Найти тему

Темная сторона: Как нашли убийцу? Каждое тело оставляет след.

«Любой контакт оставляет след»

Расследование преступлений - очень непростое занятие, справиться с которым могут лишь профессионалы, знающие свое дело от и до. И в подобной работе, как и в войне, хороши все средства - если для раскрытия потребуется помощь ученых, не имеющих, казалось бы, никакого отношения к криминалистике, полиция найдет их.

Так, в 1994 году, профессор Патриция Уилтшир, по образованию ботаник и палинолог, получила телефонный звонок, который навсегда изменил траекторию ее жизни и карьеры. Человек, успешно занимающийся реконструкцией событий прошлого с помощью палиноморфов, был попрошен полицией о помощи в расследовании убийства - одному из следователей пришло в голову, что споры и пыльца могут оказаться полезными в случае, когда зацепок нет.

Трудно поверить, но именно это событие было крошечным шагом навстречу зарождающемуся новому направлению криминалистики - судебной экологии (или судебной палинологии. Сама Патриция Уилтшир называет себя в книге судебным экологом, однако эта ветвь определяется интернетом, как связанная с негативным воздействием на окружающую природную среду, в то время, как судебная палинология определяется как именно то, чем занимается автор).

Судебная палинология - это дисциплина палинологии, целью которой является доказать или опровергнуть связь между предметами, людьми и местами, которая может относиться как к уголовным, так и к гражданским делам. © Википедия.

Забавно, однако в оригинале книга называется совершенно иначе: "The Nature of Life and Death: Every body leaves a trace". По сути, автор действительно рассказывает о жизни и смерти гораздо больше, чем о расследованиях преступлений, несмотря на то, что текст охватывает множество уголовных дел, в расследовании которых требовалась помощь судебного эколога.

"Тело, оставленное на поверхности, разложится гораздо быстрее, чем закопанное в земле, а с помощью кремации человека можно за считанные минуты превратить в чистые минералы. Если прах развеять в лесу, этого человека ждет истинная реинкарнация. Содержащиеся в прахе элементы будут поглощены бактериями, грибами, беспозвоночными и корнями растений. Так из одного живого существа может получиться много новых. Как здорово было бы переродиться одновременно и колокольчиком, и дубом, и прелестным жуком. Именно так все и происходит, нравится вам это или нет."
"Меня неизменно поражало, что тело – это пустой сосуд: внутри него не оставалось ничего, что делало бы его человеком. Я нисколько не сомневаюсь, что после смерти человек превращается в нечто неодушевленное."
"Элементы, из которых состоят наши тела, продолжат существовать, пока Земля вращается вокруг Солнца."
© Патриция Уилтшир.
-2

Когда я читала отзывы на эту работу, я с удивлением отметила, что люди жалуются на нечеткую структуру книги, сравнивая ее с книгами Дж. Дугласа. Так совпало, что прошлое прочитанное мной произведение вышло из-под пера Джона Дугласа. И для меня главным минусом "Убийца сидит напротив" было именно то, что текст шел сплошняком, разделенный на большие главы, из-за чего мне было тяжело воспринимать, да и, к тому же, рассказывая об одном деле, автор упоминал с десяток других, и нередко выходила путаница.

Книга "Как нашли убийцу? Каждое тело оставляет след" разделена на 14 относительно небольших глав, каждая из которых посвящена определенной теме. Убийства, описываемые Патрицией Уилтшир, соответствуют им. Например, в части про грибы говорится об определении времени смерти жертвы по плесени, а рассказывая про яды, автор вспоминает о деле парня, отравленного токсинами шаманского отвара аяуаска.

