[cc c автоматическиm cc]
[captions are auto-generated]
https://www.youtube.com/watch?v=MObGChaIJZY 1
00:00:07,010 --> 00:00:18,820
[Музыка]
[Music]
2
00:00:21,370 --> 00:00:33,360
[Музыка]
[Music]
3
00:00:37,360 --> 00:01:16,940
[Музыка] [Аплодисменты]
[Music] [Applause]
4
00:01:16,940 --> 00:01:27,840
[Музыка] совершенная
[Music] perfect
5
00:01:32,320 --> 00:01:55,170
[Музыка] иностранная
[Music] foreign
6
00:01:55,170 --> 00:02:03,150
[Музыка]
[Music]
7
00:02:05,200 --> 00:02:10,959
доброе утро, мастер, беда, еще один прекрасный день,
good morning master trouble another beautiful day
8
00:02:11,280 --> 00:02:16,080
он напал на меня, гигантский взрыв, вторая летучая мышь,
it attacked me bat a giant blast second bat
9
00:02:17,840 --> 00:02:22,640
мастер, беда, ты в порядке, ах, как это попало вот он вонзил в меня свои клыки
master trouble are you okay ah how did that get in here did it sink his fangs
10
00:02:22,640 --> 00:02:25,520
о нет ты думаешь у меня бешенство от
into me oh no do you think i have rabies from
11
00:02:25,520 --> 00:02:29,040
этого воу воу воу
that whoa whoa whoa shall i grab the bug spray
12
00:02:29,040 --> 00:02:33,840
я возьму спрей от комаров ты видишь размер этой штуки хорошо я получаю кровососание лучше молись
did you see the size of that thing well i get the blood sucking best pray
13
00:02:33,840 --> 00:02:37,840
позови цезаря сразу
summon caesar at once
14
00:02:38,879 --> 00:02:43,440
виляющие хвосты и Кево поцелуи давай иди в свое счастливое место
waggy tails and kevo kisses come on go to your happy place
15
00:02:43,440 --> 00:02:49,760
ничто не может повредить тебе ты помнишь ничто не может повредить ты думаешь о теплых
nothing can hurt you do you remember nothing can hurt you think about warm
16
00:02:49,760 --> 00:02:54,640
щенячьих молочных мечтах и жуешь игрушечных фе
puppy milk dreams and chew toy fairies
17
00:02:56,650 --> 00:03:00,050
[Music]
18
00:03:01,440 --> 00:03:07,840
thank heavens he wasn't killed oh flee
19
00:03:12,640 --> 00:03:15,599
better her than you
20
00:03:17,519 --> 00:03:21,680
perfect he is ready
21
00:03:22,710 --> 00:03:30,159
[Музыка] Мадам, я представляю вашему верному компаньону
[Music] madam i present your loyal companion
22
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
проблемы
trouble
23
00:03:33,950 --> 00:03:41,370
[Музыка]
[Music]
24
00:03:44,799 --> 00:03:58,239
Никто [Музыка]
nobody [Music]
25
00:03:58,239 --> 00:04:15,840
все, что мы хотим, это
whatever we want is
26
00:04:20,720 --> 00:04:23,869
[Музыка]
[Music]
27
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
это
is
28
00:04:31,080 --> 00:04:37,650
[Музыка]
[Music]
29
00:04:40,460 --> 00:04:50,240
[Музыка] да ладно, это круто, совершенно круто,
[Music] yeah okay it's cool totally cool
30
00:04:50,240 --> 00:04:57,840
это здорово, почему мне никто не сказал, что это будет так хорошо
this is great why didn't anyone tell me this would be so good
31
00:05:00,120 --> 00:05:03,290
[Музыка]
[Music]
32
00:05:06,700 --> 00:05:10,050
[Музыка] это
[Music] is
33
00:05:10,050 --> 00:05:13,420
[Музыка]
[Music]
34
00:05:23,280 --> 00:05:28,080
гм привет iiii только что приземлился на мое лицо
um hello i i i i just landed on my face here
35
00:05:28,080 --> 00:05:31,680
вот кто-то собирается позвонить ветеринару или
is is someone going to call the veterinarian or
36
00:05:31,680 --> 00:05:36,560
я мог бы быть усами привет
i might have been to whisker hello
37
00:05:37,600 --> 00:05:53,840
почему никто не обращает на меня внимания
why isn't anyone paying attention to me
38
00:05:57,120 --> 00:06:03,840
о вау это огромно посмотри на размер этой штуки
oh wow this is huge look at the size of that thing
39
00:06:04,400 --> 00:06:10,800
она ушла я не могу поверь, о
she's gone i can't believe it
40
00:06:11,199 --> 00:06:14,240
чем ты говоришь, Клэр, мы почти не знали ее, она была просто нашей сумасшедшей
what are you talking about claire we hardly knew her she was just our crazy
41
00:06:14,240 --> 00:06:17,360
старой тетей, нашей богатой старой тетушкой, которую мы любили и по которой
old aunt our rich old aunt who we loved and
42
00:06:17,360 --> 00:06:20,160
очень скучали, помни
missed very much remember
43
00:06:20,160 --> 00:06:23,360
[Смех] [Музыка]
[Laughter] [Music]
44
00:06:23,360 --> 00:06:31,440
мисс Клэр и мистер Норберт, добро пожаловать в вандер, кто,
miss claire and mr norbert welcome to the vander who
45
00:06:31,440 --> 00:06:38,479
о, дорогая, любимая милый старый Хэмптон, как я целую ее, мои соболезнования,
oh dear beloved sweet old hampton how i kiss her my condolences
46
00:06:38,479 --> 00:06:42,720
мистер Макбейн скоро встретится с вами в кабинете для чтения завещания,
mr mcbain will meet you in the study shortly for the reading of the will
47
00:06:42,720 --> 00:06:47,199
могу ли я вам что-нибудь предложить, пока вы ждете, о, я даже не могу представить, что у меня что-то есть в
can i get you anything while you wait oh i can't even imagine having anything in
48
00:06:47,199 --> 00:06:50,080
такое время, но так как вы' Предлагаю, я возьму
a time like this but since you're offering i'll take a
49
00:06:50,080 --> 00:06:53,680
латте, один из тех причудливых, с лесным орехом и шоколадной крошкой, о,
latte one of those fancy ones with hazelnut and sprinkling of chocolate oh
50
00:06:53,680 --> 00:06:58,160
и много кубиков льда, не дробленого, тьфу, и определенно нет взбитых сливок,
and a lot of ice cubed not crushed ugh and definitely no whipped cream
51
00:06:58,160 --> 00:07:03,919
могу ли я получить ферму по выращенному поясу тунца или дикую аляску?
got it can i get a tuna belt farm raised or wild alaskan
52
00:07:03,919 --> 00:07:10,240
вид рыбы я посмотрю то, что я могу сделать,
uh just the fish kind i'll see what i can do
53
00:07:11,360 --> 00:07:15,280
заняло достаточно времени, чтобы старая птица сдохла,
took long enough for the old bird to kick the bucket
54
00:07:15,280 --> 00:07:18,400
картина безвкусна, мы должны продать ее немедленно,
a painting is tasteless we should sell it immediately
55
00:07:18,400 --> 00:07:23,360
прекрасная возможность попробовать мое новое приложение [Музыка]
perfect opportunity to try my new app [Music]
56
00:07:23,360 --> 00:07:26,960
Клэр, эта вещь стоит более миллиона долларов,
claire that thing's worth over a million dollars
57
00:07:26,960 --> 00:07:33,759
ча-чонг, мы собираемся быть такие грязные богатые, которые знали, что мы были связаны с
cha-chong we are going to be so filthy rich who knew we were related to the
58
00:07:33,759 --> 00:07:39,759
мумией, сколько ей было лет 700,
mummy how old was she like 700
59
00:07:39,759 --> 00:07:46,400
о, это так грустно, где корица, я не говорила, что
oh this is so sad where's the cinnamon did i not say
60
00:07:46,400 --> 00:07:50,240
корица делает это так, как мне нравится на этот раз спасибо
cinnamon make it like i like it this time thanks
61
00:07:50,240 --> 00:07:54,479
james oh he is a joy to boss around norbert
62
00:07:54,479 --> 00:07:58,330
стоимость этих хрустальных пчел антикварная мебель
get a value on those crystal bees antique furniture
63
00:07:58,330 --> 00:08:03,260
[музыка]
[Music]
64
00:08:05,599 --> 00:08:10,720
это странно подожди секунду у нее была
that's strange wait a second she had a
65
00:08:10,840 --> 00:08:16,000
собака убери от меня этот мешок от блох собаки
dog get this flea bag off of me dogs are
66
00:08:16,000 --> 00:08:20,560
шумные и волосатые и вонючие и грязные и любые деньги потраченные на собак
noisy and hairy and smelly and dirty and any money spent on dogs
67
00:08:20,560 --> 00:08:25,759
означают меньше денег потраченных на нас прямо сейчас нам нужно организовать все ценные
means less money spent on us exactly now we need to organize all the valuable
68
00:08:25,759 --> 00:08:28,879
предметы для продажи, а что насчет бесполезных предметов,
items for sale right what about the worthless items the
69
00:08:28,879 --> 00:08:33,440
грузовик для продажи недвижимости скоро будет здесь, выбросьте его возле
estate sale truck will be here soon dump it outside
70
00:08:35,120 --> 00:08:38,640
животных, они, очевидно, не знают, кто я,
animals they obviously don't know who i am
71
00:08:38,640 --> 00:08:41,919
миссис ван дер Хузи не будет в порядке с этим,
mrs van der hoosie is not going to be okay with this
72
00:08:41,919 --> 00:08:46,480
когда с он узнает, что они обращаются со мной вот так, это
when she finds out that they man handle me like this there's going to be
73
00:08:46,480 --> 00:08:53,440
будет часть меня, сэр, сэр, что вы делаете, это мои вещи, мистер фанк,
a part part of me sir sir what are you doing those are my things mr funk
74
00:08:53,440 --> 00:08:59,440
куда вы идете, мистер гудок, эй, прекрати, убирайся отсюда
where are you going mr honk hey stop it whoa get out of here
75
00:08:59,440 --> 00:09:04,320
[Музыка] эй, осторожно если ты что-нибудь сломаешь,
[Music] hey careful if you break anything i'll
76
00:09:04,320 --> 00:09:08,480
я попрошу Джеймса что-нибудь сделать, да, вот что я сделаю, мистер красавчик,
i'll have james do something yeah that's what i'll do mr hunk
77
00:09:08,480 --> 00:09:16,160
мистер фанк, поговори со мной, ты в порядке?
