэтому я думаю, что мы
credit score nearly inevitable so i think we are
отходим от анонимного и псевдонимного дискурса.
moving away from anonymous and pseudonymous discourse
Я отмечаю, что были периоды времени, когда анонимность и псевдонимы
i note that there were time periods before where anonymity and pseudonymity
были интенсивно интеллектуально генеративными, давайте вспомним, что федералистские
were intensely intellectually generative let's remember the federalist papers of
документы Соединенных Штатов были написаны
the united states were written pseudonymously
псевдонимы интеллектуалов просвещения
the intellectuals of the enlightenment and
и intellectu оли периодов до Просвещения, особенно когда речь идет
the intellectuals of periods before the enlightenment especially when talking
о политике и религии , часто были бы псевдонимами, анонимными
about politics and religion would be often pseudonymous anonymous
из-за цензуры, эм, из-за страха перед судебным преследованием, и
due to censorship um due to fear of legal persecution and
я думаю, что сегодня вы знаете, что у вас могут быть другие виды
i guess today you know you might have other types of
страхов, даже если это не является явно юридическим риском,
fears even if it's not explicitly a legal risk
который вы знаете, сузьте разговор,
that you know narrow down the conversation
но за этим последовали периоды
but these were followed by periods of the pseudonymous
появления псевдонимов, поэтому я думаю, что сейчас мы входим в зрелую
coming to have names so i think that right now we are entering the mature
стадию этого цикла, когда люди
stage of this cycle where uh people who have
, примирившиеся с обществом, знают, что жить в этом обществе даже
made peace with society know to live in this society even having
после того, как вы поняли, что общество правильно, поэтому, если вы можете
after having understood what the society is right so if you can
понять общество, но не быть слишком озлобленным
understand a society but not be too bitter
, чтобы вы все еще могли участвовать в нем, включая его элитную культуру, в некоторой
so that you can still participate in it including its elite culture to some
степени, я чувствую, что это единственный вариант,
extent i feel like that is the only option that
который действительно позволяет вам сформировать его таким образом, я думаю, что люди, которые
that really allows you to shape it so i think that the people who will
научатся ориентироваться в этом медиаландшафте и будут иметь симбиоз с Нью-Йорк Таймс,
learn to navigate this media landscape and have a symbiosis with the new york
а не враждебные отношения,
times rather than an adversarial relationship
даже если это симбиоз, где в долгосрочной перспективе Нью-Йорк Таймс
even if it's a symbiosis where in the long run the new york times
проигрывает, а их сущность выигрывает, это люди, которые получат огромную выгоду,
loses and their substance wins those are the people that are going to benefit
возможно, например, Мэтт Иглесиас,
immensely uh arguably for example matt iglesias
будучи одним из лучших людей в субстеке, уже является доказательством из этого
being among the top people on on sub stack is already proof of this
вы не можете быть более истеблишментом, чем основатель vox,
you can't be more establishment than the founder of vox
но вы все еще можете получать 300 тысяч в год,
yet you can still receive 300k a year by being
будучи блоггером и подписчиком, как не странно ли, что среди самых успешных
a blogger and sub stack like isn't it bizarre that among the most successful
людей есть бывшие журналисты, предлагающие
people are former journalists offering
поэтому дезертирство бывших журналисты из
therefore a defection of former journalists from
газет и журналов, по крайней мере, если они являются звездными журналистами
newspapers and magazines at least if they're star journalists
для ведения блога, прославленного ведения блога с немного лучшим платежным процессором,
to blogging glorified blogging with a slightly better payment processor
вы можете рассматривать это как окончательную победу блоггеров или
you could see this as the ultimate victory of bloggers or you
как окончательное поражение блоггеров в любом
could see it as the ultimate defeat of bloggers either
случае, это не псевдоним, это не анонимно, абсолютно
way it's not pseudonymous it's not anonymous absolutely
эм, да, я чувствую, что у многих людей либо есть эта полностью
um yeah i feel like a lot of people either have this you know completely
анонимная атмосфера, либо они хотят j просто взорваться при ударе, и
anonymous vibe or they want to just detonate on impact and
я думаю, вы знаете, как вы сказали, что люди, которым удастся перемещаться по
i think you know like you said people who are going to manage to navigate
этим водам, будут очень полезны, может быть, в немного
these waters are going to be very useful um maybe kind of in a bit of a
штраусовском духе, когда вы должны облегчить людей
straussian vein where um you kind of have to ease people
в эти воды. идеи с э-э-э, это также делает для общественного блага,
into these ideas with uh well it's also doing for the public good
право, общественность на самом деле права, чтобы задать вопрос,
right the public is in fact correct to question
вы знаете, что не доверяйте грекам, несущим дары, право
you know what don't trust greeks bearing gifts right
, не доверяйте, вы знаете, если очень умный, очень критический интеллектуал, который явно
don't trust you know if a very smart very critical intellectual that clearly
ненавидит общество, приходит к вы с сияющим троянским конем, вы действительно
hates society comes to you with a shining trojan horse you really
не должны впускать этого троянского коня в ворота своего разума,
shouldn't let that trojan horse into the gates of your mind
вы действительно не должны, так что на самом деле показывать идеи с явно добросовестными
you really shouldn't so in fact showing ideas with obviously good faith
намерениями по отношению к обществу очень важно правильное общество
intentions towards society is super important right society is
право ограничивать идеи от их происхождение
correct to limit uh ideas from their origin
верно, поэтому я большой поклонник интеллектуальной терпимости к эксцентрикам и
right so i i'm a big fan of like intellectual tolerance of eccentrics and
так далее, и даже возвышения их, но
so on and even the elevation of them but there
под этим должна быть просоциальность, как и у меня,
has to be a pro-sociality underneath it right like i do
идеи действительно имеют е вы знаете, особенно для меня, когда
ideas do have you know especially for me when
вы знаете теорию великого основателя, правильные идеи часто имеют огромное влияние
you know great founder theory right ideas often have immense impact
через великих основателей, правых Юлий Цезарь и
through great founders right julius caesar and napoleon
Наполеон оба подражали Александру Великому Александр Великий, возможно,
were both imitating alexander the great alexander the great was arguably
вы знаете, подражал Ахиллесу или Одиссею,
you know imitating uh achilles or odysseus
поэтому вполне вероятно, что вы знаю самого Гомера,
therefore it's quite plausible that you know homer himself
если он существовал, был великим основателем, вдохновив Александра Великого столетия
if he existed was a great founder via inspiring alexander the great centuries
спустя, и вы знаете, что Александр Великий продолжает формировать наш мир до сегодняшнего дня с
later and you know alexander the great continues to shape our world till today
помощью таких людей, как Наполеон и Джордж Вашингтон, и все
through people like napoleon and george washington and all of that
такое, эм, есть еще один макро- шаблон, который я хотел
exactly um there's one more uh macro pattern that i wanted to
поговорить о том, о чем я думал в последнее время, и
chat to about something that i've been thinking about lately and um
это немного беспокоит, но мне любопытно, что
it's it's a it's a bit worrying but i'm curious what your
вы думаете об этом, это кризис рождаемости или или как вы
take is on this it's it's the fertility crisis or or whichever way you'd like to
хотите посмотрите на это, вы знаете, особенно в западном мире, где
to look at it you know especially in the western world where
вы знаете, потому что вы знаете физиологический психологический материал, вы знаете культурную
um you know for you know physiological psychological material you know cultural
среду сыновья, э-э, люди просто перестали иметь детей,
reasons uh people are just kind of have stopped having children
э-э, или заводят детей, как вы знаете, со скоростью субвосстановления или очень глубокой
uh or are having children at a you know at a sub-replacement rate or a very deep
скоростью самовосстановления, вы можете видеть это во всем мире, я имею в виду, что Япония - это своего
self-replacement rate you can see this all over the world i mean japan is kind
рода звезда например, но тогда у вас есть
of the star example but then you have
южная европа, которая также , вероятно, является самой большой разницей
southern europe which also this is probably the the biggest delta
между тем, что было, может быть, 40
between you know what it used to be maybe 40
лет назад, и тем, что есть сейчас, ммм, мне любопытно, как вы думаете,
years ago and what it is now um i'm curious what you think the
какие последствия это будет иметь для о геополитике
implications of this will be kind of on on geopolitics on
о состоянии нашего мира, может быть, через 50 100 лет,
on the state of our world maybe 50 100 years from now
ну, в общем, я думаю, что да, я думаю, что демографический переход
well basically i think that yeah i think the demographic transition
зашел дальше, чем кто-либо ожидал, да,
has gone farther than anyone expected yeah
я думаю, что за пределами Африки к югу от Сахары вы даже видите демографические
i think outside of sub-saharan africa you're even seeing demographic
переходы в странах которые еще не
transitions in countries that are not yet
богаты в таких странах, как страны
rich in countries such as the middle eastern countries
Ближнего Востока или страны Латинской Америки или места, вы знаете такие места, как Индия,
or latin american countries or places uh you know places like india
если разбить Индию на провинции, многие провинции, которые все еще очень бедны
if you break down india by provinces many provinces that are still very poor
h аве иметь показатели tfr 1,7 или 1,8
have to have tfr rates of 1.7 or 1.8
, другими словами, не так уж отличается от развитых стран,
in other words not that different from developed countries
но это особенно плохо, как вы указали , скажем, в Японии,
but it's especially bad as you pointed out in say japan
Тайване, Южной Корее, в богатых частях Китая, в Соединенных
taiwan south korea the wealthy parts of china the united
Штатах, похоже, дела обстоят немного лучше, хотя, возможно, США - это своего рода
states seems to do a little bit better though arguably the u.s is kind of
обман, потому что более высокая рождаемость обеспечивается
cheating because the higher fertility is by the
иммигрантами, а не людьми, выросшими в обществе,
immigrants rather than the people raised in the society
а в Европе, очевидно, дела идут не очень хорошо, и не было в
and europe is obviously like not doing very well and hasn't for
течение нескольких десятилетий, поэтому, во-первых, я думаю, что демография имеет
for a few decades so first off i think the demographics matter
огромное значение для производительная рабочая сила, но это скучный нормальный
immensely for the productive labor force but that's sort of a boring normal
экономист, возьмем второй: я думаю, что
economist take the second one is i think the
дифференциальная рождаемость является чрезвычайно важной движущей силой
differential fertility is an immensely important driver of
культурных изменений, и это обычно не понимают, если
cultural change and this is not usually understood if
вы в крайнем случае продолжаете текущие демографические тенденции в
you in the extreme continued current demographic trends the
Соединенных Штатах 500 лет назад. теперь будет полностью доминировать
united states 500 years from now would be completely dominated by the
амиши, группа, которая, как вы знаете, в настоящее время насчитывает всего
amish a group that currently you know only has
около двухсот или трехсот тысяч приверженцев. энтов,
sort of two or three hundred thousand adherents
но удваивается каждое поколение, как вы знаете, мы недавно узнали о
but is doubling every generation you know we recently learned about the power
силе экспонентов в пандемии, вы на самом деле можете применить
of exponents in the pandemic you can in fact apply
это к демографии, есть также исторические аргументы, что
this to demographics right there's also historical arguments that
христиане обогнали Римскую империю в основном благодаря репродуктивному преимуществу,
christians overtook the roman empire mostly through a reproductive advantage
а не культурному преимуществу, это так. трудно сделать этот аргумент
rather than a cultural advantage it's it's difficult to make that argument
убедительным, потому что, очевидно, древние государства не имели демографических данных,
conclusively because obviously ancient states didn't have demographic data
возможно, современные государства гораздо хуже отслеживают демографические данные, чем они
arguably modern states are far worse at tracking demographic data than they
притворяются, что это открытый вопрос, сколько
pretend to be it's an open question how many
незарегистрированных рождений происходит в Китае, например, их может
unregistered births happen in china for example there might
быть сто миллионов больше китайцев, чем формально признано, потому что
be a hundred million more chinese than are formally acknowledged because
люди в соответствии с политикой одного ребенка, которую вы знаете, будут
people would under the one child policy you know
скрывать дополнительные рождения, и вы будете своего рода нелегальным иммигрантом из
hide additional births and you would kind of be an illegal immigrant from the
утробы, ваши родители спрятали вас, так что даже современные государства, возможно,
womb your parents hid you right um so even modern states are arguably
не так хороши в полном отслеживании иммиграции
not that good at completely tracking immigration
вы знаете рождаемость смертность иммиграция все т
you know births deaths immigration all of that
так что даже современные демографические данные должны быть подозрительными,
so even modern demographic data should be suspect
так что это более интересно, есть
so that's a more interesting one there's a
изменение, культурное изменение может быть вызвано рождаемостью,
a change a cultural change can be driven by fertility
а затем последнее, вы знаете, я думаю, что
and then the final one is you know i think
размер населения имеет большое значение для чувства важности, чем то, что мы
population size matters intensely for sense of importance that what we
описали ранее население качество очень важно,
described earlier population quality is very important
верно Флоренция и Афины не самые большие города в мире, но я
right florence and athens are not the biggest cities in the world but i
чувствую, что в современную эпоху экономия за счет масштаба
feel in the modern era the economies of scale of
информационных технологий особенно дает сильное
information technology especially give a strong advantage
преимущество миллиарду пользователей, если вы можете создать для себя закрытый
to billion plus users if you can create for yourself a gated
Интернет с одним миллиард пользователей, остальные шесть миллиардов пользователей не имеют большого
internet with one billion users the other six billion users don't really
значения, это не другой порядок величины.
matter it's not another order of magnitude
Китай может разработать полностью богатую и самодостаточную
china can develop a fully rich and self-sufficient
интернет-инфраструктуру и может расширить ее.
internet infrastructure and can expand it india could do so
maybe maybe the european union could do so
может продолжать делать это правильно, англосфера началась
maybe maybe the anglosphere can continue to do so right the anglosphere started
с очень международного интернета , который сейчас начинается сначала
with a very international internet that is now starting to fragment first
расколоться с Китаем, Россией, но даже Европейский союз и США
with china russia but even the european union and the us
принимают меры, чтобы закрыть свой интернет
are taking measures to close down their internet
от геополитических центров прибытия, таких как, как
from geopolitical arrival centers right such as
вы знаете, помечая вещи фейковыми новостями или даже блокируя веб-сайты и так далее,
you know marking things fake news or or even blocking websites and so on
так что я чувствую, что культурная сила большого населения будет по-
so i feel that the cultural power of a large population will continue to
прежнему ощущаться, так что, скажем, через столетие я не
be felt so say in a century i wouldn't be
удивлюсь, если все самые популярные ютуберы и
surprised if all the most popular youtubers and all
все самые популярные вы знаете, что такое эквивалент ютубера,
the most popular you know whatever the equivalent of youtuber is
режиссера или музыканта в 2090 году я бы не был удивлен, если все
or filmmaker or musician in 2090 i wouldn't be surprised if all of
они из африки, вроде 90 из них правы просто потому,
them are from africa like 90 of them right simply because
что именно там существует культурный рынок , нравится нам это или нет,
that's where the cultural market exists whether we like it or not
после промышленной революции мы вступаем в период массового производства
after the industrial revolution we enter the period of mass production
не только автомобилей и айфонов, но и идей и культуры
not just in cars and iphones but in ideas and in culture
особенно в культуре, так что у нас массовая культура, а не элитарная
especially in culture right so we have a mass culture rather than elite
культура, и это будет сохраняться, так что вы знаете, что
culture and that's going to persist so you know
эти изменения важны, я также думаю, что ла бор вместе с рабочей
these changes are important i also think that the labor together with the labor
силой , это будет важно,
force that's going to be important um
it seems to me like
мне кажется, мне кажется, что цена труда неизбежно будет расти, однако
it seems to me that the price of labor will inevitably go up however there will
в таком мире не будет инноваций, в гораздо более старом
not be innovation in such a world a much older
мире меньше молодых людей меньше рабочих но на
world has fewer young people fewer workers but
самом деле я не ожидаю, что это будет мир исключительно хорошей автоматизации, а
i actually don't expect this to be a world of exceptionally good automation
только постепенное улучшение существующей автоматизации,
only incremental improvements in existing automation why
почему очень старое общество, общество старых людей, где пожилые люди имеют
a very old society a society of old people where the elderly have
социальный авторитет и определяют, что законно, а что нет
social authority and determine what's legitimate or not
, никогда не бывает структурно оно структурно недееспособно это никогда не общество, которое
is never structurally it's structurally incapable it's never a society that's
дружелюбно к инновациям, поэтому, как бы мы ни нуждались в
friendly to innovation therefore no matter how much we need the
роботах-медсестрах в домах престарелых, роботы-медсестры
robot nurses in the nursing homes the robot nurses
не придут, потому что мы просто создадим общество, в
won't come because we will simply create a society
котором такого рода инновации не будут хорошим решением для личной карьеры,
where that kind of innovation is not a good personal career decision
поэтому в интересным образом, может быть, здесь есть надежда, потому что, если вы
so in in an interesting way maybe uh there's hope here because if there's you
знаете спрос и предложение, возможно, это означает
know supply and demand possibly this means
гораздо более высокую заработную плату и гораздо лучшие условия жизни
much higher wages and much better living conditions
для молодых рабочих, например, в конце концов, их рабочая сила
for young workers like possibly eventually their labor is just going to
станет настолько дефицитной, что это будет важнее
become so scarce that it's going to be the more important
, чем сказать все это, вы знаете замечательную
thing than say all of this you know wonderful
технологию, которая у нас есть, так что мы устанавливаем наш курс для немного
technology that we have available so um we're setting our course for a bit
большего склероза, чем у нас уже есть немного больше
more sclerosis than we already have a bit more
склероза, но, может быть, в конце концов вы знаете, если они не
sclerosis but maybe eventually you know if they're not
облагаются слишком большими налогами, здоровый зажиточный рабочий класс
taxed too much a healthy well-off working class
интересно, может быть, рабочий класс станет богаче через 100 лет, что я
interesting maybe the working class will get richer 100 years from now which is i
думаю кое-что никто не предсказывает, да, это определенно не в тренде,
think something no one's predicting yeah yeah it's definitely not on trend
но, надеюсь, хм, прежде чем я отпущу тебя, у меня есть вопрос
but but hopefully um before i let you go i have a question
о шоу, который я хочу задать тебе , хм, у тебя есть
of the show that i want to ask you um it's um do you have a a thinker
мыслитель писатель, кто-то, с кем ты знаком возможно, вас
a writer someone that you're familiar with that might have
вдохновило то, что вы хотите, чтобы люди знали или думали, что вы знаете,
inspired you that you want people to know about or think you know
предлагает некоторую пищу для размышлений для наших слушателей
offers offer some some food for thought for our listeners
я действительно восхищался работой американского историка Кэрол Куигли
i really admired the work of the american historian carol quigley
и у него есть отличная книга под названием « Эволюция цивилизаций
and he has a great book titled the evolution of civilizations
», это интересная работа, эта макроисторическая работа, в которой сравниваются
it's an interesting work this macro historical work that compares
разные общества, и вы знаете, как они решают эти различные проблемы,
different societies and you know how how they solve these various issues of
вы знаете, координация, рождаемость, защита, интеллектуальное производство, я думаю, что он
you know coordination fertility defense intellectual production i think he's a
отличный пример интегративного мыслитель тот, кто понимает, что все эти социальные
great example of an integrative thinker someone that realizes all these social
системы взаимосвязаны сегодня слишком много интеллектуалов сосредотачиваются
systems are interconnected today far too many intellectuals focus
на одной крошечной области, они говорят, что они думают о рынках, или они думают
in on one tiny area they say like they think about markets or they think
о расовом неравенстве, или они думают о жилищной политике, и
about racial inequality or they think about housing policy and
они думают, что быть очень очень узкими делает их очень
they think that being very very narrow makes them very
реалистичны, но на самом деле это делает их очень
realistic but actually it makes them very
нереалистичными, потому что ни одна из этих вещей не возникает в вакууме, все они происходят
unrealistic because none of these things occur in a vacuum they all occur
в сложной социальной ситуации, например, причина, по которой рынок жилья в Сан-
in a complex social situation like the reason the housing market in san
Франциско безнадежен , не имеет ничего общего с жильем, это
francisco is hopeless has nothing to do with housing it's a
побочный эффект политического экономика того, как городской совет Сан-Франциско
side effect of the political economy of how the city council of san francisco
оказывается выбранным и как он в конечном итоге управляется,
ends up being selected and how it ends up being run
что является побочным эффектом того, что круто и интересно
which is a side effect of what is cool and interesting
для домовладельцев в Сан-Франциско, что является побочным эффектом моделей миграции и
to homeowners in san francisco which is a side effect of migration patterns and
может возвращаться к жилищной политике, но обратите внимание, сколько обходных путей вам
might loop back all the way to housing policy but note how many detours you
нужно сделать, прежде чем вы достигаете этой точки, кажется, что начальная вещь,
have to take before you reach that point it seems like the the initial thing is
э-э, вы знаете , что это связано с престижем, а также
uh you know in a way it's tied to prestige as well
вы знаете, где что такое высокий статус, и э-э, и
you know where what is what is high status and uh and that's
это довольно, но я думаю, что это еще
it's quite a but i guess that's that's another
одна узкая вещь так что вы знаете, что, вероятно, это, вероятно,
another a narrow thing so you know it's probably it's probably
более сложно, чем это, эм , большое вам спасибо, эм, эм, где
more complex than that um thank you so much samo um where can
люди могут найти вас, это что-то вроде платформы ссылок,
people find you is there um kind of a link platform where where is
где лучшее место, чтобы найти вашу работу, а, вы знаете, сейчас я активен в
the the best place to find your work uh you know for now i'm active on
твиттере, так что вы можете найти мою учетную запись в твиттере на samo
twitter so you can find uh my twitter account at samo
dot, вы знаете, а также мой веб-сайт samoburya.com, вы можете найти
dot you know and then also my website samoburya.com you can find a collection
коллекцию всех моих эссе на этом веб-сайте, вы также можете найти меня
of all my essays on that website uh you can also find me
на youtube, где я делаю эти короткие лекции s, и я
on youtube where i do these short lectures and i
делаю репост большинства подкастов, я выгляжу отлично, ну, было приятно
repost most of the podcasts i appear excellent well it was a pleasure to have
видеть вас, большое спасибо, что пришли, да, спасибо, что пригласили меня, мне это очень
you on thank you so much for coming yeah thank you for having me i greatly
нравится.
enjoy this
1
00:00:04,960 --> 00:00:08,639
Сегодня ко мне присоединился Само Бергер. Он является основателем Bismarck Analysis,
today i'm joined by samo berger he is
2
00:00:08,639 --> 00:00:12,639
консалтинговой фирмы, которая исследует
a founder of bismarck analysis a consulting firm that investigates the
3
00:00:12,639 --> 00:00:15,280
политический и институциональный ландшафт общества,
political and institutional landscape of society
4
00:00:15,280 --> 00:00:19,119
а также научным сотрудником давно существующего фонда, где он изучает, как
and also a research fellow at the long now foundation where he studies how
5
00:00:19,119 --> 00:00:22,400
институты могут сохраняться на протяжении столетий и
institutions can endure for centuries and millennia
6
00:00:22,400 --> 00:00:26,560
тысячелетий. очень глубокий мыслитель, он один из этих системных мыслителей,
he's also a very deep thinker he's one of these system thinkers
7
00:00:26,560 --> 00:00:30,000
и я очень, очень рад поговорить с ним,
and i am very very glad to be speaking to him
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,520
потому что я некоторое время слежу за его работой, и
because i've been following his work for a while um and
9
00:00:33,520 --> 00:00:38,879
я думаю, что он отлично видит макро вещи, которые происходят в мире.
i think he he has a great lens on the macro things that are happening in
10
00:00:38,879 --> 00:00:44,640
общество в данный момент добро пожаловать, спасибо за то, что пригласили меня на шоу, я
society at the moment welcome thank you for having me on the show it's
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,960
был рад следить за вами в твиттере,
been delighted to follow you on twitter as well
12
00:00:46,960 --> 00:00:53,600
о, отлично, большое спасибо, эм, одна важная вещь, которой вы были известны,
oh perfect thank you so much um the one major thing that you've been known for
13
00:00:53,600 --> 00:00:55,920
это великая теория основателя, которая своего
is the great founder theory which is kind
14
00:00:55,920 --> 00:00:59,600
рода краткое изложение ваших
of a condensation of of your thoughts about
15
00:00:59,600 --> 00:01:02,960
мыслей о природе институционального прогресса,
um the the nature of institutional progress
16
00:01:02,960 --> 00:01:07,119
вы знаете, где и как формируются общества, куда они идут,
you know where of how uh societies are formed where they're going
17
00:01:07,119 --> 00:01:11,280
где они закончатся, так что не могли бы вы дать нам немного б это обзор
where they'll end so could you give us a little bit of an overview of kind of
18
00:01:11,280 --> 00:01:13,920
того, каковы основные моменты и
what what the main points are and kind of how
19
00:01:13,920 --> 00:01:20,560
как это работает с тем, что механика правильная, мне кажется, что вы знаете,
how it works with what the mechanics are right um it seems to me that you know
20
00:01:20,560 --> 00:01:23,680
что это один из тех вопросов, на которые все пытаются ответить
it's one of these questions that everyone tries to answer
21
00:01:23,680 --> 00:01:27,680
правильно, у каждого на самом деле есть теория истории, как, по их мнению,
right everyone in fact has a theory of history how they believe
22
00:01:27,680 --> 00:01:32,240
устроен мир. Если вы поговорите с технарем из Сан-Франциско,
the world works uh if you talk to a techie from san francisco
23
00:01:32,240 --> 00:01:35,840
они убедятся, что это вы знаете о неумолимом движении
they're going to be convinced that it's you know the unrelenting march of
24
00:01:35,840 --> 00:01:39,840
технологий, где, говорят, политика и культура являются эпифеноменами
technology where say politics and culture are epi
25
00:01:39,840 --> 00:01:42,479
таких вещей, как печатный станок,
phenomena of things like the printing press the
26
00:01:42,479 --> 00:01:46,240
интернет-радио, телевидение, если вы поговорите с кем-то, кто
internet radio television if you talk to someone that
27
00:01:46,240 --> 00:01:49,200
занимается финансами или экономикой, они будут
works in finance or economics they're going to be
28
00:01:49,200 --> 00:01:54,399
убеждены, что речь идет об экономическом росте, сочетающем
convinced that it's a matter of economic growth of compounding
29
00:01:54,399 --> 00:02:00,560
преимущества материального накопления, и что технология является эпифеноменом
advantages of material accumulation and that technology is an epiphenomena
30
00:02:00,560 --> 00:02:06,719
и побочным эффектом экономического прогресса, столь же забавным, как и это звучит правильно, и то
and a side effect of economic progress as funny as that sounds right and the
31
00:02:06,719 --> 00:02:09,920
же самое снова для культуры и то же самое снова для идей, если вы говорите
same again for culture and the same again for ideas if you talk
32
00:02:09,920 --> 00:02:13,599
с правым интеллектуалом, либо с диким интеллектуалом,
to an intellectual right uh either a wild bred intellectual that
33
00:02:13,599 --> 00:02:17,760
который читал У вас есть собственные книги и он самоучка, или вы знаете кого-то,
has read their own books and is self-educated or you know someone
34
00:02:17,760 --> 00:02:19,599
кто считается интеллектуалом по
who is supposed to be an intellectual by
35
00:02:19,599 --> 00:02:23,520
профессии, скажем, кто-то, кто живет в Бостоне, кто-то в Кембридже, Массачусетс,
trade say someone that lives in boston someone in cambridge massachusetts
36
00:02:23,520 --> 00:02:27,360
они, вероятно, будут говорить об истории идей и о том, как
they'll likely talk about the history of ideas and how ideas are the ones
37
00:02:27,360 --> 00:02:30,720
именно идеи формируются технологическая экономика и все такое, поэтому
that really shape technology economics and all of that so
38
00:02:30,720 --> 00:02:34,239
я хочу сказать, что каждый, по крайней мере, неявно,
what i'm saying here is that everyone at least implicitly
39
00:02:34,239 --> 00:02:39,360
если не явно, принимает точку зрения на то, что действительно важно, что действительно
if not explicitly adopts a view of what it is that truly matters that truly
40
00:02:39,360 --> 00:02:43,120
формирует мир в более длительном масштабе времени в более длительную
shapes the world on the longer time scale on the longer
41
00:02:43,120 --> 00:02:46,480
эпоху, я, конечно, думаю которые говорят о таких вещах,
epoch um i certainly think that say things
42
00:02:46,480 --> 00:02:51,760
как физический мир, законы физики, природа нашей
like the physical world the laws of physics the nature of our
43
00:02:51,760 --> 00:02:56,480
вселенной, правильно говорят, увеличение энтропии, естественный отбор, все эти
universe right say increasing entropy natural selection all of these
44
00:02:56,480 --> 00:02:59,360
вещи имеют отношение к формированию человечества, как и мы
things are relevant for shaping humanity as we
45
00:02:59,360 --> 00:03:02,560
, однако, что является основной силой,
are however what is the primary force
46
00:03:02,560 --> 00:03:06,560
формирующей человеческое общество, здесь я нетрадиционный я на самом деле думаю, что это
shaping human society here i'm unconventional i actually think it's
47
00:03:06,560 --> 00:03:09,840
люди, и я вдвойне нетрадиционен, потому что я думаю, что это
humans and i'm double unconventional because i think it's
48
00:03:09,840 --> 00:03:13,680
некоторые люди, а не другие люди, я думаю, что
some humans and not other humans i think that
49
00:03:13,680 --> 00:03:17,040
большинство людей почти во все времена и везде
most people in almost all times and places
50
00:03:17,040 --> 00:03:20,319
придерживаться того, что делают их сверстники
adhere to what is done by their peers adhere
51
00:03:20,319 --> 00:03:23,760
придерживаться того, что они могут лично проверить, что они могут лично увидеть в
to the things that they can personally test that they can personally see in
52
00:03:23,760 --> 00:03:26,319
своей жизни, вы знаете, это звучит довольно
their lives you know it's it sounds rather
53
00:03:26,319 --> 00:03:30,640
интересно, но особое представление о браке,
interesting but a particular conception of marriage a
54
00:03:30,640 --> 00:03:35,040
особое представление о семье, особое представление о сообществе - это
particular conception of family a particular conception of community is
55
00:03:35,040 --> 00:03:38,480
что-то люди глотают через социализацию, и мы знаем
something people ingest through socialization and we know
56
00:03:38,480 --> 00:03:41,760
это как факт из всех различий, которые вы видите по
this for a fact from all of the differences you see around
57
00:03:41,760 --> 00:03:44,400
всему миру, прямо в исторически сложившейся ситуации в Евразии у
the world right in historically in eurasia
58
00:03:44,400 --> 00:03:48,480
вас могли быть различия между полигамными и моногамными обществами,
you might have had differences between uh polygamists and monogamous societies
59
00:03:48,480 --> 00:03:51,840
и если съесть любого человека, рожденного в любом из них,
and to eat any person born into either of these
60
00:03:51,840 --> 00:03:55,599
они оба кажутся очень естественное и даже неизбежное право, у вас есть
they both seem very natural and even unavoidable right you have all
61
00:03:55,599 --> 00:03:58,319
всевозможные аргументы, чтобы сказать, почему они неизбежны,
sorts of arguments to say why they're unavoidable
62
00:03:58,319 --> 00:04:01,360
поэтому я немного социальный конструктивист
so i'm a little bit of a social constructivist
63
00:04:01,360 --> 00:04:05,360
только потому, что, как бы ни конструировались социальные нормы,
just because however social norms are constructed
64
00:04:05,360 --> 00:04:08,400
вы знаете, что это не означает, что вы обязательно должны их деконструировать
you know it doesn't mean that you should necessarily deconstruct them
65
00:04:08,400 --> 00:04:12,720
ты знаешь, что в моем доме есть социальная конструкция, пожалуйста, не разбирай его, я живу в нем,
you know my house has a social construct please don't deconstruct it i live in it
66
00:04:12,720 --> 00:04:16,160
да, так где же Эти вещи происходят из
right um so where do these things come from these
67
00:04:16,160 --> 00:04:20,160
этих социальных конструкций, которые в конечном итоге проходят весь путь от простых
these social constructs these that eventually go all the way from simple
68
00:04:20,160 --> 00:04:23,360
вещей, таких как деревенская семья, до сложных вещей, таких как
things like village family to complex things like
69
00:04:23,360 --> 00:04:27,840
вы знаете, федеральное правительство США с, вы знаете, э-э, ФБР, которое является своего рода
you know the us federal government with you know uh an fbi which is kind of a
70
00:04:27,840 --> 00:04:30,800
переименованной тайной полицией из прошлого.
