Nicole Perlroth: Cybersecurity and the Weapons of Cyberwar (perevod -timecode)
3 апреля 20223 апр 2022
226 мин
Оглавление
- https://www.youtube.com/watch?v=hy2G3PhGm-g
- 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,279 если один сайт будет взломан, вы можете просто высвободить все свое здоровье, мы наткнулись if one site is hacked you can just unleash all health we have stumbled 2 00:00:05,279 --> 00:00:10,160 на эту новую эру взаимно гарантированного цифрового уничтожения, как далеко готовы зайти люди, into this new era of mutually assured digital destruction how far are people 3 00:00:10,160 --> 00:00:14,559 вы можете зафиксировать их местоположение, вы можете зафиксировать willing to go you can capture their location you can capture 4 00:00:14,559 --> 00:00:19,039 их контакты, которые записывают их телефонные звонки, записывают их камеру their contacts that record their telephone calls record their camera 5 00:00:19,039 --> 00:00:22,960 без них зная об этом, вы можете надеть without them knowing about it basically you can put an invisible ankle 6 00:00:22,960 --> 00:00:26,000 на кого-то невидимый браслет на щиколотку, и он не узнает, что вы bracelet on someone without them knowing you 7 00:00:26,000 --> 00:00:31,119 можете продать его брокеру нулевого дня за два миллиона could sell that to a zero-day broker for two million 8 00:00:31,119 --> 00:00:33,599 долларов. dollars 9 00:00:34,079 --> 00:00:38,000 the following is a conversation with nicole pearl roth cyber security 10 00:00:38,000 --> 00:00:42,960 мне, мир заканчивает гонку вооружений в области кибероружия, journalist and author of this is how they tell me the world ends the cyber 11 00:00:42,960 --> 00:00:46,960 это подкаст Лекса Фридмана, чтобы weapons arm race this is the lex friedman podcast to 12 00:00:46,960 --> 00:00:52,160 поддержать его, пожалуйста, ознакомьтесь с нашими спонсорами в описании, а теперь, дорогие друзья, support it please check out our sponsors in the description and now dear friends 13 00:00:52,160 --> 00:00:57,120 вот Николь Пол Рот, вы взяли интервью у сотен here's nicole paul roth you've interviewed hundreds of cyber 14 00:00:57,120 --> 00:01:01,840 хакеров-активистов, диссидентов, компьютерных ученых, правительственных чиновников, security hackers activists dissidents computer scientists government officials 15 00:01:01,840 --> 00:01:06,320 криминалистов. следователи и наемники, так что давайте поговорим о forensic investigators and uh mercenaries so let's talk about 16 00:01:06,320 --> 00:01:10,799 кибербезопасности и начале кибервойны с основами, что cyber security and cyber war start with the basics what is 17 00:01:10,799 --> 00:01:14,400 такое уязвимость нулевого дня, а a zero day vulnerability and then 18 00:01:14,400 --> 00:01:19,200 затем эксплойт или атака нулевого дня, поэтому a zero day exploit or attack so 19 00:01:19,200 --> 00:01:26,880 на самом базовом уровне скажем, что я хакер, и я нашел ошибку в вашем at the most basic level let's say i'm a hacker and i find a bug in your iphone 20 00:01:26,880 --> 00:01:31,040 программном обеспечении iphone ios, о которой никто не знает, особенно об Apple, ios software that no one else knows about especially apple 21 00:01:31,040 --> 00:01:34,799 которая называется нулевой день, потому что в ту минуту, когда он был обнаружен, у инженеров that's called a zero day because the minute it's discovered engineers have 22 00:01:34,799 --> 00:01:39,119 было ноль дней, чтобы исправить это, если я had zero days to fix it if i 23 00:01:39,119 --> 00:01:43,840 могу изучить этот нулевой день, я потенциально мог бы написать программу для его эксплуатации, can study that zero day i could potentially write a program to exploit 24 00:01:43,840 --> 00:01:47,119 и эта программа будет называться it and that program would be called a zero 25 00:01:47,119 --> 00:01:52,079 эксплойтом нулевого дня, и для ios мечта day exploit and for ios the dream 26 00:01:52,079 --> 00:01:56,799 состоит в том, чтобы