mr funk speak to me are you okay one two three four breathe
78
00:09:16,160 --> 00:09:22,240
ужасно
oh thank the canine gods you're okay oh it must have been horrible can i can
79
00:09:22,240 --> 00:09:26,560
могу я попросить джеймса высушить вас в сушильной машине с ароматизированной детской присыпкой чистой еды
i get james to give you a tumble dry with baby powder scented clean food
80
00:09:26,560 --> 00:09:31,600
эй подожди минутку ладно вот и
hey wait a minute all right that's it
81
00:09:35,279 --> 00:09:41,760
все привет всем у меня печальные новости держу пари большую
hello everyone i have some sad news i bet the big one
82
00:09:41,760 --> 00:09:49,920
я обналичил свои фишки я мертв Я всегда хотел это сделать, она так
i've cashed in my chips i'm dead i've always wanted to do that she's just
83
00:09:49,920 --> 00:09:55,040
же раздражает, как когда мы были детьми, тьфу, поэтому я решил передать свое
as annoying as when we were kids ugh so i've decided to pass on my
84
00:09:55,040 --> 00:09:58,880
состояние моим единственным живым родственникам Клэр и
fortune to my only living relatives claire and
85
00:09:58,880 --> 00:10:04,480
Норберту Вандербильтам, о да, мы получаем деньги
norbert vanderbilt oh yeah we get the money
86
00:10:05,370 --> 00:10:08,919
[Музыка]
[Music]
87
00:10:09,040 --> 00:10:13,440
с моим состоянием приходит большая ответственность,
with my fortune comes a great responsibility
88
00:10:13,440 --> 00:10:18,640
вы должны быть готовы и способны позаботиться о моей верной спутнице
you must be willing and able to take care of my loyal companion
89
00:10:18,640 --> 00:10:23,680
беда, кто в беде,
trouble trouble who's in trouble
90
00:10:24,079 --> 00:10:28,800
никто не беда, это собака, которая заботится о собаке, которую
no one trouble is the dog who cares about the dog
91
00:10:28,800 --> 00:10:36,320
ты делаешь, он на твоей опеке, о нет, нет, нет, нет, нет, я не собачник,
you do he's in your care oh no no no no no no no i am not a dog person
92
00:10:36,320 --> 00:10:41,360
тогда я боюсь, что ты потеряешь права на все состояние,
no then i'm afraid you forfeit the rights to the entire fortune
93
00:10:41,360 --> 00:10:45,519
но о, эта собака для меня даже не собака ,
but oh this dog isn't even like a dog to me
94
00:10:45,519 --> 00:10:48,720
она больше похожа на семейную семью на четырех ногах,
it's more like family family on four legs
95
00:10:48,720 --> 00:10:55,440
о, я всегда любил ужасные ах, беда, имя собаки - беда, что бы там ни было,
oh i've always loved terrible ah trouble the dog's name is trouble whatever
96
00:10:55,440 --> 00:11:01,839
мы просто обожаем ее, его, мы просто любим этого маленького песика,
we simply adore her him him we just love that little pooch where
97
00:11:01,839 --> 00:11:06,160
где он здесь собака собака где ты
is he here dog dog where are you
98
00:11:06,160 --> 00:11:09,600
собака я думаю я видел его у сарая извините он в
dog i think i saw it by the shed excuse me he's in a
99
00:11:09,600 --> 00:11:14,079
сарае нет нет нет не сарай
shed no no no not a shed
100
00:11:15,200 --> 00:11:20,240
это собачий грумер очень эксклюзивный после всего
it's a dog groomer very exclusive after everything the little guy has been
101
00:11:20,240 --> 00:11:23,360
через что прошел маленький парень мы просто подумали что ему не помешает немного р и
through we just thought he could use a little r and r
102
00:11:23,360 --> 00:11:29,440
немного tlc для собаки нет, где мы найдем, чтобы получить наше
a little tlc for the d.o.g no where do we find to get our
103
00:11:29,440 --> 00:11:35,200
наследство о нет подписания сегодня ваша тетя Сара указала
inheritance oh no signing today your aunt sarah specified
104
00:11:35,200 --> 00:11:38,959
в своем завещании, что вы должны сначала провести некоторое время с ее возлюбленной неприятности,
in her will that you must first spend some time with her beloved trouble
105
00:11:38,959 --> 00:11:43,519
чтобы сблизиться, но и после этого, если вы оба счастливы друг с другом
to bond but and after that if you're both happy with each other
106
00:11:43,519 --> 00:11:48,000
мы будем двигаться вперед, он будет счастлив мы будем счастливы
we'll move forward oh he'll be happy we'll be happy
107
00:11:48,000 --> 00:11:51,040
мы будем одной большой счастливой семьей мы все время
we'll be one big happy family we laugh all the time
108
00:11:51,040 --> 00:11:54,880
смеемся заткнись норберт я говорю я вернусь в понедельник это должно дать тебе достаточно
shut it norbert i'm talking i'll be back on monday that should give you enough
109
00:11:54,880 --> 00:11:59,200
времени чтобы познакомиться с бедой что только что случилось ну мы
time to get acquainted with trouble what just happened uh are we
110
00:11:59,200 --> 00:12:01,600
богаты или нет, тьфу, пока мы не подружимся с этой
rich or not ugh not until we make friends with that
111
00:12:01,600 --> 00:12:05,519
дурацкой собакой, а в понедельник мы отнесем эту
stupid dog and come monday we're gonna take that
112
00:12:05,519 --> 00:12:11,839
штуку прямо в приют
thing straight to the pound
113
00:12:17,020 --> 00:12:20,899
[Музыка]
[Music]
114
00:12:21,279 --> 00:12:26,079
как это могло случиться, я вандерхузи, это ужасно,
how could this happen i'm a vanderhoozy this is terrible
115
00:12:26,079 --> 00:12:32,720
что, что это за грязь, я не знаю не делаю грязь я делаю кремы уход за шерстью экзотические
what what what is this dirt i don't do dirt i do creams fur treatments exotic
116
00:12:32,720 --> 00:12:34,800
масла моя шубка должна быть блестящей как бобр
oils my coat should be shinier than a beaver
117
00:12:34,800 --> 00:12:38,480
смоченный в вазелином я горжусь своей чистой внешностью
dipped in vaseline i pride myself on my clean appearance
118
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
большое спасибо
thank you very much
119
00:12:46,639 --> 00:12:50,639
кто ты что ты хочешь не делай мне больно
who are you what do you want don't hurt me
120
00:12:51,360 --> 00:12:56,959
вау что это за штука [ Музыка]
whoa what is this stuff [Music]
121
00:12:56,959 --> 00:13:04,839
подождите, это помада и макияж миссис ви она никогда никуда не ходила без этой
wait this is mrs v's lipstick and makeup she never went anywhere without this
122
00:13:04,839 --> 00:13:07,839
штуки
stuff
123
00:13:07,840 --> 00:13:11,299
[музыка]
[Music]
124
00:13:13,920 --> 00:13:17,040
[музыка]
[Music]
125
00:13:18,079 --> 00:13:21,839
она никогда никуда не ходила без этой шляпы
she never went anywhere without that hat
126
00:13:24,320 --> 00:13:28,800
она никогда никуда не ходила без этой сумочки
she never went anywhere without that handbag
127
00:13:33,440 --> 00:13:37,440
это я она никогда никуда не ходила без
that's me she never went anywhere without
128
00:13:37,440 --> 00:13:42,320
меня если все что ты любишь это в задней части этого
me if everything you love is in the back of this
129
00:13:42,320 --> 00:13:49,839
грузовика k тогда где ты
truck then where are you
130
00:13:51,570 --> 00:13:54,690
[Музыка]
[Music]
131
00:14:00,839 --> 00:14:03,839
о
oh
132
00:14:15,340 --> 00:14:22,230
[Музыка]
[Music]
133
00:14:28,839 --> 00:14:32,320
о ах
oh ah
134
00:14:35,600 --> 00:14:41,199
[Музыка] это еще три часа
[Music] that's it just another three hours of
135
00:14:41,199 --> 00:14:46,320
и ты можешь начать на моих ногах
this and you can start on my feet
136
00:14:46,720 --> 00:14:50,800
я нигде не могу его найти что я проверил дом у бассейна оранжерею
i can't find him anywhere what i checked the pool house the greenhouse
137
00:14:50,800 --> 00:14:54,320
и сарай дом ты идиот вау зачем ей вообще одна из этих в этом
and a shed house you're an idiot wow why would she even have one of those this
138
00:14:54,320 --> 00:14:58,800
доме девять ванных сарай я сказал сарай хорошо если
house has nine bathrooms shed house i said shed house well if you
139
00:14:58,800 --> 00:15:04,560
ты не хочешь оказаться в собачьей будке тогда тебе лучше вернуть неприятности
don't want to end up in the doghouse then you had better bring back trouble
140
00:15:04,560 --> 00:15:10,839
или найти мне кого-нибудь кто может получить это тьфу теперь уходи ты раздражаешь мою
or find me someone who can got it ugh now leave you're annoying my
141
00:15:10,839 --> 00:15:27,839
массажистку о да немного левее Джеймс
masseuse oh yeah a little to the left james
142
00:15:41,040 --> 00:15:47,120
кто это эй эй эй остановите
who is that hey hey hey stop that
143
00:15:47,650 --> 00:15:52,399
[Music] oh hey there you know i think i fell
144
00:15:52,399 --> 00:15:56,800
это ты посмотри на это,
asleep in that tree and um oh no will you look at this
145
00:15:56,800 --> 00:16:09,839
мой мех совершенно безумен, откуда он взялся,
my fur is completely mad ow where did that come from
146
00:16:20,839 --> 00:16:23,839
так
so
147
00:16:33,360 --> 00:16:36,800
это только мне или кому-то еще нужно пописать прямо сейчас,
is it just me or does anyone else need to pee right now
148
00:16:36,800 --> 00:16:43,120
никто не трогает наших рыцарей, у меня есть дворецкий, который может пропылесосить их
nobody touches our knights i have a butler that can vacuum those up
149
00:16:43,120 --> 00:16:51,839
для тебя в один миг
for you in a jiffy
150
00:16:52,500 --> 00:16:59,830
[Музыка]
[Music]
151
00:17:02,399 --> 00:17:19,420
теперь они ушли, все остальное просто растет на деревьях
now they're gone anything else just grow on trees
152
00:17:19,420 --> 00:17:26,650
[Музыка]
[Music]
153
00:17:28,480 --> 00:17:35,760
эй, ты не можешь это принять, это м ине ах большой
hey you can't take that that's mine ah great
154
00:17:37,520 --> 00:17:44,000
привет есть кто-нибудь там джеймс где ты
hello is anybody out there james where are you
155
00:17:44,000 --> 00:17:48,320
это должно быть сон у меня плохой сон мне просто нужно проснуться
this must be a dream i'm having a bad dream i just need to wake up
156
00:17:48,320 --> 00:17:52,240
или начать думать о сладкой вате
or start thinking about cotton candy
157
00:17:53,200 --> 00:17:59,520
о мистер красавчик не волнуйтесь я иду я прямо здесь, приятель, держись, я здесь
oh mr hunk don't worry i'm coming i'm right here buddy hang on i'm right
158
00:17:59,520 --> 00:18:04,660
[Аплодисменты]
here [Applause]
159
00:18:05,090 --> 00:18:15,390
[Музыка] вау, я никогда не чувствую столько запахов
[Music] wow i never smell so many smells
160
00:18:15,390 --> 00:18:23,380
[Музыка] это
[Music]
161
00:18:24,799 --> 00:18:29,840
то, что я искал
that's what i've been looking for
162
00:18:32,050 --> 00:18:37,360
[Музыка] ливерная колбаса
[Music] liverwurst
163
00:18:41,520 --> 00:18:44,799
тук-тук, кто там, ты должен у тебя есть кто у
knock knock who's there you gotta you got a who
164
00:18:44,799 --> 00:18:48,000
тебя есть жить осталось около секунды если ты откусишь еще один кусочек от
you got about a second left to live if you take one more bite of
165
00:18:48,000 --> 00:18:51,440
моего обеда
my dinner
166
00:18:52,559 --> 00:18:56,400
это отвратительно провести небольшой класс класс
this is disgusting have a little class class
167
00:18:56,400 --> 00:19:02,720
без обид но это исходит от собаки висящей в кузове грузовика с мясом
no offense but this coming from a dog hanging out in the back of a meat truck
168
00:19:06,080 --> 00:19:11,120
ты собираешься получить нас обе машины что за эй, иди сюда
you're gonna get us both cars what the hey come here
169
00:19:14,250 --> 00:19:24,000
[Музыка] отойди от меня, посмотри
[Music] get off me look out
170
00:19:24,000 --> 00:19:29,039
, это место очаровательно, нужно убираться отсюда
well this place is charming gotta get out of here
171
00:19:29,039 --> 00:19:39,840
, вы, собаки, в моем ресторане,
won't you dogs in my restaurant
172
00:19:50,840 --> 00:19:53,840
о,
oh
173
00:20:01,200 --> 00:20:08,240
вы только что стоили мне еды, да, пиццы, о, и его паули,
you just cost me a meal yes pizza oh and his pawleys
174
00:20:08,240 --> 00:20:16,000
подождите минутку, эй, это мое, вернись здесь нет нет нет
wait a minute hey that's mine come back here no no no
175
00:20:16,000 --> 00:20:23,549
этого не может быть [Музыка]
this cannot be happening [Music]
176
00:20:27,440 --> 00:20:31,520
глупый кусок хлама это первое что я представляю шнуровка когда я богат
stupid piece of junk this is the first thing i'm replacing when i'm rich
177
00:20:31,520 --> 00:20:38,809
когда мы богаты [музыка]
when we're rich [Music]
178
00:20:39,840 --> 00:20:44,960
это его офис этот парень получает пять звезд на trackerguy.com
this is his office this guy gets five stars on trackerguy.com
179
00:20:44,960 --> 00:21:01,549
там написано, что он может выследить любое животное [музыка]
it says he can track down any animal [Music]
180
00:21:04,799 --> 00:21:09,760
турман санчес потом я вернулся ты поймал меня на ченнелинге кольцехвостый лемур,
thurman sanchez then i'm back you caught me channeling at ringtail lemur
181
00:21:09,760 --> 00:21:13,760
это был ты там, на тропе побега из центрального зоопарка прошлой
that was you up there on the trail of chompy escape from central zoo last
182
00:21:13,760 --> 00:21:17,440
ночью, экзотика - моя специальность, нам нужно
night exotics are my specialty well we need to
183
00:21:17,440 --> 00:21:21,520
найти собаку, собаку,
find a dog a dog
184
00:21:22,400 --> 00:21:28,880
я не выслеживаю собак, я не ловец собак, ну, это очень особенное
i don't track dogs i'm not a dog catcher well this one is very special
185
00:21:28,880 --> 00:21:32,159
собаки пьют из унитаза собаки выпрашивают угощения
dogs drink out of toilets dogs beg for treats
186
00:21:32,159 --> 00:21:35,679
они цирковые клоуны животного мира мы заплатим
they are the circus clowns of the animal world we'll pay
187
00:21:35,679 --> 00:21:39,679
любую цену однако у меня есть дыра в моем графике он
any price however i do have a hole in my schedule
188
00:21:39,679 --> 00:21:43,280
нужен нам к понедельнику ооо звучит как срочная работа
we need him by monday ooh sounds like a rush job
189
00:21:43,280 --> 00:21:45,840
это дополнительная
that's extra
190
00:21:46,880 --> 00:21:51,280
цель выглядит как средний домашний 30-фунтовый 40-процентный терьер 10
target looks like a mid-sized domestic 30-pounder 40 percent terrier 10
191
00:21:51,280 --> 00:21:58,240
аляскинский клише ооо, это мальтийский боец, все в порядке, колдуны вы можете
alaskan clichy ooh is that maltese all right cut the magic tricks can you
192
00:21:58,240 --> 00:22:02,400
найти его или нет волки шакалы клыки они все
find him or not wolves jackals canines they're all the
193
00:22:02,400 --> 00:22:06,080
одинаковые они следуют по отпечаткам лап своих
same they follow the paw prints of their
194
00:22:06,080 --> 00:22:11,120
предков я принесу его обратно, даже если он на
ancestors i'll bring him back even if it's in
195
00:22:11,120 --> 00:22:15,200
куски нет нет нет одного пирога ce э-э-э мертвый или живой
pieces no no no of one piece uh-huh dead or alive
196
00:22:15,200 --> 00:22:18,240
живой не мертвый сделать это похоже на несчастный случай
alive not dead make it look like an accident
197
00:22:18,240 --> 00:22:27,840
это ты сошел с ума может быть возможно
got it are you crazy maybe perhaps
198
00:22:29,280 --> 00:22:32,480
я буду вне сети на некоторое время вы можете связаться со мной по этому
i'll be off the grid for a while you can reach me on this
199
00:22:32,480 --> 00:22:38,559
ладно послушай меня имя собаки это проблема если мы не найди его к
okay listen to me the dog's name is trouble if we don't find him by
200
00:22:38,559 --> 00:22:42,720
утру понедельника мы можем потерять все я
monday morning we could lose everything i
201
00:22:42,720 --> 00:22:47,679
охочусь на самых злобных хищников на планете я думаю я смогу найти одомашненного
hunt the most vicious predators on the planet i think i can find a domesticated
202
00:22:47,679 --> 00:22:50,159
пса
canine
203
00:22:52,320 --> 00:22:56,799
это лучшая работа он как далай лама доктора дулитлса
this better work he's like the dalai lama of dr doolittles
204
00:22:56,799 --> 00:23:00,480
ты как идиот из идиотов
you're like the idiot of idiots
205
00:23:00,750 --> 00:23:05,039
[Музыка ] эй, пицца нарезается по
[Music] hey pizzas are cutting the slices for a
206
00:23:05,039 --> 00:23:09,360
причине, которую вы знаете, так что каждый получает кусок вау,
reason you know so everyone gets a piece whoa easy there
207
00:23:09,360 --> 00:23:14,720
полегче, мистер управление гневом, это Роузи, меня зовут Роузи,
mr anger management it's rousey my name is rousey
208
00:23:14,720 --> 00:23:18,480
когда-либо слышал, что Шэрон заботится, вы когда-нибудь слышали, что еда приносит
ever heard sharon is caring you ever hear eating gets you
209
00:23:18,480 --> 00:23:22,000
вам побои, когда-либо слышали сострадание в его моде.