rebranded secret police from back in the day the
71
00:04:30,800 --> 00:04:35,280
irs nasa хм, вы знаете, мы можем снова увидеть такие вещи,
irs nasa um you know we might see again things
72
00:04:35,280 --> 00:04:37,680
как Гарвардский университет, о котором я упоминал, вы
like harvard university that i mentioned you
73
00:04:37,680 --> 00:04:42,000
знаете, базирующийся в Массачусетсе, откуда эти вещи берутся правильно,
know based based in massachusetts where do these things come from right
74
00:04:42,000 --> 00:04:48,479
и я думаю, что они или они по происхождению
and i think that they are the or they are in origin
75
00:04:48,479 --> 00:04:52,479
основаны на идеях конкретных основателей Теперь,
based on the ideas of particular uh founders now
76
00:04:52,479 --> 00:04:55,600
кого именно я называю великим основателем, это просто тот, кто строит великую
who exactly do i call a great founder is it just someone that builds a great
77
00:04:55,600 --> 00:04:58,720
компанию, нет, нет, это не то, что я предлагаю, это
company no no it's not what i'm proposing is
78
00:04:58,720 --> 00:05:02,400
то, что они что-то вроде изобретателей этих социальных
that they are something like the inventors of these social
79
00:05:02,400 --> 00:05:06,400
технологий.
technologies right that if you look and comb through history you
80
00:05:06,400 --> 00:05:10,240
найти либо отдельных лиц, либо очень небольшие группы
eventually find either individuals or very small groups of
81
00:05:10,240 --> 00:05:13,520
людей, которые вызывают внезапный скачок в
people that cause a sudden jump in
82
00:05:13,520 --> 00:05:17,600
институциональной сложности, поэтому я не думаю, что эти институты
institutional complexity so i don't think these institutions
83
00:05:17,600 --> 00:05:22,320
развиваются медленно, измельчая каждое поколение учится понемногу, я как
evolve slowly grinding each generation learning a little bit i
84
00:05:22,320 --> 00:05:24,560
бы на самом деле представлял их как каждое
kind of actually imagined them as each
85
00:05:24,560 --> 00:05:29,039
поколение как бы поддерживающее статистику, по существу статическую систему со
generation sort of maintaining a stat an essentially static system with
86
00:05:29,039 --> 00:05:32,160
случайными прорывами, где вы видите внезапную
occasional breakthroughs where you see a sudden
87
00:05:32,160 --> 00:05:35,440
трансформацию общества, и я думаю, что история поддерживает меня прямо
transformation of society and i think history backs me up right
88
00:05:35,440 --> 00:05:40,400
там есть места, где вы в период в 10 лет 20 лет
there are places where you in the span of 10 years 20 years
89
00:05:40,400 --> 00:05:45,360
30 лет увидеть огромный скачок в такой организационной
30 years see an immense jump in uh in this kind of organizational
90
00:05:45,360 --> 00:05:48,720
сложности сейчас, кто может быть примерами таких великих
complexity now who might be examples of such great
91
00:05:48,720 --> 00:05:51,280
основателей, они на самом деле относительно разнообразны,
founders they're actually relatively varied
92
00:05:51,280 --> 00:05:55,680
я бы дал для китайской цивилизации относительно скучный
i would give for chinese civilization the relatively boring answer
93
00:05:55,680 --> 00:06:00,240
ответ Конфуция, где Конфуций занимается в большом научном усилии
of confucius where confucius engages in a big scholarly effort
94
00:06:00,240 --> 00:06:04,080
не только научное усилие реконструировать то, что он считает
not only a scholarly effort to reconstruct what he perceives to be the
95
00:06:04,080 --> 00:06:09,919
золотым веком Чжао Китая, но также и ритуалы той эпохи,
golden age of zhao china but also the rituals of that era note
96
00:06:09,919 --> 00:06:13,759
ритуалы заметок кажутся нам такими обыденными, за исключением тех случаев, когда мы видим их
rituals sound so mundane to us except when we see them
97
00:06:13,759 --> 00:06:18,960
в культе, если мы видим культ совершая ритуалы, мы знаем, насколько они сильны,
in a cult if we see a cult performing rituals we know how powerful they are
98
00:06:18,960 --> 00:06:24,400
мы находим это жутким, мы находим это пугающим, ну, общество похоже на культ, знаете ли, что-
we find it spooky we find it scary well society is kind of a cult you know
99
00:06:24,400 --> 00:06:27,600
то выглядит жуткий и пугающий, пока все не делают это,
something looks spooky and scary until everyone's doing it
100
00:06:27,600 --> 00:06:31,360
и это меняет психологическое состояние каждого и все
and it's changes everyone's psychological states and everyone's
101
00:06:31,360 --> 00:06:34,960
социальные отношения, а затем мы просто находим это совершенно
social relations and then we just find it completely
102
00:06:34,960 --> 00:06:38,800
нормальным, так что вы знаете, может быть, хороший способ думать
normal right so you know maybe a good way to think
103
00:06:38,800 --> 00:06:42,240
об этом - это то, что вы знаете, что Конфуций проводит дикие психологические
about it is that you know confucius is doing like wild psychological
104
00:06:42,240 --> 00:06:45,600
и социальные эксперименты все время пытаться выяснить,
and social experiments all the time to try to figure out
105
00:06:45,600 --> 00:06:51,599
как должны происходить взаимоотношения в обществе вторая важная часть
how interrelations in society should uh should occur the second important part
106
00:06:51,599 --> 00:06:54,880
его вторая важная черта,
of him is the second important thing about him
107
00:06:54,880 --> 00:06:58,160
которая делает его не просто мыслителем, а своего рода этой великой фигурой-основателем,
that makes him not just a thinker but kind of this great founder figure
108
00:06:58,160 --> 00:07:01,440
это то, что он создает школу мысль, которая
is that he creates a school of thought that
109
00:07:01,440 --> 00:07:06,800
следует его мышлению, у которого также есть жизнеспособная стратегия для реализации этого
follows his thinking that has also a viable strategy to implement this
110
00:07:06,800 --> 00:07:10,319
как социальной реформы, они стремятся истекать кровью,
as social reform right they strive to bleed
111
00:07:10,319 --> 00:07:15,440
они стремятся быть и преуспевают в том, чтобы быть советниками принцев и королей,
they strive to be and succeed to be the advisors of princes and kings
112
00:07:15,440 --> 00:07:19,759
и стремятся обучать и контролировать, по сути, тех,
and strive to educate and control essentially
113
00:07:19,759 --> 00:07:23,039
кем они являются. собирается управлять имперской бюрократией,
who are the individuals they're going to run the imperial bureaucracy
114
00:07:23,039 --> 00:07:26,960
которая начинает доминировать в китайском обществе, так что это довольно прямолинейная линия
that comes to dominate chinese society so it's a pretty straightforward line
115
00:07:26,960 --> 00:07:30,639
из конф. процесс открытий Уциуса,
from confucius's process of discovery
116
00:07:30,639 --> 00:07:35,039
экспериментирование, ученость через движение интеллектуалов, которое
experimentation scholarship through a movement of intellectuals that
117
00:07:35,039 --> 00:07:39,280
захватывает имперское государство, к
grabs the imperial state to multi-millennia
118
00:07:39,280 --> 00:07:44,720
многотысячелетнему социальному давлению на общество, говорят, что на западе, возможно, католическая
long social pressure on society say in the west arguably the catholic church
119
00:07:44,720 --> 00:07:49,759
церковь участвовала в аналогичном наборе социальных экспериментов, я собираюсь
was engaged in a similar set of social experiments i'm going to avoid
120
00:07:49,759 --> 00:07:53,039
избежать спорных вопрос о том, кто именно является основателем католической
the controversial question of who exactly is the founder of the catholic
121
00:07:53,039 --> 00:07:56,560
церкви, я скажу, что есть несколько вероятных
church uh i'll say there are multiple plausible
122
00:07:56,560 --> 00:07:59,759
кандидатов, что уже вызывает споры, верно, вы сказали, что протестанты
candidates which is already controversial right you said protestants
123
00:07:59,759 --> 00:08:03,280
могут быть склонны говорить, что католическая церковь действительно сформирована
might be inclined to say that oh the catholic church is really formed
124
00:08:03,280 --> 00:08:07,280
, когда Константин Великий принял ее. как римская государственная
with uh constantine the great uh adopting it as the roman state
125
00:08:07,280 --> 00:08:11,440
религия и все такое, так что у вас могут быть другие люди,
religion and all of that so you might have other uh people who
126
00:08:11,440 --> 00:08:16,560
которые признаны пророками , например, Мухаммед и так далее, так
are recognized as prophets such as say muhammad and so on so these
127
00:08:16,560 --> 00:08:20,400
что все они, безусловно, будут считаться великими основателями. не каждый, кого называют
these would all certainly count as great founders not everyone who's called a
128
00:08:20,400 --> 00:08:24,000
пророком, но любой, кто достаточно исторически проверенный
prophet but anyone who is a sufficiently historically tested
129
00:08:24,000 --> 00:08:30,720
пророк, который создал организации, которые в основном создали религию, составившую
prophet that created organizations that basically made a religion that
130
00:08:30,720 --> 00:08:35,279
ядро fa крупная цивилизация, я также думаю, что
formed the core of a major civilization uh i also think
131
00:08:35,279 --> 00:08:40,080
иногда государственные деятели выдвигают счет, я чувствую, что Карла Великого лучше всего понимать
sometimes statesmen make the bill i feel uh charlemagne is best understood
132
00:08:40,080 --> 00:08:44,480
как основателя западной европейской цивилизации, я думаю, мы
as the founder of western uh european civilization i think we
133
00:08:44,480 --> 00:08:49,279
должны рассматривать ее как другую, хотя и связанную с античностью цивилизацию,
should consider it a different though related civilization to antiquity
134
00:08:49,279 --> 00:08:54,000
он вновь знакомит ученых с латынью, спонсируя исследование,
he reintroduces latin among scholars by sponsoring study
135
00:08:54,000 --> 00:08:57,760
хотя он сам неграмотен он принимает титул
even though he himself is illiterate he adopts the title of
136
00:08:57,760 --> 00:09:00,959
римского императора, возрождая то, что
roman emperor right reviving something that had been
137
00:09:00,959 --> 00:09:07,120
было мертвой традицией в западном мире, он также вводит новые системы феодализма,
a dead tradition in the western world he also introduces new systems of feudalism
138
00:09:07,120 --> 00:09:09,360
которые преобразуют то, что по сути является племенным
that reshape what's essentially a tribal
139
00:09:09,360 --> 00:09:14,560
обществом, в одно э-э-э, возглавляемое
society into one uh one led by essentially
140
00:09:14,560 --> 00:09:18,240
людьми, которые также верны друг другу, которые на самом деле
people who have also fealty to each other who actually do
141
00:09:18,240 --> 00:09:22,399
совершают обмен заложниками прямо во франкских
a form of hostage exchange right in the frankish kingdoms
142
00:09:22,399 --> 00:09:25,760
королевствах его эпохи, вы не стали бы воспитывать собственного сына,
of his era you wouldn't raise your own son
143
00:09:25,760 --> 00:09:28,959
вы бы отправили своего сына на воспитание в другую дворянскую семью,
you would send your son to be raised by a different noble family
144
00:09:28,959 --> 00:09:32,720
и вы бы воспитали их сына. от
and you would raise their son two good effects come from this
145
00:09:32,720 --> 00:09:35,760
этого прочные социальные связи, где люди
one is enduring social bonds where people
146
00:09:35,760 --> 00:09:40,320
понимают друг друга среди знати второй конечно, это хорошо,
understand each other among the nobility the second one of course is well
147
00:09:40,320 --> 00:09:45,040
это захват технологий в заложники, например, если другая сторона плохо себя ведет, у
it's hostage taking technology right like if the other side misbehaves
148
00:09:45,040 --> 00:09:49,360
вас есть окончательная гарантия того, что для них будут последствия,
well you have the ultimate guarantee that there will be consequences for them
149
00:09:49,360 --> 00:09:52,640
вы знаете, даже если вы не можете осадить их замок или что-то еще, так что
you know even if you can't siege their castle or whatever so
150
00:09:52,640 --> 00:09:56,240
Карл Великий был бы отличным примером, и вы знаете, я мог бы говорить об
charlemagne would be a great example and you know i could talk say about
151
00:09:56,240 --> 00:10:00,000
Александре Македонском и о том, как последствия его завоевания
alexander the great and how the consequences of his conquest
152
00:10:00,000 --> 00:10:02,720
и преобразования реформированной цивилизации на протяжении
and reformed a reform-shaped civilization for
153
00:10:02,720 --> 00:10:07,920
тысячелетий, но я думаю, что эти два основных типа являются правыми,
thousands of years but i think these two are the main types right particular
154
00:10:07,920 --> 00:10:12,800
исключительными лидерами-основателями, героическими лидерами, но они должны
exceptional founding heroic leaders but they have to
155
00:10:12,800 --> 00:10:17,839
быть строителями институтов, а не просто завоеватели или вы знаете пророков
be institution builders not just conquerors or you know prophets
156
00:10:17,839 --> 00:10:20,480
основных религий, а затем вы знаете,
of major religions and then you know
157
00:10:20,480 --> 00:10:23,519
что здесь и там есть разные люди,
there's odds and ends a few other people here and there
158
00:10:23,519 --> 00:10:26,959
но основная идея заключается в том, что у них есть социальное воображение
but the basic idea is that they have the social imagination
159
00:10:26,959 --> 00:10:31,920
, творчество и сила, чтобы изменить общество и настроить его на
and the creation and the power to reshape society and set it on a
160
00:10:31,920 --> 00:10:36,880
другой лад. Конечно, чем это было бы, иначе правильно сказать, если бы постоянно не
different course than it would have gone otherwise right say had constantly not
161
00:10:36,880 --> 00:10:40,560
обращались в христианство, была бы римская империя когда-либо христианской
converted to christianity would the roman empire ever be christian
162
00:10:40,560 --> 00:10:44,399
и если бы римская империя не была христианской, государственная религия римской
and were the roman empire not christian would the state religion of the roman
163
00:10:44,399 --> 00:10:47,920
империи сохранилась бы после падения римской империи
empire have persisted beyond the fall of the roman empire
164
00:10:47,920 --> 00:10:52,240
, существовала бы идея европы без христианства,
would there have been a an idea of europe without christendom
165
00:10:52,240 --> 00:10:56,240
вероятно, неправильно, что, что, что, что, что, что, что делают скандинавы,
likely not right what what what do scandinavians
166
00:10:56,240 --> 00:11:00,800
вы знаете, что делают скандинавы, своенравные римляне как у
you know what do scandinavians wayward romans like the romanians
167
00:11:00,800 --> 00:11:04,160
румын и гермы, и вы знаете, у германских славян и кельтов
and germa and you know german slavs and celts have in common
168
00:11:04,160 --> 00:11:09,680
общего немного, да да, это увлекательная гипотеза, и
like not much yes yes it's it's a fascinating uh hypothesis and it
169
00:11:09,680 --> 00:11:12,640
она действительно звучит правдоподобно, я имею в виду, как вы, вы,
does it it rings true i mean the way you you
170
00:11:12,640 --> 00:11:17,200
вы, вы это формулируете, это определенно имеет некоторый вес. мне любопытно, хм,
you phrase it uh it definitely has has some heft um i'm curious um
171
00:11:17,200 --> 00:11:20,800
исследовали ли вы механизм того, что
if you've investigated kind of the mechanism of what sets
172
00:11:20,800 --> 00:11:26,560
отличает потенциального великого основателя от шарлатана или кого-то, кого вы знаете, просто
a potential great founder apart from a quack or someone who's you know just
173
00:11:26,560 --> 00:11:30,399
хм, кого-то, кого вы знаете, может быть,
uh um someone who's you know maybe maybe a
174
00:11:30,399 --> 00:11:34,959
лидера культа или маленького, маленького, вы знаете мелкая сошка
cult leader or a small a small um you know a small fry in in
175
00:11:34,959 --> 00:11:37,040
в большой схеме вещей, и
the in the great scheme of things and what's
176
00:11:37,040 --> 00:11:44,480
что это, хм, да, подпитывает рост движений за основателем,
what is it that um yeah fuels the rise of movements behind the founder
177
00:11:44,480 --> 00:11:48,160
ну, хм, это очень интересный вопрос, я
well um that's a very interesting question i mean
178
00:11:48,160 --> 00:11:51,920
хочу быть немного немного спорно, я думаю, что есть континуум,
to be a little bit controversial i think there's a continuum
179
00:11:51,920 --> 00:11:56,160
и вы должны пройти определенную планку качества социальной инженерии,
and you have to pass a certain bar of quality of social engineering
180
00:11:56,160 --> 00:12:01,519
качества сбора ресурсов , вы хорошо знакомы с происхождением
quality of resource gathering um are you much familiar with the origin of
181
00:12:01,519 --> 00:12:06,000
мормонизма и церкви святых последних дней и
mormonism and the church of latter-day saints and
182
00:12:06,000 --> 00:12:09,600
как это развивалось вокруг Джозефа Смита? я
how that developed around joseph smith i've
183
00:12:09,600 --> 00:12:13,040
смутно не очень хорошо знаком, но да, если бы вы могли углубиться в это, это звучит
vaguely not not deeply familiar but yeah if you could go into that that sounds
184
00:12:13,040 --> 00:12:16,160
хорошо, верно, я не хочу обязательно
good right it's i don't want to necessarily
185
00:12:16,160 --> 00:12:22,000
погружаться в это, но это пример в основном новой религии, формирующейся в
dive into that but that's an example of basically a new religion forming in
186
00:12:22,000 --> 00:12:27,120
записанной истории в современных нас и мы видеть, что происходит собрание достаточного количества
recorded history in the modern us and we see that a gathering of enough
187
00:12:27,120 --> 00:12:29,839
людей , что, когда федеральное
people happens that when the u.s federal
188
00:12:29,839 --> 00:12:33,200
правительство США в конечном итоге вступает в конфликт с ним, именно тогда, когда
government ends up being in conflict with him right when
189
00:12:33,200 --> 00:12:36,560
происходит преследование, поэтому, когда происходит политическая оппозиция
persecution happens so when political opposition happens
190
00:12:36,560 --> 00:12:41,040
, достаточно последователей, согласованности
there's enough uh enough of a following and a coherence
191
00:12:41,040 --> 00:12:45,600
и руководства, которое после Джозефа Смита, ну, вы знаете в конечном итоге его убивает
and a leadership that after joseph smith uh you know ends up being killed by a
192
00:12:45,600 --> 00:12:49,279
толпа, его преемники берут это на себя,
mob uh his successors take that take out uh
193
00:12:49,279 --> 00:12:52,639
эта группа последователей в Юте буквально
this group of followers to utah literally
194
00:12:52,639 --> 00:12:57,279
создает много новых городов и поселков. размышлять о создании
creating many new towns and cities uh speculate about creating an
195
00:12:57,279 --> 00:13:00,800
независимого государства под названием Желание решить, что это
independent state called desiree decide that that's not
196
00:13:00,800 --> 00:13:04,880
геополитически нежизнеспособно, и стать территорией Юты,
geopolitically viable and become the territory of utah right
197
00:13:04,880 --> 00:13:10,880
и до сегодняшнего дня, как демография этого района, преимущественно мормонская,
and until this day like the demographics of that area are predominantly mormon
198
00:13:10,880 --> 00:13:17,120
так что, может быть, через 500 лет, если вера мормонов станет достаточно многочисленной, если люди,
so maybe in 500 years if the mormon faith becomes numerous enough if people
199
00:13:17,120 --> 00:13:21,519
которые Являетесь ли вы членами мормонской веры, вы знаете, что они контролируют положение во власти,
that are members of the mormon faith you know control positions of power
200
00:13:21,519 --> 00:13:24,399
может быть, тогда мы можем назвать Джозефа Смита великим основателем,
maybe then we can call joseph smith a great founder
201
00:13:24,399 --> 00:13:28,399
и если нет, то это исторически интересно, но это не изменило
and if not well it's historically interesting but it didn't change the
202
00:13:28,399 --> 00:13:32,959
ход истории человечества, так что немного это после
course of human history so a little bit of it is after the
203
00:13:32,959 --> 00:13:35,600
эффекта я думаю, что есть много людей, которые
effect i think that there are many people who
204
00:13:35,600 --> 00:13:39,839
по сути могут быть великими основателями,
sort of in essence might be great founder types uh that
205
00:13:39,839 --> 00:13:42,639
но которым просто не везет в течение
however just are plain unlucky through the course of
206
00:13:42,639 --> 00:13:45,279
их жизни или в ситуации, в которой они появляются,
their life or through the situation they emerge in
207
00:13:45,279 --> 00:13:48,720
скажем, у пророка-мани, которого
say the prophet mani
208
00:13:49,440 --> 00:13:52,720
вы знаете, есть все черты великого основатель,
you know has all the traits of a great founder
209
00:13:52,720 --> 00:13:57,279
но религия медицины вымерла более чем на тысячу лет,
but the medicine religion is extinct by over a thousand years
210
00:13:57,279 --> 00:14:00,560
если бы история пошла немного по- другому, может быть,
had history gone a little bit differently maybe
211
00:14:00,560 --> 00:14:04,399
вы знаете, что сегодня мы бы понять, что это господствующая религия
you know today we would understand it to be the dominant religion of persia
212
00:14:04,399 --> 00:14:07,360
персии происхождение всей этой философии большое влияние на
the origin of all of this you know philosophy a big influence in
213
00:14:07,360 --> 00:14:10,720
христианство и все такое, потому что это была большая и важная
christianity and all of that because it was a big and important
214
00:14:10,720 --> 00:14:13,120
религия в течение нескольких столетий, она только что
religion for a few centuries it just then
215
00:14:13,120 --> 00:14:17,680
пришла в упадок типы личности, хотя и не показать некоторые реальные
went into decline the personality types though do show some real
216
00:14:17,680 --> 00:14:21,199
индивидуальные различия, когда я смотрю на них, вы понимаете, рискуя
individual differences when i look at them um you know at the risk of
217
00:14:21,199 --> 00:14:25,519
упомянуть И Рона Хаббарда, я думаю, что Элронд Хаббард в саентологии
mentioning l ron hubbard i think elrond hubbard of scientology is
218
00:14:25,519 --> 00:14:28,639
очень интересен, он проводит социальные эксперименты, психологические эксперименты,
very interesting he's doing social experiments psychological experiments
219
00:14:28,639 --> 00:14:32,160
возможно, не слишком отличающиеся от того, что предположительно делал Конфуций несколько
perhaps not too different from what confucius presumably did a few
220
00:14:32,160 --> 00:14:37,120
тысяч лет назад. но я чувствую, что существует более высокий уровень
thousand years ago but i feel that there is a higher grade
221
00:14:37,120 --> 00:14:41,760
межличностной харизмы, социальной осведомленности,
of interpersonal charisma social awareness
222
00:14:41,760 --> 00:14:44,800
которую некоторые из них демонстрируют правильно, поэтому,
intact that some of them display right so
223
00:14:44,800 --> 00:14:50,150
даже если вы правильно боретесь с властями, даже если вы
even if you're fighting the authorities right even if you are
224
00:14:50,150 --> 00:14:53,120
[Музыка] предлагаете радикально иное
[Music] proposing a radically different vision
225
00:14:53,120 --> 00:14:58,240
видение жизни, вы глубоко понимаете существующее общественный строй вам
of life you deeply understand the existing social order you
226
00:14:58,240 --> 00:15:00,959
нравится понимать кто у власти какие они такие
like understand who is in power what they are
227
00:15:00,959 --> 00:15:03,920
как вы понимаете что такое образованные люди
like you understand what the educated people
228
00:15:03,920 --> 00:15:08,959
в обществе хотят или жаждут вы можете относиться к финансистам и вы
in society want or crave you can relate to financiers and you
229
00:15:08,959 --> 00:15:12,959
знаете получить по крайней мере богатые старые вдовы вы знаете богатые старые вдовы
know get at least rich old widows you know rich old widows
230
00:15:12,959 --> 00:15:16,320
исторически являются главным спонсором сумасшедших новых идей
are historically the main sponsor of crazy new ideas
231
00:15:16,320 --> 00:15:20,000
это забавно но это похоже так и
it's funny but that seems to be the case and the second one is
232
00:15:20,000 --> 00:15:25,120
второе относительно вас знаете, относительно скучающие аристократы, верно, это было
uh relatively you know relatively bored uh aristocrats right that would be
233
00:15:25,120 --> 00:15:28,720
бы вторым наиболее распространенным спонсором странных идей и
the second most common sponsor of weird ideas and
234
00:15:28,720 --> 00:15:32,639
социальных движений исторически, ну, вы знаете, если я немного пошучу,
social movements historically well you know if i joke a little bit uh
235
00:15:32,639 --> 00:15:36,320
мы недавно видели, как самая богатая женщина в мире
we recently saw the richest woman in the world jeff
236
00:15:36,320 --> 00:15:40,800
бывшая жена Джеффа Безоса пожертвовала огромное количество
bezos's ex-wife donate a huge amount of money
237
00:15:40,800 --> 00:15:44,320
деньги фондам, представьте, что у нее был личный
to foundations imagine she had a personal
238
00:15:44,320 --> 00:15:48,000
интеллектуальный или социальный интерес к движению,
intellectual interest or social interest in a movement
239
00:15:48,000 --> 00:15:51,839
и она вложила в это 20 или 30 миллиардов долларов , а не в
and put 20 or 30 billion dollars into that rather than
240
00:15:51,839 --> 00:15:56,480
основные фонды, я гарантирую вам, что наше общество было бы совсем другим,
mainstream foundations i guarantee you u.s society would be very different
241
00:15:56,480 --> 00:15:59,839
так что кто тот человек, который знает, как произвести впечатление на
so who is the person that knows how to impress a
242
00:15:59,839 --> 00:16:06,880
Лоренцо? де Медичи или бывшая миссис Безос, что является важным навыком,
lorenzo de medici or a former mrs bezos that is an important skill
243
00:16:06,880 --> 00:16:10,240
возможно, сам Конфуций, например, терпит неудачу в этом навыке,
arguably confucius himself for example fails at this skill
244
00:16:10,240 --> 00:16:13,279
возможно, Платон не справляется с навыком правильно
arguably plato fails the skill right plato
245
00:16:13,279 --> 00:16:20,160
Платон какое-то время, как вы знаете, работает наставником сына
is for a brief time you know employed to tutor the son of the tyrant
246
00:16:20,160 --> 00:16:24,560
тирана города Сиракузы в наши дни, вы знаете, южная
of the city of syracuse in modern day you know southern
247
00:16:24,560 --> 00:16:27,120
италия тогда, когда это были греческие колонии, это
italy right back then it's greek colonies it's
248
00:16:27,120 --> 00:16:31,440
их культурное пространство, вы знаете, он написал кучу книг
their cultural space you know he wrote a bunch of books on
249
00:16:31,440 --> 00:16:34,480
об идеальном городе заявить, что в идеальном обществе
the perfect city state the perfect society
250
00:16:34,480 --> 00:16:38,160
все эти идеи могли иметь влияние, но он проиграл
all of those ideas might have had an impact but he lost out
251
00:16:38,160 --> 00:16:42,399
в придворной политике Сиракуз и был быстро сослан
in the court politics of syracuse and was quickly exiled
252
00:16:42,399 --> 00:16:47,360
своим учеником аристотелем, хотя довольно успешно стал наставником
his student aristotle though became the tutor of alexander the great
253
00:16:47,360 --> 00:16:51,040
Александра Македонского, поэтому разница между Аристотелем и Платоном,
quite successfully therefore the difference between aristotle and plato
254
00:16:51,040 --> 00:16:55,279
возможно, не была разница в блеске во всем чистом
might not be a difference of brilliance at all of raw brilliance
255
00:16:55,279 --> 00:16:59,360
блеске на самом деле даже не разница в том, попаду ли я в беду или нет,
it's not really even a difference of do i get into trouble or not
256
00:16:59,360 --> 00:17:03,519
это, кажется, разница в способности правильно ориентироваться в придворной политике,
it seems to be a difference of the ability to navigate the court politics
257
00:17:03,519 --> 00:17:06,400
поэтому Аристотель преуспевает, когда он отправляется в
right so aristotle succeeds when he goes to the
258
00:17:06,400 --> 00:17:10,640
греческое королевство Македония и репетиторы александр великий гм и
greek kingdom of macedonia and tutors alexander the great um and
259
00:17:10,640 --> 00:17:13,679
платон вы знаете не когда он пытается быть
plato you know doesn't when he tries to be the
260
00:17:13,679 --> 00:17:18,319
тюдором эээ на воздух в сиракузах ладно так
tudor uh to the to the air in syracuse okay so
261
00:17:18,319 --> 00:17:22,559
так так это способно Способность управлять политическими интригами Способность
so so this ability to navigate political intrigue the ability to secure
262
00:17:22,559 --> 00:17:26,640
обеспечить тип финансирования и способность в конечном итоге привлечь
a type of funding and the ability ultimately to get
263
00:17:26,640 --> 00:17:30,559
на свою сторону достаточное количество людей в обществе, чтобы вы не сразу стали
enough people in society on your side that you're not immediately made an
264
00:17:30,559 --> 00:17:34,960
изгоем и изгоем, так что кажется, что определенно есть очень большой
outcast and a pariah so it seems like there's there's definitely a very big
265
00:17:34,960 --> 00:17:38,880
вид Экологический компонент там, так что, вероятно, есть
kind of environmental um component there so there are probably
266
00:17:38,880 --> 00:17:40,880
среды, которые более
environments that are more conducive to the
267
00:17:40,880 --> 00:17:44,080
способствуют восхождению великих основателей, а некоторые -
to the rising of great founders and some that are
268
00:17:44,080 --> 00:17:47,200
менее, и мне интересно посмотреть,
less so and um it is interesting to me to see
269
00:17:47,200 --> 00:17:50,480
вы, вероятно, знакомы с тезисом Питера Тиля.