вы создать эксплойт нулевого дня, который может удаленно использовать чужой is that you craft a zero day exploit that can remotely exploit someone else's 27 00:01:56,799 --> 00:01:59,759 iphone без их ведома, iphone without them ever knowing about it 28 00:01:59,759 --> 00:02:03,280 и вы можете зафиксировать их местоположение, вы можете зафиксировать and you can capture their location you can capture 29 00:02:03,280 --> 00:02:07,840 их контакты, которые записывают их телефонные звонки, записывать их камеру, their contacts that record their telephone calls record their camera 30 00:02:07,840 --> 00:02:13,120 не зная об этом, в основном вы можете надеть невидимый браслет на щиколотку without them knowing about it basically you can put an invisible ankle bracelet 31 00:02:13,120 --> 00:02:17,599 на кого-то без их ведома, и вы можете понять, почему эта возможность, которую использует нулевой on someone without them knowing and you can see why that capability that zero 32 00:02:17,599 --> 00:02:23,680 день, будет иметь огромную ценность для шпионского агентства или правительства, которое day exploit would have immense value for a spy agency or a government that 33 00:02:23,680 --> 00:02:27,520 хочет контролировать критики или диссиденты, wants to monitor its critics or dissidents 34 00:02:27,520 --> 00:02:32,640 и поэтому сейчас существует очень прибыльный рынок для эксплойтов нулевого дня, так что вы сказали and so there's a very lucrative market now for zero day exploits so you said a 35 00:02:32,640 --> 00:02:38,319 несколько вещей, один из которых — ios, почему ios, какая операционная система, какая из них является более few things there one is ios why ios which operating system which one is the 36 00:02:38,319 --> 00:02:42,560 привлекательной, чтобы попытаться добраться до или самая эффективная вещь, sexier thing to try to get to or the most impactful thing 37 00:02:42,560 --> 00:02:45,360 и э-э другая вещь, о которой вы упомянули, and uh the other thing you mentioned is remote 38 00:02:45,360 --> 00:02:49,599 удаленная, а не физический контакт с ней, заключается в том, что versus like having to actually come in physical contact with it is that the 39 00:02:49,599 --> 00:02:51,599 разница в том, что distinction so 40 00:02:51,599 --> 00:02:55,599 эксплойты iphone недавно были приоритетом номер один для правительства, на iphone exploits have just been a government's 41 00:02:55,599 --> 00:02:58,319 number one priority 42 00:02:58,319 --> 00:03:03,440 самом деле цена удаленного эксплойта нулевого дня Android recently actually the price of an android remote zero day exploit 43 00:03:03,440 --> 00:03:06,480 что-то, что может привести вас к Телефоны Android на something that can get you into android phones 44 00:03:06,480 --> 00:03:10,800 самом деле выше, стоимость этого сейчас выше на этом подпольном is actually higher the value of that is now higher on this underground market 45 00:03:10,800 --> 00:03:15,840 рынке эксплойтов нулевого дня, чем эксплойт iphone ios, так что все for zero day exploits than an iphone ios exploit so things are 46 00:03:15,840 --> 00:03:20,080 меняется, поэтому, вероятно, есть больше устройств Android changing so the there's probably more android devices so 47 00:03:20,080 --> 00:03:23,440 , поэтому это лучше, но тогда сторона iphone, that's why it's better but then the iphone side 48 00:03:23,440 --> 00:03:28,400 если я так я Я человек-андроид, потому что я человек из народа, if i so i'm an android person because i'm a man of the people 49 00:03:28,400 --> 00:03:32,319 но кажется, что вся элита использует iphone, все люди на хороших званых обедах, but it seems like all the elites use iphone all the people at nice dinner 50 00:03:32,319 --> 00:03:36,159 так что я Причина, parties so uh is that is that the reason that like 51 00:03:36,159 --> 00:03:40,799 по которой более влиятельные люди используют iphone, заключается в том, что я так не думаю. На самом деле the more powerful people use iphones is