a beating ever hear compassion in his fashion trespassing
210
00:23:22,000 --> 00:23:26,480
ты притягиваешь сделай доброе дело для нуждающихся удар в нос
gets you attraction do a good deed for those in need a punch in the nose will
211
00:23:26,480 --> 00:23:29,520
заставит тебя истекать кровью не ложись спать пока тебя не накормят на шаг
make you bleed don't go to bed until you're fed one step
212
00:23:29,520 --> 00:23:35,440
ближе и ты будешь мертвый чек и приятель красиво сыграл лицо со шрамом эй не могли бы вы
closer and you'll be dead check and mate nicely played scarface hey would you
213
00:23:35,440 --> 00:23:38,480
позвонить мне твой маленький пробег,
call me your little run
214
00:23:39,760 --> 00:23:42,880
где ди эти парни пришли от тебя думал ты можешь бежать
where did these guys come from you thought you could run
215
00:23:42,880 --> 00:23:47,440
ты думал что сможешь спрятаться эй там
you thought you could hide hey there
216
00:23:48,320 --> 00:23:52,799
разрушитель орехов что это значит эмм может быть я попал в небольшую аварию
nut disrupter what does that mean um i may have been in a little mishap
217
00:23:52,799 --> 00:23:58,400
связанную с большим количеством орехов это тот зеркальный пояс на самом деле
involving a large quantity of nuts is that one mirroring girdle actually
218
00:23:58,400 --> 00:24:03,279
это мой ошейник ты испортил мои орехи ты разбрасывал их
that's my collar you messed up my nuts you tossed them around
219
00:24:03,279 --> 00:24:07,039
ты называешь их грязными брось их в землю
you call them all dirty drop them into the ground
220
00:24:07,039 --> 00:24:10,320
это никогда не перестанет звучать неуместно теперь когда мы
this never stops sounding inappropriate now that we're
221
00:24:10,320 --> 00:24:14,400
ожерелье у нас нет еды так что мы возьмем то что у тебя
necklace we ain't got no food so we'll take what you
222
00:24:14,400 --> 00:24:20,559
есть иди и бери даже не думай об этом вы, бобры с Бродвея,
got go get it don't even think about it you off-broadway beavers
223
00:24:20,559 --> 00:24:27,120
это моя пицца, а не ваша, а не кто бы он ни был, проблема моего имени,
this is my pizza not yours not whoever he is trouble my name's trouble
224
00:24:27,120 --> 00:24:33,679
конечно, это пепперони, грибы, оливки, сыр, дайте нам немного пиццы,
of course it is pepperoni mushrooms olives cheese give us some pizza
225
00:24:33,679 --> 00:24:37,039
лишнего лука, пожалуйста
extra onions please
226
00:24:37,440 --> 00:24:40,960
, мальчики, остальная часть пиццы - это все, что
have at it boys the rest of the pizza is all you
227
00:24:40,960 --> 00:24:44,240
вы ждете. ты не оставляешь меня, я здесь с этими
wait you're not leaving me i'm here with these these
228
00:24:44,240 --> 00:24:46,720
двумя баксами
buck two
229
00:24:46,990 --> 00:24:54,349
[Музыка]
[Music]
230
00:24:57,760 --> 00:25:01,440
и там были эти две собаки, большая и маленькая, и я
and there were these two dogs big one and it was a little one and i was
231
00:25:01,440 --> 00:25:05,120
направлялся прямо к ним, так что мне делать, если я поверну налево, я попаду в полосу встречного движения,
heading right for them so what do i do if i turn left i'll hit oncoming traffic
232
00:25:05,120 --> 00:25:08,320
если я поверну направо, я иду прямо в стену, так что я ударил по тормозам
if i turn right i'll go right into a wall so i hit the brakes
233
00:25:08,320 --> 00:25:14,320
, к черту, и тогда хлоп, а затем плюх, так что коробка с пиццей сидит
screw it and that's when pop and then plop so the pizza box it's it's sitting
234
00:25:14,320 --> 00:25:17,279
прямо между ними, и большой хватает ее и взлетает, а
right there between them and the big one grabs it and takes off and the little
235
00:25:17,279 --> 00:25:19,360
маленький гонится за большим, и я Я типа эй,
one chases after the big one and i'm like hey
236
00:25:19,360 --> 00:25:22,880
верни это, а они этого не сделали, потому что ты хорошо знаешь, что они собаки,
bring that back and they didn't because well you know they're dogs
237
00:25:22,880 --> 00:25:26,240
поэтому тебя ограбили собаки, это то, что ты говоришь мне
so you were robbed by dogs is that what you're telling me
238
00:25:26,240 --> 00:25:30,080
хорошо, если ты просто скажешь это так, позвольте мне сказать вам кое-что, как вы ожидайте
well if you just say it like that let me tell you something how do you expect to
239
00:25:30,080 --> 00:25:34,320
продвижения по служебной лестнице в пиццерии, если вы серьезно занимаетесь такой работой, я на
move up the ranks of the pizza biz if you do a job like this seriously i'm
240
00:25:34,320 --> 00:25:37,679
самом деле не собираюсь продвигаться в пиццерии,
not really looking to move up in the pizza biz
241
00:25:37,679 --> 00:25:41,039
я хочу быть певцом, да, да, да, вы знаете, что это исходит от
i want to be a singer yeah yeah yeah yeah you know what this is coming out of
242
00:25:41,039 --> 00:25:45,520
вас. проверьте я напишу песню об этом собака что они съели ваша надежда вы
you check i write a song about that the dog what was they ate your hope you
243
00:25:45,520 --> 00:25:50,080
получили нет я не могу даже два глупых
got no i can't even two stupid
244
00:25:54,840 --> 00:25:57,840
великих
great
245
00:26:04,490 --> 00:26:07,690
[музыка]
[Music]
246
00:26:08,840 --> 00:26:11,840
о
oh
247
00:26:20,960 --> 00:26:25,840
он был здесь
he's been here
248
00:26:29,919 --> 00:26:33,760
он был на земле без сознания в коме
he was on the ground unconscious in a coma
249
00:26:33,760 --> 00:26:41,200
нет спал он шел это было столкновение
no asleep he was walking it was an encounter
250
00:26:41,200 --> 00:26:52,480
с хорьком нет зайчик ударил
with a ferret nope a rabbit strike that squirrels
251
00:26:52,480 --> 00:26:57,440
белок белки подошли с севера в агрессивной манере
the squirrels approached from the northeast in an aggressive manner
252
00:26:58,640 --> 00:27:07,840
что-то здесь произошло но что-
something happened here but what
253
00:27:08,880 --> 00:27:15,200
то кусается прыгает синхронно танцует синхронно танцует
something some biting jumping synchronized dancing synchronous dancing
254
00:27:15,200 --> 00:27:20,960
нет нет это безумие но что-то
no no that's insane but something
255
00:27:20,960 --> 00:27:26,240
какие-то обновления спят грязные белки это основные моменты то мне
any updates sleep dirt squirrels these are the highlights then i'm going
256
00:27:26,240 --> 00:27:29,200
нужно больше чем основные моменты я близко
to need more than the highlights i am close
257
00:27:29,200 --> 00:27:34,399
я чувствую запах это так сильно, что я могу попробовать это, я на расстоянии удара, не ударяю,
i can smell it so much i can taste it i am within striking distance no striking
258
00:27:34,399 --> 00:27:38,159
просто ловлю, помни, что он нужен нам
just catching remember we need him in one piece
259
00:27:38,159 --> 00:27:42,480
i will keep that in mind we're not going for the kill i'm totally killing it
260
00:27:42,480 --> 00:27:53,049
thanks buddy [Music]
261
00:27:57,840 --> 00:28:03,600
целым и невредимым, я буду помнить, что мы не собираемся убивать, я полностью убиваю его, спасибо, приятель [Музыка] привет Джейсон moraz здесь привет я звоню, чтобы принять участие в конкурсе авторов песен
hello jason moraz here hi i'm calling to enter the singer songwriter
262
00:28:03,600 --> 00:28:07,039
да да как тебя зовут дорогая зои зои белл
competition yeah yeah what's your name hon zoe zoe
263
00:28:07,039 --> 00:28:11,360
зои белл и как называется твоя песня
bell zoe bell and what's the name of your song
264
00:28:11,360 --> 00:28:13,840
эм
um
265
00:28:14,840 --> 00:28:20,720
эм комната комната как в четырех стенах комната для
um room room like in four walls room for
266
00:28:20,720 --> 00:28:25,010
улучшений ну увидимся в соревнование в понедельник в 10
improvements well we'll see you at the competition on monday at 10
267
00:28:25,010 --> 00:28:28,910
[музыка]
[Music]
268
00:28:29,120 --> 00:28:37,919
напиши песню в понедельник отличное место для совершенствования о
write a song a.m monday great room for improvement oh
269
00:28:39,360 --> 00:28:46,880
привет роузи роузи привет
hello rousey rousey hello
270
00:28:46,880 --> 00:28:51,200
что ты хочешь я потерялся я не знаю где дом
what do you want i'm lost i don't know where home is
271
00:28:51,200 --> 00:28:54,880
дом да этот большой дом наверху холма,
home yes this big house on the top of the hill
272
00:28:54,880 --> 00:28:58,399
тогда почему бы тебе не вернуться туда, я бы с удовольствием,
then why don't you go back there i'd love to
273
00:28:58,399 --> 00:29:05,600
я просто, кажется, немного потерялся, это звучит как твоя проблема, о,
i just i just seem to be a bit lost that sounds like a you problem oh
274
00:29:06,960 --> 00:29:16,080
да, хорошо, теперь, о, что это
yeah okay now oh what what is this ugh
275
00:29:16,080 --> 00:29:19,840
за сотня миль от
a hundred miles from a bathtub
276
00:29:22,080 --> 00:29:27,200
ванны? становится холодно, могу я остаться с тобой сегодня вечером,
it's getting chilly out can i stay with you tonight
277
00:29:27,200 --> 00:29:32,960
ты хочешь остаться у меня, а, это было бы здорово, спасибо, спасибо,
you want to stay at my place ah that would be great thank you thank you
278
00:29:34,080 --> 00:29:40,480
готов, когда бы ты ни был, что пойти к тебе домой,
ready whenever you are for what to go to your house here you are
279
00:29:40,480 --> 00:29:46,640
пожалуйста, но что ты собака на улице,
welcome but what you're an outside dog
280
00:29:46,640 --> 00:29:52,000
не надо вы называете меня это круто совершенно круто
don't you label me it's cool totally cool
281
00:29:52,399 --> 00:29:57,440
ах это не идеально я не чистил зубы
ah this is not ideal i haven't had my teeth brushed and
282
00:29:57,440 --> 00:30:01,279
и пугающе не хватает подушек
and they're an alarming lack of pillows
283
00:30:03,440 --> 00:30:06,480
я не думаю что у вас есть что-то вроде теплого одеяла
i don't suppose you have something like warm blanket
284
00:30:06,480 --> 00:30:09,840
возможно кашемир
perhaps cashmere
285
00:30:11,330 --> 00:30:14,460
[музыка]
[Music]
286
00:30:19,840 --> 00:30:37,840
удобно почему да да, я, о, я не прижимаюсь,
comfy why yes yes i am oh i don't snuggle
287
00:30:48,559 --> 00:30:55,760
эй, роузи, что мы делаем сегодня, нет, мы
hey rousey what are we doing today there's no we
288
00:30:56,799 --> 00:31:00,960
подумали, может быть, мы могли бы пойти еще раз за пиццей или перестать говорить, что
i thought maybe we could go on another pizza run or stop saying we
289
00:31:00,960 --> 00:31:04,799
нас нет, так что ты собираешься делать сегодня,
there is no we so what are you gonna do today
290
00:31:04,799 --> 00:31:11,279
что бы я ни делал выжить я охотиться за едой есть и отдыхать
whatever i have to do to survive i hunt for food eat and rest
291
00:31:11,279 --> 00:31:18,960
но когда ты играешь играй я никогда не играю
but when do you play play i don't play ever
292
00:31:18,960 --> 00:31:23,360
ты с не просто оставь меня в джунглях, я путешествую
ever you can't just leave me out in the jungle i travel
293
00:31:23,360 --> 00:31:32,480
один, но один, но что это за парк
alone but alone but what is that that's the dog park
294
00:31:32,480 --> 00:31:37,840
для собак так много собак играют вместе эй, эй, может быть, они могли бы помочь мне найти дорогу
so many dogs playing together hey hey maybe they could help me find my way
295
00:31:37,840 --> 00:31:42,640
домой, ты знаешь, подумай об этом, они могли бы помочь тебе
home you know come to think of it they could help you
296
00:31:42,640 --> 00:31:48,799
действительно определенно спасибо, Роузи, я должен тебе одну
really definitely thanks rousey i owe you one
297
00:31:57,560 --> 00:32:01,840
[музыку] собака,
[Music] dog
298
00:32:04,480 --> 00:32:18,640
иди, возьми, эй, белла, эй, штуковина, как дела, ах,
go get it hey bella hey gizmo how's it going ah
299
00:32:18,640 --> 00:32:21,679
не хорошо, я думаю, что мой хозяин хочет убить меня. убийство,
not good i think my owner wants to kill me murder
300
00:32:21,679 --> 00:32:24,799
он провел вчера весь день, пытаясь научить меня,
he spent all day yesterday trying to teach me
301
00:32:24,799 --> 00:32:27,919
как притвориться мертвым, если это не так это не предвестник убийства я не знаю что
how to play dead if that isn't a precursor to homicide i don't know what
302