um you're probably familiar with peter thiel's uh
270
00:17:50,480 --> 00:17:54,799
что, гм, вы знаете, что инновации замедлились,
you know uh thesis that um you know innovation has slowed
271
00:17:54,799 --> 00:17:59,039
гм, вы знаете, что мы были
um you know we were kind of uh suffocated by
272
00:17:59,039 --> 00:18:04,240
задушены регулированием, на западе все очень склеротично, и это не похоже на
by regulation things are very sclerotic in the west and it doesn't seem to be
273
00:18:04,240 --> 00:18:07,280
то место, где вы знаете, что это не обязательно благоприятно
a place where you know it's not necessarily conducive for
274
00:18:07,280 --> 00:18:11,280
для великого основателя, который, как вы сказал, что ему нужны ресурсы, способности,
a great founder which like you said needs to have resources capacities
275
00:18:11,280 --> 00:18:14,320
харизма , которые разветвляются в разных
charisma that that branch out over different
276
00:18:14,320 --> 00:18:17,440
областях, и ему как бы нужно собрать все это вместе и иметь какие-то
fields uh and he kind of needs to bring all these together and have kind of the
277
00:18:17,440 --> 00:18:21,520
рычаги, чтобы сделать тонкие gs работа, которая взаимодействует с
leverage to make things work uh which which kind of interacts with
278
00:18:21,520 --> 00:18:24,960
этим большим регулирующим управленческим аппаратом , который сейчас
this big regulatory managerial apparatus that is now
279
00:18:24,960 --> 00:18:28,640
доминирует на западе, и кажется, что это единственное место, где
dominant in the west um and it seems to be like the only place where
280
00:18:28,640 --> 00:18:33,679
эти основатели возникают в Кремниевой долине или в технологии, которая
these founders are um are arising in silicon valley or in tech which
281
00:18:33,679 --> 00:18:37,600
из-за ее сложности и просто из- за того, как это работает, хитросплетения
because of its complexity and just of the way it works the the intricacies of
282
00:18:37,600 --> 00:18:41,280
технологий, э-э, почти на расстоянии друг от друга, это единственный
tech uh is almost a space apart it's the only
283
00:18:41,280 --> 00:18:44,799
относительно дикий запад, который у нас все еще есть, поэтому я думаю, что
relatively wild west that we still have so i think it's
284
00:18:44,799 --> 00:18:48,160
это действительно интересно посмотреть, это то, что единственное место, где
it's really interesting to look at that is is that the only place where
285
00:18:48,160 --> 00:18:51,760
мы являемся основателями, я означает, что их на самом деле называют основателями в Кремниевой долине,
we're founders i mean they're actually called founders in silicon valley
286
00:18:51,760 --> 00:18:54,799
заключается в том, что единственное место, где они находятся там, где они остались, - это единственное
is that the only place where they're where they're left is that the only
287
00:18:54,799 --> 00:18:58,000
пространство, где они могут возникнуть, или есть какое-то другое место, где у вас
space where they can arise or is there some other place where you
288
00:18:58,000 --> 00:19:01,280
есть ощущение, что могут быть новые основатели хм,
have a feeling that there might be new founders um
289
00:19:01,280 --> 00:19:05,280
вы знаете, что появление или наличие рычагов, чтобы стать
you know popping up or having the leverage to become
290
00:19:05,280 --> 00:19:11,600
этими силами природы, верно, хорошо, Силиконовая долина интересна,
these forces of nature right right well silicon valley is interesting
291
00:19:11,600 --> 00:19:15,280
верно, я, конечно, думаю, что это центр технологических инноваций, я, конечно,
right i certainly think it's the center of technological innovation i certainly
292
00:19:15,280 --> 00:19:19,039
думаю, что это это место, где в америке самая
think that it is a place where in america the most
293
00:19:19,039 --> 00:19:22,240
э-э-э эксцентричность когда-либо терпится, как будто вы не
uh eccentricity ever is tolerated right like you don't
294
00:19:22,240 --> 00:19:25,200
станете исааком ньютоном, если вы не хотите, чтобы вы знали,
end up being an isaac newton unless you're willing to you know
295
00:19:25,200 --> 00:19:30,400
воткните иголку себе в глаз, и в отличие от того, если, кроме того, вы знаете странные вещи,
stick a needle in your eye uh and unlike unless besides you know weird things
296
00:19:30,400 --> 00:19:33,919
такие как вы знаете, изучаете гравитацию, вы также пытаетесь
such as you know studying uh gravity you're also trying to you
297
00:19:33,919 --> 00:19:37,360
понять, э-э, алхимию, и один из них работает
know figure out uh alchemy and one of these works out
298
00:19:37,360 --> 00:19:40,640
, другой не подходит, но в то время, когда вы изучаете,
the other one doesn't right but at the time when you're exploring
299
00:19:40,640 --> 00:19:44,640
оба они кажутся жизнеспособными, так что Силиконовая долина будет терпеть
both of them seem viable so silicon valley would tolerate an
300
00:19:44,640 --> 00:19:48,559
Исаак Ньютон хм, это может даже терпеть вы знаете
isaac newton um it might even tolerate you know
301
00:19:48,559 --> 00:19:52,320
Джозефа Смита, так что я думаю, что на самом деле это означает, что у
joseph smith so i think that actually means that it's
302
00:19:52,320 --> 00:19:56,880
него все хорошо с точки зрения этого аспекта.
it's doing fairly well in terms of that aspect of it i'm not
303
00:19:56,880 --> 00:20:00,960
completely sure who of the crop of founders uh the
304
00:20:00,960 --> 00:20:04,960
бар великого основателя того,
technology founders would actually reach the bar of a great founder of
305
00:20:04,960 --> 00:20:07,919
кто реорганизует цивилизацию в целом,
someone who refactors civilization as a whole
306
00:20:07,919 --> 00:20:11,039
я бы не стал исключать этого, это, безусловно, возможно, прямо там было,
i wouldn't exclude it it's certainly possible right there's been
307
00:20:11,039 --> 00:20:15,280
вы знаете, может быть, Facebook будет тысячелетней организацией, как бы
you know maybe facebook will be a thousand-year institution as dystopian
308
00:20:15,280 --> 00:20:18,640
антиутопично это ни звучало, но На самом деле это принципиально новый
as that might sound but really it is a fundamentally new way
309
00:20:18,640 --> 00:20:22,880
способ ориентироваться на массы людей и ваш непосредственный
of orienting yourself to masses of people and your immediate
310
00:20:22,880 --> 00:20:26,000
социальный круг, а также на более широкий мир посредством нового
social circle but also the wider world through new
311
00:20:26,000 --> 00:20:29,520
отбора, который, как вы знаете, вероятно, кто бы ни был в фейсбуке,
selection you know arguably whoever is on the facebook
312
00:20:29,520 --> 00:20:33,280
эквивалентном комитету безопасности и доверия, или в
equivalent of the safety and trust committee or the
313
00:20:33,280 --> 00:20:39,360
твиттере, по сути, главный редактор Америки
twitter equivalent is essentially the editor in chief of america right
314
00:20:39,360 --> 00:20:42,480
более важен, чем редактор любого отдельного журнала, так
more important than any given magazine editor so
315
00:20:42,480 --> 00:20:48,640
что это очень важные, гм, очень важные инновации,
these are very important um very important innovations their
316
00:20:48,640 --> 00:20:52,080
формирующие их цивилизацию, вероятно, в течение
civilization shaping probably over the course of like the
317
00:20:52,080 --> 00:20:56,880
следующих нескольких сотен лет, но я думаю, что трудно действительно
next few hundred years but but i think it's difficult really to
318
00:20:56,880 --> 00:21:00,080
предсказать, какие другие области возможностей мог бы
predict what other areas of opportunity might
319
00:21:00,080 --> 00:21:03,440
существовать, скажем, я бы на самом деле утверждал, что в
exist say i would actually claim that in the
320
00:21:03,440 --> 00:21:07,840
западном мире, ну, вы знаете, если бы я мог решить, выйдет ли
western world uh you know if i could decide whether
321
00:21:07,840 --> 00:21:10,720
Британия из ЕС или останется в ЕС, я бы,
britain leaves or stays in the eu i would have
322
00:21:10,720 --> 00:21:15,039
вероятно, склонился к тому, чтобы остаться, мой континентальный уклон показывает,
probably leaned towards stay my continental bias is showing
323
00:21:15,039 --> 00:21:18,559
однако тот факт, что Британия покинула ЕС,
however the fact that britain has left the eu
324
00:21:18,559 --> 00:21:23,600
делает это вдруг важное место , кто-то с крайними
makes it suddenly a place of importance it's possible for someone of extreme
325
00:21:23,600 --> 00:21:29,039
амбициями может посвятить свою жизнь к осуществлению серьезного проекта
ambition to dedicate their life to undertaking a serious project
326
00:21:29,039 --> 00:21:33,200
с национальной судьбой Британии в качестве миссии их жизни,
with britain's national destiny as the mission of their life
327
00:21:33,200 --> 00:21:36,400
что звучит немного странно или глупо, но на
that sounds kind of you know odd or silly but
328
00:21:36,400 --> 00:21:39,600
самом деле мы не так уж далеки от эпохи,
really we're not that far away from the age of you know
329
00:21:39,600 --> 00:21:43,679
когда такие люди, как Шарль де Голль, были вокруг, я в основном думаю без Шарля
when people like charles de gaulle were around i basically think without charles
330
00:21:43,679 --> 00:21:46,559
де Голля Франция не имела бы ядерного оружия
de gaulle france would not have nuclear weapons
331
00:21:46,559 --> 00:21:48,799
, не считалась бы важной державой
would not be considered an important power
332
00:21:48,799 --> 00:21:53,039
и продолжала бы погрязать в своего рода национальном унижении
and would have continued to wallow in a kind of national humiliation
333
00:21:53,039 --> 00:21:57,280
и отступлении в амбициях сегодня Франция держава второго уровня,
and retreat in ambitions today france is a second tier power
334
00:21:57,280 --> 00:22:01,679
но это не держава третьего уровня правильно и Чарльз де Голля как почти
but it's not a third tier power right and charles de gaulle side as an almost
335
00:22:01,679 --> 00:22:04,720
духовную религиозную миссию, чтобы сделать это снова, мы
spiritual religious mission to do so again we
336
00:22:04,720 --> 00:22:07,360
могли бы призвать таких людей, как Черчилль и так далее,
could invoke people like churchill and so on
337
00:22:07,360 --> 00:22:12,159
я чувствую, что в политике в западном мире было больше пространства
i feel there was more space ones in politics in the western world
338
00:22:12,159 --> 00:22:15,360
для людей, которые больше, чем жизнь в настоящее время
for people that are larger than life currently
339
00:22:15,360 --> 00:22:18,880
мы меньше, чем жизнь, когда дело доходит до политических деятелей,
we're smaller than life when it comes to political figures
340
00:22:18,880 --> 00:22:24,640
мы меньше, чем жизнь, у нас есть сильный отбор против типа
right we're smaller than life we have a strong selection against the type of
341
00:22:24,640 --> 00:22:29,200
социального творчества воображения, но также и против
social creativity imagination but also towards
342
00:22:29,200 --> 00:22:33,600
агаи Я думаю, что мы очень боимся,
against individual power i think we become very afraid
343
00:22:33,600 --> 00:22:37,760
как только видим кого-то, кто может быть Черчиллем, может быть Галлией
as soon as we see someone that might be churchill that might be the gaul
344
00:22:37,760 --> 00:22:41,840
, а может быть Джорджем Вашингтоном, мы хотим разрушить их,
that might be a george washington we want to tear them down
345
00:22:41,840 --> 00:22:44,960
поэтому в политическом пространстве на Западе существует
so in the political space in the west there's an
346
00:22:44,960 --> 00:22:49,919
искусственный потолок качества. это не позволяет нам получить информацию о
artificial ceiling of quality that prevents us from getting a leak on
347
00:22:49,919 --> 00:22:54,720
вас, но Британия, ломая шаблоны в Европе,
you however britain by breaking the mold in europe
348
00:22:54,720 --> 00:22:57,520
открывает пространство для более интересного лидерства
opens the space for more interesting leadership
349
00:22:57,520 --> 00:23:01,120
в будущем, верно, вы действительно можете увидеть бремя, которое,
in the future right you might in fact see a burden that
350
00:23:01,120 --> 00:23:04,480
потому что ему отчаянно нужно сделать что-то, что не является стандартным,
because it desperately needs to do something that's not the default
351
00:23:04,480 --> 00:23:08,720
потому что Британия не может копировать ЕС, Британию, поскольку крошечный ЕС
right because britain cannot copy the eu britain as a tiny eu
352
00:23:08,720 --> 00:23:14,320
не имеет смысла Британия как государство Соединенных Штатов также не имеет смысла,
makes no sense britain as a state of the united states also makes no sense
353
00:23:14,320 --> 00:23:18,400
извините, британские друзья, но Британская империя не вернется, поэтому
uh sorry british friends but the british empire is not coming back so the idea of
354
00:23:18,400 --> 00:23:20,880
идея союза с Австралией, Новой Зеландией и
a union with australia new zealand canada
355
00:23:20,880 --> 00:23:24,240
Канадой не будет работать, так что на самом деле британцам действительно
that's not going to work out so in fact britain doesn't really have a good
356
00:23:24,240 --> 00:23:28,640
некуда идти, но на самом деле это означает, что они будут вынуждены выбрать что-то новое,
place to go but that actually means they'll be forced to pick something new
357
00:23:28,640 --> 00:23:30,559
и если вы будете вынуждены выбрать что-то что-то новое
and if you're forced to pick something new
358
00:23:30,559 --> 00:23:36,000
ну великий основатель мог бы прийти прямо так так так что британская политика это
well a great founder might come along right so so so british politics is
359
00:23:36,000 --> 00:23:38,960
то, что я буду наблюдать в течение следующих 30 или 40 лет
something i would watch over the next 30 or 40 years
360
00:23:38,960 --> 00:23:45,120
я бы также смотрел восточноевропейское экономическое развитие в частности
uh i would also watch eastern european uh economic development in particular
361
00:23:45,120 --> 00:23:48,559
промышленные инновации могут прийти из польши
industrial innovations might come out of poland
362
00:23:48,559 --> 00:23:54,320
я бы тоже посмотрел в латиноамериканском религиозном развитии, где Латинская
i would also look at uh latin american religious development where latin
363
00:23:54,320 --> 00:23:57,120
Америка была охвачена крупными религиозными движениями
america has been swept by big religious movements
364
00:23:57,120 --> 00:24:01,120
прямо сейчас, это евангелисты, но это немного странно, правые евангелисты,
right now it's the evangelicals but it's kind of weird right evangelicals are
365
00:24:01,120 --> 00:24:05,520
как вы знаете, очень очень центричны, и так далее, они не
like you know very very centric and so on they don't seem
366
00:24:05,520 --> 00:24:08,000
кажутся оптимальным религиозным движением, если вы
like the optimal religious movement if you
367
00:24:08,000 --> 00:24:12,159
хотел пронестись через Латинскую Америку, поэтому подозреваю, что Латинская Америка прямо сейчас
wanted to sweep through latin america so suspect latin america right now is
368
00:24:12,159 --> 00:24:16,320
открыта для различных видов религиозных инноваций, так что вы можете увидеть
open to various kinds of religious innovation so you might see
369
00:24:16,320 --> 00:24:20,559
новые небольшие общины, либо вы знаете,
new small communities of either you know comparable unusualness to say
370
00:24:20,559 --> 00:24:24,400
что амиши достаточно необычны, либо у вас могут быть крупномасштабные религиозные
the amish appear or you might have large-scale religious
371
00:24:24,400 --> 00:24:27,039
движения, для которых это трудно нам помнить, но вы
movements it's hard for us to remember but you
372
00:24:27,039 --> 00:24:30,000
знаете, что это не всегда было так же, как вы знаете, что пробуждение
know it wasn't always just like you know wokeness
373
00:24:30,000 --> 00:24:33,120
против пробуждения когда-то в Европе история
versus anti-wokeness once in european history
374
00:24:33,120 --> 00:24:36,799
говорит, что быть протестантом или католиком было чрезвычайно важно из-за 30-
say being protestant or catholic was extremely important the cause of 30
375
00:24:36,799 --> 00:24:39,679
летней войны, вы бы заставили людей, которых вы знаете, переехать
years war you would have people you know move
376
00:24:39,679 --> 00:24:43,840
в Женеву, или переехать в Нидерланды, или переехать
to geneva or move to the the netherlands or move to do to
377
00:24:43,840 --> 00:24:46,880
в новый мир, чтобы практиковать свою, как вы знаете, версию
the new world to practice their you know version of
378
00:24:46,880 --> 00:24:49,840
христианства, которую они изобрели пять минут назад,
christianity that they invented five minutes ago
379
00:24:49,840 --> 00:24:54,000
если есть такое место в мире, я думаю, сейчас это Латинская Америка,
uh if there is such a place in the world i think right now it's latin america
380
00:24:54,000 --> 00:24:57,760
так что вы можете увидеть основателей религии из Латинской Америки,
right so you might see religious founders from latin america
381
00:24:57,760 --> 00:25:02,080
политических основателей, скажем, в Британии или, может быть, в таких местах, как Польша,
political founders in say britain or maybe places like poland
382
00:25:02,080 --> 00:25:05,760
экономических лидеров, потому что я думаю, что на ее нынешней траектории
economic leaders because i i think on its current trajectory
383
00:25:05,760 --> 00:25:10,960
Польша будет они не только достигнут немецкого уровня экономического развития к середине века,
poland will not only reach german levels of economic development by mid-century
384
00:25:10,960 --> 00:25:14,400
но и превзойдут их, я думаю, что это очень важно, и я мог
they're going to surpass them right i think that's super important and i could
385
00:25:14,400 --> 00:25:17,120
бы немного поговорить об этом, и я думаю, что это одна из вещей, которых
talk a little bit about that and i think it's one of the things no
386
00:25:17,120 --> 00:25:21,520
никто не ожидает. сами Соединенные Штаты, я
one is expecting um for these for the united states itself i
387
00:25:21,520 --> 00:25:26,480
думаю, что остается место для инноваций в
do think that the space remains for an innovation in
388
00:25:26,480 --> 00:25:28,799
том, как общество и технологии соотносятся друг с
how society and technology relate to each
389
00:25:28,799 --> 00:25:33,039
другом, люди часто говорят о Китае. своего
other people often talk about china is kind of
390
00:25:33,039 --> 00:25:37,200
рода будущее массовое наблюдение, но я бы на самом деле сказал, что США
the future mass surveillance state but i would actually say the us is culturally
391
00:25:37,200 --> 00:25:42,799
более инновационны в культурном отношении в том, как они реагируют на информационные технологии и как
more innovative in how it's responding to information technology and how to
392
00:25:42,799 --> 00:25:45,360
интегрировать информационные технологии с такими вещами, как
integrate information technology with things like
393
00:25:45,360 --> 00:25:50,320
медиа и так далее, и становится ли это, вы знаете, антиутопической или утопической
media and so on and whether this becomes you know a dystopian or utopian
394
00:25:50,320 --> 00:25:52,640
интеграцией. думаю, что это зависит от
integration i think that kind of depends on
395
00:25:52,640 --> 00:25:56,080
событий в этом пространстве, поэтому вы можете увидеть эквивалент
developments in that space so you might see the equivalent of a of a
396
00:25:56,080 --> 00:25:59,279
нового медиа-магната, возникающего в США, они могут не
new media mogul arise in the u.s they might not be
397
00:25:59,279 --> 00:26:02,640
базироваться в Силиконовой долине, они могут базироваться в Остине, они могут базироваться в
silicon valley based they might be based in austin they might be based in new
398
00:26:02,640 --> 00:26:06,240
Нью-Йорке, они могут просто будьте везде правы,
york um they might just be anywhere right
399
00:26:06,240 --> 00:26:10,080
конечно, если вы знаете, что биткойн на самом деле станет
also of course if if you know bitcoin in fact becomes the
400
00:26:10,080 --> 00:26:13,039
новой мировой резервной валютой на следующую тысячу лет, а
new world reserve currency for the next thousand years and
401
00:26:13,039 --> 00:26:17,120
сатоши Накамото окажется личностью, и он явно квалифицируется
satoshi nakamoto turns out to have been an individual and he clearly qualifies
402
00:26:17,120 --> 00:26:19,760
как великий основатель, и я держу пари, кто бы это ни был.
as a is a great founder and i i bet whoever
403
00:26:19,760 --> 00:26:23,520
Они не жили в Силиконовой долине, это была слишком странная идея,
it was they didn't live in silicon valley it was too weird an idea
404
00:26:23,520 --> 00:26:27,200
я думаю, вы знаете, что это было так же странно или еще
i think you know it was it was as weird or weirder
405
00:26:27,200 --> 00:26:30,799
более странно, чем Исаак Ньютон или Джозеф Смит, да абсолютно,
than isaac newton or joseph smith yeah absolutely
406
00:26:30,799 --> 00:26:34,159
хм, интересно, что вы упомянули Польшу, я думаю, это
um it's interesting that you you mentioned poland i think this is this is
407
00:26:34,159 --> 00:26:37,360
то, что у нас есть общего, не обязательно быть поляками, но быть
one thing that we have in common not necessarily being polish but being from
408
00:26:37,360 --> 00:26:41,039
из Восточной Европы, типа детей восточного блока, и я чувствую,
from eastern europe kind of uh children of the eastern bloc and i feel
409
00:26:41,039 --> 00:26:45,279
что мы, вероятно, относительно одно и то же поколение как
like we're probably of relatively the same generation kind
410
00:26:45,279 --> 00:26:48,799
бы ощутило вкус коммунизма, но не в полной мере,
of having a taste of communism but not the full experience
411
00:26:48,799 --> 00:26:52,640
а затем немного пережило переходный период , что бы это ни
and then living through transition for a little bit uh whatever that
412
00:26:52,640 --> 00:26:56,400
было, и в словении, и в румынии это было э-э-э,
that flavor was and in slovenia and in romania it was uh
413
00:26:56,400 --> 00:27:01,760
да, все еще довольно коммунистическое, но что-то в этом роде Взгляд на то,
yeah still still quite communist um but kind of what's your perspective on
414
00:27:01,760 --> 00:27:05,919
почему вы знаете, какое
on why the the you know the kind of the
415
00:27:05,919 --> 00:27:09,200
слабое развитие восточного блока, есть всевозможные теории по этому поводу,
subpar development of the eastern bloc there's all sorts of theories about this
416
00:27:09,200 --> 00:27:12,240
вы знаете, почему всегда была какая-то
you know why was there always kind of the the
417
00:27:12,240 --> 00:27:15,440
разница между Восточной Европой и Западной Европой, а
difference between eastern europe and western europe uh and
418
00:27:15,440 --> 00:27:19,279
потом вы знаете, что Можем ли мы ожидать для этого региона,
then you know kind of what can we expect for for the region
419
00:27:19,279 --> 00:27:23,279
и, как вы сказали , это очень неоднородный регион,
and like you said it's a very um heterogeneous region it's
420
00:27:23,279 --> 00:27:26,640
поэтому трудно сравнивать такие места, как Польша, которые, как вы знаете,
kind of it's as hard to compare places like poland which you know have seen
421
00:27:26,640 --> 00:27:30,080
почти как экономический бум с такими
almost like an economic boom with kind of laggards like
422
00:27:30,080 --> 00:27:32,880
отсталыми, как румыния, когда словенский язык также является исключением,
romania when the slovene is also a case apart
423
00:27:32,880 --> 00:27:36,720
так что это интересное место, и мне любопытно, какова ваша
so it's uh it's an interesting place and i'm curious kind of what what your
424
00:27:36,720 --> 00:27:41,919
теория о том, почему это так интересно и так обособленно
theory is of why it is so interesting and so apart
425
00:27:41,919 --> 00:27:45,440
я был безусловно, под сильным влиянием того, что я вырос
i was certainly deeply influenced by uh growing up in
426
00:27:45,440 --> 00:27:49,360
в недавно обретшей независимость Словении, правых, я пережил только около трех лет
in slovenia newly independent right i only experienced about three years of
427
00:27:49,360 --> 00:27:52,559
коммунизма в трехлетнем возрасте, ваши социально-политические взгляды не очень
communism as a three-year-old your your socio-political views aren't very
428
00:27:52,559 --> 00:27:56,159
сложны, верно, но вы слышите от своих родителей, вы
sophisticated right but you you hear from your parents you
429
00:27:56,159 --> 00:27:59,279
слышите от них. твои родственники для них это было вчера как раз когда
hear from your relatives for them it was yesterday right when
430
00:27:59,279 --> 00:28:02,640
ты растешь для них это было всего несколько лет назад даже если для
you're growing up for them it was just a few years ago even if for
431
00:28:02,640 --> 00:28:06,159
тебя это как будто ты знаешь чуть ли не задолго до твоего рождения
you it's like you know almost since before you were born
432
00:28:06,159 --> 00:28:09,840
и не говоря уже о разговорах с бабушкой и дедушкой где мои бабушка с дедушкой даже
and let alone conversations with grandparents where my grandparents even
433
00:28:09,840 --> 00:28:13,679
имели опыт докоммунистический мир докоммунистической
had experience of the pre-communist world of pre-communist
434
00:28:13,679 --> 00:28:20,159
Словении и Югославии, поэтому они были наиболее перспективными в некотором роде,
slovenia and yugoslavia so they had the most perspective in a way
435
00:28:20,320 --> 00:28:25,039
и переход от одной политической системы к другой,
and the the transition from one political system to the next
436
00:28:25,039 --> 00:28:28,880
я думаю, очень сильно повлиял мое мнение, где один из разговоров, которые я
i think very much influenced my view where uh one of the conversations i
437
00:28:28,880 --> 00:28:32,240
помню относительно рано, с моим отцом,
recall having relatively early with my dad is
438
00:28:32,240 --> 00:28:36,399
он сделал вывод, что вы знаете кого-то, никто не заставлял меня пересдавать экономику
he made the point you know someone no one made me retake economics
439
00:28:36,399 --> 00:28:41,200
после окончания социализма, моя экономическая степень оставалась действительной, и я продолжал выполнять в
after the end of socialism my economics degree remained valid and i continued to
440
00:28:41,200 --> 00:28:44,559
основном ту же работу в основном то же самое, что
have basically the same job doing basically the same things as
441
00:28:44,559 --> 00:28:50,880
и финансовый директор энергетической компании, который взорвал мой мозг прямо
the cfo of an energy company to me that was it blew my mind right as
442
00:28:50,880 --> 00:28:54,399
в 10-летнем возрасте, потому что я относился к идеям, я думаю, слишком серьезно,
a 10 year old because i took ideas i think a little bit too seriously
443
00:28:54,399 --> 00:28:58,559
но самое смешное, почему система социальной дифференциации
but the funny part is why would the system of social differentiation stay
444
00:28:58,559 --> 00:29:01,840
остается то же самое, если вся основа легитимности системы
the same if the entire basis of legitimacy of the system
445
00:29:01,840 --> 00:29:05,679
полностью перевернулась с ног на голову, и я думаю,
completely turned on its head and i think that
446
00:29:05,679 --> 00:29:09,760
что многие люди склонны думать, что это одно различие, вы задаете вопрос, почему
a lot of people tend to think this one differentiation you ask the question why
447
00:29:09,760 --> 00:29:12,720
это неоднородный регион, я думаю, что один из них
is it a heterogeneous region i think one of them
448
00:29:12,720 --> 00:29:17,440
находится во многих из этих мест. на самом деле это были те же самые люди,
is in many of these places it was in fact the exact same people
449
00:29:17,440 --> 00:29:21,760
которые остались у власти после падения коммунизма, чем до него.