that why i don't think so i actually so 52 00:03:40,799 --> 00:03:45,040 это было около двух лет назад, когда цены резко упали. it was about two years ago that the prices flipped it used to be 53 00:03:45,040 --> 00:03:50,959 that if you could craft a remote zero click 54 00:03:50,959 --> 00:03:55,280 тогда это было настолько хорошо, насколько это возможно, exploit for ios then that was about as good as it gets 55 00:03:55,280 --> 00:03:59,439 вы могли продать это брокеру нулевого дня you could sell that to a zero day broker 56 00:03:59,439 --> 00:04:03,680 за два миллиона долларов, предостережение в том, что вы никогда не можете никому for two million dollars the caveat is you can never tell anyone 57 00:04:03,680 --> 00:04:08,720 об этом рассказывать, потому что в ту минуту, когда вы кому-то рассказываете об этом, Apple узнает об этом, about it because the minute you tell someone about it apple learns about it 58 00:04:08,720 --> 00:04:13,280 они исправляют это, и это 2,5 инвестиции в миллион долларов, которые только что сделал этот брокер нулевого дня, they patch it and that 2.5 million dollar investment that that zero day 59 00:04:13,280 --> 00:04:18,799 пошли прахом, поэтому пару лет назад, broker just made goes to dust so a couple years ago 60 00:04:18,799 --> 00:04:24,320 и не цитируйте меня по ценам, но удаленный эксплойт Android с нулевым щелчком and don't quote me on the prices but an android zero click 61 00:04:24,320 --> 00:04:30,639 впервые превзошел ios, и на самом деле многие люди remote exploit for the first time topped the ios and actually a lot of people's 62 00:04:30,639 --> 00:04:35,120 читали об этом было то, что это может read on that was that it might be 63 00:04:35,120 --> 00:04:40,080 быть признаком того, что безопасность Apple падает, a sign that apple security was falling 64 00:04:40,080 --> 00:04:44,639 и что на самом деле может быть проще and that it might actually be easier to find 65 00:04:44,639 --> 00:04:49,360 найти эксплойт нулевого дня для iOS, чем найти эксплойт нулевого дня для Android. an ios zero-day exploit than find an android zero-day exploit the other thing 66 00:04:49,360 --> 00:04:52,400 is market share there are just more people around the 67 00:04:52,400 --> 00:04:57,600 Мир, который использует Android, и многие правительства, которые платят world that use android and a lot of governments that are paying 68 00:04:57,600 --> 00:05:01,199 большие деньги за эксплойты нулевого дня в наши дни, top dollar for zero day exploits these days 69 00:05:01,199 --> 00:05:05,039 являются правительствами с глубокими карманами в Персидском заливе, are deep pocketed governments in the gulf 70 00:05:05,039 --> 00:05:09,520 которые хотят использовать эти эксплойты, чтобы контролировать своих граждан, следить за своими that want to use these exploits to monitor their own citizens monitor their 71 00:05:09,520 --> 00:05:12,560 критиками, и поэтому не обязательно, что они critics and so it's not necessarily that they're 72 00:05:12,560 --> 00:05:16,320 пытаясь найти элиты, они хотят выяснить, кто trying to find elites it's that they want to find out who 73 00:05:16,320 --> 00:05:20,080 эти люди, которые критикуют их или, возможно, планируют следующую арабскую these people are that are criticizing them or perhaps planning the next arab 74 00:05:20,080 --> 00:05:23,840 весну, так что, по вашему опыту, большинство этих spring so in your experience are most of these 75 00:05:23,840 --> 00:05:27,919 атак нацелены на охват большого населения или есть attack targeted to cover a large population or is there 76 00:05:27,919 --> 00:05:31,199 атаки, которые нацелены на конкретные люди, attacks that are targeted towards specific individuals 77 00:05:31,199 --> 00:05:35,199 так что я думаю, что некоторые из эксплойтов нулевого дня, которые принесли so i think it's both some of the zero day exploits that have 78 00:05:35,199 --> 00:05:38,320 большие деньги, о которых я слышал в своих репортажах fetched top dollar