00:32:27,919 --> 00:32:31,519
это за расслабляющая штуковина это как трясти лапой или переворачиваться
it is relax gizmo it's like shake a paw or roll over
303
00:32:31,519 --> 00:32:35,679
притворяясь мертвым похоже на собачий трюк как быть мертвым трюк я не
playing dead is like a dog trick how was being dead a trick i don't
304
00:32:35,679 --> 00:32:38,640
понимаю что я говорю вам он смотрит слишком много csi
understand that i'm telling you he watches too much csi
305
00:32:38,640 --> 00:32:43,120
csi майами csi нью йорк csi лас вегас cs я
csi miami csi new york csi las vegas cs i
306
00:32:43,120 --> 00:32:46,159
думаю он хочет чтобы я умерла расслабься это обычный
think he wants me dead relax it's a basic
307
00:32:46,159 --> 00:32:49,440
собачий трюк смотри
dog trick watch
308
00:32:49,679 --> 00:32:53,679
нет нет нет нет он что-то замышляет я чувствую это с тех пор как я помочился на его
nope nope nope he's up to something i can feel it ever since i peed on his
309
00:32:53,679 --> 00:32:58,080
видеоигру он не хочет меня доставать о боже белла ты должна сделать это
video game he's been out to get me oh geez bella you have to do that in
310
00:32:58,080 --> 00:33:00,480
перед нами все эти разговоры об убийстве м Я
front of us all this murder talk is making me
311
00:33:00,480 --> 00:33:03,279
нервничаю, вы знаете, я чешусь, когда нервничаю,
nervous you know i scratch when i get nervous
312
00:33:03,279 --> 00:33:06,799
ребята, ребята, ребята, ребята, что это, выплюньте
guys guys guys guys guys guys what is it spit it out
313
00:33:06,799 --> 00:33:12,320
новую собаку, новую собаку, новую собаку, новую собаку, новую, что вы знаете, у нас есть
new dog new dog new dog new dog new what do you know we got ourselves a
314
00:33:12,320 --> 00:33:14,720
новичок,
rookie
315
00:33:22,080 --> 00:33:27,279
эй, эй, эй, эй, что ты делаешь, расслабься ладно это стандартная процедура для
whoa hey oh hey what are you doing relax all right this is standard procedure for
316
00:33:27,279 --> 00:33:31,360
новичков мы должны получить немного справочной информации о вас вот откуда
newbies we got to get a little background information on you that's how
317
00:33:31,360 --> 00:33:36,080
мы знаем что к чему мы нюхаем задницу ладно ты спал восемь
we know what's what we sniff the butt okay you slept eight
318
00:33:36,080 --> 00:33:38,640
часов прошлой ночью снилась самба танцы с кошкой
hours last night dreamt about samba dancing with a cat
319
00:33:38,640 --> 00:33:44,159
странно встал на пит два раза одно движение твердый, а ты пукнул, он хорош,
weird got up to pete twice one movement solid and you farted he's good
320
00:33:44,159 --> 00:33:47,360
о, что это за бэкдор- поиск в Интернете,
oh so what kind of like a backdoor web search thing
321
00:33:47,360 --> 00:33:50,640
что черника - это фруктовый коктейль, подожди,
is that blueberry is that fruit smoothie wait
322
00:33:50,640 --> 00:33:56,080
как может задница пахнуть так свежо , ты вытираешь замшей я не вытираю,
uh how could a butt smell so fresh do you wipe with a chamois i don't wipe
323
00:33:56,080 --> 00:33:58,640
я пропустил это что-то не так ну откуда ты
i get missed it something's not right where are you from
324
00:33:58,640 --> 00:34:03,440
приятель особняк на холме ты живешь в особняке на холме и
pal the mansion on the hill you live in a mansion on a hill and
325
00:34:03,440 --> 00:34:06,080
ты ни разу не вытер свою задницу
you've never wiped your own butt clean of
326
00:34:06,080 --> 00:34:08,960
конечно не я какое то животное но подтирание задницы
course not what am i some kind of animal but butt
327
00:34:08,960 --> 00:34:14,560
это лучшее чувство в мире давай показать их ребята, о, да,
wiping is the best feeling in the world let's show them guys oh yeah
328
00:34:14,560 --> 00:34:20,960
о, да, да, да, детка, работа,
oh yeah right there all right yeah baby work it
329
00:34:23,520 --> 00:34:27,440
это нехорошо для нас, штуковина, как собака вытирала свою задницу в первый раз,
this is not good for us gizmo how was a dog wiping his butt for the first time
330
00:34:27,440 --> 00:34:31,440
не хорошо для нас, я имею в виду, посмотри на него без ошейника, он явно бездомный и
not good for us i mean look at him no collar he's obviously a stray and a
331
00:34:31,440 --> 00:34:34,000
хороший- Глядя на это, я имею в виду, что его пятно пахнет попурри,
good-looking one at that i mean his spot smells like potpourri
332
00:34:34,000 --> 00:34:36,960
ради бога, если эта дворняжка придет домой с тобой или со мной,
for god's sake if that mutt comes home with you or me
333
00:34:36,960 --> 00:34:40,320
нам придется поделиться всем, ты все понимаешь,
we're gonna have to share everything do you understand
334
00:34:40,320 --> 00:34:44,879
вау, это было действительно освежающе,
everything wow that was really refreshing
335
00:34:44,879 --> 00:34:49,760
так что где твой ошейник, о, ладно, это интересно рассказ смотри
so where is your collar oh well that's an interesting story see
336
00:34:49,760 --> 00:34:56,320
ты бездомный я не бездомный нет ошейника
you're a stray i am not a stray no collar
337
00:34:56,320 --> 00:35:03,280
нет хозяина ты бездомный и бездомные попадают в одно место собачий приют
no owner you're a stray and strays end up at one place the dog pound
338
00:35:03,280 --> 00:35:06,480
ты знаешь что происходит с собаками в приюте
you know what happens to dogs at the pound
339
00:35:06,480 --> 00:35:12,240
не так ли что мне делать я не знаю не хочу идти в приют для собак, но
don't you what do i do i don't want to go to the dog pound well
340
00:35:12,240 --> 00:35:15,200
есть один верный способ заставить кого-нибудь отвезти тебя
there is one sure way to get someone to take you
341
00:35:15,200 --> 00:35:19,300
домой [Аплодисменты] в
home [Applause]
342
00:35:20,560 --> 00:35:25,680
чем дело, каковы шансы, я уверен в его шансах,
what's up what are the odds i feel good about his chances
343
00:35:26,160 --> 00:35:29,359
две кости говорят, что он не сделает это двумя костями за один раз. сыромятная кожа говорит, что да,
two bones says he doesn't make it two bones in a rawhide says he does
344
00:35:29,359 --> 00:35:34,800
вы, ребята, больны, держу пари, он струсит,
you guys are sick i bet four bones he chickens out
345
00:35:34,800 --> 00:35:38,160
а что он делает что ты делаешь что ты делаешь что он делает убегай
ah what's he doing what are you doing what are you doing what's he doing run
346
00:35:38,160 --> 00:35:42,160
от машины
away from the car
347
00:35:42,720 --> 00:35:49,530
ты должна передвигаться что он делает
you've got to move around what is he doing
348
00:35:49,530 --> 00:35:55,839
[Music] what oh you gotta be kidding me you're
349
00:35:55,839 --> 00:35:59,839
the pizza thief
350
00:36:00,800 --> 00:36:05,599
есть время для этого где ты
ugh i don't have time for this where do you live
351
00:36:05,599 --> 00:36:10,720
живешь у тебя нет дома я думаю я должен взять тебя с
don't you have a home i guess i have to take you with me
352
00:36:10,720 --> 00:36:14,720
собой это временно пока я не узнаю откуда ты пришел у тебя это
this is just temporary until i find where you came from you got that
353
00:36:14,720 --> 00:36:18,160
пожалуйста можешь поверить в это ребенок делает это он делаю это, я не знаю,
please do can you believe this the kid is doing it he's doing it i don't know
354
00:36:18,160 --> 00:36:27,360
что сказать , вы двое должны мне кости
what to say i do you two owe me some bones
355
00:36:27,360 --> 00:36:31,249
[музыка]
[Music]
356
00:36:36,800 --> 00:36:42,560
это не собачья закусочная, да, у меня проблема с собакой, твоя
this is not a doggy diner whoa yes i'm having a dog problem does your
357
00:36:42,560 --> 00:36:47,599
проблема с собакой выглядит так, да, это то, что я обещаю, если я вижу это
dog problem look like this oui that's the one i promise if i see it
358
00:36:47,599 --> 00:36:55,200
снова я буду вторая собака почва сосновый лес
again i will a second dog soil pine needles forest
359
00:36:55,200 --> 00:36:57,520
что
what
360
00:37:02,240 --> 00:37:09,839
вам нужно быть
you have to be quiet
361
00:37:15,599 --> 00:37:22,560
тихим арендная плата снова опаздывает да об этом там
the rent is late again yeah about that there
362
00:37:27,040 --> 00:37:34,400
что это за место там лучше быть еда я голодаю есть
what is this place there better be food i'm starving there's a kitchen
363
00:37:34,400 --> 00:37:40,720
кухня столовая гостиная весь дом в одной комнате, я думаю,
the dining room the living room is the whole house in one room i think
364
00:37:40,720 --> 00:37:44,640
меня спас бедняк, если ты не сможешь вовремя заплатить за
i've been saved by a poor person if you can't pay your rent
365
00:37:44,640 --> 00:37:49,119
аренду я найду арендатора, который я передам вам, я всегда так
on time i'll find a tenant that will i'm gonna get it to you i always do
366
00:37:49,119 --> 00:37:51,599
делаю, если я не получу его к концу недели,
don't i if i don't get it by the end of the week
367
00:37:51,599 --> 00:37:55,200
вы будете зависимы, что это, что это за
you will be addicted what is that what is that noise
368
00:37:55,200 --> 00:38:01,200
шум, но ii не слышал шума о там я слышал это снова это
noise but i i didn't hear a noise oh there i heard it again is that a dog do
369
00:38:01,200 --> 00:38:06,240
что собака у тебя там собака ах это просто мой новый рингтон
you have a dog in there oh that's just my new ringtone up
370
00:38:06,240 --> 00:38:12,880
там он снова идет три такта должно быть важно извините меня я должен взять этих
there it goes again three bars must be important excuse me i have to take this
371
00:38:13,119 --> 00:38:16,480
миллениалов и их кости
millennials and their bones
372
00:38:17,280 --> 00:38:22,960
эй, эй, смотри, у меня только четыре тарелки, ты
hey hey uh watch it i only have four plates you
373
00:38:22,960 --> 00:38:28,240
знаешь, о, тихо, не лая,
know oh quiet no barking
374
00:38:28,480 --> 00:38:33,280
посмотри на себя, ты совсем один и потерялся в большом злом городе,
look at you just all alone and lost in the big mean city
375
00:38:33,280 --> 00:38:36,720
ища свое место, окей, ладно,
looking for somewhere to belong whoa okay okay
376
00:38:36,720 --> 00:38:41,040
я понял, ты голоден, дай мне посмотреть, что я могу найти для вас
i get it you're hungry let me see what i can find for you
377
00:38:41,040 --> 00:38:46,079
да остатки о, интересно, что это будет за макароны с сыром с карамелизированным беконом
yes leftovers oh i wonder what it'll be mac and cheese with caramelized bacon
378
00:38:46,079 --> 00:38:51,920
ммм картофельный суп еще лучше свиные отбивные с маслом-шалотом да вот
mmm potatoes soup are even better pork chops with shallot butter yes there
379
00:38:51,920 --> 00:38:55,599
, пожалуйста, о,
you go oh i
380
00:38:55,599 --> 00:39:00,480
я переехал к бедному человеку, ты ешь собачку, у меня есть песню написать съешь
have moved in with a poor person you eat little dog i got a song to write eat
381
00:39:00,480 --> 00:39:04,320
это даже кот с девятью жизнями может пережить
this even a cat with nine lives can survive this
382
00:39:04,320 --> 00:39:08,640
это кот с 300 жизнями и фла Что касается эксцентричной кухни, я не мог выжить так
a cat with 300 lives and a flare for eccentric cuisine couldn't survive this
383
00:39:08,640 --> 00:39:18,400
далеко от дома, как бродяга, который потерял его, нет, тьфу, это нехорошо,
far from home like a stray who lost it no ugh that's no good um
384
00:39:18,400 --> 00:39:26,480
я обрел свой голос, теперь я здесь, эти полотенца действительно милые, посмотри,
i found my voice now here i am these towels are really sweet see it all
385
00:39:26,480 --> 00:39:32,640
откуда ты вытираешь свою задницу о мой пол о, о
from where are you wiping your butt on my floor oh
386
00:39:32,640 --> 00:39:36,000
чем я думал, я едва могу платить за аренду,
what was i thinking i can barely pay the rent
387
00:39:36,000 --> 00:39:39,280
я доставляю пиццу вместо того, чтобы писать свои песни,
i'm delivering pizzas instead of writing my songs
388
00:39:39,280 --> 00:39:42,560
и я такой: «Эй, Зои, почему бы тебе не взять
and i'm like hey zoey why don't you take in a pesky demanding
389
00:39:42,560 --> 00:39:46,560
надоедливую требовательную собаку, которая должна решить все твои проблемы
butt-wiping dog that should alleviate all your problems
390
00:39:46,560 --> 00:39:59,520