Таким образом, информация воспринимается гораздо проще. Она не представляет собой поток сознания, и во многих главах можно проследить одну и ту же схему - вступление, как правило, посвящено какому-нибудь периоду жизни Патриции Уилтшир, а дальше повествование плавно переходит к так называемому настоящему, раскрывая подробности дела, в которое была вовлечена ученая. Дальше она говорит о том, как именно проходила ее работа, какие выводы были сделаны и почему, что требовалось для достижения необходимых результатов. Мне это все отчасти напоминало лабораторные работы, проводимые в школе, когда ученик должен поставить эксперимент, описать его и подтвердить выученной ранее теорией. Заканчивались главы, как правило, возвращением к теме убийства и подведением общих итогов расследования и темы в целом.

-3

Как мне довелось упомянуть выше, эта книга представляет собой не просто рассказ о профессиональной деятельности судебного эколога и не только информацию о том, как палиноморфы могут помочь в расследовании, она является частичной автобиографией автора. Для меня это оказалось удачным сочетанием, так как все вставки с рассказами о своей жизни Патриция Уилтшир очень удачно вплела в основное повествование, переход от темы к теме плавный и общую логику не нарушает.

Не могу не отметить язык. Возможно, это было достигнуто стараниями переводчика, однако мне понравилось, как книга написана - легко и вполне художественно. Впечатление не портит ни научная терминология, ни описания не всегда понятных простому обывателю моментов. Читатель воспринимает это все естественной, неотъемлемой частью произведения. Я не могу сказать, что работа перегружена и слишком заумная, напротив. Наверное, любой желающий может легко понять, о чем речь, если будет читать внимательно.

-4

Отдельно хочется отметить немаловажную составляющую книги - юмор. Чувство юмора у автора специфическое, но шикарное - конечно же, она шутит в духе своей профессии, и это, что важно, и правда смешно. Удачно ввернутые фразочки часто разбавляли атмосферу и позволяли немного отвлечься от общей мрачности тона. Иногда мне встречались моменты, которые, возможно, не задумывались забавными, но звучали таковыми:

"...грибы имеют с людьми более тесную родственную связь, и мы одинаково восприимчивы к определенным токсинам."
"Не все грибы такие альтруисты, среди них много отъявленных убийц."
"Мне казалось, что мы живем весьма обеспеченно, и как-то у нас даже был «Порш», а затем «Феррари» – и я обожала ездить на обеих машинах. У нас был легкий двухмоторный восьмиместный самолет «Сессна», две лошади, бог знает сколько компьютеров и другой всевозможной электроники."
"Даже образ Санта-Клауса, летающего с оленями в своем красно-белом костюме, может быть связан с историями, изначально рассказанными последователями культа этих грибов."
"Судя по всему, в основе некоторых религий и культурных обычаев лежат пережитые после употребления тех или иных грибов галлюцинации. На древних пиктограммах часто можно встретить изображения грибов."
"После этого большинство полицейских по другую сторону реки сняли с дежурства, и они были рады поскорее попасть в теплый морг."
"– У вас есть фен для волос?
Через пятнадцать минут на столе лежали два фена, и мы принялись поочередно продувать череп и лицо жертвы. Было ясно, что придется повозиться, чтобы разморозить голову, хотя мозг уже и был извлечен. Мне запомнился черный юмор одного из полицейских, сказавшего, глядя мне прямо в глаза с непроницаемым лицом:
– А что ты делал сегодня на работе, папочка?"
© Патриция Уилтшир.
-5

Для меня книга стала настоящим открытием - я всегда интересуюсь подобной тематикой, столь тесно связанной с природой. Наверное, это в нас с автором общее - она говорит о мире вокруг с неизменной любовью, и именно чуткое и трепетное отношение ко всему, что растет и цветет, позволило ей стать одним из первых мастеров своего дела, потому что именно с этой самой любви и безмерной тяги к знаниям начиналось все.

Наверное, любому увлеченному читателю подошла бы эта история одного сильного человека, сумевшего заниматься очень непростыми вопросами и оказавшегося способным изменить мир.

"Жизни после смерти не существует, – однако смерть всегда несет за собой жизнь." © Патриция Уилтшир.