that remained in charge after the fall of communism than before
450
00:29:21,760 --> 00:29:25,840
румыния — самый крайний случай, но румыния — единственный случай,
romania is the most extreme case but romania is the only case where the
451
00:29:25,840 --> 00:29:30,960
вас предали суду и казнили, это единственный
former communist leader was put on trial and put to death right it's the only
452
00:29:30,960 --> 00:29:35,279
такой случай в Польше, у них есть иллюстрация, где,
such case in poland they have illustration where
453
00:29:35,279 --> 00:29:38,640
если вы были в определенном ранге в коммунистическом государстве,
if you were of a particular rank in the communist state
454
00:29:38,640 --> 00:29:43,039
вы больше не могли занимать должность, в основном вас
you could no longer you could no longer hold office basically you were kicked
455
00:29:43,039 --> 00:29:46,399
выгнали из правительства в в словении была в основном сильная
out of government in slovenia there was basically strong
456
00:29:46,399 --> 00:29:49,360
преемственность, не было никаких препятствий для того, чтобы быть
continuity right there was no barrier to being a
457
00:29:49,360 --> 00:29:52,559
бывшим коммунистическим чиновником и быть демократически избранным
former communist official and being a democratically elected
458
00:29:52,559 --> 00:29:55,039
лидером, на самом деле почти все политики
leader in fact nearly all the politicians
459
00:29:55,039 --> 00:29:59,360
имели преемственность в течение этого периода, часть этой разницы могла быть
had continuity through this period part of that difference might be
460
00:29:59,360 --> 00:30:03,840
местами, где коммунизм был в основном русским навязыванием по
places that where communism was mostly a russian imposition
461
00:30:03,840 --> 00:30:07,520
сравнению с скажем, югославия, где революция Тито
versus say yugoslavia where tito's revolution
462
00:30:07,520 --> 00:30:13,200
произошла полунезависимо, хотя, конечно, при британской и советской поддержке,
occurred semi-independently though of course with british and soviet support
463
00:30:13,200 --> 00:30:17,760
и в местах, где вы знаете, например, в украине или беларуси,
and places where you know like say in in ukraine or belarus
464
00:30:17,760 --> 00:30:21,440
точно так же, как коммунизм, также было внутренним явлением, потому что они раньше были
right like communism was also a domestic phenomena because they used to be part
465
00:30:21,440 --> 00:30:25,200
частью Российской империи, а не вы идете
of the russian empire versus you go to the czech
466
00:30:25,200 --> 00:30:28,640
Чешской республике Чехия во всех смыслах и целях была чем-то
republic the czech republic for all intents and purposes was kind of
467
00:30:28,640 --> 00:30:32,399
вроде восточной Европейцы, извините, западноевропейская страна, у них
an eastern european sorry a western european country they
468
00:30:32,399 --> 00:30:36,880
было достаточно промышленного потенциала в 1940-х годах, что промышленный
had enough industrial potential in the 1940s that germany's industrial
469
00:30:36,880 --> 00:30:41,440
потенциал Германии немного вырос, когда они аннексировали Богемию, как
potential went up a little bit when they annexed bohemia as it was as
470
00:30:41,440 --> 00:30:46,240
она называлась и как называется до сих пор, так что это дис, это
was called and as is still called uh so it it's a dis it's a
471
00:30:46,240 --> 00:30:50,480
дифференцированный регион, так что некоторые я думаю, что
differentiated region so some of the underdevelopment i think
472
00:30:50,480 --> 00:30:55,039
это просто следствие того, что это не западная европа по сравнению с восточной европой,
is just a consequence of it's not western versus eastern europe
473
00:30:55,039 --> 00:31:00,320
это западная европа по сравнению с миром западная европа просто очень быстро бежала вперед
it's western europe versus the world western europe just ran ahead very fast
474
00:31:00,320 --> 00:31:04,080
с промышленной революцией и имела значительное преимущество в развитии,
with the industrial revolution right and had a significant development
475
00:31:04,080 --> 00:31:08,960
а япония была далеко позади, пока, возможно, не
advantage right uh japan was way behind until arguably
476
00:31:08,960 --> 00:31:15,679
поздно как 1970-е годы, и они начали пытаться догнать в 1870-х годах, как
as late as the 1970s and they had started trying to catch up in the 1870s
477
00:31:15,679 --> 00:31:19,440
вы знаете, интерлюдия второй мировой войны и разрушения,
right with you know the interlude of world war ii and the destruction of that
478
00:31:19,440 --> 00:31:23,679
но все же это была явно тенденция модернизации развития индустриализации,
but still it was clearly a trend line of industrialization development
479
00:31:23,679 --> 00:31:27,840
э-э, россия, возможно, пыталась это
modernization uh russia arguably attempted this
480
00:31:27,840 --> 00:31:32,799
догнать это длительное наверстывание полностью провалилось, поэтому я думаю, что часть
catch-up this long catch-up completely failed so i think part of the
481
00:31:32,799 --> 00:31:37,760
причины определенно заключается в длительном периоде п длительный
reason definitely is in the prolonged uh period the prolonged
482
00:31:37,760 --> 00:31:41,360
период коммунистического правления, и я
period of uh communist rule and i
483
00:31:41,360 --> 00:31:46,240
думаю, что была неспособность обеспечить экономическое развитие, как, скажем, в Западной
think there was a failure to do economic development as well as say western
484
00:31:46,240 --> 00:31:49,760
Европе, или сказать, что сегодня Китай делает это, потому что Китай также номинально
europe did or say today china does this by china also nominally
485
00:31:49,760 --> 00:31:53,720
является коммунистом, но я также считаю, что абсолютная
being communist but i also believe the sheer
486
00:31:53,720 --> 00:31:58,559
разрушительность мировых войн ощущалась сильнее. по
destructiveness of the world wars was felt more by
487
00:31:58,559 --> 00:32:03,120
Восточной Европе, чем по Западной Европе,
eastern europe than western europe right the
488
00:32:03,120 --> 00:32:09,679
самый высокий в мире ВВП на душу населения в 1946 году был э-э, я думаю, это было похоже на то,
world's highest gdps per capita in 1946 were uh i think it was like you
489
00:32:09,679 --> 00:32:12,159
что вы знаете, Соединенные Штаты, Швейцария и
know the united states switzerland and
490
00:32:12,159 --> 00:32:17,039
Дания, так что в основном была оккупирована только Дания, и только слегка оккупирована,
denmark so basically only denmark was occupied and only lightly occupied right
491
00:32:17,039 --> 00:32:20,000
так что все места, которые не были разрушены Второй мировой войной,
so all the places that weren't trashed by world war
492
00:32:20,000 --> 00:32:23,519
так что я действительно думаю, что это большой фактор, а
ii so i do think that that's a big factor
493
00:32:23,519 --> 00:32:26,720
другой фактор был, как я сказал, что они
um another factor was as i said that they were
494
00:32:26,720 --> 00:32:30,159
опоздали с индустриализацией, что они были последователями вторыми
late to industrializations that they were adopters second
495
00:32:30,159 --> 00:32:35,200
третьими последователями, а не источником промышленной революции, я говорю, что
third adopters rather than the origin of the industrial revolution i say
496
00:32:35,200 --> 00:32:38,880
Британия и, возможно, Бельгия были, а затем немного позже
britain and maybe belgium were and then a little bit later
497
00:32:38,880 --> 00:32:43,200
также Германия и, в меньшей степени, Франция и Америка.
also germany and to a lesser extent france and america
498
00:32:43,200 --> 00:32:49,279
Эти два различия, я думаю, на самом деле объясняют большую часть этого. нк, э,
um these two differences i think actually explain most of it i think uh
499
00:32:49,279 --> 00:32:53,440
объяснения, связанные с ортодоксальным христианским миром по сравнению с
explanations related to oh the orthodox christian world versus the
500
00:32:53,440 --> 00:32:56,320
католическим миром, я думаю, их преувеличения, я думаю, говорят
catholic world i think their exaggerations i think say
501
00:32:56,320 --> 00:33:00,720
о культурных различиях между православным и католическим миром, ну
the cultural differences between the orthodox and catholic world well
502
00:33:00,720 --> 00:33:06,880
очень важно правильное православное существо, вы знаете, россия, румыния, э, болгария,
very important right orthodox being you know russia romania uh bulgaria
503
00:33:06,880 --> 00:33:11,760
греция, э, католическое существо, вы знаете, италия, э вы знаете,
greece uh catholic being you know italy uh you know
504
00:33:11,760 --> 00:33:15,760
Франция, это сравнимо с различиями
france these are comparable to the differences between
505
00:33:15,760 --> 00:33:19,120
между католическим миром и протестантским миром, и никто не собирается меня убеждать в том
the catholic world and the protestant world right no one's going to convince
506
00:33:19,120 --> 00:33:21,760
, что вы знаете, что я остаюсь в Португалии прямо
me that say you know i'm staying in portugal right
507
00:33:21,760 --> 00:33:25,760
сейчас, вы знаете, что я прячусь от жадности и карантина, как и все остальные, это
now you know hiding from covet and quarantine like everyone else is
508
00:33:25,760 --> 00:33:28,799
Португалия, я думаю так же отличается от Швеции,
portugal i think is as different from sweden
509
00:33:28,799 --> 00:33:33,200
я говорю, что Франция отличается от России, но я не думаю, что разница между
i say france is from russia right but i don't think the difference between
510
00:33:33,200 --> 00:33:37,200
Францией и Россией намного больше, чем разница между, скажем, Португалией
france and russia is that much greater than the difference between say portugal
511
00:33:37,200 --> 00:33:42,080
и Швецией.
and sweden right there the the um the integration of the common
512
00:33:42,080 --> 00:33:47,039
то же самое и российские лидеры уже очень давно смотрят в
world is very much the same and russian leaders have been looking
513
00:33:47,039 --> 00:33:50,559
сторону запада и подражают западу
towards the west and emulating the west for a very long time
514
00:33:50,559 --> 00:33:54,240
святой Санкт-Петербург второй по важности город России,
saint petersburg russia's second most important city
515
00:33:54,240 --> 00:33:58,080
основанный Петром Великим, который буквально
founded by peter the great who literally spent time
516
00:33:58,080 --> 00:34:01,760
инкогнито провел время на западе, я думаю, что это было в Нидерландах,
incognito in the west i think it was in the netherlands
517
00:34:01,760 --> 00:34:06,880
глядя на то, как строятся корабли, но он буквально отправился в личную экспедицию
uh looking at how ships are built but he literally went on a personal expedition
518
00:34:06,880 --> 00:34:10,320
со своей свитой, чтобы найти экспертов, которые знали как
with his retinue to find the experts who knew how to
519
00:34:10,320 --> 00:34:14,079
строить корабли и строить новый портовый город в россии,
build ships and build a new port city in russia to
520
00:34:14,079 --> 00:34:17,839
чтобы он был обращен на запад, но даже участвовал в культурных реформах,
make it westward-facing but even engaged in cultural reforms
521
00:34:17,839 --> 00:34:22,320
таких как налогообложение бород, чтобы попытаться заставить русских выглядеть
like taxing beards to try to just get the russians to look
522
00:34:22,320 --> 00:34:25,520
более западными, да, так что россия была
more western right yeah so russia has been a
523
00:34:25,520 --> 00:34:29,200
периферийной частью европы система в течение очень долгого времени
peripheral part of the european system for a very long time
524
00:34:29,200 --> 00:34:32,639
она реформировалась, чтобы соответствовать инновациям,
it's been reforming itself to match innovations
525
00:34:32,639 --> 00:34:36,720
иногда она даже производила инновации, такие как, скажем, культурные инновации, такие как
sometimes it even produced innovations such as say cultural innovations like
526
00:34:36,720 --> 00:34:40,159
балет, как мы его знаем,
ballet as we know it right developed in russia
527
00:34:40,159 --> 00:34:44,240
развивалась в России.
19th century russian literature but there was a grand
528
00:34:44,240 --> 00:34:49,839
от худшей войны
social experiment that failed there was terrible devastation from the worst war
529
00:34:49,839 --> 00:34:54,879
за последние 200 лет, и вы знаете, наконец, что это было не
in the last 200 years and you know finally it just wasn't the
530
00:34:54,879 --> 00:34:57,040
ядром, это была периферия, которой она была это не то место,
core it was the periphery it wasn't the place
531
00:34:57,040 --> 00:35:01,359
где началась промышленная революция, и вы знаете, что сегодня в Восточной
where the industrial revolution started and you know today today in eastern
532
00:35:01,359 --> 00:35:04,560
Европе эти разные наследия все еще отражают правильно, я упомянул, скажите, что
europe these different legacies still reflect right i mentioned say
533
00:35:04,560 --> 00:35:07,920
вы знаете Польшу и Чехию, если
you know poland and the czech republic if
534
00:35:07,920 --> 00:35:11,440
бы геополитика Второй мировой войны была немного другой, они были
the geopolitics of world war ii were a little bit different these would have
535
00:35:11,440 --> 00:35:15,440
бы западными. европейские страны по признанию большинства людей, и
been western european countries by most people's recognition and the
536
00:35:15,440 --> 00:35:18,240
другое различие заключается в том, есть ли у вас преемственность с предыдущим
other difference is do you have continuity with the previous
537
00:35:18,240 --> 00:35:20,960
правительством или у вас есть полный разрыв с предыдущим
government or do you have a complete break with the previous
538
00:35:20,960 --> 00:35:26,240
правительством вчера, начиная с 1990-х годов, на это есть еще одна линза,
government yesterday since the 1990s there's um kind of another lens on this
539
00:35:26,240 --> 00:35:30,400
которую я нашел лично полезной, и это Линза культурных различий,
which i found personally useful and it is a cultural difference
540
00:35:30,400 --> 00:35:35,839
но это скорее линза теории игр, что вы,
lens but it's it's more of a game theory lens um which you
541
00:35:35,839 --> 00:35:39,040
по крайней мере, для меня, это было, вероятно, самым резким эффектом жизни
at least for me this was this was probably the most jarring effect living
542
00:35:39,040 --> 00:35:42,720
в Западной Европе, потому что я жил в Австрии, я жил в Испании, я жил
in in western europe because i've lived in austria i lived in spain i've lived
543
00:35:42,720 --> 00:35:46,720
в Англия гм за последнюю лучшую часть 10 лет
in england um for the last better part of 10 years
544
00:35:46,720 --> 00:35:50,480
и гм для меня главное отличие в
and um to me the the main difference in in
545
00:35:50,480 --> 00:35:53,520
культурных социальных технологиях, на которые
cultural uh kind of social technology that you
546
00:35:53,520 --> 00:35:56,160
вы поставили Восточная Европа и Западная Европа
have between eastern europe and western europe
547
00:35:56,160 --> 00:36:03,119
- это хм, это как бы то, насколько выгодно для вас как
is the um it's kind of the the how favorable is it for you as an
548
00:36:03,119 --> 00:36:06,880
личности быть перебежчиком в этих, в этих созвездиях, например,
individual to be a defector in in these in these constellations like
549
00:36:06,880 --> 00:36:11,040
можете ли вы доверять, вы знаете, как развивать ценность социального доверия, вы знаете, что такое
can you trust you know the develop the value of social trust you know which is
550
00:36:11,040 --> 00:36:14,400
трудно установить равновесие и я чувствую, что запад
is it's a hard to set up equilibrium and i feel like the west
551
00:36:14,400 --> 00:36:17,440
и по определенным причинам сумел сделать это,
and for certain reasons has managed to do that
552
00:36:17,440 --> 00:36:21,599
по крайней мере, в определенных эмм да неопределенные слои общества
at least in certain um yeah uncertain strata of society
553
00:36:21,599 --> 00:36:24,800
эмм но востоку не очень нравится если
um but the east has not really like if you
554
00:36:24,800 --> 00:36:27,760
вы знаете все говорят о восточноевропейском коррупция, и вы знаете, что
you know everyone talks about eastern european corruption and you know
555
00:36:27,760 --> 00:36:30,160
все берут немного взяток и все такое,
everyone takes a little bit of a bribe and stuff
556
00:36:30,160 --> 00:36:33,680
но, по сути, это то, как мы понимаем, как заставить систему
but uh it's essentially the way we figure it out to make the the system
557
00:36:33,680 --> 00:36:37,359
работать, вы знаете, кумовство, родственные отношения,
work you know nepotism kinship relations all
558
00:36:37,359 --> 00:36:41,359
все эти вещи действительно важны здесь, потому что если вы хотите быть первый
of this stuff is really important here because if you want to be the first
559
00:36:41,359 --> 00:36:44,800
человек, который будет честным в такой системе, где все перебежчики или от
person to be honest in a system like this where everyone's a defector or
560
00:36:44,800 --> 00:36:48,480
всех ожидают перебежчиков ты будешь ты будешь
everyone's expected to defect you're going to be you're going to be a
561
00:36:48,480 --> 00:36:52,400
лохом потому что это просто не работает ты не можешь в одностороннем порядке
sucker because it just it just doesn't work you can't unilaterally decide
562
00:36:52,400 --> 00:36:57,040
решить быть честным, и я чувствую, что много вещей, и вялость эволюции
to to be honest and i feel like a lot of things and the sluggishness of evolution
563
00:36:57,040 --> 00:37:00,160
здесь связана с этим стимулом к
here um is tied to this uh incentive to
564
00:37:00,160 --> 00:37:02,480
азу, ко� орый не обязательно является тем, что у вас есть на
defect which is not necessarily what you have
565
00:37:02,480 --> 00:37:05,680
ападе, хотя по многим причинам вы ожете сказать, что это ув
in the west though for for many reasons you can say that that's increasing in
566
00:37:05,680 --> 00:37:08,720
личивается на западе тоже, потому что это довольно неоднородное общество,
the west as well because it's quite a heterogeneous society
567
00:37:08,720 --> 00:37:11,920
но мне любопытно, что вы думаете об этом,
uh but i'm curious what what do you think about this uh
568
00:37:11,920 --> 00:37:16,880
о этом добавленном объективе, я думаю, что это очень, я думаю, что это очень
about this added lens to it i think it's a very i think it's a very
569
00:37:16,880 --> 00:37:19,119
предсказательный объектив, я думаю, что это очень хороший объектив
predictive lens i think it's a very good lens
570
00:37:19,119 --> 00:37:23,040
я думаю, что многие культурные события и социальные технологии,
i think a lot of the cultural developments and social technologies
571
00:37:23,040 --> 00:37:25,280
которые мы могли видеть в западном мире
that we might see in the western world over
572
00:37:25,280 --> 00:37:28,880
за последние 1000 лет, начиная с Карла Великого, о котором мы
the last 1 000 years starting with charlemagne who we
573
00:37:28,880 --> 00:37:32,000
упоминали ранее, где вещи, которые подталкивают вас к
mentioned earlier where things that push you towards
574
00:37:32,000 --> 00:37:36,079
более высокому доверию, если вы представляете, что начинаете с очень низкого доверия общество, в
higher trust right if you imagine starting with a very low trust society
575
00:37:36,079 --> 00:37:40,160
котором вы можете буквально начать войну со своим соседним феодалом, которого вы
where you might just literally go to war with your neighboring feudal lord you
576
00:37:40,160 --> 00:37:44,320
знаете, введение опеки, которая в основном представляет собой обмен заложниками,
know introducing uh tutelage which is basically hostage
577
00:37:44,320 --> 00:37:47,920
может подтолкнуть вас к этому более высокому тр Простое
exchange might push you towards that higher trust
578
00:37:47,920 --> 00:37:50,560
равновесие, вот почему я думаю, что законодатели
equilibrium this is why i think law givers are
579
00:37:50,560 --> 00:37:53,280
исторически очень важны, они часто люди,
historically very important they're often people
580
00:37:53,280 --> 00:37:56,560
которым удается реформировать социальное пространство, вы знаете
uh that manage to reform the social space you know these
581
00:37:56,560 --> 00:38:00,560
этих полумифических фигур, таких как Моисей
these semi-mythical figures uh like like moses
582
00:38:00,560 --> 00:38:04,400
или Ликург из Спарты, я думаю, что они
or uh lycurgus of sparta i think these are always
583
00:38:04,400 --> 00:38:08,400
всегда были кто-то реальный, это может быть не человек, мифологически приписываемый
there was someone real it might not be the person mythologically attributed to
584
00:38:08,400 --> 00:38:10,880
ему, но происходят глубокие глубокие социальные реформы
it but there are deep deep social reforms
585
00:38:10,880 --> 00:38:15,200
, когда в
that happen uh where mechanisms are introduced into
586
00:38:15,200 --> 00:38:19,359
общества с низким уровнем доверия вводятся механизмы, чтобы помочь им перейти к более высоким уровням доверия,
low trust societies to help them bootstrap towards higher levels of trust
587
00:38:19,359 --> 00:38:22,480
я думаю, вы знаете, что есть классическая работа над
i think you know there's the classic work on
588
00:38:22,480 --> 00:38:26,320
вами знаете протестантизм и дух капитализма,
uh you know protestantism and the spirit of capitalism
589
00:38:26,320 --> 00:38:32,800
э-э, письмо Вебера и т. д., как протестантский стиль богослужения,
uh writing by weber and so on on how the protestant style of worship
590
00:38:32,800 --> 00:38:36,000
когда каждый человек читает для себя,
where every individual reads for themselves
591
00:38:36,000 --> 00:38:39,520
доказывает свою веру в сообщество религиозных братьев
argues their faith in a community of religious brothers
592
00:38:39,520 --> 00:38:44,240
с относительно плоской иерархией , которая очень способствует корпоративной
with a relatively flat hierarchy that is super conducive to the corporate
593
00:38:44,240 --> 00:38:48,240
форме вы хорошо умеешь читать свои книги и своих деловых партнеров
form you know how to read your books and your business partners well
594
00:38:48,240 --> 00:38:52,000
ты познакомился с ними в церкви они не твои родственники верно т Это
you met them in church these are not your kin right these are
595
00:38:52,000 --> 00:38:55,440
избранные общины. Протестантские религиозные общины
chosen communities the protestant religious communities
596
00:38:55,440 --> 00:38:59,920
могли быть первыми избранными общинами в Западной Европе,
might have been the first chosen communities in western europe
597
00:38:59,920 --> 00:39:04,240
поскольку, как и древность, и, честно говоря, древность не была временем свободы и
since like antiquity and honestly antiquity was not a time of freedom and
598
00:39:04,240 --> 00:39:08,400
права выбора, это было рабовладельческое общество с жесткой социальной волей.
choice right it was a slave-based society as well with rigid social wills
599
00:39:08,400 --> 00:39:15,440
Я думаю, что это постепенное построение
um you know so i think that that step-by-step gradual building up of
600
00:39:15,440 --> 00:39:18,720
доверия основывалось на таких
trust each rested on innovations of this type
601
00:39:18,720 --> 00:39:22,240
инновациях, как обмен заложниками.
right innovations like the hostage exchange i
602
00:39:22,240 --> 00:39:25,280
mentioned innovations like uh religious
603
00:39:25,280 --> 00:39:29,760
communities where the trust is essentially built on shared beliefs
604
00:39:29,760 --> 00:39:35,040
вы чувствуете себя в безопасности, идя по
things like public law and order where you feel safe walking down the
605
00:39:35,040 --> 00:39:38,560
улице, которую вы знаете, поэтому для вас также имеет смысл
street you know therefore it makes also sense
606
00:39:38,560 --> 00:39:41,280
проводить всевозможные мероприятия на публике, которые в
for you to do all sorts of events in public that
607
00:39:41,280 --> 00:39:45,280
противном случае вы могли бы оставить внутри одна из особенностей южной европы,
otherwise you might have kept inside one of the features of southern europe
608
00:39:45,280 --> 00:39:49,839
когда вы смотрите на ее архитектуру, это внутренний дворик справа внутренний
when you look at its architecture is the inner courtyard right an inner
609
00:39:49,839 --> 00:39:53,599
двор либо сельской постройки, например, виллы,
courtyard of either a rural building like a villa
610
00:39:53,599 --> 00:39:57,119
либо городской постройки, огорожен, вы
or like an urban building is enclosed you're
611
00:39:57,119 --> 00:40:00,640
снаружи , внутри Идти прямо к зданию, у вас есть
outside is inside the building right you have an
612
00:40:00,640 --> 00:40:05,680
открытое пространство в центре, зачем вам знать дом
open air space in the center why would you have you know a house and
613
00:40:05,680 --> 00:40:08,800
и лужайку вокруг него, если вы не чувствуете себя в безопасности на лужайке
a lawn around it if you don't feel safe on the lawn
614
00:40:08,800 --> 00:40:13,280
вокруг вашего дома, так что это поворачивается изнутри наружу
around your house right so this is turning from inward to
615
00:40:13,280 --> 00:40:16,160
и отдыхает о праве на общественную безопасность, он
outward also rests on public safety right it
616
00:40:16,160 --> 00:40:20,319
не просто доверяет ему, вы не можете говорить с людьми, как вы
doesn't just trust it you can't talk at people like you
617
00:40:20,319 --> 00:40:22,720
сказали, и быть такими, как о да, вы
said and be like oh yeah you individually
618
00:40:22,720 --> 00:40:26,319
должны быть открытыми, доверять и сотрудничать, потому что вы будете использовать в
should be open and trusting and collaborative because you'll be taken
619
00:40:26,319 --> 00:40:28,960
своих интересах снова и снова в это
advantage of over and over and over again in this
620
00:40:28,960 --> 00:40:33,839
чувство теории игр, которое вы подняли, вы должны изменить
game theory sense that you raised you have to change the game
621
00:40:33,839 --> 00:40:38,240
игру игру можно изменить с помощью социально навязанных механизмов различного рода,
the game can be changed through socially enforced mechanisms of various kinds
622
00:40:38,240 --> 00:40:43,119
поэтому для Восточной Европы я бы фактически заявил, что
so for eastern europe i would actually claim that very slowly
623
00:40:43,119 --> 00:40:47,520
уровень ее социального доверия растет очень медленно, потому что прямо сейчас я думаю, что мы просто
its level of social trust is rising because right now i think we just
624
00:40:47,520 --> 00:40:49,359
достигли точки в Восточной Европе, где
reached the point in eastern europe where
625
00:40:49,359 --> 00:40:52,960
вы можете ожидать, что деловые сделки будут соблюдаться,
you can expect business deals to be respected
626
00:40:52,960 --> 00:40:56,640
и что можно успешно подать в суд на ваших деловых партнеров,
and that it is possible to sue your business partners
627
00:40:56,640 --> 00:41:00,400
если они не смогут выполнить крупный контракт,
successfully if they fail to live up to a big contract
628
00:41:00,400 --> 00:41:04,319
и мы как бы просто п оценил эту точку, и эта точка не была достигнута ни
and we kind of just passed that point and that point was not reached
629
00:41:04,319 --> 00:41:09,359
в 1995 году, ни в 1998 году, но на западе, я думаю, вы знаете, что в
in 1995 right or 1998 but in the west i think you know in
630
00:41:09,359 --> 00:41:12,800
Восточной Европе происходит переход от общества с низким доверием к обществу с высоким доверием,
eastern europe you have a transition from a low to a high trust society
631
00:41:12,800 --> 00:41:16,079
поэтому мои очень оптимистичные прогнозы, скажем, в Польше,
hence my very bullish predictions on say poland
632
00:41:16,079 --> 00:41:23,680
Эстонии, в меньшей степени Словения, Чехия,
estonia to a lesser extent slovenia the czech republic
633
00:41:23,680 --> 00:41:28,319
но в Соединенных Штатах, я думаю, у вас есть переход от общества с высоким доверием к
but in in the united states i do think you have a transition from a high trust
634
00:41:28,319 --> 00:41:31,040
обществу с низким доверием, это не
society to a low trust society it's not a
635
00:41:31,040 --> 00:41:35,520
храповик, это не односторонний прогресс, это то, что идет вверх и вниз на
ratchet it's not one-way progress it's something that goes up and down
636
00:41:35,520 --> 00:41:38,960
протяжении всей истории после падения Римская империя, я действительно
throughout history after the fall of the roman empire i do
637
00:41:38,960 --> 00:41:41,760
думаю, что мы действительно прошли через Позднюю Римскую империю через
think we actually went through the late roman empire through a
638
00:41:41,760 --> 00:41:45,839
аналогичный переход высокого уровня доверия к все более и более низкому уровню доверия
similar transition of high trust towards lower and lower amounts of trust
639
00:41:45,839 --> 00:41:50,400
с повсеместными гражданскими войнами, начавшимися с чрезмерным налогообложением
with endemic civil war kicking in with over taxation
640
00:41:50,400 --> 00:41:53,839
с деурбанизацией, одной из вещей, которые люди не осознают.