за пределами маленького?» дворник она вырубила меня с
outside little butt wiper she put me out with the
391
00:40:08,160 --> 00:40:12,480
[музыкой] этот хлам не нравится я думаю мне
[Music] this trash is not pleasant i think i
392
00:40:12,480 --> 00:40:17,280
нужно поговорить с цезарем иди в безопасное место иди в безопасное
need to talk to caesar go to the safe place go to the safe
393
00:40:17,280 --> 00:40:19,440
место
place
394
00:40:19,760 --> 00:40:22,880
жевательная игрушка радует ну посмотри кто это роузи
chewy toy delights well look who it is rousey
395
00:40:22,880 --> 00:40:26,800
я думал белки тебя прикончили что ты здесь делаешь что я
i thought the squirrels finished you off what are you doing here what am i
396
00:40:26,800 --> 00:40:31,839
здесь делаю что ты здесь делаешь эти мусорные баки стоят на моем маршруте ночного ужина
doing here what are you doing here these garbage cans are on my nightly dinner
397
00:40:31,839 --> 00:40:34,160
ты снова пытаешься въехать на мою территорию
route you trying to move in on my turf again
398
00:40:34,160 --> 00:40:38,720
ты маленький [ __ ] эй полегче полегче она подобрала меня с
you little pipsqueak hey easy easy she picked me up off the
399
00:40:38,720 --> 00:40:41,280
улицы у меня не было выбора да ну не слишком
street i had no choice yeah well don't get too
400
00:40:41,280 --> 00:40:43,760
нападай люди вышвырнут тебя за дверь при
attached humans will kick you out the door
401
00:40:43,760 --> 00:40:46,960
любом удобном случае, не доверяй им
any chance they get do not trust them for
402
00:40:46,960 --> 00:40:50,960
ни на секунду, что ни один человек никогда не будет плохо со мной обращаться,
a second what no human would ever treat me badly
403
00:40:50,960 --> 00:40:55,520
тогда почему ты стоишь в темноте на морозе рядом с
then how come you're standing in the dark in the freezing cold next to a pile
404
00:40:55,520 --> 00:41:00,720
кучей мусорных баков, потому что о сказал, видишь ли,
of garbage cans because oh told you see
405
00:41:00,720 --> 00:41:04,319
теперь ты собака на улице, как я, ты не понимаешь, я
now you're an outdoor dog like me you don't understand i
406
00:41:04,319 --> 00:41:07,839
не выхожу на улицу, я декоративная подушка,
don't do outdoors i'm a throw pillow filtered water
407
00:41:07,839 --> 00:41:12,800
щетка с фильтрованной водой два раза в день, вроде домашняя собака, больше нет,
brush twice a day kind of indoor dog not anymore
408
00:41:12,800 --> 00:41:19,200
она доставщица пиццы, верно, я буду заключить с тобой сделку
she's the pizza delivery girl right i'll make you a deal a deal
409
00:41:19,200 --> 00:41:24,319
ты помогаешь мне получить пиццу а я помогу тебе быть уличной собакой
you help me get pizza and i'll help you be an outdoor dog
410
00:41:24,319 --> 00:41:31,520
нет нет ты ошибаешься этот человек хороший она спасла меня забери меня из пробок
no no you're wrong this human is good she saved me pick me up out of traffic
411
00:41:31,520 --> 00:41:35,440
люди любят меня я не хочу быть уличная собака, не говори, что я не предупреждал тебя
humans love me i don't want to be an outdoor dog don't say i didn't warn you
412
00:41:35,440 --> 00:41:48,720
о людях, удачи, дворняга,
about humans good luck mutt
413
00:41:48,720 --> 00:41:51,839
тише, ты заставишь меня выгнать меня отсюда,
quiet you're gonna get me kicked out of here
414
00:41:51,839 --> 00:41:57,040
тогда мне некуда будет идти, и ты тоже не получишь этого
then i will have no place to go and neither will you you got that
415
00:41:59,940 --> 00:42:03,440
[Музыка] посмотри на себя ты даже не знаешь, где
[Music] look at you you don't even know where
416
00:42:03,440 --> 00:42:07,440
ты, ты просто потерянный маленький бродяга, который хочет хорошо вписаться,
you are do you just a lost little stray looking to fit
417
00:42:07,440 --> 00:42:11,839
ты легко справился, мне пришлось работать три
in well you got it easy i had to work three
418
00:42:11,839 --> 00:42:14,720
работы только для того, чтобы накопить и вычеркнуть
jobs just to save up and strike out on my own
419
00:42:14,720 --> 00:42:18,000
что-то, что мои родители не хотели, чтобы я делал, кстати, почему бы тебе не быть врачом
something my parents did not want me to do by the way why don't you be a doctor
420
00:42:18,000 --> 00:42:21,359
или учителем, как ты когда-нибудь собираешься выжить как певец в
or a teacher how are you ever gonna survive as a singer
421
00:42:21,359 --> 00:42:25,760
любом случае, были споры, было больно чувства и теперь я здесь в полном одиночестве
anyway there were arguments there were hurt feelings and now i'm here all alone
422
00:42:25,760 --> 00:42:30,160
не чувствую себя особенно уверенно в ожидании моих стартовых глаз
not feeling particularly confident waiting for my starter eyes
423
00:42:30,160 --> 00:42:34,480
разговариваю с бездомной собакой это становится только лучше
talking to a stray dog this just keeps getting better i am
424
00:42:34,480 --> 00:42:37,119
я шутка в
a joke
425
00:42:42,319 --> 00:42:48,240
полном одиночестве далеко от дома куда все мои друзья и семья ушли
all alone far from home where's all my friends and family gone
426
00:42:48,240 --> 00:42:52,960
в городе так далеко
in a city so far away
427
00:42:53,839 --> 00:43:00,319
я просто девушка, которая сбилась с пути, еще одна мечтательница, еще одна заблудшая,
i'm just a girl who lost her way another dreamer another stray
428
00:43:00,480 --> 00:43:03,599
я не могу понять, эта песня о тебе или обо мне, приятель, о,
i can't tell if this song is about you or me buddy oh
429
00:43:03,599 --> 00:43:08,560
я чувствую себя хорошо, хорошо, я понимаю, миндальная лапша, вероятно, не лучший выбор
i feel kind of good okay i get it almond noodle is probably not the best choice
430
00:43:08,560 --> 00:43:12,880
для собаки, как насчет кусочка пиццы, я все равно получу их бесплатно,
for a dog how about a pizza slice i get them free
431
00:43:12,880 --> 00:43:16,480
так что
anyhow so
432
00:43:16,740 --> 00:43:19,930
[Аплодисменты]
[Applause]
433
00:43:24,839 --> 00:43:27,839
вместе
together
434
00:43:27,840 --> 00:43:35,450
[Музыка]
[Music]
435
00:43:36,400 --> 00:43:44,820
наконец-то я дома [Музыка]
finally i'm home [Music]
436
00:43:45,520 --> 00:44:00,039
верни меня [Музыка]
bring me back [Music]
437
00:44:06,839 --> 00:44:09,839
верни
back
438
00:44:14,000 --> 00:44:21,680
меня чую беду, ты не беда, но он был здесь совсем недавно,
i smell trouble you're not trouble but he was here quite recently
439
00:44:21,680 --> 00:44:26,640
он заключил союз какая-то дружба
he formed an alliance of some sort a friendship
440
00:44:26,720 --> 00:44:33,760
он спал здесь но потом игривый р давай драться насмерть
he slept here but then a playful rump a fight to the death
441
00:44:33,760 --> 00:44:39,520
я люблю ее плевок ты отшвырнул их в порыве ярости своими мощными задними
i love her spat you thrust them away in a fit of rage with your powerful hind
442
00:44:39,520 --> 00:44:44,240
лапами и это было здесь тройка отвергнутая
legs and it was here the triple a rejected
443
00:44:44,240 --> 00:44:48,400
унылая одинокая в ночи
despondent alone in the night
444
00:44:48,400 --> 00:44:53,839
и так отвергнутая беда отправляйся в
and so rejected trouble venture off into the woods
445
00:44:55,200 --> 00:45:05,839
лес вот это повеяло печали, которая приведет меня к нему
it is that waft of sorrow that will lead me to him
446
00:45:16,839 --> 00:45:22,640
хм, приятель, все в порядке,
hmm oh buddy it's okay
447
00:45:22,640 --> 00:45:33,839
это просто небольшой шторм,
it's just a little storm
448
00:45:36,480 --> 00:45:55,690
доброе утро [Музыка]
good morning [Music]
449
00:45:58,079 --> 00:46:02,079
ты можешь поверить в это, я имею в виду, что все мои лизания кончаются,
can you believe this thing i mean there goes all my licking
450
00:46:02,079 --> 00:46:06,240
спасибо, конус стыда, она похожа на пушистую спутниковую тарелку,
thank you cone of shame she looks like a furry satellite dish
451
00:46:06,240 --> 00:46:10,160
подожди секунду спутниковая тарелка а что если правительство использует беллу для передачи
wait a second satellite dish what if the government is using bella to transmit
452
00:46:10,160 --> 00:46:16,160
секретных сообщений русским о нет о пожалуйста это лижет охранник
secret messages to the russians oh no oh please it's a lick guard
453
00:46:16,160 --> 00:46:22,480
устройство подавления слюноотделения понял это то что они хотят чтобы вы думали
a saliva suppression device got it that's what they want you to think
454
00:46:23,440 --> 00:46:27,280
продолжайте я найду вам придется расклеить эти листовки ладно,
go on i'll find you have to put these flyers up okay
455
00:46:27,280 --> 00:46:31,040
хорошо, посмотри, кто вернулся на дороге, угадай, на какой
well well look who's back roadkill guess what
456
00:46:31,040 --> 00:46:36,079
планете движение полностью сработало, да, тебе повезло, за исключением того, что ее место очень
planet traffic totally worked yeah lucky for you except her place is extremely
457
00:46:36,079 --> 00:46:40,240
маленькое, как будто нет дворецкого, это минус, так что ты хочешь, чтобы
small like no butler that's a minus so you want her
458
00:46:40,240 --> 00:46:43,760
она усыновила тебя, э-э, э-э, э-э, я думал, что ты
to adopt you uh i uh uh i uh i thought you were
459
00:46:43,760 --> 00:46:46,400
тр хочет вернуться домой она помогает мне с этим добром потому что
trying to get home she's helping me with that good because
460
00:46:46,400 --> 00:46:50,079
ничего личного но ты не очень вписываешься сюда какой этот
nothing personal but you don't really fit in here what this
461
00:46:50,079 --> 00:46:54,960
маленький потрепанный парк дынь это не просто моча
little beat-up piece-melon park it's not just pee
462
00:46:54,960 --> 00:46:58,720
не говоря уже о некоторых довольно сомнительных клиентах
not to mention some of the rather questionable clientele
463
00:46:58,720 --> 00:47:02,079
ты
will you get
464
00:47:03,520 --> 00:47:08,000
выздоровеешь извините мы, мистер, я родом из особняка на холме,
well excuse us mister i come from a mansion on the hill
465
00:47:08,000 --> 00:47:12,000
извините, у нас нет окурков, которые пахнут фруктовыми коктейлями, давай, банда
sorry we don't have butts that smell like fruit smoothies come on gang
466
00:47:12,000 --> 00:47:25,839
, пойдем найдем белок, господи,
let's go find some squirrels jeez
467
00:47:30,400 --> 00:47:34,720
без обид, ребята, но пропуск - это пропуск, все в порядке, и мне жаль, что я напортачил с
no offense guys but the pass is a pass all right and i'm sorry i messed with
468
00:47:34,720 --> 00:47:39,280
вы чокнутые, можно я просто верну свой ошейник, это единственное, что у меня осталось в
you nuts can i please just get my collar back it's the only thing i have left in
469
00:47:39,280 --> 00:47:43,359
моей прежней жизни, пожалуйста, эй, уже слишком поздно для
my old life please hey yo it's too late for
470
00:47:43,359 --> 00:47:47,280
тебя, [ __ ], ты испортил нашу ореховую
you mutt you ruined our nut
471
00:47:48,160 --> 00:47:53,040
стрелу, она идет к белке, мальчики, пожалуйста, не делай мне больно, я обещаю при первой же
boom goes to squirrel get him boys please don't hurt me i promise the first
472
00:47:53,040 --> 00:47:58,640
возможности я освежу ваши орехи, ладно, звук такой неправильный, смотри, я просто
chance i get i'll refresh your nuts okay that sound is so wrong look i just
473
00:47:58,640 --> 00:48:02,880
хочу, чтобы мой ошейник вернулся, белки взяли твой ошейник, о, не в моем
want my collar back squirrels took your collar oh not in my
474
00:48:02,880 --> 00:48:05,359
парке, я думал, вы, ребята, ушли, белла слышит
park i thought you guys left bella hears
475
00:48:05,359 --> 00:48:09,839
все, что это конус, я слышу мертвых людей, которых вы не можете
everything it's the cone i hear dead people you may not have made
476
00:48:09,839 --> 00:48:12,480
произвели хорошее первое впечатление Малыш, но мы подводим черту к
a good first impression kid but we draw the line in the
477
00:48:12,480 --> 00:48:15,599
белкам, ни одна белка никогда не наденет собачий ошейник.
squirrels no squirrel is ever gonna wear a dog collar
478
00:48:15,599 --> 00:48:19,520
Всю жизнь отнимать собачий ошейник просто нехорошо,
my life time taking away a dog's collar just ain't proper
479
00:48:19,520 --> 00:48:35,839
давайте возьмем их, мальчики.