that i've heard of in my reporting in 79 00:05:38,320 --> 00:05:43,039 в Соединенных Штатах, были очень целенаправленными, вы знаете, что была потенциальная террористическая the united states were highly targeted you know there was a potential terrorist 80 00:05:43,039 --> 00:05:46,320 атака, которую они хотели получить в телефоне этого человека. нужно было сделать в течение attack they wanted to get into this person's phone it had to be done in the 81 00:05:46,320 --> 00:05:50,720 следующих 24 часов, они подошли к хакерам и сказали, что мы заплатим вам next 24 hours they approached hackers and say we'll pay you 82 00:05:50,720 --> 00:05:55,680 x миллионов долларов, если вы сможете это сделать, но потом вы посмотрите, x millions of dollars if you can do this but then you look at 83 00:05:55,680 --> 00:06:00,639 когда мы обнаружили эксплойты нулевого дня ios в дикой природе, when we've discovered ios zero day exploits in the wild 84 00:06:00,639 --> 00:06:05,199 некоторые из них были нацелены на большие группы населения, такие как уйгуры, some of them have been targeting large populations like uyghurs 85 00:06:05,199 --> 00:06:10,639 поэтому пару лет назад произошла атака водопоя, хорошо, это so a couple years ago there was a watering hole attack okay it's a 86 00:06:10,639 --> 00:06:15,840 атака водопоя, есть веб-сайт, на котором была информация, watering hole attack there's a website it was actually it had information 87 00:06:15,840 --> 00:06:19,680 предназначенная для уйгуров. и вы могли бы получить к нему доступ по всему aimed at uyghurs and you could access it all over the 88 00:06:19,680 --> 00:06:24,080 миру, и если бы вы посетили этот веб-сайт, world and if you visited this website 89 00:06:24,080 --> 00:06:29,440 он сбросил бы ios 0 для использования на вашем телефоне, it would drop an ios zero to exploit onto your phone 90 00:06:29,440 --> 00:06:34,800 и поэтому любой, кто посетил бы этот веб-сайт , посвященный уйгурам, где угодно, я имею в виду and so anyone that visited this website that was about uyghurs anywhere i mean 91 00:06:34,800 --> 00:06:37,840 уйгуров, уйгуров, живущих за границей, в основном uyghurs uyghurs living abroad basically the 92 00:06:37,840 --> 00:06:42,560 уйгурской диаспоры, заразились этим uyghur diaspora would have gotten infected with this 93 00:06:42,560 --> 00:06:46,840 эксплойтом нулевого дня, так что в этом случае вы знаете, что они zero-day exploit so in that case you know they were 94 00:06:46,840 --> 00:06:51,840 нацелены на огромные группы этой одной группы населения или людей, заинтересованных в этой targeting huge swaths of this one population or people interested in this 95 00:06:51,840 --> 00:06:56,479 одной группе населения, в основном в режиме реального времени one population basically in real time 96 00:06:57,120 --> 00:07:01,599 , кто эти злоумышленники от индивидуального уровня до группового who are these attackers from the individual level to the group 97 00:07:01,599 --> 00:07:04,319 уровня, говоря психологически, что их level psychologically speaking what's their 98 00:07:04,319 --> 00:07:09,039 мотивация это просто деньги это вызов motivation is it purely money is it the challenge 99 00:07:09,039 --> 00:07:14,000 они злонамеренны это сила это большие философские человеческие are they malevolent is it power these are big philosophical human 100 00:07:14,000 --> 00:07:18,240 вопросы Я предполагаю , что это вопросы, на которые я намеревался questions i guess so these are the questions i set out to 101 00:07:18,240 --> 00:07:23,120 ответить в своей книге, я хотел знать answer for my book i wanted to know 102 00:07:23,120 --> 00:07:26,800 , эти люди гонятся только за деньгами, are these people that are just after money 103 00:07:26,800 --> 00:07:30,880 если они гонятся только за деньгами, как они спят по ночам, не зная, if they're just after money how do they sleep at night not knowing whether that 104 00:07:30,880 --> 00:07:35,520 эксплуатируют ли они нулевой день, они