with de-urbanization one of the things people don't realize
641
00:41:53,839 --> 00:41:58,079
заключается в том, что города являются двигателями экономического
is that cities are these engines of economic growth
642
00:41:58,079 --> 00:42:01,440
роста и возможны только при достаточно высоком уровне доверия,
are only possible by high enough level of trust
643
00:42:01,440 --> 00:42:05,599
это был бы очень пессимистичный сценарий, и я не думаю, что это так,
it would be a very pessimistic scenario and i don't think it's the case
644
00:42:05,599 --> 00:42:08,640
но можно представьте, что продолжающаяся пандемия на
but one could imagine the ongoing pandemic
645
00:42:08,640 --> 00:42:11,760
самом деле является триггерной точкой, когда люди не просто говорят,
actually being the trigger point where people not just say
646
00:42:11,760 --> 00:42:15,680
о, вы знаете, я был на самом деле я был несчастен в Сан-Франциско
oh you know i was actually i was actually miserable in san francisco
647
00:42:15,680 --> 00:42:18,880
или я был несчастен в Нью-Йорке, но они на самом деле говорят, что
or i was miserable in new york but they actually say
648
00:42:18,880 --> 00:42:22,480
вы знаете, что я не мог никому доверять в Нью-Йорке йорк я не могу
you know what i couldn't really trust anyone in new york i couldn't really
649
00:42:22,480 --> 00:42:24,800
доверять никому в сан-франциско вы знаете, я
trust anyone in san francisco you know i'm
650
00:42:24,800 --> 00:42:28,720
собираюсь сосредоточиться на своих близких друзьях и семье обратите внимание на
going to focus on my closer friends and family note an
651
00:42:28,720 --> 00:42:32,400
индивидуально правильное решение совершенно хорошее на самом
individually correct decision perfectly good actually
652
00:42:32,400 --> 00:42:36,000
деле лучшее решение однако все принимают это решение
the best decision however everyone makes that decision
653
00:42:36,000 --> 00:42:38,720
всегда вы на самом деле упали в социальных сетях
always you in fact have gone down in social
654
00:42:38,720 --> 00:42:42,000
доверять не стоит, так что это один из интересных способов, которым
trust not up so that's one interesting way in which
655
00:42:42,000 --> 00:42:46,240
общество умеет пользоваться социальным доверием, обычно это очень хороший аргумент для
society skills social trust uh usually a very good argument for
656
00:42:46,240 --> 00:42:49,440
социальных или культурных консерваторов, на самом деле он расходится с ним,
social or cultural conservatives actually diverges from it
657
00:42:49,440 --> 00:42:52,720
часто происходят скачки социального доверия, когда
often jumps in social trust happened when
658
00:42:52,720 --> 00:42:58,000
люди игнорируют семейные связи ради связей с незнакомцами, очень странная и
people disregarded familial ties for ties to strangers a very weird and
659
00:42:58,000 --> 00:43:04,160
неестественная вещь делать да, это уже своего рода территория горячей воды,
unnatural thing to do yeah this is this is kind of a hot water territory already
660
00:43:04,160 --> 00:43:08,480
потому что вы знаете, что, конечно, я думаю, слишком много пустот,
because you know there's certainly um i think neither of us avoids it too much
661
00:43:08,480 --> 00:43:12,079
но нет, нет, мы стараемся быть вдумчивыми, на самом деле да, я
but no no we try to be thoughtful actually yeah i've
662
00:43:12,079 --> 00:43:15,440
говорил об этом, я имею в виду, что это почти вы знаете рецепт, которому я следовал
talked about this i mean this is almost you know the recipe that i followed
663
00:43:15,440 --> 00:43:18,240
совсем недавно, я вернулся в
fairly recently i've moved uh back to romania from
664
00:43:18,240 --> 00:43:22,560
Румынию из Лондона, да, я был ли я определенно горожанином в течение долгого
from living in london uh yeah i was i was definitely a city dweller for a long
665
00:43:22,560 --> 00:43:25,359
времени, и моей главной причиной было, по сути,
time um and my main reason was essentially
666
00:43:25,359 --> 00:43:28,880
своего рода эрозия социального доверия и безопасности, и вы знаете общественные места и
kind of this erosion of social trust and safety and you know public spaces and
667
00:43:28,880 --> 00:43:31,760
тому подобное, а также, очевидно, фактор стоимости, так
things like that and also obviously the cost factor so
668
00:43:31,760 --> 00:43:38,240
что в это вкладывалось много вещей. но это, гм, это определенно
there were many things going into it but um it's um it's it's definitely a a
669
00:43:38,240 --> 00:43:41,680
важный фактор для многих людей, и мне нравится тот факт, что вы упомянули, что
big factor for a lot of people and i like the fact that you mentioned that
670
00:43:41,680 --> 00:43:44,720
в этих вещах есть переломный момент, потому что во многих вещах есть переломный момент, и
there is a tipping point to these things because there's a tipping point to many
671
00:43:44,720 --> 00:43:47,760
это еще одна вещь, которую я
things um which is another thing that i wanted to
672
00:43:47,760 --> 00:43:50,400
хотел возьми с собой, это эта, гм, эта концепция о том, что
to pick up with you it's this um this concept of
673
00:43:50,400 --> 00:43:54,880
вы знаете утечку мозгов, что, гм, вы знаете много людей, которых
you know a brain drain that um you know kind of a lot of people who are
674
00:43:54,880 --> 00:43:59,359
вы знаете, довольно умных из более периферийных стран,
you know fairly intelligent from from kind of more peripheral countries
675
00:43:59,359 --> 00:44:02,960
гм, действительно переезжают в более развитые страны страны,
um do move to the to the more developed countries
676
00:44:02,960 --> 00:44:06,720
гм, и, как правило, по крайней мере за последние 10 лет, это было в случае с Восточной Европой
um and typically at least in the last 10 years it was the case for eastern europe
677
00:44:06,720 --> 00:44:08,960
, когда люди не возвращались, потому что они
that people would not come back because they would
678
00:44:08,960 --> 00:44:13,200
знали бы, что они добьются большего успеха на западе, вы знали бы, что они станут
you know they would find more success in in the west they would you know become
679
00:44:13,200 --> 00:44:17,920
либо элитой, либо, как вы знаете, утвердились внутри ряды западных
either elite or you know established within the the ranks of of western
680
00:44:17,920 --> 00:44:21,359
властных структур, и они как бы останутся там,
uh power structures and they would kind of stay there um
681
00:44:21,359 --> 00:44:25,240
как вы думаете, потому что мы видим такого рода
do you think because we we see this kind of
682
00:44:25,240 --> 00:44:28,720
перемещение вещей, это может быть хорошо
relocalization of things this might be a good thing
683
00:44:28,720 --> 00:44:32,000
для более периферийных стран, чтобы получить небольшой
for more peripheral countries to kind of get get a little
684
00:44:32,000 --> 00:44:36,640
кусок их элиты возвращаются к людям, которые, возможно, могут внести свой вклад на местном уровне, а не
chunk of their elites back to people who can maybe contribute locally rather than
685
00:44:36,640 --> 00:44:40,480
тогда, когда вы знаете, что они являются частью управляющей надстройки
then you know be part of the the governing superstructure at the
686
00:44:40,480 --> 00:44:44,640
в центре империи, да, здесь есть две вещи: во-первых,
at the center of the empire yeah there are two things here
687
00:44:44,640 --> 00:44:48,880
ваше физическое местоположение, и где у вас есть ваши социальные сети, и где
one is your physical location and where you have your social networks and where
688
00:44:48,880 --> 00:44:51,599
вы вложите свои усилия, а второй - ваши
you invest your efforts and second one is your
689
00:44:51,599 --> 00:44:54,640
стремления, куда вы направляете свои амбиции, куда
aspirations what where you direct your ambitions where
690
00:44:54,640 --> 00:44:58,160
вы направляете ресурсы, которые у вас есть на местном уровне,
you direct the resources that you have locally
691
00:44:58,160 --> 00:45:01,200
часть того, о чем он говорил о том, что ранее, когда Британия
part of what it was talking about earlier with britain
692
00:45:01,200 --> 00:45:04,720
вышла из ЕС, внезапно открыв свою национальную судьбу, так
leaving the eu suddenly opening its national destiny
693
00:45:04,720 --> 00:45:09,040
это то, что, как бы смешно это ни звучало для людей, живущих в Лондоне, у
is that as funny as it sounds for people living in london
694
00:45:09,040 --> 00:45:13,280
них не было британских амбиций, у них были европейские амбиции, у них были глобальные
they didn't have british ambitions they had european ambitions they had global
695
00:45:13,280 --> 00:45:18,560
амбиции, точно так же, как их устремления были к
ambitions right like their aspirations were towards
696
00:45:18,560 --> 00:45:22,319
таким вещам, как ЕС и теперь они могут
uh things like the eu and now they might become
697
00:45:22,319 --> 00:45:28,000
снова стать частью самой Британии, поэтому для Восточной Европы я вижу первый
again a thing of britain itself so for eastern europe i see the first
698
00:45:28,000 --> 00:45:33,359
конец, поэтому утечка мозгов всех талантливых восточноевропейцев уезжает в
ending so the brain drain of all talented eastern europeans go to
699
00:45:33,359 --> 00:45:40,240
Германию или Лондон и никогда не возвращается, теперь они иногда возвращаются,
germany or london and never return has now become they sometimes return
700
00:45:40,240 --> 00:45:44,319
а может быть, они в конечном итоге всегда будут возвращаться может быть, в конце концов, они даже не пойдут
um maybe they eventually will always return maybe eventually they won't even
701
00:45:44,319 --> 00:45:47,520
прямо уже сама варшава является
go right already warsaw itself is an
702
00:45:47,520 --> 00:45:53,760
иммиграционным магнитом, скажем, для украины, для людей из украины,
immigration magnet for say ukraine right for people from ukraine um
703
00:45:53,760 --> 00:45:58,319
но это позволяет передавать неявные знания, навыки,
but this enables the transfer of tacit knowledge skill
704
00:45:58,319 --> 00:46:03,839
квалифицированный труд, предпринимательские изменения, а также позвольте мне быть провокационным,
skilled labor entrepreneurial uh change and also let me be provocative
705
00:46:03,839 --> 00:46:07,920
обратная колонизация, где, если кто-то уезжает из польши
reverse colonization where if someone goes from poland having
706
00:46:07,920 --> 00:46:11,359
прожив в лондоне 10 лет они возвращаются в польшу у них есть
lived in london for 10 years they come back to poland they have all
707
00:46:11,359 --> 00:46:14,079
все Им нравится то, как они очень критично относятся
of these like ways in which they're very critical
708
00:46:14,079 --> 00:46:18,160
к Лондону, и вы знаете, что они не думают, что мультикультурализм вполне
of london and you know they don't think the multiculturalism quite work
709
00:46:18,160 --> 00:46:22,160
работает, но они абсолютно ошеломлены шутками, которые отпускают их
works but are absolutely aghast at the jokes their
710
00:46:22,160 --> 00:46:25,280
польские коллеги, оставшиеся в Польше ,
polish colleagues who stayed in poland are making
711
00:46:25,280 --> 00:46:28,640
в тот момент, когда вы ассимилируете свою родину
at that point you are assimilating your homeland
712
00:46:28,640 --> 00:46:32,240
как так же, как вы сами когда-то ассимилировали запад, и я, конечно,
as much as you yourself once were assimilating the west and i i certainly
713
00:46:32,240 --> 00:46:35,119
вижу это для себя, возвращаясь к словенскому, я
see it for myself returning to slovenian i
714
00:46:35,119 --> 00:46:36,880
не знаю, видели ли вы этот опыт, где
don't know if you saw this experience where
715
00:46:36,880 --> 00:46:43,839
вы вроде лондонца в румынии,
you're kind of a londoner in romania
716
00:46:44,800 --> 00:46:49,520
верно, и и, гм, вы, безусловно, видите некоторые небольшие элементы конвергенции в
right right and and um you certainly see some small elements of convergence in
717
00:46:49,520 --> 00:46:53,119
некоторых отношениях, в которых румыния осталась очень и очень другой,
some ways in which romania stayed very very different right
718
00:46:53,119 --> 00:46:55,599
по крайней мере, это то, что я наблюдал в словении,
um at least that's what i observed in slovenia
719
00:46:55,599 --> 00:46:59,280
поэтому я думаю, что люди, отправляющиеся на запад и возвращающиеся на
so i think that people going to the west and going back
720
00:46:59,280 --> 00:47:02,400
восток, приносят с собой некоторую западную культуру, надеюсь,
east bring some western culture with them hopefully
721
00:47:02,400 --> 00:47:07,200
лучшее, а не худшее, что у вас есть возвращение таланта,
the best rather than the worst you have a return of talent
722
00:47:07,200 --> 00:47:10,480
но я не знаю, относятся ли восточноевропейцы к
but i don't know whether eastern europeans are in
723
00:47:10,480 --> 00:47:14,000
той дифференциации, которую я сделал ранее, относительно того, где находится ваш социальный капитал
the differentiation i made earlier about where your social capital is
724
00:47:14,000 --> 00:47:17,680
и где вы стремитесь развернуться. да, я думаю, что восточноевропейцы, возвращающиеся
and where you aspire to deploy it i think the eastern europeans going back
725
00:47:17,680 --> 00:47:23,359
в восточную европу, все еще смотрят на запад, более ярким примером являются китайские
to eastern europe are still looking west a stronger example is the chinese
726
00:47:23,359 --> 00:47:27,760
американцы, возвращающиеся в китай, или китайские граждане,
americans returning to china or chinese citizens
727
00:47:27,760 --> 00:47:31,680
обучающиеся в Соединенных Штатах, они больше не остаются в США,
studying in the united states they don't stay in the us anymore
728
00:47:31,680 --> 00:47:35,359
большинство из них возвращается в Китай я думаю, что эти студенты
the majority of them goes back to china i think those students
729
00:47:35,359 --> 00:47:39,520
их стремления не только их социальный капитал, но и их устремления
their aspirations not just their social capital but their aspirations
730
00:47:39,520 --> 00:47:46,319
были ориентированы на Китай, а не на нас, так что ключевой вопрос, который у меня был
have oriented towards china not the us right so the the key question i would
731
00:47:46,319 --> 00:47:50,640
бы, заключается в том , достигаем ли мы не только переломного
have is uh do we reach not just the tipping
732
00:47:50,640 --> 00:47:53,200
момента утечки мозгов, но и наоборот для некоторых
point of the brain drain is reversed for some
733
00:47:53,200 --> 00:47:56,079
регионов как восточная европа, но переломный момент
regions like eastern europe but the tipping point of
734
00:47:56,079 --> 00:48:00,960
и люди чувствуют, что их будущее их стремления их самые идеалистические
and the people feel that their future their aspirations their most idealistic
735
00:48:00,960 --> 00:48:05,760
грандиозные импульсы лучше всего реализуются вашим родным обществом,
grandiose impulses are best exercised by your home society
736
00:48:05,760 --> 00:48:09,920
а не имперским центром, потому что это точка, я думаю, когда
rather than the imperial center because that's the point i think when
737
00:48:09,920 --> 00:48:13,920
вы получаете огромные достижения, как посмотрите, если ваши стремления относятся
you get huge achievement like look if your aspirations are about
738
00:48:13,920 --> 00:48:16,880
к имперскому центру, вы должны просто жить в имперском
the imperial center you should just live in the imperial
739
00:48:16,880 --> 00:48:21,680
центре, если ваши устремления к периферии хорошо хорошо, тогда поездка
center if your aspirations are for the periphery well okay then going
740
00:48:21,680 --> 00:48:24,559
на периферию идет в место, которое, как вы верите,
to the periphery is going to a place that you believe in
741
00:48:24,559 --> 00:48:28,880
в будущем станет его собственным центром, вы упомянули Австрию, прямо как э-э, если
the future will be its own center you mentioned austria right like uh if
742
00:48:28,880 --> 00:48:31,839
вы сделали это, вы случайно провели время в Вене, да
you did you spent time in vienna by any chance yeah
743
00:48:31,839 --> 00:48:35,119
, это то место, где я учился, да, вы, конечно, можете видеть, как это
that's where i studied yeah you can certainly see how it's a
744
00:48:35,119 --> 00:48:38,720
красивый город, и как сто лет назад было бы
beautiful city and how a hundred years ago it would have been
745
00:48:38,720 --> 00:48:42,079
правдоподобно жить там и думать, что это своего рода центр мира,
plausible to live there and think it's kind of the center of the world
746
00:48:42,079 --> 00:48:45,119
хотя объективно тогда это было не так,
even though objectively it wasn't back then
747
00:48:45,119 --> 00:48:49,119
как красивая архитектура, как кафе и все
like the beautiful architecture the like cafes and everything
748
00:48:49,119 --> 00:48:55,359
такое, интеллектуальная жизнь Вена сто лет назад была непревзойденной, и я
uh the intellectual life of vienna a hundred years ago was unrivaled and i
749
00:48:55,359 --> 00:48:57,520
думаю, что это на самом деле одна из предпосылок
think it's actually one of the prerequisites
750
00:48:57,520 --> 00:49:01,599
и, возможно, одна из причин , по которой Древняя Греция и Италия эпохи Возрождения
and maybe one of the reasons say ancient greece and renaissance italy
751
00:49:01,599 --> 00:49:06,400
были настолько интеллектуально продуктивными , потому что в небольшом заблуждении люди
were so intellectually productive is because in a small deluded way people
752
00:49:06,400 --> 00:49:10,720
из Флоренции люди из Венеции люди из Рима все
from florence people from venice people from rome all
753
00:49:10,720 --> 00:49:14,319
думали, что они были центром мира, это немного заблуждается
thought they were the center of the world it's a little bit deluded
754
00:49:14,319 --> 00:49:17,839
, это немного самовлюбленно для города- государства, чтобы думать об этом, но если вы
it's a little bit narcissistic of a city state to think this but if you're an
755
00:49:17,839 --> 00:49:21,119
разведчик живя в таком-то городе-государстве,
intellectual living in a such such a city state it's
756
00:49:21,119 --> 00:49:25,440
легче найти покровителей, как будто я хочу создать новый вид искусства или у
easier to get patrons you're like i want to produce a new kind of art or i
757
00:49:25,440 --> 00:49:27,440
меня есть философия, которая изменит мир,
have a philosophy that'll change the world
758
00:49:27,440 --> 00:49:30,800
если только принц сам не немного страдает манией величия они я никогда
unless the prince is a little bit of a megalomaniac themselves they're never
759
00:49:30,800 --> 00:49:34,079
не отнесусь к этому благосклонно, если только жители флоренции не будут
going to look on it favorably unless the citizens of florence are a
760
00:49:34,079 --> 00:49:37,359
немного страдающими манией величия и типа ну конечно новые афины это
little bit megalomaniacs and are like well of course the new athens is
761
00:49:37,359 --> 00:49:41,200
флоренция это не сработает и я думаю я думаю что
florence it doesn't work and i think i think
762
00:49:41,200 --> 00:49:44,559
вена если бы вы знали фрейда хорошо это или плохо это если бы вы знали
vienna had you know freud for better or worse it had you know
763
00:49:44,559 --> 00:49:48,559
Ленина, то все, кто имел значение, были вроде как во
lenin it had everyone who mattered was kind of in a
764
00:49:48,559 --> 00:49:52,079
вьетнамском кафе в 1910 году, хотя он больше не был
vietnamese cafe in 1910 even though it was no longer the
765
00:49:52,079 --> 00:49:55,520
экономическим центром мира, он был статусным центром мира,
economic center of the world it was the status center of the world
766
00:49:55,520 --> 00:49:58,559
поэтому для Восточной Европы особенно я бы посмотрел,
so for eastern europe especially i would look at
767
00:49:58,559 --> 00:50:03,040
что такое крутой восточно-европейский город, где люди могут быть введены в заблуждение,
what is a cool eastern european city where people can be deluded
768
00:50:03,040 --> 00:50:06,800
что это самое важное место в мире, которое вы знаете, как жители Нью-Йорка,
that it's the most important place in the world you know like new yorkers are
769
00:50:06,800 --> 00:50:14,079
да, именно, если бы вы были тоталитарным диктатором
yeah exactly um if if you were to be the um totalitarian dictator of
770
00:50:14,079 --> 00:50:19,440
словении в течение года, что вы знаете, что будет d политика была бы или
slovenia for a year what you know what would the policies be or
771
00:50:19,440 --> 00:50:23,440
могла бы быть политика , которую вы могли бы реализовать, чтобы
could there be policies where you could that you could implement to
772
00:50:23,440 --> 00:50:28,720
поощрить формирование этого заблуждения, хм, иметь людей,
encourage the formation of this delusion um to have people
773
00:50:28,720 --> 00:50:32,400
есть ли что-нибудь, что я имею в виду, по крайней мере, для создания среды, которая
is there is there anything i mean at least to create an environment that
774
00:50:32,400 --> 00:50:36,800
была бы хм, я не знаю, мог бы может спровоцировать это,
would be um i don't know could could provoke it
775
00:50:36,800 --> 00:50:40,960
может положить начало созданию
could start start the the seeds of of creating a
776
00:50:40,960 --> 00:50:42,800
великого основателя, потому что, по сути, это то,
great founder because essentially that's that's
777
00:50:42,800 --> 00:50:46,960
что вам нужно, вы знаете, вам нужна эта харизматическая энергия, чтобы тянуть людей назад,
what you need you know you need that charismatic energy to pull people back
778
00:50:46,960 --> 00:50:50,640
вы знаете, что такое обратный магнетизм с запада, есть ли что-нибудь, что
you know the kind of reverse magnetism from the west uh is there anything that
779
00:50:50,640 --> 00:50:54,400
вы знаете эти страны могут проводить э-э, вы знаете политику, я знаю, что эти
you know these countries can do um you know policies i know these things
780
00:50:54,400 --> 00:50:57,200
вещи действительно чахлые и странные, когда вы говорите, о, мы просто собираемся
are really stunted and weird whenever you say oh we're just going to
781
00:50:57,200 --> 00:51:01,119
создать инновационный центр, и в инновационном центре никогда не бывает
make an innovation center and there's never innovation never happens
782
00:51:01,119 --> 00:51:05,440
инноваций, это довольно слабо, да, да, это слабо,
in the innovation center it's kind of weak yeah yeah it's weak
783
00:51:05,440 --> 00:51:09,680
да но если бы у вас были все полномочия, абсолютно тоталитарные, вы бы знали,
yeah but if you had all the powers absolutely totalitarian you know
784
00:51:09,680 --> 00:51:15,760
чего хотите, во- первых, ну, вы знаете,
whatever you want well first off i i uh you know
785
00:51:15,760 --> 00:51:18,960
предполагая, что меня действительно не волнует, посадят ли меня в
assuming that i don't really care if i'm put in prison
786
00:51:18,960 --> 00:51:22,000
тюрьму мои реформы закончены прямо как
after my reforms are over right like kyrgyz
787
00:51:22,000 --> 00:51:25,200
кыргыз спарты вы знаете есть история что он эээ
of sparta you know there's a story that he uh
788
00:51:25,200 --> 00:51:29,119
добровольно никогда не возвращался в спарту после посещения дельфийского оракула
voluntarily never returned to sparta after going to the oracle of delphi
789
00:51:29,119 --> 00:51:31,200
сразу после посещения дельфийского оракула
right after going to the oracle of delphi
790
00:51:31,200 --> 00:51:35,040
он идет туда и спрашивает будут ли мои правовые реформы работать
he goes there and he asks will my legal reforms work
791
00:51:35,040 --> 00:51:39,200
правильно и они говорят да и потому что как кыргыз все в спарте квадратная
right and they say yes and because like kyrgyz had everyone in sparta square an
792
00:51:39,200 --> 00:51:43,760
клятва что они будут соблюдать законы пока он не вернется он после этого никогда
oath that they would adhere to the laws until he returns he after that never
793
00:51:43,760 --> 00:51:47,760
больше не вернется в спарту я думаю реальная история наверное
again returns to sparta i think the real story is probably that
794
00:51:47,760 --> 00:51:53,520
такая как кыргыз был сослан если была историческая исторический, как кыргызский,
like kyrgyz was exiled if there was a historical historical like kyrgyz
795
00:51:53,520 --> 00:51:56,880
поэтому я думаю, что часто вас очень ненавидят, если вы делаете правильные вещи,
so i think often you're very hated if you do the right things
796
00:51:56,880 --> 00:52:00,960
поэтому, сказав, что все это Словения - крошечная альпийская страна
so having said all of that slovenia is a tiny alpine country
797
00:52:00,960 --> 00:52:05,200
с двумя миллионами человек, католическое наследие, австрийское влияние,
with two million people catholic heritage austrian influence
798
00:52:05,200 --> 00:52:12,480
славянский язык, коммунистическое наследие, я бы немного
slavic language communist legacy um i would engage in some small
799
00:52:12,480 --> 00:52:16,400
поучаствовал творческого мифа, делающего то, как французы поступают
measure of creative myth making the way the french do
800
00:52:16,400 --> 00:52:20,160
правильно, странно, что Франции удалось убедить людей
right it's bizarre that france has managed to convince people
801
00:52:20,160 --> 00:52:23,440
в Китае людей, которые часто испытывают трудности
in china people who often have uh difficulty
802
00:52:23,440 --> 00:52:28,319
с алкоголем Хол пищеварение и, конечно же, иметь проблемы с пищеварением сыра,
with alcohol digestion and certainly have difficulty with cheese digestion
803
00:52:28,319 --> 00:52:31,760
чтобы покупать в больших количествах французский сыр и вино,
to buy in massive quantities french cheese and wine
804
00:52:31,760 --> 00:52:35,920
у нас буквально были занятия, спонсируемые французским министерством культуры
we literally had classes sponsored by the french cultural ministry
805
00:52:35,920 --> 00:52:40,480
во Франции, чтобы научить китайцев есть сыр,
in france to teach the chinese how to eat cheese
806
00:52:40,480 --> 00:52:44,000
например, поговорить о, вы знаете, прогрессивном культурном брендинге,
like talk about you know forward-looking cultural branding
807
00:52:44,000 --> 00:52:51,040
верно. поэтому я думаю, что для Словении моей первой попыткой было бы
right um so i think for slovenia my first attempt would be to create
808
00:52:51,040 --> 00:52:55,680
создать чрезвычайно роскошный ретритный центр рядом с самым живописным
an extremely luxurious retreat center next to the most scenic
809
00:52:55,680 --> 00:52:58,720
альпийским озером, которое я мог бы найти, вы, вероятно, знаете о нем.
alpine lake i could find you probably know of it uh
810
00:52:58,720 --> 00:53:02,079
lake lake uh bled ever seen of it the little
811
00:53:02,079 --> 00:53:05,680
остров с крошечной симпатичной
it's a beautiful alpine lake with an island with a tiny cute
812
00:53:05,680 --> 00:53:09,599
церковью на острове с замком над утесом с видом на него
church on the island with a castle over a cliff overlooking it
813
00:53:09,599 --> 00:53:12,480
вы знаете, слушатели могут подумать, что я выдумываю, но я рекомендую вам просто
you know the listeners might think i'm making it up but i recommend you just
814
00:53:12,480 --> 00:53:16,880
погуглить словению, так что ладно, используйте эти чрезвычайно красивые природные
google slovenia so okay use these extremely beautiful natural
815
00:53:16,880 --> 00:53:20,319
места, закройте их для публики на самом деле
locations close them off to the public actually
816
00:53:20,319 --> 00:53:23,920
закройте их для публики, сделайте их роскошными элитными ретритными
close them off to the public make them luxurious elite retreat
817
00:53:23,920 --> 00:53:27,920
центрами, а затем вложите около 10 процентов
centers and then invest something like like 10 percent of
818
00:53:27,920 --> 00:53:31,839
своего культурного капитала. капитал и миллиарды и миллиарды евро, чтобы
your cultural capital and billions and billions of euros to
819
00:53:31,839 --> 00:53:38,000
попытаться просто сделать это в следующем Давосе, вы знаете, черт возьми, попробуйте сделать это,
try to just make it the next davos you know heck do it try to do it
820
00:53:38,000 --> 00:53:42,000
если люди берут лыжные каникулы в Словении, а не в Швейцарии, это
if people are taking skiing vacations in slovenia rather than switzerland it's
821
00:53:42,000 --> 00:53:43,920
никогда не будет из-за гор,
never going to be because of the mountains
822
00:53:43,920 --> 00:53:47,760
но вы могли бы быть в состоянии чтобы немного подтолкнуть его с этими другими природными
but you might be able to nudge it a little bit with these other natural
823
00:53:47,760 --> 00:53:51,760
активами и создать повторяющийся ежегодный элитный центр,
assets and create a reoccurring yearly elite center there
824
00:53:51,760 --> 00:53:54,720
есть некоторые страны, которые сделали слабые версии этого, например,
are some countries that done weak versions of this such as like
825
00:53:54,720 --> 00:53:58,800
вы знаете пражский форум или или что-то в Эстонии,
you know the prague forum or or stuff in estonia
826
00:53:58,800 --> 00:54:02,079
гм, но это никогда не работало, но если вы могли бы сделать эту работу,
um but it's it's never quite worked but if you could make that work
827
00:54:02,079 --> 00:54:08,720
может быть, сделать эту работу, второй - радикально сократить парламент, в парламенте не должно
maybe make that work the second one is radically shrink parliament there should
828
00:54:08,720 --> 00:54:11,680
быть ста человек или больше,
not be a hundred people in parliament or more
829
00:54:11,680 --> 00:54:15,680
должно быть не более 12 человек, и скажем, что каждый из
there should be at most 12 people and let's say that each of
830
00:54:15,680 --> 00:54:19,599
этих 12 человек получает пропорциональную долю голосов.