let's get them boys
480
00:48:38,390 --> 00:48:42,960
[Music] oh don't worry little squirrel it's just
481
00:48:42,960 --> 00:48:49,839
a dominance thing in there
482
00:48:50,079 --> 00:49:05,200
[Музыка]
my collars give me my collar [Music]
483
00:49:05,200 --> 00:49:17,839
Турман всегда,
thurman always
484
00:49:22,559 --> 00:49:34,469
ребята, у него проблемы [Музыка]
guys he's got trouble [Music]
485
00:49:40,300 --> 00:49:45,839
[Аплодисменты] эй,
[Applause] whoa
486
00:49:56,079 --> 00:49:59,839
вы можете привести меня к нему,
you can lead me to him
487
00:50:00,160 --> 00:50:03,839
о, я сделаю так, чтобы это того стоило,
oh i'll make it worth your while
488
00:50:05,200 --> 00:50:09,760
скажите, что происходит, у нас меньше 24 часов чтобы получить эту собаку
speak what is happening we have less than 24 hours to get that dog
489
00:50:09,760 --> 00:50:13,839
понял, что я получил зацепку из надежного источника надежный источник
roger that i got a lead from a reliable source reliable source
490
00:50:13,839 --> 00:50:18,079
какой надежный источник древесные белки
what reliable source tree squirrels
491
00:50:18,400 --> 00:50:27,839
я не могу поверить, что я даже говорю это, но будут ли они говорить за цену
i can't believe i'm even saying this but will they talk for a price
492
00:50:31,010 --> 00:50:35,760
[Музыка] увидимся позже, эй, приятель, держись подальше
[Music] see you later hey buddy stay off the
493
00:50:35,760 --> 00:50:41,680
мебель, и я принесу тебе пиццу, я знаю, тебе понравится это
furniture and i'll bring you some pizza i know you'll like that
494
00:50:41,680 --> 00:50:57,359
место, где все для меня, операционная проблема на последней стадии,
got the place all to myself operation trouble is in the final stages
495
00:50:57,359 --> 00:51:00,079
ты нашел его утвердительным, я собираюсь заняться
you found him affirmative i'm about to go in for the
496
00:51:00,079 --> 00:51:03,280
убийством, он сказал, снова убить моего грызуна друзья собираются
kill did he say killing again my rodent friends are about to
497
00:51:03,280 --> 00:51:06,800
проникнуть в собачью ракету, которую они я сейчас его выпущу, и
infiltrate the canines dog missile they'll be flushing him out momentarily
498
00:51:06,800 --> 00:51:11,599
в это время я перехвату посылку,
at which time i'll intercept the package
499
00:51:12,079 --> 00:51:23,839
вы имеете в виду белок, да
you mean squirrels yes
500
00:51:24,250 --> 00:51:40,079
[Музыка] что вы здесь делаете
[Music] what are you guys doing here
501
00:51:40,810 --> 00:51:43,980
[Музыка
[Music]
502
00:51:46,720 --> 00:51:50,880
] хорошо, это не ваше место, и это
all right this is not your place and that is not
503
00:51:55,280 --> 00:52:05,839
не отходит от того, с чем
get off of that
504
00:52:08,559 --> 00:52:12,400
вы связываетесь не та собака
you mess with the wrong dog
505
00:52:13,119 --> 00:52:21,280
нет ты не понимаешь откуда это эхо когда я отрываю
no you don't where's that echo coming from when i get
506
00:52:21,280 --> 00:52:25,440
палку от головы вы все беличьи кебабы
stick off my head you're all squirrel kabobs
507
00:52:31,040 --> 00:52:55,199
эй приятель я вернулся
hey buddy i'm back [Music]
508
00:52:59,600 --> 00:53:02,920
[Music]
509
00:53:08,880 --> 00:53:15,760
[Music] so
510
00:53:15,760 --> 00:53:22,920
oh you [Music]
511
00:53:23,520 --> 00:53:29,839
собака
bad dog bad dog
512
00:53:34,319 --> 00:53:41,119
я знала, что у тебя здесь собака он не мой пес он просто потерялся хорошо теперь он не
i knew you had a dog in here he isn't my dog he's just lost well now he's not
513
00:53:41,119 --> 00:53:45,440
потому что я звоню в приют я жду я просто
because i'm calling the pound i wait i just
514
00:53:45,440 --> 00:53:48,559
достаточно наслушался от тебя ты выселен из этой квартиры и ты я
i've heard enough from you you're evicted from this apartment and you're
515
00:53:48,559 --> 00:53:52,800
не верну свой гарантийный залог, но это место - беспорядок, мисс Белл, я
not getting your security deposit back but this place is a mess miss bell i
516
00:53:52,800 --> 00:53:56,319
должен был знать лучше, чем сдавать его музыканту-миллениалу, о
should have known better than to rent to a millennial musician
517
00:53:56,319 --> 00:54:01,599
чем я думал, я хочу, чтобы ты ушла из этой квартиры, пока
what was i thinking i want you out of this apartment bye
518
00:54:06,510 --> 00:54:09,880
[Музыка] завтра
[Music] tomorrow
519
00:54:09,880 --> 00:54:14,640
[Музыка] вот и я видите, вы ищете
[Music] there you are i see you're looking for a
520
00:54:14,640 --> 00:54:16,640
дом [музыка]
home [Music]
521
00:54:16,640 --> 00:54:20,559
хорошо, я нашел только место,
well i got just the place
522
00:54:21,359 --> 00:54:27,359
помогите, произошла ошибка, мне здесь не место я ничего не делал,
help there's been a mistake i don't belong here i didn't do anything
523
00:54:27,359 --> 00:54:32,160
я пытался сказать тебе, роузи, людям нельзя доверять, это
i tried to tell you rousey humans can't be trusted it's a
524
00:54:32,160 --> 00:54:36,400
история стара как мир, когда дела идут плохо, первое, что люди делают,
story as old as time when things go bad first thing humans do
525
00:54:36,400 --> 00:54:40,559
это избавляются от собаки, нет, не от этой девушки, она заботилась обо мне
is get rid of the dog no not this girl she was taking care of me
526
00:54:40,559 --> 00:54:43,839
и все, что она даже не пела мне, я ей нравился
and everything she wouldn't even sing to me she liked
527
00:54:43,839 --> 00:54:46,640
, что ты здесь вообще делаешь,
me what are you doing in here anyway
528
00:54:46,640 --> 00:54:51,359
ничего, это длинная история, не совсем брозеф, видишь ли, ты был в
nothing it's a long story not really broseph see you were in the
529
00:54:51,359 --> 00:54:54,880
переулке и грыз половинку выброшенной мясной пиццы и несколько
alley mawing down on half a discarded meat lover's delight pizza and a few
530
00:54:54,880 --> 00:54:59,119
сумасшедших крылышек терияки, когда бам, братан, утка, заставь своего рыцаря, как
teriyaki crazy wings when bam bro duck get your knight into like a
531
00:54:59,119 --> 00:55:02,240
лосось нерки, сосать закваску на берегу моря,
sockeye salmon sucking sourdough on the seashore
532
00:55:02,240 --> 00:55:06,000
смотри, кармель, вау, как это не длинная история, о, извини,
look carmel whoa how is that not a long story oh excuse me
533
00:55:06,000 --> 00:55:10,079
я еще не закончил, короче говоря, я тоже был там,
i'm not done yet long story short i was there too
534
00:55:10,079 --> 00:55:13,760
меня схватили в то же время пустой пакет из-под сметаны и луковых чипсов,
i got nabbed at the same time had an empty bag of sour cream and onion chips
535
00:55:13,760 --> 00:55:15,680
застрявший у меня на голове, я не видел, как приближается ловец собак,
stuck on my head didn't see the dog catcher
536
00:55:15,680 --> 00:55:19,760
плюс я ехал на довольно грубой сметане и луковых испарениях,
bro coming plus i was riding some pretty gnarly sour cream and onion fumes too
537
00:55:19,760 --> 00:55:22,640
вы знаете, нырять в мусорные контейнеры, это некрасиво, но это
you know dumpster diving it's not pretty but it
538
00:55:22,640 --> 00:55:26,880
поддерживает наших уличных собак. почувствуй меня хорошо посмотри на хорошая сторона, может
keeps our street dogs alive you feel me well look at the bright side you might
539
00:55:26,880 --> 00:55:31,119
быть, ты и в приюте, но тебя тоже могут усыновить, я говорил тебе,
be at the pound but you might get adopted too i told you
540
00:55:31,119 --> 00:55:35,839
малыш, людям нельзя доверять,
kid humans can't be trusted
541
00:55:38,160 --> 00:55:43,839
я был таким, как ты, когда-то у меня была семья, которая якобы любила меня, и я любил
i was like you once i had a family that supposedly loved me and i loved
542
00:55:43,839 --> 00:55:49,839
их тоже
them too
543
00:55:51,050 --> 00:56:00,099
[Музыка]
[Music]
544
00:56:01,119 --> 00:56:04,559
ты спасла ему жизнь, скажи что для них все, что они видели,
you saved his life tell that to them all they saw
545
00:56:04,559 --> 00:56:08,559
было питбулем-убийцей клише, следующее, что я знаю,
was the cliche killer pit bull next thing i know
546
00:56:08,559 --> 00:56:14,559
меня бросили в фунт паршивый бродяга, но есть и хорошие люди, я
i'm dumped in the pound a lousy stray but there's good people out there too i
547
00:56:14,559 --> 00:56:17,760
знаю это, я видел это, о да, где твоя
know it i've seen it oh yeah where's your pizza
548
00:56:17,760 --> 00:56:21,200
доставщица пиццы сейчас
delivery girl now
549
00:56:22,000 --> 00:56:25,760
один раз ты сбился с пути, никто не хочет тебя, и они могут почувствовать это от тебя,
once you astray nobody wants you and they can smell it on you
550
00:56:25,760 --> 00:56:30,000
как вонь, как вонь, как медведь, который съел слишком много
like a stink like a stank like a bear that ate too many
551
00:56:30,000 --> 00:56:33,040
ягод и присел на корточки за бревенчатым упором,
berries and squats down behind a log stop
552
00:56:33,040 --> 00:56:37,280
я понимаю, что единственный выбор теперь, малыш, это превратить тебя в настоящую собаку
i get it only choice now kid is to turn you into a real dog
553
00:56:37,280 --> 00:56:43,359
на открытом воздухе пёс, сначала мы должны провести церемониальный обнюхивание жопы
an outdoor dog well first we have to have a ceremonial butt sniff
554
00:56:43,359 --> 00:56:46,559
, чтобы убедиться, что ты чист, братан, а потом, как только мы выберемся отсюда,
you know just to make sure you're clean bro then once we're out of here you're
555
00:56:46,559 --> 00:56:50,799
тебе придётся преследовать как минимум трёх кошек, чтобы мы знали, что ты не один из них
gonna have to chase at least three cats just so we know you're not one of them
556
00:56:50,799 --> 00:56:56,319
вам нужно научиться лаять, кусаться и рычать, да, выискивать
you're gonna need to learn how to bark bite and growl yeah scrounge for
557
00:56:56,319 --> 00:57:01,040
еду, драться с другими собаками и белками настоящая собака
food fight with other dogs and squirrels a real dog
558
00:57:01,040 --> 00:57:05,520
это не то, что делают настоящие собаки рози мы должны быть там для наших
that's not what real dogs do rosie we're supposed to be there for our
559
00:57:05,520 --> 00:57:09,920
владельцев пусть они играют с нами и кормят нас обзывают нас глупыми именами бросают
owners let them play with us and feed us call us silly names throw
560
00:57:09,920 --> 00:57:13,280
нам мячики сохраняют наше здоровье и безопасность щекочут нам
balls for us keep us healthy and safe tickle our
561
00:57:13,280 --> 00:57:15,359
животы и смейся, когда мы едим арахисовое масло,
bellies and laugh when we eat peanut butter
562
00:57:15,359 --> 00:57:20,079
обнимай нас, когда им грустно, заткнись, малыш, и все, что они просят взамен, я
hug us when they're sad shut up kid and all they ask for in return i
563
00:57:20,079 --> 00:57:25,200
сказал: «бросай», это то, что мы дарим им безусловную любовь,
said quit it is that we give them unconditional love
564
00:57:25,200 --> 00:57:41,780
когда ты в последний раз кого-то любил ?
when was the last time you ever loved anyone rousey
565
00:57:41,780 --> 00:57:44,939
[Music]
566
00:57:46,950 --> 00:57:55,839
эээ
[Music] uh
567
00:57:56,790 --> 00:58:10,570
[Музыка]
[Music]
568
00:58:12,000 --> 00:58:16,960
ага, это должна быть она, я сказал тебе, что она придет за мной,
aha that has to be her i told you she'd come for me
569
00:58:18,240 --> 00:58:23,520
вот ты о, классный этот парень, теперь ты тоже знаешь этого жирного шарика,
there you are oh great this guy now you know this grease ball too
570
00:58:23,520 --> 00:58:26,799
все знают этого дурака, он схватит тебя за доллар,
everybody knows this fool man he'll snatch you up for a dollar
571
00:58:26,799 --> 00:58:30,799
я знаю мы здесь не для кого-либо из нас, как мой папа однажды сказал мне, что
well i know we ain't here for any of us as my daddy once told me
572
00:58:30,799 --> 00:58:34,400
бродяги не платят, собака, ты только что это выдумал,
strays don't pay dog you just made that up
573
00:58:34,400 --> 00:58:37,599
ты абсолютно прав в своем предположении, сэр, о,
you are absolutely correct in your assumption sir oh
574
00:58:37,599 --> 00:58:44,480
ты неуловимый зверь, твои владельцы на моем банковском счете будут очень довольны
you are an elusive beast your owners in my bank account will be very pleased
575
00:58:44,480 --> 00:58:48,480
эй эй получить свой орех
hey hey get get your nut
576
00:58:49,760 --> 00:58:53,920
турман всегда получает его сосед по комнате
thurman always gets his roommate
577
00:58:54,880 --> 00:58:58,559
что-то не так не пахнет правильно, это был корм,
something doesn't smell right it was the kibble
578
00:58:58,559 --> 00:59:04,079
извини, почему меня это должно волновать, я пытался сказать ребенку, что люди - это
sorry why should i care right i tried to tell the kid that humans were
579
00:59:04,079 --> 00:59:08,480
плохие новости, ничего, кроме душевной боли, и теперь у парня, похитителя домашних животных
bad news nothing but heartache and now the pet snatcher guy
580
00:59:08,480 --> 00:59:14,319
, нет, это то, что ты получил за то, что поверил в людей
hasn't that's what you got for putting your faith in humans
581
00:59:15,200 --> 00:59:19,200
, ты бы постучал покончим с губной гармошкой и грустной тюремной музыкой,
would you knock it off with the harmonica and the sad prison music
582
00:59:19,200 --> 00:59:24,319
это не губная гармошка, я на самом деле издаю звуки своим ртом,
it's not a harmonica i actually make the sounds with my mouth
583
00:59:24,960 --> 00:59:36,319
ничего, как насчет моей валторны, ты здесь, мальчик, где ты, приятель,
nothing how about my french horn you here boy where are you buddy
584
00:59:36,319 --> 00:59:41,119