просто продано брокеру, используется, чтобы превратить zero day exploit they just sold to a broker is being used to basically make 105 00:07:35,520 --> 00:07:40,000 чью-то жизнь в сущий ад, и я обнаружил, что someone's life a living hell and what i found was there's kind of 106 00:07:40,000 --> 00:07:43,280 у этого вопроса есть такая длинная грязная история, this long sordid history to this question 107 00:07:43,280 --> 00:07:48,479 вы знаете, что она началась в 80-х и 90-х годах, когда хакеры you know it started out in the 80s and 90s when hackers 108 00:07:48,479 --> 00:07:52,879 просто находили дыры, ошибки и программное обеспечение. ради любопытства действительно were just finding holes and bugs and software for curiosity's sake really as 109 00:07:52,879 --> 00:07:56,160 как хобби, и некоторые из них ходили в технологические a hobby and some of them would go to the tech 110 00:07:56,160 --> 00:08:00,160 компании, такие как microsoft или sun microsystems в то время companies like microsoft or sun microsystems at the time 111 00:08:00,160 --> 00:08:03,759 или oracle, и они говорили: эй, я только что нашел этот or oracle and they'd say hey i just found this 112 00:08:03,759 --> 00:08:08,080 нулевой день в вашем программном обеспечении, и я могу использовать его, чтобы взломать НАСА, zero day in your software and i can use it to break into nasa 113 00:08:08,080 --> 00:08:12,879 и общий ответ в то время был не таким большим спасибо за указание and the general response at the time wasn't thank you so much for pointing 114 00:08:12,879 --> 00:08:17,120 на этот недостаток и наше программное обеспечение, мы исправим его как можно скорее, out this flaw and our software we'll get it fixed as soon as possible 115 00:08:17,120 --> 00:08:20,479 это было никогда больше не копаться в нашем программном обеспечении it was don't ever poke around our software ever 116 00:08:20,479 --> 00:08:24,080 или мы будем придерживаться наш генерал консультироваться с вами, again or we'll stick our general counsel on you 117 00:08:24,080 --> 00:08:28,080 и это действительно было своего рода общей and that was really sort of the common 118 00:08:28,080 --> 00:08:32,880 нитью в течение многих лет, и поэтому хакерам, которые намеревались поступать thread for years and so hackers who set out to do the 119 00:08:32,880 --> 00:08:36,719 правильно, в основном говорили right thing were basically told to 120 00:08:36,719 --> 00:08:43,279 заткнуться и прекратить делать то, что вы делаете, и что произошло дальше, shut up and stop doing what you're doing and what happened next was 121 00:08:43,279 --> 00:08:46,959 они в основном начали торговать этой информацией. онлайн сейчас, когда вы возвращаетесь they basically started trading this information online now when you go back 122 00:08:46,959 --> 00:08:50,560 и берете интервью у людей из тех ранних дней, and interview people from those early days 123 00:08:50,560 --> 00:08:57,200 они все рассказывают очень похожую историю, которая заключается в том, что им любопытно, что они лудильщики, вы they all tell a very similar story which is they're curious they're tinkers you 124 00:08:57,200 --> 00:09:01,200 знаете, они напоминают мне, как парень из соседнего квартала, который постоянно know they remind me of like the kid down the block that was constantly poking 125 00:09:01,200 --> 00:09:04,880 ковырялся в капоте машина его отца, вы знаете, они просто не могли удержаться, around the hood of his dad's car you know they just couldn't help 126 00:09:04,880 --> 00:09:09,680 они хотели понять, как устроена система themselves they wanted to figure out how a system is designed 127 00:09:09,680 --> 00:09:13,360 и как они потенциально могут использовать ее для каких-то других целей, это не and how they could potentially exploit it for some other purpose it doesn't 128 00:09:13,360 --> 00:09:17,920 обязательно должно быть хорошо или плохо, но в основном они были биты have to be good or bad but they were basically kind of