these 12 people gets to have a voting share proportional
831
00:54:19,599 --> 00:54:23,119
к количеству голосов, которые получила их политическая партия,
to the amount of voting that their political party received
832
00:54:23,119 --> 00:54:26,720
так что это совсем другая система вместо того, чтобы иметь места для представителей, вы
so a very different system instead of having seats of representatives you're
833
00:54:26,720 --> 00:54:29,760
просто чертовски похожи, мы партийная система, мы никогда
just like heck we're a party system we're never
834
00:54:29,760 --> 00:54:33,359
не избежать этого, так что каждый представитель партии получает столько
going to escape it so each party representative gets as many
835
00:54:33,359 --> 00:54:36,960
голосов, сколько политическая партия, которую они представляют,
votes as the political party they represent has
836
00:54:36,960 --> 00:54:40,319
имеет хорошие новости об этом, что вы только что сделали каждого из них очень важным
the good news about this is that you've just made each of them a very important
837
00:54:40,319 --> 00:54:42,960
человеком в своем собственном праве, и люди могут быть
person in their own right and people might be
838
00:54:42,960 --> 00:54:47,520
действительно амбициозными экстраординарными люди могут хотеть быть одним из 12 членов
really ambitious extraordinary people might want to be one of 12 members of
839
00:54:47,520 --> 00:54:50,240
парламента, а не одним из ста членов
parliament rather than one of a hundred members of
840
00:54:50,240 --> 00:54:53,200
парламента или, в случае США, одним из трехсот конгрессменов,
parliament or in the us case one of three hundred congressmen
841
00:54:53,200 --> 00:54:56,799
так что вы, по сути, сделали то, что создали олигархию,
so what you've what you've essentially done is created an oligarchy
842
00:54:56,799 --> 00:55:02,480
сильную олигархию, а сильная олигархия для крошечной крошечной страны,
a strong oligarchy well a strong oligarchy for a tiny tiny country
843
00:55:02,480 --> 00:55:07,680
вы можете провести демократическую дисперсию и по- прежнему иметь людей с большими амбициями
you can do democratic dispersion and still have people of great ambition
844
00:55:07,680 --> 00:55:12,480
в гигантской стране, такой как Америка, но в крошечной стране, если вы делаете демократию, это просто
in a giant country like america but in a tiny country if you do democracy it just
845
00:55:12,480 --> 00:55:16,880
делает всех объективно неуместными, поэтому то, что вы пытаетесь сделать, это с
makes everyone objectively irrelevant so what you're trying to do is with a
846
00:55:16,880 --> 00:55:18,880
крошечная база из двух миллионов человек, как
tiny base of two million people like again
847
00:55:18,880 --> 00:55:22,720
будто вы знаете меньше, чем большинство штатов США,
this is like you know less than most u.s states
848
00:55:22,720 --> 00:55:26,319
создает ощущение личной важности, так что, когда вы едете в
create the sense of individual importance so that when you go to
849
00:55:26,319 --> 00:55:31,119
брюссель и вы поговорите с членом парламента Европейского союза, вы не чувствуете себя
brussels and you talk to european union parliament member you don't feel
850
00:55:31,119 --> 00:55:35,200
ниже, но лучше, потому что в противном случае вы будете
inferior but superior right because otherwise you
851
00:55:35,200 --> 00:55:38,799
вассалом Брюсселя, так что я уже
are a vassal of brussels so that's one i already
852
00:55:38,799 --> 00:55:41,119
упоминал, что международный ретритный центр
mentioned the international retreat center
853
00:55:41,119 --> 00:55:44,960
номер три будет, в основном, пытаться
number three would be uh basically try to
854
00:55:44,960 --> 00:55:49,680
пригласить в университет Юбиана за чрезвычайно выгодное
invite over to yubiana university at extremely favorable
855
00:55:49,680 --> 00:55:58,160
вознаграждение я говорю о 200 300 000 в год американские профессора
remuneration i'm talking 200 300 000 a year american professors
856
00:55:58,160 --> 00:56:02,240
получают старых лауреатов Нобелевской премии и
get the old nobel prize winners and get uh
857
00:56:02,240 --> 00:56:06,240
получают молодых противников, которые не полностью отменили себя,
the young contrarians who haven't completely canceled themselves
858
00:56:06,240 --> 00:56:10,799
создают бренд англоязычного университета, это очень гладко,
create an english-speaking university brand it very smoothly
859
00:56:10,799 --> 00:56:15,680
и вы пытаетесь убедить вас, что вы знаете американскую и европейскую студенты, что на самом деле
and uh try to convince you know american and european students that actually this
860
00:56:15,680 --> 00:56:18,240
это новая лучшая школа в Европе, вы на
is the new best school in europe you
861
00:56:18,240 --> 00:56:21,839
самом деле пытаетесь сделать свой университет, ориентированный на иностранный язык, основным,
actually try to make your foreign focused university the main one
862
00:56:21,839 --> 00:56:25,440
как снова, это второе предложение, которое фокусируется на международной
like again this is the second proposal that focuses on the international
863
00:56:25,440 --> 00:56:28,400
среде, почему, потому что словенцы в настоящее время направляют
environment why because slovenians currently send
864
00:56:28,400 --> 00:56:32,240
свои устремления в Брюссель или даже в Вашингтон, так что единственный
their aspirations to brussels or even to washington so the only way
865
00:56:32,240 --> 00:56:34,640
способ убедить словенцев в том, что мы что-то значим,
you can convince slovenians that we matter
866
00:56:34,640 --> 00:56:37,839
это на самом деле проверяя нашу интуицию и убеждая нас, что
is actually by hacking our intuitions and convincing us that
867
00:56:37,839 --> 00:56:41,440
у нас есть вещи, которые имеют значение здесь, потому
we have things that matter here because and
868
00:56:41,440 --> 00:56:44,559
что единственный способ получить это — это если иностранцы скажут нам, что у нас здесь есть вещи, которые имеют
the only way we get that is if foreigners tell us we have things that
869
00:56:44,559 --> 00:56:47,920
значение, верно. Словения снова не Китай, она на
matter here right slovenia again is not china it
870
00:56:47,920 --> 00:56:52,480
самом деле всегда должна быть международной, если вы карта европы и
actually always has to be international if you look at a map of europe and the
871
00:56:52,480 --> 00:56:55,359
количество языков, на которых говорит средний человек
number of languages spoken by a median person
872
00:56:55,359 --> 00:56:58,640
вы смотрите на такую карту вы понимаете о к ошечные страны бо
you look at such a map you realize oh the tiny countries
873
00:56:58,640 --> 00:57:02,319
ьше всего вы знаете страны полиглота ст аны, где люди говорят на
are the most you know polyglot countries the countries where people speak
874
00:57:02,319 --> 00:57:06,720
ольшинстве языков почему ну практичность пр вильно вы говорите на своем родном языке вы
the most languages why well practicality right you speak your domestic language
875
00:57:06,720 --> 00:57:10,079
говорите по-английски, и вы говорите на языках крупных экономик,
you speak english and you speak the languages of the major economies that
876
00:57:10,079 --> 00:57:14,160
окружающих вашу страну, так что это будет третья мера,
surround your country so that would be the the third measure
877
00:57:14,160 --> 00:57:18,400
я думаю, вы знаете, что четвертая мера будет, в
um i think you know the fourth measure would be uh
878
00:57:18,400 --> 00:57:25,040
основном, как если бы вы могли как-то организовать это, если бы
basically like basically if you could somehow arrange for it if
879
00:57:25,040 --> 00:57:31,200
вы могли как-то организовать это эмм как правильно
you could somehow arrange for it um like a proper
880
00:57:31,200 --> 00:57:34,400
как как правильно
like like a proper
881
00:57:34,559 --> 00:57:37,920
я имею в виду, что это намного сложнее, но как
i mean this one is much trickier but like
882
00:57:37,920 --> 00:57:44,640
какая-то оборонная промышленность, которая обслуживает запад
some some kind of defense industry that is serving the western
883
00:57:44,640 --> 00:57:49,040
европейский рынок, например, очень нишевый продукт или что-то
european market like a very niche product or something
884
00:57:49,040 --> 00:57:52,559
сравнимое с ЦЕРН, например, международная научная работа
comparable to cern like an international scientific effort
885
00:57:52,559 --> 00:57:57,680
в вашей стране.
in your country the fourth one would be look yubiana is
886
00:57:57,680 --> 00:58:01,280
going to be our one city if we're very lucky we can
887
00:58:01,280 --> 00:58:07,040
и научись любить небоскребы
get it to one million people just build and learn to love skyscrapers
888
00:58:07,040 --> 00:58:12,000
и построй метро, даже если нет см сла строить метро в городе с населением 200 000
and build a subway even if it makes no sense to have a subway in a town of 200
889
00:58:12,000 --> 00:58:15,040
еловек, по ерь мне, ты пытаешься сделать это своего рода са
000 people believe me you're trying to sort of make
890
00:58:15,040 --> 00:58:20,000
осбывающимся пророчеством, и т знаешь, с этими четырьмя вещами сл
it a self-fulfilling prophecy and you know with these four things
891
00:58:20,000 --> 00:58:25,280
вения Может быть, через 60 лет это будет уважаемый город-государство,
slovenia might be a well-regarded city-state in 60 years
892
00:58:25,280 --> 00:58:28,160
и люди будут воспринимать его как город-государство, хотя, конечно, это
right and people will perceive it as a city-state even though of course it's
893
00:58:28,160 --> 00:58:31,680
не просто один город, но это своего рода способ, которым я
not just a single city but that's kind of the way in which i
894
00:58:31,680 --> 00:58:35,200
думаю, что у вас был бы местный словенский
think that um you would have local slovenian
895
00:58:35,200 --> 00:58:38,240
интеллектуалы быстро становятся известными из-за
intellectuals rapidly rise to prominence because of
896
00:58:38,240 --> 00:58:42,640
их личных отношений с высококачественным человеческим капиталом, который вы
their personal relationship with the high quality human capital that you've
897
00:58:42,640 --> 00:58:46,480
переманили и
poached and brought to slovenia you would have slovenian politicians who
898
00:58:46,480 --> 00:58:50,480
привезли в Словению. национальные элиты
actually matter who bodybuddy with international elites
899
00:58:50,480 --> 00:58:53,520
и, в конечном итоге, признаны международной элитой как люди, которые
and end up being recognized by international elites as people that
900
00:58:53,520 --> 00:58:56,400
имеют значение, и сами считают себя
matter and themselves believe themselves to be
901
00:58:56,400 --> 00:58:59,520
достаточно важными, чтобы быть в руководящем комитете этой новой
you know important enough to be on the steering committee of this new
902
00:58:59,520 --> 00:59:03,920
псевдо-бильдербергской группы, которую вы построили вокруг, как кровь, право, у
pseudo-bilderberg group that you've built around like blood right
903
00:59:03,920 --> 00:59:07,680
вас были бы люди в западном мире, желающем провести отпуск там, у
you would have people in the western world wanting to vacation there
904
00:59:07,680 --> 00:59:10,720
вас будут русские, желающие провести там отпуск, и
you would have russians wanting to vacation there and
905
00:59:10,720 --> 00:59:13,839
вы, надеюсь, сбалансируете русские, китайские и западные
you would hopefully balance russian chinese and western
906
00:59:13,839 --> 00:59:18,000
интересы, потому что словения находится как бы на краю западного мира,
interests because slovenia is kind of like at the edge of the western world
907
00:59:18,000 --> 00:59:21,440
она могла бы стремиться стать чем-то вроде Швейцарии по
it could aspire to be some kind of switzerland
908
00:59:21,440 --> 00:59:26,160
своей географии менее благоприятен, э-э, но это может быть очень хорошо для
its geography is less favorable uh but it could it could do very well for
909
00:59:26,160 --> 00:59:30,720
себя в этом отношении, да, в военном отношении, хотя для этого нет
itself in that regard yes militarily though there's there's no
910
00:59:30,720 --> 00:59:35,280
действительно хорошего решения, так что вы, вы, вы, просто, вы надеетесь, что вам
really good solution for it so you you you just uh you hope you're
911
00:59:35,280 --> 00:59:39,280
повезет, да, да, это очень, очень
lucky yeah yeah it's a it's it's a very very
912
00:59:39,280 --> 00:59:42,480
интересно мысленный эксперимент, вы также понимаете, почему
interesting thought experiment um you also see why
913
00:59:42,480 --> 00:59:45,680
это было бы непопулярным в Восточной Европе, это было бы просто воспринято как
it would be unpopular in eastern europe it would just be seen as
914
00:59:45,680 --> 00:59:49,200
благоприятствование уже укоренившимся и в пользу уже богатых,
favoring the already entrenched and favoring the already rich
915
00:59:49,200 --> 00:59:52,720
хотя я бы сказал, что объективно это такая сделка, на которую
even though i would claim that objectively it's the kind of deal where
916
00:59:52,720 --> 00:59:56,720
соглашаются нынешние элиты, потому что они считают, что их собственный статус повышается,
current elites agree to it because they believe their own status is increased
917
00:59:56,720 --> 00:59:59,599
что действительно происходит, однако, поскольку ставки в
which does happen however because the stakes of the game
918
00:59:59,599 --> 01:00:03,040
игре выше, некомпетентные элиты быстро заменяются жесткая
are higher the incompetent elites are quickly replaced by the harsh
919
01:00:03,040 --> 01:00:06,880
конкуренция, которая происходит точно, я думаю, что идея о том, что у вас
competition that happens exactly i think the the idea that you
920
01:00:06,880 --> 01:00:10,400
может быть общество без элиты, вы знаете, на самом деле не подтверждена
can have an eliteless society you know has not really been borne out
921
01:00:10,400 --> 01:00:15,440
историей, я думаю, что есть два больших
by um by history um i think there are two big
922
01:00:15,440 --> 01:00:17,920
эксперимента, это бесклассовое общество
experiments right there's the classless society
923
01:00:17,920 --> 01:00:22,000
в советском союзе и средний класс общество в Соединенных Штатах также является
in the soviet union and the middle class society in the united states also a
924
01:00:22,000 --> 01:00:26,319
бесклассовым обществом в теории, и я думаю, вы знаете, что одно из них
classless society in theory um and i think you know one of these has
925
01:00:26,319 --> 01:00:31,359
потерпело неудачу, мы посмотрим насчет другого, да, мы не собираемся говорить,
failed we'll see about the other one yeah exactly we're not going to say
926
01:00:31,359 --> 01:00:36,480
какое, но да, это подрывное
which but yeah this is subversive
927
01:00:36,480 --> 01:00:39,920
дело, у него есть то, что у нас есть чтобы в этом эпизоде было что-то по рывное, я думаю, мы бы
it has that we have to have something subversive in this episode i think we've
928
01:00:39,920 --> 01:00:44,319
и, мы были совершенно откровенны до их пор, но сейчас настал момент, ко
been we've been quite above board up until now uh but now is the point
929
01:00:44,319 --> 01:00:48,240
да это становится действительно подрывным, эм, я я и мы говорили о
where it gets really subversive um i mean we've been talking about
930
01:00:48,240 --> 01:00:51,440
различных формах по сути олигархии, в этом
different forms of essentially oligarchy you've in this
931
01:00:51,440 --> 01:00:56,400
эксперименте вы были очень могущественным повелителем, который как бы
experiment you've been a very powerful overlord who who kind of
932
01:00:56,400 --> 01:00:59,920
бросал их через свое могучее перо, и его армия последователей
threw them through his mighty pen and his his army of followers
933
01:00:59,920 --> 01:01:04,400
решает, что будет дальше. что-то, называемое железным законом
decides what's going to go on um there's something called the the iron law of
934
01:01:04,400 --> 01:01:09,040
олигархии, который весьма э-э-э-э- э-э-э-э-э любимый в э-э-м темных
oligarchy which is quite uh quite uh beloved in the in the uh dark
935
01:01:09,040 --> 01:01:12,640
кругах, в которых я путешествую, там также вы знаете учителей,
circles that i travel in um there's also you know the teachers
936
01:01:12,640 --> 01:01:15,440
учения Кертиса Ярвина, которые также очень
the teachings of curtis yarvin which are also very
937
01:01:15,440 --> 01:01:19,200
популярны в тех кругах, которые я путешествии в гм,
popular in the in the circles that i travel in um
938
01:01:19,200 --> 01:01:25,119
есть ли какая-то форма олигархии, какая- то форма концентрированной власти,
is there is some form of oligarchy some form of kind of concentrated power
939
01:01:25,119 --> 01:01:30,559
наиболее эффективный способ управления, или это просто своего рода пограничный случай, бывают ли
the most effective way to govern or is that just kind of an edge case are there
940
01:01:30,559 --> 01:01:34,799
ситуации, когда, э-э,
situations where uh kind of the distributed wide
941
01:01:34,799 --> 01:01:38,880
широкое распространение, я бы сказал, необъяснимое в способ только
wide-ranging i would say unaccountable in a way just
942
01:01:38,880 --> 01:01:41,839
из-за того факта, что вы знаете, если у вас есть какая-то децентрализованная
because of the the fact that you know if you have kind of decentralized power
943
01:01:41,839 --> 01:01:46,880
власть, очень трудно сказать, кто отвечает, может, это сработает,
it's very hard to to say who is in charge um can that work
944
01:01:46,880 --> 01:01:50,720
потому что это, по сути, то, что у нас есть , или это так. это порочная система
because that's essentially what we have uh or is it is it a flawed system in
945
01:01:50,720 --> 01:01:52,799
сама по себе, потому что это большой
itself because that's that's a that's a big
946
01:01:52,799 --> 01:01:58,079
вопрос на данный момент, ну, я думаю, вы знаете, что во всех обществах есть
question at the moment well i think you know all societies have
947
01:01:58,079 --> 01:02:03,920
очень сильные олигархические элементы, которые неизбежны.
very strong oligarchic elements that's inescapable right and uh there's
948
01:02:03,920 --> 01:02:07,599
like very good there's very good uh work done on this
949
01:02:07,599 --> 01:02:10,960
Люди 1900-х годов, такие как
by sociologists from the 1900s people like
950
01:02:10,960 --> 01:02:14,880
Уилфред Паредо Мошка, который, я думаю, любезность открывает поклонников,
wilfred paredo moshka who i think courtesy opens a fan
951
01:02:14,880 --> 01:02:18,160
и это также похоже на современную
of and it's something also like modern
952
01:02:18,160 --> 01:02:22,559
политологию, когда она честно признает правоту, как будто вы знаете, что такое
political science when it's honest acknowledges right like you know what is
953
01:02:22,559 --> 01:02:27,359
популизм, страх перед популизмом - это страх того, что спонтанные
populism the fear of populism is the fear that spontaneous outbreaks
954
01:02:27,359 --> 01:02:31,680
вспышки демократии произойдут правильно так вот что это на самом деле
of democracy are going to happen right so that's that's what it actually
955
01:02:31,680 --> 01:02:36,960
, и я думаю, что во всех обществах есть смесь
is and uh i think all societies have a mix of
956
01:02:36,960 --> 01:02:41,599
автократических, олигархических и демократических элементов,
you know autocratic oligarchical and democratic elements
957
01:02:41,599 --> 01:02:46,079
так что демократические элементы есть во всех обществах, я гарантирую вам, прямо
right so there are democratic elements in all societies i guarantee you right
958
01:02:46,079 --> 01:02:49,280
сейчас китайская коммунистическая партия пытается
now the chinese communist party is trying to
959
01:02:49,280 --> 01:02:53,440
поддерживать экономический рост, потому что они правильно считают, что
keep up economic growth because they believe correctly that the
960
01:02:53,440 --> 01:02:58,000
восприятие среднего класса Китая таково, что коммунистическая партия является
perception of the middle class of china is that the communist party is
961
01:02:58,000 --> 01:03:00,799
законным, потому что он сделал Китай сильным и богатым
legitimate because it made china strong and rich
962
01:03:00,799 --> 01:03:03,920
, пока коммунистическая партия продолжает делать то, что
so as long as the communist party continues to do that
963
01:03:03,920 --> 01:03:07,920
они законны, это то, что это не элемент демократического надзора,
they are legitimate is that not an element of democratic oversight
964
01:03:07,920 --> 01:03:11,440
независимо от того, происходит ли голосование или нет, я бы сказал, что это явно так
whether or not voting is happening i would claim it clearly is
965
01:03:11,440 --> 01:03:14,640
и явно есть автократический элемент с Си Цзиньпином
and clearly there is an autocratic element with xi jinping
966
01:03:14,640 --> 01:03:18,799
и явно есть олигархический элемент с деловыми
and clearly there's an oligarchical element with the business networks
967
01:03:18,799 --> 01:03:21,839
сетями генералы НОАК, но самое
the generals of the pla but most importantly
968
01:03:21,839 --> 01:03:26,079
главное коммунистическая партия китая сейчас я не буду анализировать Соединенные Штаты
the communist party of china now i'm not going to analyze the united states but
969
01:03:26,079 --> 01:03:28,400
но не спорно сказать что в США есть
it's not controversial to say that the us has
970
01:03:28,400 --> 01:03:31,839
монархические олигархические и демократические элементы,
monarchical oligarchical and democratic elements
971
01:03:31,839 --> 01:03:35,520
так что здесь мы говорим о правильном сочетании, и когда мы говорим о
so here we're talking about what is the right mix and when we talk about
972
01:03:35,520 --> 01:03:42,240
таких режимах, как вы знаете Зарус Россия или Афины, вы знаете демократические Афины или
regimes such as you know zarus russia or athens you know democratic athens or
973
01:03:42,240 --> 01:03:45,359
республиканское царство, мы говорим о различных сочетаниях по
republican realm we're talking about different mixes of
974
01:03:45,359 --> 01:03:49,359
существу сосуществующих способов координации и управления. правильно, это
essentially coexisting modes of coordination and governance right it's a
975
01:03:49,359 --> 01:03:52,960
сложная структура, всегда даже самая простая
complex structure always even the simplest
976
01:03:52,960 --> 01:03:58,319
кажущаяся диктатура имеет за собой сложный механизм. как
seeming dictatorship has intricate machinery behind it right like
977
01:03:58,319 --> 01:04:02,240
если бы кто-то так не думал, как если бы вы представили, что власть фараона на
if one doesn't think that like if you imagine the power of the pharaoh
978
01:04:02,240 --> 01:04:06,799
самом деле опиралась на управление сложной ирригационной
actually rested on administering a complex irrigation system
979
01:04:06,799 --> 01:04:11,039
системой, армией, которая должна оставаться верной вам, и очень могущественным духовенством,
an army that has to stay loyal to you and a very powerful priesthood
980
01:04:11,039 --> 01:04:14,240
которое составляет основу теократии, где вы находитесь. вершина
that forms the foundation of the theocracy where you are the pinnacle of
981
01:04:14,240 --> 01:04:16,559
этого, если это не сложно, я не знаю, что
it if that's not complex i don't know what
982
01:04:16,559 --> 01:04:19,760
это такое, я лично не уверен, смогу ли я справиться с ролью фараона,
is i personally am unsure whether i could manage being pharaoh
983
01:04:19,760 --> 01:04:25,839
это похоже на самую когнитивно требовательную задачу 2000 г. до н.э.,
it's like probably the most cognitively demanding task of 2000 bc
984
01:04:25,839 --> 01:04:33,680
которую вы можете иметь, так что я поклонник функциональных систем
that you can have uh so i am a fan of functional systems
985
01:04:33,680 --> 01:04:38,480
означает ли это, что меня просто волнует, работает ли система на своих собственных
what does this mean i i kind of just care if the system works on its own
986
01:04:38,480 --> 01:04:42,559
условиях? Я более двусмысленный или гм
terms i'm more ambiguous or um
987
01:04:42,559 --> 01:04:46,559
агностик в отношении того, на что похожа цель системы, когда я анализирую армию
agnostic on what the purpose of the system is like when i analyze an army
988
01:04:46,559 --> 01:04:50,079
и называю ее функциональной армией, я не знаю Я не говорю
and i call it a functional army i don't i'm not saying
989
01:04:50,079 --> 01:04:54,160
, что завоевание других стран морально или аморально, я просто говорю, что
that it's moral or immoral that it's conquering other countries i just say
990
01:04:54,160 --> 01:04:57,839
вы выполняете функцию армии, это все равно, что
you are fulfilling the function of being an army this is like
991
01:04:57,839 --> 01:05:01,599
объективно говорить хорошо о том, чем это должно быть,
objectively speaking good at what it's supposed to be
992
01:05:01,599 --> 01:05:05,440
поэтому я думаю, что западные правительства e в настоящее время они нефункциональны,
so i think western governments are currently non-functional
993
01:05:05,440 --> 01:05:08,880
они плохи в том, чем они должны быть, я не думаю, что они обязательно должны
they are bad at what they're supposed to be i don't think that they should
994
01:05:08,880 --> 01:05:12,160
превратиться в фарфор, но я думаю, что
necessarily morph into china but i think they should
995
01:05:12,160 --> 01:05:16,240
вместо этого они должны стать хорошими в том, что они правы, поэтому
instead become good at what they are right so
996
01:05:16,240 --> 01:05:20,559
я бы сказал, что, по крайней мере, э-э, государственная служба,
i would say that at the very least uh the civil service
997
01:05:20,559 --> 01:05:24,559
она в конечном итоге становится олигархической в любом случае, вы когда-нибудь видели сериал да, ми
it ends up being oligarchical either way have you ever seen um the show yes
998
01:05:24,559 --> 01:05:28,720
истр или да, премьер-министр, не , о, это очень хорошее британское шоу, ва
minister or yes prime minister no oh it's a very good british show you
999
01:05:28,720 --> 01:05:31,599
бы оно понравилось, я рекомендую по мотреть несколько эпизодов, это в основном по
would you would enjoy it i recommend watching a few episodes it's basically
1000
01:05:31,599 --> 01:05:36,000
тоянно го� ударственные служащие, э-э ин
constantly civil servants uh scheming around
1001
01:05:36,000 --> 01:05:40,799
вокруг избранного политика, чтобы добиться своего , это нормальная работа большинства
an elected politician to get their way that's the normal operation of most
1002
01:05:40,799 --> 01:05:44,640
западных стран, но качество государственных служащих со временем упало,
western countries uh but the civil servants have dropped
1003
01:05:44,640 --> 01:05:48,640
вы знаете, что мы не имеем дело с вами, вы знаете,
in quality over time you know we're not dealing with you know
1004
01:05:48,640 --> 01:05:51,200
вы знаете, скучный брат кукольные братья,
you know the dull brother the dolls brothers
1005
01:05:51,200 --> 01:05:57,599
это не 1950-е годы больше у нас есть очень узкие люди, не склонные к риску люди, люди
it's not the 1950s anymore we have very narrow people risk-averse people people
1006
01:05:57,599 --> 01:06:00,319
, которых вы не знаете, думают о мире,
that haven't you know thought about the world
1007
01:06:00,319 --> 01:06:06,160
которые не чувствуют личной ответственности за то, что произойдет дальше, они не платят l
that do not feel personal responsibility about what happens next they don't feel
1008
01:06:06,160 --> 01:06:08,559
личная власть делать что-то, они просто считают
personal power to do something they just view
1009
01:06:08,559 --> 01:06:15,599
себя играющими в правильную игру, так что я думаю, что
themselves as playing the game right um so i think that
1010
01:06:15,599 --> 01:06:19,760
в принципе какой-то тип
in principle in principle some type of elitism
1011
01:06:19,760 --> 01:06:26,400
элитарности неизбежен, и вы можете иметь республиканскую или монархическую форму этого
is inevitable and you can have a republican or monarchical form of that
1012
01:06:26,400 --> 01:06:30,400
элитарного права, вы можете иметь 12 человек в обсуждайте в комнате,
elitism right you can have 12 people in a room
1013
01:06:30,400 --> 01:06:34,400
что произойдет публично, или вы
discuss what's going to happen in public or you
1014
01:06:34,400 --> 01:06:37,359
можете собрать 12 человек в комнате, чтобы обсудить, что произойдет
can have 12 people in a room discuss what's going to happen in
1015
01:06:37,359 --> 01:06:41,039
наедине, и, возможно, это реальное различие между монархией
private and maybe that's the real distinction between you know a monarchy
1016
01:06:41,039 --> 01:06:44,079
и республиканцами, как это
and a republican way it's like is this
1017
01:06:44,079 --> 01:06:49,359
должно быть для общественного блага. или мы пренебрегаем общественной пользой
supposed to be for the public benefit or are we bypassing the public benefit
1018
01:06:49,359 --> 01:06:52,720
в нашу пользу ключевой вопрос скажем вы знаете
for our benefit the key issue say with you know the
1019
01:06:52,720 --> 01:06:56,960
олигархов россии после приватизации заключался в том что они
oligarchs of russia after privatization was that they were
1020
01:06:56,960 --> 01:07:00,880
возможно продавали с аукциона часть российского общества чтобы
arguably auctioning off parts of russian society so that they
1021
01:07:00,880 --> 01:07:06,720
у них была комфортная жизнь в лондоне как это вы знаете это моральный
would have a comfortable life in london like that's a you know that's a moral
1022
01:07:06,720 --> 01:07:10,400
риск, это столкновение интересов прямо в прямом,
hazard that's a clash of interests right in a straightforward
1023
01:07:10,400 --> 01:07:16,079
почти деловом смысле, так что я думаю, что если у вас
almost business sense um so i think that if you have
1024
01:07:16,079 --> 01:07:22,240
есть элита с относительно низким уровнем доверия и низкокачественная элита что-то
a relatively low trust elite and a low quality elite something
1025
01:07:22,240 --> 01:07:25,520
вроде монархической структуры необходимо
like a monarchical structure is necessary
1026
01:07:25,520 --> 01:07:29,520
сингапур никогда не мог быть построен комитетом его должен был построить ли
singapore could never have been built by a committee it needed to be built by lee
1027
01:07:29,520 --> 01:07:34,720
куан ю вы знаете эээ феодализм мог быть
kuan yew you know uh feudalism could only be
1028
01:07:34,720 --> 01:07:38,319
установлен только карлом великим никогда комитет знати не
instituted by charlemagne never a committee of nobles who were
1029
01:07:38,319 --> 01:07:41,119
соглашался с каждым другое право, хотя сам феодализм был
disagreeing with each other right even though feudalism itself was
1030
01:07:41,119 --> 01:07:46,880
похож на относительно децентрализованную систему по сравнению, скажем, с
like a relatively decentralized system compared to say you know uh
1031
01:07:46,880 --> 01:07:50,400
Восточным Римом, в котором существовала Византийская империя, в которой существовала
eastern rome that maintained you know the byzantine empire that maintained an
1032
01:07:50,400 --> 01:07:53,119
имперская бюрократия, которая была более централизованной системой
imperial bureaucracy that was a more centralized system
1033
01:07:53,119 --> 01:07:58,799
по сравнению с франкским феодализмом. небольшая
compared to frankish feudalism i think at that point you need a small
1034
01:07:58,799 --> 01:08:03,039
группа элит, навязывающих свою волю другим элитам,
group of elites enforcing their will on other elites so
1035
01:08:03,039 --> 01:08:07,839
поэтому более монархическая структура, и когда у вас настроено относительно высокое доверие,
a more monarchical structure and when you have a relatively high trust set up
1036
01:08:07,839 --> 01:08:11,520
тогда может работать что-то вроде республики.