я здесь, чтобы отвезти тебя домой [Музыка]
i'm here to take you home [Music]
585
00:59:41,119 --> 00:59:49,119
где ты только что хочу отвезти вас домой я хотел
where are you just want to take you home i wish i
586
00:59:49,119 --> 00:59:52,240
бы отвезти вас всех домой
could take you all home
587
00:59:52,670 --> 00:59:55,760
[музыка]
[Music]
588
00:59:58,960 --> 01:00:04,400
эм, я единственный, кто здесь
um am i the only one getting emotional over here
589
01:00:05,280 --> 01:00:11,599
расчувствовался, вау, она была очень грустной, да, действительно, очень грустной, она действительно
wow she was like really sad yeah like really really mega sad she really
590
01:00:11,599 --> 01:00:15,440
хотела, чтобы проблемы вернулись, но этот слизистый шарик с жирным волосы
wanted trouble back but that slime ball with the greasy hair
591
01:00:15,440 --> 01:00:19,359
взяли его, мы должны что-то сделать, если я вытащу вас
took him we we got to do something if i bust you
592
01:00:19,359 --> 01:00:24,799
отсюда, ребята, вы поможете мне, мы в этом, чтобы победить, мы будем прямо за
guys out of here will you help me we in it to win it we'll be right behind
593
01:00:26,839 --> 01:00:29,839
вами
you
594
01:00:31,450 --> 01:00:34,660
[Музыка]
[Music]
595
01:00:35,040 --> 01:00:41,359
о, вот она, он, он, он, как и обещал,
oh there she is he he's a he whatever as promised
596
01:00:41,359 --> 01:00:47,760
твоя собака вернулся, о, я так скучал по тебе, мама я уверен, что
your canine has been returned oh i've missed you so so much make sure
597
01:00:47,760 --> 01:00:50,079
он вымыт, нам нужно, чтобы он был готов к
he's cleaned up we need him ready for the big day
598
01:00:50,079 --> 01:00:54,839
завтрашнему важному дню, поэтому я полагаю, мы должны оплатить
tomorrow so i suppose we should uh settle the
599
01:00:54,839 --> 01:01:10,240
счет, чек на почте,
bill the check is in the mail
600
01:01:10,240 --> 01:01:30,880
я не делаю чеки, о, какой позор, я хочу свои деньги, мы не платим вам
i don't do checks oh what a shame i want my money we're not paying you
601
01:01:30,880 --> 01:01:39,839
я Думаю, мы делаем это трудным путем
i guess we're doing this the hard way
602
01:01:42,940 --> 01:01:48,720
[Музыка ] Хорошо, ребята, вот наш шанс, хорошо,
[Music] all right guys here's our chance okay on
603
01:01:48,720 --> 01:01:53,839
мой сигнал три два
my cue three two
604
01:02:01,850 --> 01:02:07,839
[Аплодисменты] побег из тюрьмы
[Applause] jailbreak
605
01:02:08,690 --> 01:02:16,429
[Музыка]
[Music]
606
01:02:18,559 --> 01:02:23,839
это не рискованный план [Музыка]
it's not a risky plan [Music]
607
01:02:23,839 --> 01:02:27,599
отдать вам все,
giving everything to you
608
01:02:28,960 --> 01:02:38,640
потому что я знаю, что собираюсь выиграть, даже имея так много, чтобы потерять
because i know i'm gonna win even with so much to lose
609
01:02:38,720 --> 01:02:42,319
жизненные броски на прошлых кулинарных звонках и мечтах, которые
life rolls on past cooking calls and dreams they
610
01:02:42,319 --> 01:02:49,839
никогда не расцветают, ничего из этого ничего не значит без тебя,
never bloom none of that means anything without you
611
01:02:50,480 --> 01:02:55,680
если бы у меня был только доллар, это тот, который я дал бы тебе,
if i only had a dollar it's the one i'd give to you
612
01:02:55,680 --> 01:03:02,480
я бы дал тебе все свои цвета, чтобы помочь ты когда ты грустный я говорил это много раз
i'd give you all my colors to help you when you're blue i said it many times
613
01:03:02,480 --> 01:03:07,520
прежде чем все что у меня есть твое мир был
before everything i have is yours the world was
614
01:03:07,520 --> 01:03:11,839
создан для двоих я говорил это много раз прежде чем
made for two i've said it many times before
615
01:03:11,839 --> 01:03:18,799
все что у меня есть твое мир был создан для двоих
everything i have is yours the world was made for two
616
01:03:19,280 --> 01:03:25,359
я уже говорил это много раз все мое твое
i've said it many times before everything that's mine is yours the
617
01:03:25,359 --> 01:03:34,340
мир создан для двоих мир создан для двоих
world was made for two the world was made for two
618
01:03:34,340 --> 01:03:39,280
[Музыка] что такое я делаю здесь этот парк только для
[Music] what is she doing here this park is for
619
01:03:39,280 --> 01:03:44,000
домашних собак я ищу эээ
domestic dogs only i'm looking for a um
620
01:03:44,000 --> 01:03:47,839
кто-нибудь подождите не в этом ли беда звонящий фруктовый коктейль задница парень я что-
somebody wait isn't that troubles caller fruit cocktail butt guy there's
621
01:03:47,839 --> 01:03:50,000
то не доверяю этому парню
something i don't trust about that guy you know
622
01:03:50,000 --> 01:03:54,160
знаешь кто нибудь проверял не сидит ли он на каком нибудь список запрещенных к полету я сказал ему не доверять
has anyone checked to see if he's on any no-fly list i told him not to trust
623
01:03:54,160 --> 01:03:56,720
людям и теперь он совершает самую большую ошибку
humans and now he's making the biggest mistake
624
01:03:56,720 --> 01:04:00,880
в своей жизни мы не видели его с тех пор как она его подобрала
of his life we haven't seen him not since he got picked up by her
625
01:04:00,880 --> 01:04:03,680
да это человек который хочет неприятностей я
yes that's the human who wants trouble i
626
01:04:03,680 --> 01:04:06,480
имею в виду ты должен был увидеть сломанный сердечный взгляд на ее лице,
mean you should have seen the broken-hearted look on her face
627
01:04:06,480 --> 01:04:09,839
но проблема в том, что этот жуткий парень-ловец животных,
but the problem is this creepy animal catcher guy
628
01:04:09,839 --> 01:04:12,960
сын, он был здесь во время нашей беличьей войны, ну,
son he was here during our squirrel war well where
629
01:04:12,960 --> 01:04:18,000
где он, у него проблемы, подожди, у меня
is he he's got trouble hang on i got this
630
01:04:19,760 --> 01:04:25,599
есть винтажный мустанг, городской автобус, натан, масло и замена фильтра, она
a vintage mustang a city bus nathan oil and filter change she can
631
01:04:25,599 --> 01:04:27,920
все слышит без разрешения электромобиль
hear everything without a permit an electric car
632
01:04:27,920 --> 01:04:31,200
хорош для них, это неконституционно, если вы спросите меня,
good for them it's unconstitutional if you ask me
633
01:04:31,200 --> 01:04:36,799
подождите, подождите, да, я нашел это 16-футовый дом на колесах со скрипучими тормозами
a wait wait yes yes i found it a 16-foot motorhome with squeaky brakes
634
01:04:36,799 --> 01:04:40,880
и изношенными ботинками, это в том направлении на 49-й и 16-й поворотах
and exhausted shoes is that way at 49th and 16th turning
635
01:04:40,880 --> 01:04:55,839
направо на бульвар Пикадилли. Оуд, спасибо
right onto piccadilly boulevard whoa you are good thanks
636
01:04:56,079 --> 01:05:01,280
, ты знаешь, где он, ты можешь отвести меня к нему,
do you know where he is can you take me to him
637
01:05:03,039 --> 01:05:06,480
давай, ребята, у нас будут проблемы , пойдем,
come on you guys we gotta get trouble let's go
638
01:05:06,480 --> 01:05:09,839
хорошо, продолжай идти прямо
okay keep going straight
639
01:05:10,330 --> 01:05:15,280
[Музыка] прямо сейчас, сделай перерыв,
[Music] right now take a break
640
01:05:18,319 --> 01:05:25,039
так что я надеюсь, что выходные прошли хорошо, о, да, да, о, мы действительно связан
so i trust the weekend went well oh oh yes yes yes oh we really connected
641
01:05:25,039 --> 01:05:30,319
с маленьким парнем, много гулял, играл в мяч
with a little fella lots of walks and playing ball
642
01:05:30,319 --> 01:05:34,400
и кусал что-то, знаете, типичные собачьи вещи,
and biting things you know typical dog stuff
643
01:05:34,400 --> 01:05:38,799
он даже спал со мной по ночам, я рад это слышать, я знаю, что вы, юристы, получаете почасовую оплату,
he even slept with me at night i'm happy to hear i know you lawyers get paid by
644
01:05:38,799 --> 01:05:51,839
так что давайте не будем бездельничать
the hour so let's not dilly dally
645
01:05:56,060 --> 01:05:59,119
[Музыка]
[Music]
646
01:05:59,359 --> 01:06:05,599
могу я помочь вам, это сложно объяснить, но у меня
may i help you uh this is kind of hard to explain but um i
647
01:06:05,599 --> 01:06:09,760
есть основания полагать, что моя собака
have reason to believe that my dog is here
648
01:06:09,760 --> 01:06:19,460
где-то здесь, я думаю, ты будь хорошей девочкой и подожди меня здесь, ладно
somewhere i think you be a good girl and wait here for me okay
649
01:06:19,460 --> 01:06:24,000
[Music] all right listen up these two
650
01:06:24,000 --> 01:06:28,000
цель, когда я дам сигнал к
cheapskates controls are the target when i give the signal to
651
01:06:28,000 --> 01:06:33,520
атаке, вы будете окружать цель, а затем во всем хаосе я схватил
attack you will swarm the target and then in all the mayhem i snatched
652
01:06:33,520 --> 01:06:36,000
ее драгоценную собачку и держал ее для выкупа,
her precious pooch and hold it for ransom
653
01:06:36,000 --> 01:06:40,960
пока мне не заплатят, вы поняли, что
until i get paid you got that
654
01:06:42,000 --> 01:06:46,079
нет, нет, еще нет, мои маленькие друзья, будет время и место для этого, я
no no no not yet my little friends there will be a time and place for that i
655
01:06:46,079 --> 01:06:51,119
обещаю, теперь у тебя есть приказы выдвигаться
promise now you have your orders move out
656
01:06:51,200 --> 01:06:54,270
[Музыка] не
[Music]
657
01:06:54,640 --> 01:06:58,480
могли бы вы рассказать мне еще раз, что мы здесь делаем, я видел, как Роузи подняла ошейник этой
uh you mind telling me again what we're doing here i saw rousey pick up that
658
01:06:58,480 --> 01:07:01,760
проблемной собаки, дебошир, ничего не берите, если только это не еда, что-
trouble dog's collar rowdy don't pick up nothing unless it's food
659
01:07:01,760 --> 01:07:05,920
то не так, если отдыхать в гигантском особняке на холм с травой зеленее,
some ain't right if chilling in a giant mansion on a hill with grass greener
660
01:07:05,920 --> 01:07:11,440
чем у Анджелины Джоли глаза не в порядке Броски, тогда я не знаю,
than angelina jolie's eyes ain't right broski uh then i don't know
661
01:07:11,440 --> 01:07:17,359
что мы собираемся выяснить, давай проследим за этими белками,
what is we about to find out come on let's follow those squirrels
662
01:07:17,359 --> 01:07:24,319
я думаю, у нас есть все, что нам нужно, пора,
there i think we have everything we need it's about time
663
01:07:25,920 --> 01:07:33,280
простите, что прерываю, но может я представляю зои белл
uh pardon the interruption but may i present zoe bell
664
01:07:33,520 --> 01:07:36,799
слава богу ты в безопасности я везде тебя искала
thank goodness you're safe i've been looking everywhere for you
665
01:07:36,799 --> 01:07:40,559
что здесь происходит кто она она здесь чтобы найти
what's going on here who's she she's here to find
666
01:07:40,559 --> 01:07:46,799
свою собаку ну он на самом деле не мой но я забочусь о нем он
her dog well he he's not mine really but i have been taking care of him he was
667
01:07:46,799 --> 01:07:51,280
играл в пробке видимо она спасла его от верной
playing in traffic apparently she saved him from certain
668
01:07:51,280 --> 01:07:54,720
смерти держись я думал он был с тобой он был
death hold on i thought he was with you he was
669
01:07:54,720 --> 01:07:57,520
это полная выдумка девушки которая
this is a complete fabrication from a girl who is
670
01:07:57,520 --> 01:08:03,440
явно в бреду какого черта мне нужны мои деньги или
clearly delusional what in the world i want my money or
671
01:08:03,440 --> 01:08:07,680
еще и кто это я был нанят чтобы найти эту
else and who is this i was hired to find that
672
01:08:07,680 --> 01:08:10,640
собаку я преследовали его все над городом
dog i've been chasing him all over the city
673
01:08:10,640 --> 01:08:14,160
за последнюю неделю о, это совершенно неприемлемое поведение, оно меняет
for the last week oh this is completely unacceptable behavior it changes
674
01:08:14,160 --> 01:08:17,679
все, клянусь, я никогда в жизни не видел этого маньяка,
everything i swear i've never seen this maniac in my life
675
01:08:17,679 --> 01:08:20,960
у нас прекрасный контракт, о, у нас тоже было соглашение,
we have a fine contract oh we had an agreement
676
01:08:20,960 --> 01:08:27,040
я очень хорошо заслужил эти деньги как исполнитель фургона. der whosie Estate,
too i deserve that money really well as executor of the van der whosie estate
677
01:08:27,040 --> 01:08:33,120
тебе все еще нужна моя подпись, и я не думаю, что ты получишь это,
you still need my signature and i don't think you'll be getting that
678
01:08:33,679 --> 01:08:38,799
если ты хочешь играть грубо, тогда это тоже будет грубо
if you want to play rough then that is going to play rough too
679
01:08:38,799 --> 01:08:43,040
, нет никакой твари, которая встанет между мной
there ain't no critter born that gets between me
680
01:08:43,040 --> 01:08:53,839
и моими орехами эти мальчики, да
and my nuts let's get them boys yeah
681
01:08:55,840 --> 01:08:58,930
[Музыка]
[Music]
682
01:08:59,040 --> 01:09:03,359
ты хочешь их, ты сначала пройди через нас,
you want them you go through us first
683
01:09:04,000 --> 01:09:11,839
принеси это, эй, снуп, о, эта карамель, как дела, мои собаки, что такое попсовое, брось
bring it hey snoop oh this caramel what up my dogs what's poppin droppin
684
01:09:12,100 --> 01:09:15,219
[Музыка]
[Music]
685
01:09:18,839 --> 01:09:21,839
Броски,
broskies
686
01:09:32,839 --> 01:09:35,839
oh
687
01:09:39,839 --> 01:09:43,279
да ладно, дай нам то, что мы хотим, но маленький парень
all right give us what we want but the little guy
688
01:09:43,279 --> 01:09:49,359
получит это, поверь мне, я Я ждал, чтобы сделать это в одиночку,