beat 129 00:09:17,920 --> 00:09:22,880 эти крупные технологические компании так долго не давали сдачи этим крупным технологическим компаниям, down for so long by these big tech companies 130 00:09:22,880 --> 00:09:28,000 что они начали просто молча торговать ими с другими хакерами, that they started just silently trading them with other hackers 131 00:09:28,000 --> 00:09:33,760 и именно поэтому в 90-х вы получили эти действительно горячие дебаты о and that's how you got these really heated debates in the 90s about 132 00:09:33,760 --> 00:09:38,080 раскрытии информации, если вы просто сбросите эти вещи в Интернете, disclosure should you just dump these things online 133 00:09:38,080 --> 00:09:43,360 потому что любой скриптовый котенок может подобрать их и использовать для всевозможных шалостей, because any script kitty can pick them up and use it for all kinds of mischief 134 00:09:43,360 --> 00:09:46,560 но вы знаете, разве вы не хотите просто показать средний палец всем этим but you know don't you want to just stick a middle finger to all these 135 00:09:46,560 --> 00:09:50,560 компаниям, которые в основном угрожают вам все время, так что это было companies that are basically threatening you all the time so there was this 136 00:09:50,560 --> 00:09:54,399 действительно интересно really interesting dynamic at play and 137 00:09:54,399 --> 00:09:58,399 В ходе работы над книгой я узнал, что what i learned in the course of doing my book was that 138 00:09:58,399 --> 00:10:03,440 правительственные учреждения и их подрядчики как бы воспользовались government agencies and their contractors sort of tapped into 139 00:10:03,440 --> 00:10:08,399 этим разочарованием и негодованием, и они начали потихоньку связываться с that frustration and that resentment and they started quietly reaching out to 140 00:10:08,399 --> 00:10:13,680 хакерами на этих форумах, и они сказали: «Эй, вы знаете, нулевой день». hackers on these forums and they said hey you know that zero day 141 00:10:13,680 --> 00:10:17,760 ты только что вышел в интернет, не мог бы ты придумать что-то индивидуальное для меня, you just dropped online could you could you come up with something custom for me 142 00:10:17,760 --> 00:10:21,519 и я заплачу тебе за это шестизначным числом, если ты заткнешься и никогда никому не скажешь, and i'll pay you six figures for it so long as you shut up and never tell 143 00:10:21,519 --> 00:10:26,959 что мы заплатили тебе за это, и это то, что происходило на anyone that we that i paid you for this and that's what happened 144 00:10:26,959 --> 00:10:32,480 протяжении всего В 90-х годах была куча мелких подрядчиков, которые начали so throughout the 90s there was a bunch of boutique contractors that started 145 00:10:32,480 --> 00:10:37,120 связываться с хакерами на этих форумах и говорить: «Эй, я заплачу вам шестизначную сумму reaching out to hackers on these forums and saying hey i'll pay you six figures 146 00:10:37,120 --> 00:10:41,200 за ту ошибку, которую вы пытались заставить Microsoft исправить». r бесплатно for that bug you were trying to get microsoft to fix for free 147 00:10:41,200 --> 00:10:45,440 и как бы так начал или так катализировал этот рынок, and sort of so began or so catalyzed this market 148 00:10:45,440 --> 00:10:49,200 где правительства и их посредники начали связываться с where governments and their intermediaries started reaching out to 149 00:10:49,200 --> 00:10:52,880 этими хакерами и покупать их жучки бесплатно, these hackers and buying their bugs for free 150 00:10:52,880 --> 00:10:56,360 и в те первые дни я думаю, что многое из этого было просто для тайной and in those early days i think a lot of it was just for quiet 151 00:10:56,360 --> 00:11:02,480 контрразведки, традиционного шпионажа, но как мы начали внедрять counterintelligence traditional espionage but as we started baking 152 00:11:02,480 --> 00:11:06,880 программное обеспечение Windows Software Schneider the software windows software schneider electric 