then something like a republic can work can you imagine
1037
01:08:11,520 --> 01:08:14,799
a speech in parliament british parliament for example
1038
01:08:14,799 --> 01:08:20,000
другие люди в комнате
given with the primary intent to convince the other people in the room to
1039
01:08:20,000 --> 01:08:24,400
голосуют определенным образом, а не широкая публика в порядке. именно
vote a certain way not the general public okay that that's
1040
01:08:24,400 --> 01:08:28,719
таким был британский парламент несколько сотен лет назад, как и 150 лет
what british parliament was a few hundred years ago like 150 years
1041
01:08:28,719 --> 01:08:31,359
назад. Вы ожидаете, что качество аргументации
ago do you expect the quality of argument to
1042
01:08:31,359 --> 01:08:35,600
будет выше или ниже, если кто-то говорит со своими коллегами-
be higher or lower if someone is speaking to their fellow
1043
01:08:35,600 --> 01:08:38,640
членами парламента, по сравнению с тем, чтобы говорить перед камерами,
parliament members versus speaking for the cameras
1044
01:08:38,640 --> 01:08:42,239
как я на самом деле ожидал, как и рассуждения? чтобы быть лучше, они
like i would actually expect like the the reasoning to be better right they
1045
01:08:42,239 --> 01:08:45,440
ожидают, что аргументы будут лучше, и, конечно, они могут быть доведены
expect the arguments to be better and of course they can then be reported
1046
01:08:45,440 --> 01:08:49,359
до сведения общественности, но на самом деле в какой-то момент вы знаете, что парламент
to the public but it's really at one point you know parliament was
1047
01:08:49,359 --> 01:08:53,600
должен был быть местом, где все глубоко обсуждаются, верно, я
supposed to be the place where things are deeply discussed right i do
1048
01:08:53,600 --> 01:08:58,000
верю в диалог, я верю верю в дискуссию, я верю в них,
believe in dialogue i do believe in discussion i do believe in them
1049
01:08:58,000 --> 01:09:02,239
например, в способность новых идей изменить мнение людей о том, что
in like the ability for for new ideas to change people's minds about what should
1050
01:09:02,239 --> 01:09:04,799
следует делать и на чем должна лежать их приверженность, и где лежат
be done and where their allegiances should lie
1051
01:09:04,799 --> 01:09:09,359
их истинные материальные или иные интересы, духовные интересы, культурные
and where their true material or other interests spiritual interests cultural
1052
01:09:09,359 --> 01:09:13,839
интересы, поэтому я нахожу ценность в них. эта республиканская
interests lie so i do find value in that republican
1053
01:09:13,839 --> 01:09:17,600
система, поэтому я в основном сказал, что все функциональные
system so i basically said all functional
1054
01:09:17,600 --> 01:09:21,759
общества относительно такие, как вы знаете, с тяжелым верхом, есть ли соответствующий
societies are relatively like you know top-heavy is there a relevant
1055
01:09:21,759 --> 01:09:25,199
демократический эл и я думаю, что вы знаете, я думаю,
democratic element and i think that you know i think that
1056
01:09:25,199 --> 01:09:30,319
что демократический элемент типа покоя , возможно, лучше всего отражен в
the democratic element kind of rests is perhaps best captured in uh the
1057
01:09:30,319 --> 01:09:35,679
мандате небес, этой китайской концепции, о которой вы, возможно, слышали, или да,
mandate of heaven this chinese concept which you might have heard of or yeah
1058
01:09:35,679 --> 01:09:40,319
не могли бы вы немного углубиться в нее, да, это божественное право королей, но
could you could you go into it a bit yes it's divine right of kings but the
1059
01:09:40,319 --> 01:09:42,239
китайцы относились к этому совсем иначе, чем
chinese were very different about it than
1060
01:09:42,239 --> 01:09:45,839
вы знаете европейцев, они не просто говорили, что есть особая линия
you know europeans they were not just that there's a particular lineage of
1061
01:09:45,839 --> 01:09:49,679
людей, которые будут править вечно, но и то, что
people who will rule in perpetuity but that
1062
01:09:49,679 --> 01:09:55,760
если происходят успешные восстания или великие стихийные бедствия, это знак
if there are successful rebellions or great natural disasters this is a sign
1063
01:09:55,760 --> 01:10:00,080
самого Неба, что это династия потеряла благосклонность, и
from heaven itself that this dynasty has lost favor and
1064
01:10:00,080 --> 01:10:04,880
что вы должны установить новую новую династию это широкое понимание
that you should install a new a new dynasty this broad perception of
1065
01:10:04,880 --> 01:10:08,400
легитимности является чем-то, от чего в конечном итоге можно
legitimacy being something that can be ultimately
1066
01:10:08,400 --> 01:10:12,000
отказаться в чрезвычайных ситуациях, я думаю, что это самый
retracted in emergencies i think that's the
1067
01:10:12,000 --> 01:10:15,520
сильный демократический элемент, это что-то вроде того, что
strongest democratic element it's the sort of like
1068
01:10:15,520 --> 01:10:18,000
вы воспринимаетесь как законный всеми,
are you perceived as legitimate by everyone
1069
01:10:18,000 --> 01:10:21,120
потому что угадайте, что если население не считает вас законным
because guess what if you're not perceived legitimate by the general
1070
01:10:21,120 --> 01:10:25,120
, трудно быть человеком,
population it's difficult to be an individual
1071
01:10:25,120 --> 01:10:29,840
работающим на правительство, которое вы являетесь сборщиком налогов или солдатом
working for the government you are as a tax collector or as a soldier going
1072
01:10:29,840 --> 01:10:32,880
будете очень непопулярны среди других ваших друзей
to be very unpopular among your other friends
1073
01:10:32,880 --> 01:10:36,480
если вы работаете на незаконное правительство если
if you're working for an illegitimate government if you are
1074
01:10:36,480 --> 01:10:40,400
вы знакомы с бизнесменом или торговцем и непопулярны
you know a businessman or a merchant and you're unpopular
1075
01:10:40,400 --> 01:10:43,520
среди горожан из-за поддержки незаконного режим
among the city members for supporting an illegitimate regime
1076
01:10:43,520 --> 01:10:47,760
хорошо, ваша жизнь также усложняется, даже если вы работаете в буквальном
well your life is also made difficult even if you're working in the literal
1077
01:10:47,760 --> 01:10:51,440
белом доме, то, что ваши друзья и семья думают о
white house what your friends and family think about
1078
01:10:51,440 --> 01:10:56,159
вас, влияет на вас, так что это приближается к популярности,
you impacts you so this this gets close to popularity
1079
01:10:56,159 --> 01:11:00,080
но это не популярность, это как будто это на самом деле легитимность или
but it's not popularity it's like it's it is in fact legitimacy or
1080
01:11:00,080 --> 01:11:04,080
нелегитимность людям может действительно не нравиться правительство,
illegitimacy people might really dislike a government
1081
01:11:04,080 --> 01:11:07,840
которое они считают легитимным, и они объективно будут вести себя
that they perceive as legitimate and they will objectively behave
1082
01:11:07,840 --> 01:11:11,679
по отношению к этому правительству не так, как они бы говорили, даже вокруг
differently around that government than they would around say even a
1083
01:11:11,679 --> 01:11:14,400
популярного, но умеренно нелегитимного правительства,
popular but moderately illegitimate government
1084
01:11:14,400 --> 01:11:18,960
есть такое трудноуловимое качество человеческого поведения, которое, я думаю
there's this hard to capture quality of human behavior that i think is uh
1085
01:11:18,960 --> 01:11:23,040
, неизбежно для всех. правительства, так что есть способ, в котором,
is inescapable for all governments so there's a way in which
1086
01:11:23,040 --> 01:11:26,080
возможно, элемент демократической теории просто
possibly an element of democratic theory is just very
1087
01:11:26,080 --> 01:11:31,440
очень верен, эм, не я это не совсем согласие управляемых,
deeply correct um not it's not quite the consent of the governed
1088
01:11:31,440 --> 01:11:36,719
но это что-то вроде признания управляемых,
but it's something like the recognition of the governed
1089
01:11:36,719 --> 01:11:40,159
да, так что это своего рода разница, даже если бы вы были в
yeah so this is kind of the the difference even if were in a a
1090
01:11:40,159 --> 01:11:43,600
своего рода диктатуре, где вы знаете джошеско или
kind of dictatorship where you know joshesko or
1091
01:11:43,600 --> 01:11:48,400
вы знаете тито, у вас было бы, ух, вы были бы любезны Вы должны знать,
you know tito um you would have uh you would kind of have to you know
1092
01:11:48,400 --> 01:11:50,960
понимаете легитимность правительства, даже если вы
understand the legitimacy of the government even if you were
1093
01:11:50,960 --> 01:11:54,000
боролись против него в частном порядке, и вы знаете,
struggling against it in private and you know
1094
01:11:54,000 --> 01:11:56,480
что знаете историю Румынии лучше, чем я, но, безусловно, есть
you know the history of romania better than i do but there are certainly
1095
01:11:56,480 --> 01:12:00,880
периоды, когда Чарческо был очень популярен и очень непопулярен в
periods where charcesco was very popular and very unpopular
1096
01:12:00,880 --> 01:12:06,840
разных частях его жизни. царствовать по существу да но он был он всегда был
different parts of his reign essentially yes but he was he was always
1097
01:12:06,840 --> 01:12:10,480
легитимным до тех пор пока он не был до конца
legitimate until until he wasn't until the end
1098
01:12:10,480 --> 01:12:15,040
точно точно я думаю это он потерял мандат небес
exactly exactly i i think this he lost the mandate of heaven
1099
01:12:15,040 --> 01:12:18,960
да это было это довольно интересно даже сегодня у нас все еще есть
yes it was it's quite a it's quite a an interesting even today we still have
1100
01:12:18,960 --> 01:12:22,560
разговоры об этом судьбоносный тот роковой день, вы знаете,
conversations about that that fateful that fateful day you know
1101
01:12:22,560 --> 01:12:26,000
многие люди не думают, что это был путь, но да, это вы
um a lot of people don't think it was it was the way to go but yeah this is you
1102
01:12:26,000 --> 01:12:29,440
знаете, да, я не могу действительно не могу
know yeah um can't really can't really go
1103
01:12:29,440 --> 01:12:32,880
вернуться к тот момент, еще одна вещь, о которой я хочу поговорить с вами,
back to that moment um another thing i want to talk to you
1104
01:12:32,880 --> 01:12:34,880
и я думаю, что это играет роль
about and i think this kind of plays into
1105
01:12:34,880 --> 01:12:39,040
в том, о чем мы говорили до этого момента, это престиж и
into what we were speaking about up to this point is is prestige and
1106
01:12:39,040 --> 01:12:44,800
своего рода высокий статус, и как это, хм , это связано с легитимностью в какой-то
kind of high status and how that um that that ties into legitimacy at one
1107
01:12:44,800 --> 01:12:47,280
момент гм , это не эквивалент
point um it's it's not the equivalent of
1108
01:12:47,280 --> 01:12:50,000
политической легитимности, но в каком-то смысле
political legitimacy but it is in a way the equivalent
1109
01:12:50,000 --> 01:12:54,320
эквивалент либо легитимности элиты, либо легитимности интеллектуальной,
of either elite legitimacy or intellectual legitimacy
1110
01:12:54,320 --> 01:12:59,360
гм, и это также играет роль в идее истины, потому что мы видим, что
um and this also kind of plays into the the idea of truth because we you see
1111
01:12:59,360 --> 01:13:03,040
это в основном происходит сейчас в э-э, в США. вы знаете, что у вас как бы есть
this mostly happening now in uh in the u.s you know you kind of have
1112
01:13:03,040 --> 01:13:07,840
это раскол между двумя фракциями, где м-м
this the splintering between two factions where um truth
1113
01:13:07,840 --> 01:13:11,440
правда существует эм-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м... для одной фракции
exists uh one one sort of truth exists for one faction
1114
01:13:11,440 --> 01:13:15,520
существует другой вид дрейфа для другой фракции - очень-очень мало совпадений
another sort of drift exists for for the other faction very very little overlap
1115
01:13:15,520 --> 01:13:18,080
в том, что считается законным.
in what is considered kind of to be legitimate
1116
01:13:18,080 --> 01:13:22,400
либо интеллектуальный авторитет, либо законный престиж, даже
uh either intellectual authority or legitimate prestige even
1117
01:13:22,400 --> 01:13:28,560
поэтому мне интересно, что за идея о том, как престиж трансформируется
so i wonder what what the the idea of um of kind of how is prestige morphing
1118
01:13:28,560 --> 01:13:31,120
в данный момент, потому что я вижу в этом своего
at the moment because i see it in a way as
1119
01:13:31,120 --> 01:13:34,560
рода подъем контрэлиты, потому что вторая фракция строит
kind of the rise of a counter elite because the second faction is building
1120
01:13:34,560 --> 01:13:38,239
свою собственную версию мифологии, как вы знаете, потому
its own version of of you know mythology because
1121
01:13:38,239 --> 01:13:40,719
что это все , что на самом деле никто не владеет
it's all it's there's no one actually owns the
1122
01:13:40,719 --> 01:13:43,840
истиной, но они владеют конкурирующими мифологиями, и все они
truth but they own competing mythologies and they're all
1123
01:13:43,840 --> 01:13:47,920
теперь как бы строятся, мне любопытно, как это вы знаете,
now kind of being built i'm curious kind of how this you know is
1124
01:13:47,920 --> 01:13:53,600
есть ли переломный момент, в котором кто-то может взять верх, или каков ваш
there a tipping point in which one might take over or what's what's uh your
1125
01:13:53,600 --> 01:13:59,280
взгляд на эту динамику, я думаю, что интеллектуальная легитимность
perspective on this dynamic i think that intellectual legitimacy
1126
01:13:59,280 --> 01:14:03,199
движется медленнее, чем интеллектуальное качество
moves more slowly than intellectual quality
1127
01:14:03,199 --> 01:14:06,480
правильно, это происходит, это тянется к этому с
right it does it does it is drawn towards it
1128
01:14:06,480 --> 01:14:10,159
течением времени, кто стремится побеждать в спорах, кто, как правило,
over time who tends to win the arguments who tends to be
1129
01:14:10,159 --> 01:14:15,199
эм, кто, как правило, побеждает в спорах, кто, как правило, эм,
um who tends to win the arguments who tends to be uh
1130
01:14:15,199 --> 01:14:19,360
вы знаете, эм, кто, как правило, может приводить доказательства, кто, как правило,
you know um who tends to be able to produce evidence who tends to have the
1131
01:14:19,360 --> 01:14:22,880
ассоциируется с наиболее интересными мыслителями, которых вы знаете,
associations with the most you know interesting thinkers
1132
01:14:22,880 --> 01:14:30,000
эм, так что, но давайте вспомним интеллектуалов Вы знаете, что в Гарварде есть Йель
um so but let's remember the intellectual you know harvard has in
1133
01:14:30,000 --> 01:14:32,880
и Ивс, у них есть буквально физические
yale and the ivs they have a literal physical
1134
01:14:32,880 --> 01:14:36,000
способности, но у них также есть и интеллектуальные
endowment but they also have an intellectual
1135
01:14:36,000 --> 01:14:39,840
способности.
endowment a lot of the authority of these schools
1136
01:14:39,840 --> 01:14:43,199
в то время, когда они были школами богословия
arises from a time when they were divinity schools
1137
01:14:43,199 --> 01:14:49,400
для служителей различных американских религиозных фракций, таких как
for the ministers of various various american religious factions like
1138
01:14:49,400 --> 01:14:54,560
конгрегационалисты, квакеры, все это тот факт, что
congregationalists quakers all of that the fact that
1139
01:14:54,560 --> 01:14:58,960
престиж пережил эпоху преимущественно христианского общества, даже
prestige survived from an era of a predominantly christian society even
1140
01:14:58,960 --> 01:15:03,040
временами граничащего с теократией, как в Новой Англии,
at times borderline theocratic like new england was
1141
01:15:03,040 --> 01:15:08,000
до эпохи, когда это вы знаю, что это не очень светское, но это определенно
to an era where it's you know it's not intensely secular but it's definitely
1142
01:15:08,000 --> 01:15:12,880
очень пострелигиозное э-э, должно вызывать пессимизм в
intensely post-religious uh should cause one to be pessimistic
1143
01:15:12,880 --> 01:15:18,239
отношении того, где, э-э, вы знаете, где, э-э,
about where do uh you know where do um
1144
01:15:18,239 --> 01:15:22,400
как быстро или медленно обновляется интеллектуальная легитимность,
like how fast or slow intellectual legitimacy updates
1145
01:15:22,400 --> 01:15:26,880
есть вещь, которую я придумал, есть термин, который я придумал так называемый налог
there's a thing i've uh there's a term i've coined called stigler's tax
1146
01:15:26,880 --> 01:15:30,719
Стиглера Налог сторонников говорит, что любое интеллектуальное
stickler's tax says whatever intellectual
1147
01:15:30,719 --> 01:15:37,600
открытие, описанное академическими кругами , в конечном итоге будет зачислено академическим кругам,
discovery is described by academia will eventually be credited to academia
1148
01:15:37,600 --> 01:15:42,080
поэтому я думаю, что даже сейчас крупные победители будут
so i think even right now the big winners are going to be
1149
01:15:42,080 --> 01:15:46,080
из свежего урожая идей, которые мы видим в Интернете , а не люди,
of the fresh crop of ideas we see online are not going to be the people
1150
01:15:46,080 --> 01:15:50,080
создающие идеи или люди, первыми продвигающие их, но
originating the ideas or people first promoting them but the
1151
01:15:50,080 --> 01:15:54,880
самое официальное и законное лицо, которое первым поддержит эти
most official and legitimate person to first endorse these ideas
1152
01:15:54,880 --> 01:15:57,920
идеи скажи, что это станет самым большим победителем, скажи, если бы Стивен Пинкер
right that's going to be the biggest winner say if stephen pinker
1153
01:15:57,920 --> 01:16:03,440
прямо сейчас написал книгу, обобщающую содержание Кодекса сланцевой звезды,
right now wrote a book summarizing the content of slate star codex
1154
01:16:03,440 --> 01:16:10,239
указав Скотта Александра в начале большими жирными буквами,
crediting scott alexander at the start in like big bold letters
1155
01:16:10,239 --> 01:16:14,000
я гарантирую вам, что через пять лет почти все эти идеи будут в первую очередь
i guarantee you in five years nearly all of those ideas would primarily be
1156
01:16:14,000 --> 01:16:20,320
приписаны Стивену Пикеру, правда, это действительно трудно заметить,
attributed to steven picker right it's really hard to notice um
1157
01:16:20,320 --> 01:16:23,520
скажем, есть вещи, подобные этому, которые уже произошли,
say there are things like this that have already happened
1158
01:16:23,520 --> 01:16:29,600
например, в рационалистическом сообществе некоторые идеи, которые придумал Элиас Рутковски,
such as uh in the rationalist community some ideas that elias rutkowski came out
1159
01:16:29,600 --> 01:16:33,280
позже были обработаны, вы знаете, менее
came up with were later treated by you know less
1160
01:16:33,280 --> 01:16:37,040
дурацкими людьми, более академичными людьми с правые доктора наук
wacky people more academic people with the right phds
1161
01:16:37,040 --> 01:16:40,400
и все, кто явно цитирует Элиезера Юковски,
and everything who credited eliezer yukowski explicitly
1162
01:16:40,400 --> 01:16:43,040
но они поднялись в престиже намного больше, чем
yet they rose in prestige much more than
1163
01:16:43,040 --> 01:16:46,239
юдковский, правильно, юдковский вроде как остался на этом уровне,
yudkowski did right yudkowski kind of stayed at this level of a
1164
01:16:46,239 --> 01:16:49,760
давайте назовем его автором научной фантастики, а не автором фанфиков, потому что
let's call him a science fiction author rather than a fan fiction author because
1165
01:16:49,760 --> 01:16:52,320
я действительно думаю, что люди относятся к нему лучше, чем они относятся к
i do think people treat him better than they treat a
1166
01:16:52,320 --> 01:16:56,000
типичному автору фанфиков, несмотря на то, что он выдвинул
typical fan fiction author uh despite him coming up with a lot of
1167
01:16:56,000 --> 01:16:59,600
множество соответствующих идей, которые формируют так называемое рационалистическое сообщество, которое, я
these relevant ideas that shape the so-called rationalist community which i
1168
01:16:59,600 --> 01:17:04,239
думаю, является одним из примеров онлайн-генеративного пространства,
think is one example of an online generative space right
1169
01:17:04,239 --> 01:17:07,520
эмм, частичным контрпримером, я думаю, что
um a partial counter example i think to this is
1170
01:17:07,520 --> 01:17:12,159
это на самом деле похоже на Кертиса Ярвина, где из-за того, что он спорный,
sort of like actually curtis yarwin where because he's controversial
1171
01:17:12,159 --> 01:17:16,320
люди не хотят претендовать на его идеи, поэтому я на самом деле думаю, что прямо сейчас у него
people don't want to claim his ideas so i actually think that right now he has
1172
01:17:16,320 --> 01:17:20,640
более высокий престиж, чем он был бы, когда он был бесспорным блоггером
higher prestige than he would have been where he a non-controversial blogger
1173
01:17:20,640 --> 01:17:24,880
с очень хорошими идеями в 2009 году, я думаю, что люди счастливы продолжать
with very good ideas back in 2009 i think people are happy to continue
1174
01:17:24,880 --> 01:17:28,719
приписывать ему идеи частично, чтобы дистанцироваться, так что
crediting him with the ideas partially to distance themselves so in a
1175
01:17:28,719 --> 01:17:34,480
странным образом я думаю что вы знаете, э-э, по качеству письма,
weird way i think that you know uh per quality of writing um
1176
01:17:34,480 --> 01:17:38,320
курт получил больше интеллектуальной легитимности за последние 15 лет,
kurt has got more intellectual legitimacy over the last 15 years
1177
01:17:38,320 --> 01:17:41,360
но даже там у вас есть интересные примеры, такие как
but even there you have interesting examples such as such as
1178
01:17:41,360 --> 01:17:45,440
биология, репутация биологии росла намного быстрее,
biology right biology's standing rose much faster
1179
01:17:45,440 --> 01:17:50,000
и у него, конечно, были свои собственные идеи и заимствовал идеи у других,
and he of course both have his had his own ideas and borrowed ideas from others
1180
01:17:50,000 --> 01:17:53,840
доверяя другим, но, как и его рост, был еще быстрее и
crediting others uh but like his rise was was even faster and
1181
01:17:53,840 --> 01:17:58,320
не вызывал споров, хотя, конечно, в тот момент он он,
non-controversial though of course at that point he's he
1182
01:17:58,320 --> 01:18:00,960
когда вы выбираете борется с « Нью-Йорк Таймс», вы знаете,
once you're picking fights with the new york times you know
1183
01:18:00,960 --> 01:18:04,800
что это похоже на контрарианцев внутри контрарианцев, как у вас всегда было, как на
it's like contrarians within contrarians right like you always have like a
1184
01:18:04,800 --> 01:18:06,800
меньший и более нишевый круг, где есть
smaller and more niche circle where there's an
1185
01:18:06,800 --> 01:18:10,960
еще более интенсивный контрарианец, идущий вразрез с первоначальным
even more intense contrarian going contrary to the original
1186
01:18:10,960 --> 01:18:13,920
контрарианцем, я уверен, что Нью-Йорк Таймс
contrarian i'm sure the new york times views itself
1187
01:18:13,920 --> 01:18:18,000
считает себя вопреки чему-то столь же странному, как это может
as being contrary to something as weird as weird as that might seem
1188
01:18:18,000 --> 01:18:24,880
показаться всем, эм, да, в Интернете есть просто интересная экосистема,
uh to everyone um yes there's just an interesting ecosystem kind of on the
1189
01:18:24,880 --> 01:18:28,719
которая также включает в себя анонимные пространства и в
internet which is also includes an anonymous spaces and on the
1190
01:18:28,719 --> 01:18:31,199
Интернете, потому что есть много людей, и я,
internet because there's a lot of people and i
1191
01:18:31,199 --> 01:18:33,679
вероятно, включил бы себя в это потому, что я был в этих
probably would include myself in this because i've kind of been in these
1192
01:18:33,679 --> 01:18:37,520
пространствах в течение долгого времени, которые являются своего рода
spaces for for a long time who are um kind of
1193
01:18:37,520 --> 01:18:41,920
проводниками, вы знаете, впитывая идеи из этих
conduits of you know absorbing ideas from these
1194
01:18:41,920 --> 01:18:45,280
пространств, а затем переводя их или
spaces uh and then translating them or kind of
1195
01:18:45,280 --> 01:18:48,800
пытаясь немного поднять их и как бы дать им лицо или,
trying to elevate them a little bit and kind of give them a face or
1196
01:18:48,800 --> 01:18:52,880
или вы знаете, просто быть своего рода катализатором, потому
or you know just be just be kind of a catalyst for
1197
01:18:52,880 --> 01:18:56,080
что вы знаете, по крайней мере, части того, что интересно в этих пространствах, чтобы
for you know at least fractions of what's interesting in these spaces to
1198
01:18:56,080 --> 01:18:59,199
выйти на свет и вроде т это еще и то, почему у меня есть этот подкаст, я
come out to the light and kind of that's kind of also why i have this podcast i
1199
01:18:59,199 --> 01:19:01,840
включаю анонимных пользователей, и вы знаете людей с
include anonymous users also you know people with
1200
01:19:01,840 --> 01:19:05,440
именами и лицами, и как бы пытаетесь преодолеть разрыв, вы знаете, что
names and faces and kind of try to to bridge the gap you know there's just
1201
01:19:05,440 --> 01:19:08,480
в этих пространствах происходит довольно много явно дурацких и странных вещей,
quite a lot of obviously wacky and weird stuff happening in these
1202
01:19:08,480 --> 01:19:13,120
но есть также своего рода свобода анонимности, которая позволяет
spaces but there's also kind of freedom of anonymity that allows
1203
01:19:13,120 --> 01:19:15,600
вам спуститься в кроличью нору, и, вы знаете,
you to go down the rabbit hole and and you know
1204
01:19:15,600 --> 01:19:18,880
может быть, найти несколько золотых самородков, и и, типа,
maybe find some some golden nuggets and and kind of uh
1205
01:19:18,880 --> 01:19:24,719
да, чтобы увеличить количество жизнеспособных знаний в
yeah to increased the amount of viable knowledge in the
1206
01:19:24,719 --> 01:19:27,280
мире, мне любопытно, что вы думаете об
world um i'm curious what you think about
1207
01:19:27,280 --> 01:19:31,520
анонимности и вы знаете, является ли это особенностью нашего настоящего или нашего
anonymity and you know if is it a feature of of our present of our
1208
01:19:31,520 --> 01:19:35,600
будущего, вы думаете, что анонимность будет более важной в будущем, или
future do you think anonymity is going to be more important in the future or
1209
01:19:35,600 --> 01:19:43,679
эмм, бедные люди вернутся к тому, что да, я не знаю быть самими собой
um will poor people kind of go back to to yeah i don't know be being themselves
1210
01:19:43,679 --> 01:19:47,679
эмм я думаю, что общеизвестным фактом стало
well um i think it's become common wisdom
1211
01:19:47,679 --> 01:19:50,960
то, что анонимность вредна для общества я думаю, это было потрясающе
that anonymity is bad for society i think it was amazing
1212
01:19:50,960 --> 01:19:55,040
я думаю, что у нас был прекрасный период анонимности и псевдонимов,
i think we had a great period of anonymity and pseudonymity pseudonyms
1213
01:19:55,040 --> 01:19:58,400
особенно когда у вас есть отдельная личность, которую вы поддерживаете в
especially when you have a separate identity that you maintain
1214
01:19:58,400 --> 01:20:01,760
течение семи те годы, которые строят свою собственную репутацию, и все,
over several years that builds its own reputation and all
1215
01:20:01,760 --> 01:20:04,880
что я думаю, это был удивительный интеллектуальный период времени, я
that i think that was an amazing intellectual time period i
1216
01:20:04,880 --> 01:20:08,960
думаю, это запомнят как интеллектуальный
think it's going to be remembered as a flourishing uh an intellectual
1217
01:20:08,960 --> 01:20:13,360
расцвет, когда они будут писать интеллектуальную историю с 2000 по 2020 год,
flourishing when they write the intellectual history from 2000 to 2020
1218
01:20:13,360 --> 01:20:16,960
она будет очень ориентирована на Интернет. это не будет очень сфокусировано на академических кругах,
it's going to be very internet focused it's not going to be very academia
1219
01:20:16,960 --> 01:20:20,239
по крайней мере, когда оно будет написано через 100 или 200
focused right at least when it's written 100 or 200
1220
01:20:20,239 --> 01:20:24,000
лет, я согласен со своим, я не согласен с моими
years from now i agree with my i disagree with my
1221
01:20:24,000 --> 01:20:29,280
друзьями-шифропанками, но о том, будет ли он по-прежнему жизнеспособным, я
cypherpunk friends however on whether it continues to be viable i
1222
01:20:29,280 --> 01:20:34,400
думаю, что мы находимся в очень централизованном Интернете с
think we are in a very centralizing internet with
1223
01:20:34,400 --> 01:20:39,679
принудительной идентификацией и эквивалент западного социального
enforced identification and the equivalent of a western social
1224
01:20:39,679 --> 01:20:43,920
кредита почти неизбежен, поэтому я думаю, что мы
credit score nearly inevitable so i think we are
1225
01:20:43,920 --> 01:20:47,280
отходим от анонимного и псевдонимного дискурса.