gets it believe me i've been waiting to do this alone
689
01:09:49,359 --> 01:09:53,199
я буду считать до трех, а потом
i'm gonna count to three and then
690
01:09:53,440 --> 01:10:03,840
один, о, мне нравится его стиль, два, я не могу смотреть, и все же я в
one ooh i do like his style two i can't look and yet i am
691
01:10:09,520 --> 01:10:13,280
порядке, панк, ты скажи своей маленькой пачке собрать свои туфли для чечетки
okay punk you tell your little tutu troop to pack their tap shoes
692
01:10:13,280 --> 01:10:17,840
и идти домой танцевать. урок окончен,
and go home dance class is over
693
01:10:20,640 --> 01:10:26,480
мы вернемся, держу пари, твои орехи вернутся
we'll be back you bet your nuts will be back
694
01:10:28,640 --> 01:10:31,840
Роузи, ты получил фунт, ты свободен, о да,
rousey you got out the pound you're free oh yeah
695
01:10:31,840 --> 01:10:35,520
трудно держать этого старого бездомного взаперти,
hard to keep this old stray on lockdown but
696
01:10:35,520 --> 01:10:39,760
но почему ты пришел сюда, тьфу, я никогда не думал, что скажу это, но
but why'd you come here ugh i never thought i'd say this but
697
01:10:39,760 --> 01:10:46,560
ты принадлежишь человеку, который искал тебя повсюду, о,
you belong with a human that human she's been looking for you everywhere oh
698
01:10:46,560 --> 01:10:50,880
и я подумал, что ты захочешь вернуть их обратно,
and i figured you'd want these back
699
01:10:51,199 --> 01:10:55,760
я не знаю, что сказать, ты уже сказал это, малыш,
i i don't know what to say you already said it kid
700
01:10:55,760 --> 01:11:02,320
ты заставил меня взглянуть на то, что я делал, кем я был, я так долго сбрасывал на людей,
you made me look at what i was doing who i was i've been dumping on humans
701
01:11:02,320 --> 01:11:06,080
что я не могу даже помнишь, каково это
for so long i can't even remember what it's like to
702
01:11:06,080 --> 01:11:10,480
быть любимой, но когда эта девушка пришла в приют для собак,
be loved but when that girl came to the dog pound
703
01:11:10,480 --> 01:11:15,440
ища тебя, все, что я мог видеть, это все виды любви в ее глазах к
looking for you all i could see was all kinds of love in her eyes for
704
01:11:15,440 --> 01:11:19,280
тебе, и это заставило меня задуматься, может ли человек
you and got me thinking if a human could
705
01:11:19,280 --> 01:11:23,920
любить тебя, ха, может быть, там есть один это
love you ha maybe there's one out there that
706
01:11:23,920 --> 01:11:29,520
могло бы любить меня тоже, извините меня , мы закончили, я бы хотел сойти с
could love me too excuse me are we done here i'd like to get off
707
01:11:29,520 --> 01:11:32,880
Ноева ковчега, если это возможно, ну, мы почти закончили с таким количеством
noah's ark if that's possible well we're almost done with so many
708
01:11:32,880 --> 01:11:36,800
сторон, соперничающих за то, чтобы быть хозяином проблемы, я думаю, что лучше пусть проблема решает,
parties vying to be trouble's owner i think it best we let trouble decide
709
01:11:36,800 --> 01:11:41,840
пусть он выбирает, кто он хочет, чтобы его владелец был
let him pick who he wants his owner to be
710
01:11:47,040 --> 01:11:50,800
ты знаешь, я никогда не замечал этого раньше, но Роузи вроде горячего
you know uh i never noticed this before but rousey's kind of hot
711
01:11:50,800 --> 01:11:55,040
кома иди сюда иди сюда девушка он он какой угодно
come here come here come here girl he's a he whatever
712
01:11:55,460 --> 01:12:01,329
[Музыка]
[Music]
713
01:12:06,840 --> 01:12:09,840
здесь
here
714
01:12:10,480 --> 01:12:14,719
хорошо похоже беда сделала его выбор миссис ван дер Хузи
well looks like trouble has made his choice mrs van der hoosie
715
01:12:14,719 --> 01:12:18,239
всегда хотела чтобы беда досталась тому кто любит его
always wanted trouble to go to someone who loved him
716
01:12:18,239 --> 01:12:22,000
и подарит ему счастливый дом все что осталось
and would give him a happy home all that remains
717
01:12:22,000 --> 01:12:29,840
это сделать это официально [Музыка]
is to make it official [Music]
718
01:12:29,840 --> 01:12:35,840
подожди, это означает, что проблема моя не просто проблема, но все это
wait this means trouble is mine not just trouble but all of it the
719
01:12:35,840 --> 01:12:41,120
особняк активы и ее состояние, но я не
mansion the assets and her fortune but i i wouldn't
720
01:12:41,120 --> 01:12:45,199
знаю, что делать со всем этим, все, что я действительно хочу, это он, ты выглядишь хорошим
know what to do with all that all i really want is him you seem like a good
721
01:12:45,199 --> 01:12:48,239
человеком, мисс колокол тоже, я уверен, что вы найдете что-нибудь
person miss bell likewise i'm sure you'll find something
722
01:12:48,239 --> 01:12:59,340
хорошее, чтобы сделать с деньгами [Музыка]
good to do with the money [Music]
723
01:13:00,320 --> 01:13:18,200
я пообещал себе, что не буду этого делать обними меня тьфу
i promised myself i wouldn't do this hug me ugh
724
01:13:18,200 --> 01:13:34,770
[Музыка] [Аплодисменты]
[Music] [Applause]
725
01:13:34,770 --> 01:13:45,789
[Музыка]
[Music]
726
01:13:46,080 --> 01:13:51,760
приветствую всех в новом парке собак вандербуси
welcome everyone to the brand new vanderbusy dog park
727
01:13:51,760 --> 01:13:55,440
Вы знаете, время от времени мы все теряемся и
you know every now and then we all get lost and
728
01:13:55,440 --> 01:14:00,080
нуждаемся в месте, где кажется, что путешествие домой не всегда легко
need to find a place that feels like home journey isn't always easy
729
01:14:00,080 --> 01:14:04,239
в тот или иной момент, мы все можем чувствовать себя потерянными бездомными,
at one time or another we all might feel like lost strays
730
01:14:04,239 --> 01:14:08,880
но если мы разделим немного любви, откроем наши сердца и поможем друг друга
but if we share a little love open our hearts and help each other
731
01:14:08,880 --> 01:14:18,330
мы блуждаем можем найти наш путь [Музыка]
we strays can find our way [Music]
732
01:14:19,679 --> 01:14:28,560
я нашел мой голос, теперь я здесь, я вижу все это с того места, где я стою,
i found my voice now here i am see it all from where i stand
733
01:14:28,560 --> 01:14:32,719
вижу звезды впереди меня [Музыка]
see the stars ahead of me [Music]
734
01:14:32,719 --> 01:14:40,719
огонь горит красиво, достигая этой штуки, протягивая руку
fire burning beautifully reaching this thing reaching out to
735
01:14:40,719 --> 01:14:43,040
held
736
01:14:43,110 --> 01:14:50,449
[Музыка]
[Music]
737
01:14:53,560 --> 01:15:07,929
[Аплодисменты] [Музыка]
[Applause] [Music]
738
01:15:08,840 --> 01:15:11,840
о,
oh
739
01:15:13,240 --> 01:15:19,169
[Музыка]
[Music]
740
01:15:23,120 --> 01:15:25,840
давай, ребята
come on guys
741
01:15:29,200 --> 01:15:38,020
[Музыка] [Аплодисменты]
[Music] [Applause]
742
01:15:41,630 --> 01:15:47,520
[Музыка] Я хочу, чтобы вы все закрыли глаза и
[Music] i want all of you to close your eyes and
743
01:15:47,520 --> 01:15:50,719
очистили свои мысли, мы собираемся войти в
clear your minds we're going to enter into
744
01:15:50,719 --> 01:15:54,560
доверие, уважение и лояльность, помните, что это то, что
trust respect and loyalty remember that's what
745
01:15:54,560 --> 01:15:57,600
делает вас собакой, и я думал, что нюхание окурков
makes you a dog and here i thought sniffing butts would
746
01:15:57,600 --> 01:16:01,679
сделает нас собаками, но теперь давайте сделай дыхательную процедуру, я
made us dogs but now let's do a breathing routine i
747
01:16:01,679 --> 01:16:06,320
хочу, чтобы вы все погрузились глубоко в свой разум, теперь посадите хорошие
want all of you to bury yourself deep into your mind now plant good
748
01:16:06,320 --> 01:16:09,280
чувства, и позвольте им прорасти в вашей почве, и
feelings and let them grow into your soil and
749
01:16:09,280 --> 01:16:21,800
take you to your happy place i want whatever bone this dude
750
01:16:21,800 --> 01:16:28,239
они перенесут вас в ваше счастливое место, я хочу, чтобы эта кость была чуваком [музыка] эй, это джейсон, собери всех судей
[Music] hey it's jason get all the judges down
751
01:16:28,239 --> 01:16:32,840
прямо сейчас иду в собачий парк, я только что нашел нашу следующую
to the dog park right now i just found our next
752
01:16:32,840 --> 01:16:35,840
суперзвезду,
superstar
753
01:16:36,640 --> 01:16:40,880
я хочу спросить вас кое-что, почему вы думаете, что ваш хозяин хочет убить вас,
i want to ask you something what makes you think your owner wants to kill you
754
01:16:40,880 --> 01:16:49,120
потому что он псих, поэтому кто-то сказал, что он сумасшедший, и
because he's nuts that's why somebody said nuts and nobody
755
01:16:52,000 --> 01:16:56,159
никто не ведет себя так, о, это было бы здорово быть собакой
behavior is kicking in like that oh it would be great to be a dog
756
01:16:56,159 --> 01:17:03,770
лет папочка почему бы тебе не перестать шнырять вокруг и не заняться тем, что у тебя получается лучше всего?
yo daddy why don't you stop snooping around and do what you do best
757
01:17:03,770 --> 01:17:07,600
[Музыка] это история о собаке, которую ты знаешь, мой
[Music] this is the story of a dog you know my
758
01:17:07,600 --> 01:17:12,480
маленький домашний мальчик, но мы называем их бедой, от богатства до тряпья, от хорошего к плохому, другой
little homeboy but we call them trouble from riches to rags good to bad another
759
01:17:12,480 --> 01:17:15,600
мечтатель, другие прямые струны, которые не могут найти их путь от
dreamer another straight strings can't find their way from a
760
01:17:15,600 --> 01:17:21,120
избалованного питомца к настоящей собаке миссис ви это я снуп догг
pamper pet to a real dog mrs v this is me snoop dogg
761
01:17:21,120 --> 01:17:26,560
злобно собачий парк собачий парк с моими друзьями получаю это на
viciously dog park dog park with my friends getting it in on the
762
01:17:26,560 --> 01:17:30,880
двойном дайте мне услышать все говорят иди
double let me hear everybody say go
763
01:17:33,850 --> 01:17:38,439
[Music]
764
01:17:40,719 --> 01:17:59,840
но кто у тебя был
it makes me wanna holla it's not what you have but who you had
765
01:17:59,990 --> 01:18:03,630
[Аплодисменты] [Музыка]
[Applause] [Music]
766
01:18:04,719 --> 01:18:13,840
Хорошо выглядишь в этом Колорадо,
looking good in that colorado
767
01:18:14,080 --> 01:18:27,840
принеси мне
bring me
768
01:18:35,360 --> 01:18:40,400
своего папу, почему бы тебе не перестать шнырять вокруг и не заняться тем, что у тебя получается лучше всего,
yo daddy why don't you stop snooping around and do what you do best
769
01:18:40,400 --> 01:18:44,480
вот история собаки по кличке Беда, она была у него всю жизнь, он был на пузыре
here's the story of a dog named trouble he had it all his life was on bubble
770
01:18:44,480 --> 01:18:48,400
затем внезапно он остановился, мало ли он знал, потому что это не его
then all of a sudden he came to a halt little did he know cause it wasn't his
771
01:18:48,400 --> 01:18:51,600
вина, смерть становится так, что он должен переехать в трущобы
fault death becomes so he has to move to the slums
772
01:18:51,600 --> 01:18:55,440
, все кончено, собачий приятель с совершенно новой группой друзей,
it's all down dog pal with a whole new batch of friends
773
01:18:55,440 --> 01:19:06,840
которые учат молодых неприятностей, как на самом деле [Музыка]
that teach young trouble how to really [Music]
774
01:19:06,840 --> 01:19:21,040
победа [Музыка]
win [Music]
775
01:19:21,040 --> 01:19:24,560
путь как плохой смысл хороший не хороший смысл б реклама
path like bad meaning good not good meaning bad
776
01:19:24,560 --> 01:19:28,640
это адская сказка досталась моей маленькой беде, я желаю тебе
this is a hell of a tale went to my little homie trouble i'ma wish you well
777
01:19:28,640 --> 01:19:36,210
хорошо выглядеть в собачьем парке, и если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, просто кричи на собаку
good looking on the dog park and if you ever need me just holler at the dog
778
01:19:36,210 --> 01:19:40,830
[Музыка]
[Music]
779
01:19:43,030 --> 01:20:10,460
[Музыка]
[Music]
780
01:20:14,000 --> 01:20:40,479
[Музыка]
[Music]
781
01:20:42,510 --> 01:20:45,569
[Музыка]
[Music]
782
01:20:45,679 --> 01:20:49,280
ты возьми меня выше, чем я думал, так хорошо,
you take me higher than i thought so good
783
01:20:49,280 --> 01:20:56,320
и мне нравится, как я смотрю в твои глаза, и, детка, как ты смотришь в мои так хорошо,
and i like the way i look in your eyes and baby how you look at mine so good
784
01:20:56,320 --> 01:21:15,840
мы наконец находим любовь, которую ты поднимаешь меня выше, чем я думал
we're finally finding the love you take me higher than i thought
785
01:21:16,710 --> 01:21:29,840
[музыка] о,
[Music] oh
786
01:21:32,630 --> 01:21:36,999
[музыка]
[Music]
787
01:21:40,480 --> 01:21:44,159
ты берешь я выше, чем я думал, так хорошо,
you take me higher than i thought so good
788
01:21:44,159 --> 01:21:51,120
и мне нравится, как я смотрю в твои глаза и детка, как ты смотришь на меня
and i like the way i look in your eyes and baby how you looking mine
789
01:21:53,290 --> 01:21:57,840
[Музыка], чем я
[Music] than i is
790
01:21:59,160 --> 01:22:03,950
[Музыка]
[Music]
791
01:22:06,090 --> 01:22:11,459
[Музыка]
[Music]
792
01:22:15,490 --> 01:22:39,840
[Музыка] это
[Music] is
793
01:22:42,070 --> 01:22:45,720
[Музыка]
[Music]
794
01:22:49,580 --> 01:22:53,840
[Музыка] это
[Music] is
795
01:22:54,100 --> 01:23:06,250
[Музыка] это
[Music] is
796
01:23:06,250 --> 01:24:54,050
[Музыка] [Аплодисменты]
[Music] [Applause]
797
01:24:54,050 --> 01:25:43,709
[Музыка]
[Music]
798
01:25:46,570 --> 01:26:37,840
[Музыка] гм
[Music] um
799
01:26:45,770 --> 01:27:01,729
[Музыка]
[Music]
800
01:27:09,530 --> 01:27:22,050
[Музыка]
[Music]
801
01:27:40,560 --> 01:27:42,639
ты
you