moving away from anonymous and pseudonymous discourse
1226
01:20:47,280 --> 01:20:51,840
Я отмечаю, что были периоды времени, когда анонимность и псевдонимы
i note that there were time periods before where anonymity and pseudonymity
1227
01:20:51,840 --> 01:20:56,880
были интенсивно интеллектуально генеративными, давайте вспомним, что федералистские
were intensely intellectually generative let's remember the federalist papers of
1228
01:20:56,880 --> 01:21:00,400
документы Соединенных Штатов были написаны
the united states were written pseudonymously
1229
01:21:00,400 --> 01:21:03,840
псевдонимы интеллектуалов просвещения
the intellectuals of the enlightenment and
1230
01:21:03,840 --> 01:21:08,320
и intellectu оли периодов до Просвещения, особенно когда речь идет
the intellectuals of periods before the enlightenment especially when talking
1231
01:21:08,320 --> 01:21:13,120
о политике и религии , часто были бы псевдонимами, анонимными
about politics and religion would be often pseudonymous anonymous
1232
01:21:13,120 --> 01:21:18,159
из-за цензуры, эм, из-за страха перед судебным преследованием, и
due to censorship um due to fear of legal persecution and
1233
01:21:18,159 --> 01:21:20,400
я думаю, что сегодня вы знаете, что у вас могут быть другие виды
i guess today you know you might have other types of
1234
01:21:20,400 --> 01:21:25,280
страхов, даже если это не является явно юридическим риском,
fears even if it's not explicitly a legal risk
1235
01:21:25,280 --> 01:21:28,560
который вы знаете, сузьте разговор,
that you know narrow down the conversation
1236
01:21:28,560 --> 01:21:32,560
но за этим последовали периоды
but these were followed by periods of the pseudonymous
1237
01:21:32,560 --> 01:21:38,239
появления псевдонимов, поэтому я думаю, что сейчас мы входим в зрелую
coming to have names so i think that right now we are entering the mature
1238
01:21:38,239 --> 01:21:43,679
стадию этого цикла, когда люди
stage of this cycle where uh people who have
1239
01:21:43,679 --> 01:21:48,400
, примирившиеся с обществом, знают, что жить в этом обществе даже
made peace with society know to live in this society even having
1240
01:21:48,400 --> 01:21:53,199
после того, как вы поняли, что общество правильно, поэтому, если вы можете
after having understood what the society is right so if you can
1241
01:21:53,199 --> 01:21:56,320
понять общество, но не быть слишком озлобленным
understand a society but not be too bitter
1242
01:21:56,320 --> 01:22:00,239
, чтобы вы все еще могли участвовать в нем, включая его элитную культуру, в некоторой
so that you can still participate in it including its elite culture to some
1243
01:22:00,239 --> 01:22:03,920
степени, я чувствую, что это единственный вариант,
extent i feel like that is the only option that
1244
01:22:03,920 --> 01:22:08,800
который действительно позволяет вам сформировать его таким образом, я думаю, что люди, которые
that really allows you to shape it so i think that the people who will
1245
01:22:08,800 --> 01:22:13,199
научатся ориентироваться в этом медиаландшафте и будут иметь симбиоз с Нью-Йорк Таймс,
learn to navigate this media landscape and have a symbiosis with the new york
1246
01:22:13,199 --> 01:22:16,639
а не враждебные отношения,
times rather than an adversarial relationship
1247
01:22:16,639 --> 01:22:20,000
даже если это симбиоз, где в долгосрочной перспективе Нью-Йорк Таймс
even if it's a symbiosis where in the long run the new york times
1248
01:22:20,000 --> 01:22:24,239
проигрывает, а их сущность выигрывает, это люди, которые получат огромную выгоду,
loses and their substance wins those are the people that are going to benefit
1249
01:22:24,239 --> 01:22:28,800
возможно, например, Мэтт Иглесиас,
immensely uh arguably for example matt iglesias
1250
01:22:28,800 --> 01:22:33,199
будучи одним из лучших людей в субстеке, уже является доказательством из этого
being among the top people on on sub stack is already proof of this
1251
01:22:33,199 --> 01:22:36,800
вы не можете быть более истеблишментом, чем основатель vox,
you can't be more establishment than the founder of vox
1252
01:22:36,800 --> 01:22:40,239
но вы все еще можете получать 300 тысяч в год,
yet you can still receive 300k a year by being
1253
01:22:40,239 --> 01:22:44,480
будучи блоггером и подписчиком, как не странно ли, что среди самых успешных
a blogger and sub stack like isn't it bizarre that among the most successful
1254
01:22:44,480 --> 01:22:47,600
людей есть бывшие журналисты, предлагающие
people are former journalists offering
1255
01:22:47,600 --> 01:22:50,800
поэтому дезертирство бывших журналисты из
therefore a defection of former journalists from
1256
01:22:50,800 --> 01:22:54,320
газет и журналов, по крайней мере, если они являются звездными журналистами
newspapers and magazines at least if they're star journalists
1257
01:22:54,320 --> 01:22:59,840
для ведения блога, прославленного ведения блога с немного лучшим платежным процессором,
to blogging glorified blogging with a slightly better payment processor
1258
01:22:59,840 --> 01:23:03,360
вы можете рассматривать это как окончательную победу блоггеров или
you could see this as the ultimate victory of bloggers or you
1259
01:23:03,360 --> 01:23:06,480
как окончательное поражение блоггеров в любом
could see it as the ultimate defeat of bloggers either
1260
01:23:06,480 --> 01:23:11,840
случае, это не псевдоним, это не анонимно, абсолютно
way it's not pseudonymous it's not anonymous absolutely
1261
01:23:11,840 --> 01:23:17,120
эм, да, я чувствую, что у многих людей либо есть эта полностью
um yeah i feel like a lot of people either have this you know completely
1262
01:23:17,120 --> 01:23:20,960
анонимная атмосфера, либо они хотят j просто взорваться при ударе, и
anonymous vibe or they want to just detonate on impact and
1263
01:23:20,960 --> 01:23:24,159
я думаю, вы знаете, как вы сказали, что люди, которым удастся перемещаться по
i think you know like you said people who are going to manage to navigate
1264
01:23:24,159 --> 01:23:28,400
этим водам, будут очень полезны, может быть, в немного
these waters are going to be very useful um maybe kind of in a bit of a
1265
01:23:28,400 --> 01:23:32,080
штраусовском духе, когда вы должны облегчить людей
straussian vein where um you kind of have to ease people
1266
01:23:32,080 --> 01:23:36,880
в эти воды. идеи с э-э-э, это также делает для общественного блага,
into these ideas with uh well it's also doing for the public good
1267
01:23:36,880 --> 01:23:41,199
право, общественность на самом деле права, чтобы задать вопрос,
right the public is in fact correct to question
1268
01:23:41,199 --> 01:23:44,400
вы знаете, что не доверяйте грекам, несущим дары, право
you know what don't trust greeks bearing gifts right
1269
01:23:44,400 --> 01:23:49,280
, не доверяйте, вы знаете, если очень умный, очень критический интеллектуал, который явно
don't trust you know if a very smart very critical intellectual that clearly
1270
01:23:49,280 --> 01:23:53,280
ненавидит общество, приходит к вы с сияющим троянским конем, вы действительно
hates society comes to you with a shining trojan horse you really
1271
01:23:53,280 --> 01:23:56,080
не должны впускать этого троянского коня в ворота своего разума,
shouldn't let that trojan horse into the gates of your mind
1272
01:23:56,080 --> 01:24:02,239
вы действительно не должны, так что на самом деле показывать идеи с явно добросовестными
you really shouldn't so in fact showing ideas with obviously good faith
1273
01:24:02,239 --> 01:24:06,960
намерениями по отношению к обществу очень важно правильное общество
intentions towards society is super important right society is
1274
01:24:06,960 --> 01:24:12,080
право ограничивать идеи от их происхождение
correct to limit uh ideas from their origin
1275
01:24:12,080 --> 01:24:16,159
верно, поэтому я большой поклонник интеллектуальной терпимости к эксцентрикам и
right so i i'm a big fan of like intellectual tolerance of eccentrics and
1276
01:24:16,159 --> 01:24:19,440
так далее, и даже возвышения их, но
so on and even the elevation of them but there
1277
01:24:19,440 --> 01:24:23,040
под этим должна быть просоциальность, как и у меня,
has to be a pro-sociality underneath it right like i do
1278
01:24:23,040 --> 01:24:26,239
идеи действительно имеют е вы знаете, особенно для меня, когда
ideas do have you know especially for me when
1279
01:24:26,239 --> 01:24:30,239
вы знаете теорию великого основателя, правильные идеи часто имеют огромное влияние
you know great founder theory right ideas often have immense impact
1280
01:24:30,239 --> 01:24:34,159
через великих основателей, правых Юлий Цезарь и
through great founders right julius caesar and napoleon
1281
01:24:34,159 --> 01:24:38,960
Наполеон оба подражали Александру Великому Александр Великий, возможно,
were both imitating alexander the great alexander the great was arguably
1282
01:24:38,960 --> 01:24:43,440
вы знаете, подражал Ахиллесу или Одиссею,
you know imitating uh achilles or odysseus
1283
01:24:43,440 --> 01:24:47,120
поэтому вполне вероятно, что вы знаю самого Гомера,
therefore it's quite plausible that you know homer himself
1284
01:24:47,120 --> 01:24:52,480
если он существовал, был великим основателем, вдохновив Александра Великого столетия
if he existed was a great founder via inspiring alexander the great centuries
1285
01:24:52,480 --> 01:24:57,040
спустя, и вы знаете, что Александр Великий продолжает формировать наш мир до сегодняшнего дня с
later and you know alexander the great continues to shape our world till today
1286
01:24:57,040 --> 01:25:00,880
помощью таких людей, как Наполеон и Джордж Вашингтон, и все
through people like napoleon and george washington and all of that
1287
01:25:00,880 --> 01:25:05,440
такое, эм, есть еще один макро- шаблон, который я хотел
exactly um there's one more uh macro pattern that i wanted to
1288
01:25:05,440 --> 01:25:09,440
поговорить о том, о чем я думал в последнее время, и
chat to about something that i've been thinking about lately and um
1289
01:25:09,440 --> 01:25:12,639
это немного беспокоит, но мне любопытно, что
it's it's a it's a bit worrying but i'm curious what your
1290
01:25:12,639 --> 01:25:17,040
вы думаете об этом, это кризис рождаемости или или как вы
take is on this it's it's the fertility crisis or or whichever way you'd like to
1291
01:25:17,040 --> 01:25:19,600
хотите посмотрите на это, вы знаете, особенно в западном мире, где
to look at it you know especially in the western world where
1292
01:25:19,600 --> 01:25:26,000
вы знаете, потому что вы знаете физиологический психологический материал, вы знаете культурную
um you know for you know physiological psychological material you know cultural
1293
01:25:26,000 --> 01:25:30,320
среду сыновья, э-э, люди просто перестали иметь детей,
reasons uh people are just kind of have stopped having children
1294
01:25:30,320 --> 01:25:34,480
э-э, или заводят детей, как вы знаете, со скоростью субвосстановления или очень глубокой
uh or are having children at a you know at a sub-replacement rate or a very deep
1295
01:25:34,480 --> 01:25:37,440
скоростью самовосстановления, вы можете видеть это во всем мире, я имею в виду, что Япония - это своего
self-replacement rate you can see this all over the world i mean japan is kind
1296
01:25:37,440 --> 01:25:39,120
рода звезда например, но тогда у вас есть
of the star example but then you have
1297
01:25:39,120 --> 01:25:43,520
южная европа, которая также , вероятно, является самой большой разницей
southern europe which also this is probably the the biggest delta
1298
01:25:43,520 --> 01:25:45,760
между тем, что было, может быть, 40
between you know what it used to be maybe 40
1299
01:25:45,760 --> 01:25:49,600
лет назад, и тем, что есть сейчас, ммм, мне любопытно, как вы думаете,
years ago and what it is now um i'm curious what you think the
1300
01:25:49,600 --> 01:25:53,520
какие последствия это будет иметь для о геополитике
implications of this will be kind of on on geopolitics on
1301
01:25:53,520 --> 01:25:59,040
о состоянии нашего мира, может быть, через 50 100 лет,
on the state of our world maybe 50 100 years from now
1302
01:25:59,679 --> 01:26:07,280
ну, в общем, я думаю, что да, я думаю, что демографический переход
well basically i think that yeah i think the demographic transition
1303
01:26:07,280 --> 01:26:10,400
зашел дальше, чем кто-либо ожидал, да,
has gone farther than anyone expected yeah
1304
01:26:10,400 --> 01:26:14,719
я думаю, что за пределами Африки к югу от Сахары вы даже видите демографические
i think outside of sub-saharan africa you're even seeing demographic
1305
01:26:14,719 --> 01:26:16,880
переходы в странах которые еще не
transitions in countries that are not yet
1306
01:26:16,880 --> 01:26:20,560
богаты в таких странах, как страны
rich in countries such as the middle eastern countries
1307
01:26:20,560 --> 01:26:26,800
Ближнего Востока или страны Латинской Америки или места, вы знаете такие места, как Индия,
or latin american countries or places uh you know places like india
1308
01:26:26,800 --> 01:26:32,960
если разбить Индию на провинции, многие провинции, которые все еще очень бедны
if you break down india by provinces many provinces that are still very poor
1309
01:26:32,960 --> 01:26:37,679
h аве иметь показатели tfr 1,7 или 1,8
have to have tfr rates of 1.7 or 1.8
1310
01:26:37,679 --> 01:26:41,040
, другими словами, не так уж отличается от развитых стран,
in other words not that different from developed countries
1311
01:26:41,040 --> 01:26:44,239
но это особенно плохо, как вы указали , скажем, в Японии,
but it's especially bad as you pointed out in say japan
1312
01:26:44,239 --> 01:26:50,480
Тайване, Южной Корее, в богатых частях Китая, в Соединенных
taiwan south korea the wealthy parts of china the united
1313
01:26:50,480 --> 01:26:54,000
Штатах, похоже, дела обстоят немного лучше, хотя, возможно, США - это своего рода
states seems to do a little bit better though arguably the u.s is kind of
1314
01:26:54,000 --> 01:26:57,360
обман, потому что более высокая рождаемость обеспечивается
cheating because the higher fertility is by the
1315
01:26:57,360 --> 01:27:00,800
иммигрантами, а не людьми, выросшими в обществе,
immigrants rather than the people raised in the society
1316
01:27:00,800 --> 01:27:04,320
а в Европе, очевидно, дела идут не очень хорошо, и не было в
and europe is obviously like not doing very well and hasn't for
1317
01:27:04,320 --> 01:27:09,760
течение нескольких десятилетий, поэтому, во-первых, я думаю, что демография имеет
for a few decades so first off i think the demographics matter
1318
01:27:09,760 --> 01:27:15,280
огромное значение для производительная рабочая сила, но это скучный нормальный
immensely for the productive labor force but that's sort of a boring normal
1319
01:27:15,280 --> 01:27:19,520
экономист, возьмем второй: я думаю, что
economist take the second one is i think the
1320
01:27:19,520 --> 01:27:24,880
дифференциальная рождаемость является чрезвычайно важной движущей силой
differential fertility is an immensely important driver of
1321
01:27:24,880 --> 01:27:28,480
культурных изменений, и это обычно не понимают, если
cultural change and this is not usually understood if
1322
01:27:28,480 --> 01:27:32,400
вы в крайнем случае продолжаете текущие демографические тенденции в
you in the extreme continued current demographic trends the
1323
01:27:32,400 --> 01:27:36,320
Соединенных Штатах 500 лет назад. теперь будет полностью доминировать
united states 500 years from now would be completely dominated by the
1324
01:27:36,320 --> 01:27:39,440
амиши, группа, которая, как вы знаете, в настоящее время насчитывает всего
amish a group that currently you know only has
1325
01:27:39,440 --> 01:27:42,560
около двухсот или трехсот тысяч приверженцев. энтов,
sort of two or three hundred thousand adherents
1326
01:27:42,560 --> 01:27:46,800
но удваивается каждое поколение, как вы знаете, мы недавно узнали о
but is doubling every generation you know we recently learned about the power
1327
01:27:46,800 --> 01:27:50,239
силе экспонентов в пандемии, вы на самом деле можете применить
of exponents in the pandemic you can in fact apply
1328
01:27:50,239 --> 01:27:53,920
это к демографии, есть также исторические аргументы, что
this to demographics right there's also historical arguments that
1329
01:27:53,920 --> 01:27:58,480
христиане обогнали Римскую империю в основном благодаря репродуктивному преимуществу,
christians overtook the roman empire mostly through a reproductive advantage
1330
01:27:58,480 --> 01:28:01,920
а не культурному преимуществу, это так. трудно сделать этот аргумент
rather than a cultural advantage it's it's difficult to make that argument
1331
01:28:01,920 --> 01:28:06,320
убедительным, потому что, очевидно, древние государства не имели демографических данных,
conclusively because obviously ancient states didn't have demographic data
1332
01:28:06,320 --> 01:28:10,400
возможно, современные государства гораздо хуже отслеживают демографические данные, чем они
arguably modern states are far worse at tracking demographic data than they
1333
01:28:10,400 --> 01:28:13,520
притворяются, что это открытый вопрос, сколько
pretend to be it's an open question how many
1334
01:28:13,520 --> 01:28:17,040
незарегистрированных рождений происходит в Китае, например, их может
unregistered births happen in china for example there might
1335
01:28:17,040 --> 01:28:21,440
быть сто миллионов больше китайцев, чем формально признано, потому что
be a hundred million more chinese than are formally acknowledged because
1336
01:28:21,440 --> 01:28:24,080
люди в соответствии с политикой одного ребенка, которую вы знаете, будут
people would under the one child policy you know
1337
01:28:24,080 --> 01:28:28,000
скрывать дополнительные рождения, и вы будете своего рода нелегальным иммигрантом из
hide additional births and you would kind of be an illegal immigrant from the
1338
01:28:28,000 --> 01:28:33,600
утробы, ваши родители спрятали вас, так что даже современные государства, возможно,
womb your parents hid you right um so even modern states are arguably
1339
01:28:33,600 --> 01:28:36,320
не так хороши в полном отслеживании иммиграции
not that good at completely tracking immigration
1340
01:28:36,320 --> 01:28:39,679
вы знаете рождаемость смертность иммиграция все т
you know births deaths immigration all of that
1341
01:28:39,679 --> 01:28:43,520
так что даже современные демографические данные должны быть подозрительными,
so even modern demographic data should be suspect
1342
01:28:43,520 --> 01:28:46,800
так что это более интересно, есть
so that's a more interesting one there's a
1343
01:28:46,800 --> 01:28:50,880
изменение, культурное изменение может быть вызвано рождаемостью,
a change a cultural change can be driven by fertility
1344
01:28:50,880 --> 01:28:54,080
а затем последнее, вы знаете, я думаю, что
and then the final one is you know i think
1345
01:28:54,080 --> 01:29:00,159
размер населения имеет большое значение для чувства важности, чем то, что мы
population size matters intensely for sense of importance that what we
1346
01:29:00,159 --> 01:29:03,520
описали ранее население качество очень важно,
described earlier population quality is very important
1347
01:29:03,520 --> 01:29:08,800
верно Флоренция и Афины не самые большие города в мире, но я
right florence and athens are not the biggest cities in the world but i
1348
01:29:08,800 --> 01:29:13,920
чувствую, что в современную эпоху экономия за счет масштаба
feel in the modern era the economies of scale of
1349
01:29:13,920 --> 01:29:18,080
информационных технологий особенно дает сильное
information technology especially give a strong advantage
1350
01:29:18,080 --> 01:29:23,679
преимущество миллиарду пользователей, если вы можете создать для себя закрытый
to billion plus users if you can create for yourself a gated
1351
01:29:23,679 --> 01:29:27,920
Интернет с одним миллиард пользователей, остальные шесть миллиардов пользователей не имеют большого
internet with one billion users the other six billion users don't really
1352
01:29:27,920 --> 01:29:30,800
значения, это не другой порядок величины.
matter it's not another order of magnitude
1353
01:29:30,800 --> 01:29:34,480
Китай может разработать полностью богатую и самодостаточную
china can develop a fully rich and self-sufficient
1354
01:29:34,480 --> 01:29:38,880
интернет-инфраструктуру и может расширить ее.
internet infrastructure and can expand it india could do so
1355
01:29:38,880 --> 01:29:41,920
maybe maybe the european union could do so
1356
01:29:41,920 --> 01:29:45,840
может продолжать делать это правильно, англосфера началась
maybe maybe the anglosphere can continue to do so right the anglosphere started
1357
01:29:45,840 --> 01:29:49,760
с очень международного интернета , который сейчас начинается сначала
with a very international internet that is now starting to fragment first
1358
01:29:49,760 --> 01:29:53,199
расколоться с Китаем, Россией, но даже Европейский союз и США
with china russia but even the european union and the us
1359
01:29:53,199 --> 01:29:56,000
принимают меры, чтобы закрыть свой интернет
are taking measures to close down their internet
1360
01:29:56,000 --> 01:29:59,040
от геополитических центров прибытия, таких как, как
from geopolitical arrival centers right such as
1361
01:29:59,040 --> 01:30:05,280
вы знаете, помечая вещи фейковыми новостями или даже блокируя веб-сайты и так далее,
you know marking things fake news or or even blocking websites and so on
1362
01:30:05,280 --> 01:30:12,159
так что я чувствую, что культурная сила большого населения будет по-
so i feel that the cultural power of a large population will continue to
1363
01:30:12,159 --> 01:30:15,920
прежнему ощущаться, так что, скажем, через столетие я не
be felt so say in a century i wouldn't be
1364
01:30:15,920 --> 01:30:20,400
удивлюсь, если все самые популярные ютуберы и
surprised if all the most popular youtubers and all
1365
01:30:20,400 --> 01:30:23,360
все самые популярные вы знаете, что такое эквивалент ютубера,
the most popular you know whatever the equivalent of youtuber is
1366
01:30:23,360 --> 01:30:29,360
режиссера или музыканта в 2090 году я бы не был удивлен, если все
or filmmaker or musician in 2090 i wouldn't be surprised if all of
1367
01:30:29,360 --> 01:30:36,400
они из африки, вроде 90 из них правы просто потому,
them are from africa like 90 of them right simply because
1368
01:30:36,400 --> 01:30:39,679
что именно там существует культурный рынок , нравится нам это или нет,
that's where the cultural market exists whether we like it or not
1369
01:30:39,679 --> 01:30:44,159
после промышленной революции мы вступаем в период массового производства
after the industrial revolution we enter the period of mass production
1370
01:30:44,159 --> 01:30:50,400
не только автомобилей и айфонов, но и идей и культуры
not just in cars and iphones but in ideas and in culture
1371
01:30:50,400 --> 01:30:56,480
особенно в культуре, так что у нас массовая культура, а не элитарная
especially in culture right so we have a mass culture rather than elite
1372
01:30:56,480 --> 01:31:02,719
культура, и это будет сохраняться, так что вы знаете, что
culture and that's going to persist so you know
1373
01:31:02,719 --> 01:31:06,560
эти изменения важны, я также думаю, что ла бор вместе с рабочей
these changes are important i also think that the labor together with the labor
1374
01:31:06,560 --> 01:31:11,360
силой , это будет важно,
force that's going to be important um
1375
01:31:11,360 --> 01:31:14,639
it seems to me like
1376
01:31:15,360 --> 01:31:22,320
мне кажется, мне кажется, что цена труда неизбежно будет расти, однако
it seems to me that the price of labor will inevitably go up however there will
1377
01:31:22,320 --> 01:31:25,600
в таком мире не будет инноваций, в гораздо более старом
not be innovation in such a world a much older
1378
01:31:25,600 --> 01:31:29,199
мире меньше молодых людей меньше рабочих но на
world has fewer young people fewer workers but
1379
01:31:29,199 --> 01:31:33,520
самом деле я не ожидаю, что это будет мир исключительно хорошей автоматизации, а
i actually don't expect this to be a world of exceptionally good automation
1380
01:31:33,520 --> 01:31:37,280
только постепенное улучшение существующей автоматизации,
only incremental improvements in existing automation why
1381
01:31:37,280 --> 01:31:42,080
почему очень старое общество, общество старых людей, где пожилые люди имеют
a very old society a society of old people where the elderly have
1382
01:31:42,080 --> 01:31:45,360
социальный авторитет и определяют, что законно, а что нет
social authority and determine what's legitimate or not
1383
01:31:45,360 --> 01:31:50,239
, никогда не бывает структурно оно структурно недееспособно это никогда не общество, которое
is never structurally it's structurally incapable it's never a society that's
1384
01:31:50,239 --> 01:31:54,880
дружелюбно к инновациям, поэтому, как бы мы ни нуждались в
friendly to innovation therefore no matter how much we need the
1385
01:31:54,880 --> 01:31:59,280
роботах-медсестрах в домах престарелых, роботы-медсестры
robot nurses in the nursing homes the robot nurses
1386
01:31:59,280 --> 01:32:02,480
не придут, потому что мы просто создадим общество, в
won't come because we will simply create a society
1387
01:32:02,480 --> 01:32:07,440
котором такого рода инновации не будут хорошим решением для личной карьеры,
where that kind of innovation is not a good personal career decision
1388
01:32:07,440 --> 01:32:13,120
поэтому в интересным образом, может быть, здесь есть надежда, потому что, если вы
so in in an interesting way maybe uh there's hope here because if there's you
1389
01:32:13,120 --> 01:32:16,639
знаете спрос и предложение, возможно, это означает
know supply and demand possibly this means
1390
01:32:16,639 --> 01:32:21,360
гораздо более высокую заработную плату и гораздо лучшие условия жизни
much higher wages and much better living conditions
1391
01:32:21,360 --> 01:32:25,520
для молодых рабочих, например, в конце концов, их рабочая сила
for young workers like possibly eventually their labor is just going to
1392
01:32:25,520 --> 01:32:28,800
станет настолько дефицитной, что это будет важнее
become so scarce that it's going to be the more important
1393
01:32:28,800 --> 01:32:31,920
, чем сказать все это, вы знаете замечательную
thing than say all of this you know wonderful
1394
01:32:31,920 --> 01:32:38,080
технологию, которая у нас есть, так что мы устанавливаем наш курс для немного
technology that we have available so um we're setting our course for a bit
1395
01:32:38,080 --> 01:32:41,440
большего склероза, чем у нас уже есть немного больше
more sclerosis than we already have a bit more
1396
01:32:41,440 --> 01:32:44,159
склероза, но, может быть, в конце концов вы знаете, если они не
sclerosis but maybe eventually you know if they're not
1397
01:32:44,159 --> 01:32:50,480
облагаются слишком большими налогами, здоровый зажиточный рабочий класс
taxed too much a healthy well-off working class
1398
01:32:50,480 --> 01:32:53,840
интересно, может быть, рабочий класс станет богаче через 100 лет, что я
interesting maybe the working class will get richer 100 years from now which is i
1399
01:32:53,840 --> 01:32:57,760
думаю кое-что никто не предсказывает, да, это определенно не в тренде,
think something no one's predicting yeah yeah it's definitely not on trend
1400
01:32:57,760 --> 01:33:01,600
но, надеюсь, хм, прежде чем я отпущу тебя, у меня есть вопрос
but but hopefully um before i let you go i have a question
1401
01:33:01,600 --> 01:33:06,480
о шоу, который я хочу задать тебе , хм, у тебя есть
of the show that i want to ask you um it's um do you have a a thinker
1402
01:33:06,480 --> 01:33:09,679
мыслитель писатель, кто-то, с кем ты знаком возможно, вас
a writer someone that you're familiar with that might have
1403
01:33:09,679 --> 01:33:14,560
вдохновило то, что вы хотите, чтобы люди знали или думали, что вы знаете,
inspired you that you want people to know about or think you know
1404
01:33:14,560 --> 01:33:18,800
предлагает некоторую пищу для размышлений для наших слушателей
offers offer some some food for thought for our listeners
1405
01:33:18,800 --> 01:33:22,320
я действительно восхищался работой американского историка Кэрол Куигли
i really admired the work of the american historian carol quigley
1406
01:33:22,320 --> 01:33:27,280
и у него есть отличная книга под названием « Эволюция цивилизаций
and he has a great book titled the evolution of civilizations
1407
01:33:27,280 --> 01:33:30,960
», это интересная работа, эта макроисторическая работа, в которой сравниваются
it's an interesting work this macro historical work that compares
1408
01:33:30,960 --> 01:33:35,600
разные общества, и вы знаете, как они решают эти различные проблемы,
different societies and you know how how they solve these various issues of
1409
01:33:35,600 --> 01:33:41,280
вы знаете, координация, рождаемость, защита, интеллектуальное производство, я думаю, что он
you know coordination fertility defense intellectual production i think he's a
1410
01:33:41,280 --> 01:33:44,880
отличный пример интегративного мыслитель тот, кто понимает, что все эти социальные
great example of an integrative thinker someone that realizes all these social
1411
01:33:44,880 --> 01:33:49,440
системы взаимосвязаны сегодня слишком много интеллектуалов сосредотачиваются
systems are interconnected today far too many intellectuals focus
1412
01:33:49,440 --> 01:33:54,080
на одной крошечной области, они говорят, что они думают о рынках, или они думают
in on one tiny area they say like they think about markets or they think
1413
01:33:54,080 --> 01:33:58,639
о расовом неравенстве, или они думают о жилищной политике, и
about racial inequality or they think about housing policy and
1414
01:33:58,639 --> 01:34:02,080
они думают, что быть очень очень узкими делает их очень
they think that being very very narrow makes them very
1415
01:34:02,080 --> 01:34:04,800
реалистичны, но на самом деле это делает их очень
realistic but actually it makes them very
1416
01:34:04,800 --> 01:34:09,440
нереалистичными, потому что ни одна из этих вещей не возникает в вакууме, все они происходят
unrealistic because none of these things occur in a vacuum they all occur
1417
01:34:09,440 --> 01:34:13,360
в сложной социальной ситуации, например, причина, по которой рынок жилья в Сан-
in a complex social situation like the reason the housing market in san
1418
01:34:13,360 --> 01:34:16,480
Франциско безнадежен , не имеет ничего общего с жильем, это
francisco is hopeless has nothing to do with housing it's a
1419
01:34:16,480 --> 01:34:20,719
побочный эффект политического экономика того, как городской совет Сан-Франциско
side effect of the political economy of how the city council of san francisco
1420
01:34:20,719 --> 01:34:23,280
оказывается выбранным и как он в конечном итоге управляется,
ends up being selected and how it ends up being run
1421
01:34:23,280 --> 01:34:26,719
что является побочным эффектом того, что круто и интересно
which is a side effect of what is cool and interesting
1422
01:34:26,719 --> 01:34:31,440
для домовладельцев в Сан-Франциско, что является побочным эффектом моделей миграции и
to homeowners in san francisco which is a side effect of migration patterns and
1423
01:34:31,440 --> 01:34:35,440
может возвращаться к жилищной политике, но обратите внимание, сколько обходных путей вам
might loop back all the way to housing policy but note how many detours you
1424
01:34:35,440 --> 01:34:40,320
нужно сделать, прежде чем вы достигаете этой точки, кажется, что начальная вещь,
have to take before you reach that point it seems like the the initial thing is
1425
01:34:40,320 --> 01:34:42,960
э-э, вы знаете , что это связано с престижем, а также
uh you know in a way it's tied to prestige as well
1426
01:34:42,960 --> 01:34:46,719
вы знаете, где что такое высокий статус, и э-э, и
you know where what is what is high status and uh and that's
1427
01:34:46,719 --> 01:34:49,440
это довольно, но я думаю, что это еще
it's quite a but i guess that's that's another
1428
01:34:49,440 --> 01:34:52,320
одна узкая вещь так что вы знаете, что, вероятно, это, вероятно,
another a narrow thing so you know it's probably it's probably
1429
01:34:52,320 --> 01:34:56,239
более сложно, чем это, эм , большое вам спасибо, эм, эм, где
more complex than that um thank you so much samo um where can
1430
01:34:56,239 --> 01:35:01,360
люди могут найти вас, это что-то вроде платформы ссылок,
people find you is there um kind of a link platform where where is
1431
01:35:01,360 --> 01:35:07,280
где лучшее место, чтобы найти вашу работу, а, вы знаете, сейчас я активен в
the the best place to find your work uh you know for now i'm active on
1432
01:35:07,280 --> 01:35:11,840
твиттере, так что вы можете найти мою учетную запись в твиттере на samo
twitter so you can find uh my twitter account at samo
1433
01:35:11,840 --> 01:35:17,920
dot, вы знаете, а также мой веб-сайт samoburya.com, вы можете найти
dot you know and then also my website samoburya.com you can find a collection
1434
01:35:17,920 --> 01:35:22,400
коллекцию всех моих эссе на этом веб-сайте, вы также можете найти меня
of all my essays on that website uh you can also find me
1435
01:35:22,400 --> 01:35:25,440
на youtube, где я делаю эти короткие лекции s, и я
on youtube where i do these short lectures and i
1436
01:35:25,440 --> 01:35:30,960
делаю репост большинства подкастов, я выгляжу отлично, ну, было приятно
repost most of the podcasts i appear excellent well it was a pleasure to have
1437
01:35:30,960 --> 01:35:35,199
видеть вас, большое спасибо, что пришли, да, спасибо, что пригласили меня, мне это очень
you on thank you so much for coming yeah thank you for having me i greatly
1438
01:35:35,199 --> 01:35:43,840
нравится.
enjoy this
1439
01:35:45,679 --> 01:35:47,760