153 00:11:06,880 --> 00:11:11,120 Electric Siemens Industrial Software в наши атомные электростанции siemens industrial software into our nuclear plants 154 00:11:11,120 --> 00:11:16,959 , наши фабрики, нашу электросеть, наши нефтехимические предприятия и наши and our factories and our power grid and our petrochemical facilities and our 155 00:11:16,959 --> 00:11:21,200 трубопроводы. pipelines those same zero days came to be just as 156 00:11:21,200 --> 00:11:27,040 возникло, valuable for sabotage and war planning does the fact that the market sprung up 157 00:11:27,040 --> 00:11:30,000 и вы не можете заработать много денег, изменить характер злоумышленников, которые and you cannot make a lot of money change the nature of the attackers that 158 00:11:30,000 --> 00:11:34,320 пришли к столу, или увеличить количество злоумышленников, came to the table or grow the number of attackers 159 00:11:34,320 --> 00:11:38,880 я имею в виду, что я думаю, вы рассказали психологию i mean what is i guess you told the psychology of the hackers 160 00:11:38,880 --> 00:11:44,800 хакеров в 90-х, какова культура сегодня и куда он движется, поэтому я думаю, что uh in the 90s what is the culture today and where is it heading so i think there 161 00:11:44,800 --> 00:11:49,760 есть люди, которые скажут вам, что они никогда не продали бы нулевой день брокеру нулевого дня are people who will tell you they would never sell a zero day to a zero day 162 00:11:49,760 --> 00:11:53,600 или правительству ent , потому что они не знают, как он broker or a government one because they don't know how it's 163 00:11:53,600 --> 00:11:56,800 будет использоваться, когда они перебрасывают его через забор, вы знаете, что большинство из них going to get used when they throw it over the fence you know most of these 164 00:11:56,800 --> 00:12:01,120 попадают в секретные программы, и вы не знаете, как они используются, get rolled into classified programs and you don't know how they get used 165 00:12:01,120 --> 00:12:04,800 если вы продаете его брокеру нулевого дня вы даже не знаете, какое национальное государство может if you sell it to a zero day broker you don't even know which nation state might 166 00:12:04,800 --> 00:12:08,560 использовать его или потенциально какая преступная группа use it or potentially which criminal group 167 00:12:08,560 --> 00:12:11,200 может использовать его, если вы продаете его в даркнете, might use it if you sell it on the dark web 168 00:12:11,200 --> 00:12:15,200 другая вещь, которую они говорят, это то, что the other thing that they say is that 169 00:12:15,200 --> 00:12:20,079 они хотят иметь возможность спать по ночам, и они многое теряют. сна, если they want to be able to sleep at night and they lose a lot of sleep if they 170 00:12:20,079 --> 00:12:24,000 они узнают, что их нулевой день был использован для того, чтобы превратить диссидентскую жизнь в found out their zero day was being used to you know make a dissidence life 171 00:12:24,000 --> 00:12:27,519 ад, но есть много хороших living hell but there are a lot of people good 172 00:12:27,519 --> 00:12:32,399 людей, которые также говорят, что это не моя проблема, people who also say no this is not my problem 173 00:12:32,399 --> 00:12:37,200 это проблема технологической компании, если бы они не были каждый день писать новые ошибки в this is the technology company's problem if they weren't writing new bugs into 174 00:12:37,200 --> 00:12:40,880 свое программное обеспечение, тогда не было бы рынка, о котором вы знаете, their software every day then there wouldn't be a market you know 175 00:12:40,880 --> 00:12:44,880 тогда не было бы проблемы, но они продолжают писать ошибки в then there wouldn't be a problem but they continue to write bugs into 176 00:12:44,880 --> 00:12:48,399 свое программное обеспечение все время, и они продолжают получать прибыль от этого программного обеспечения, так their software all the time and they continue to profit off that software so 177 00:12:48,399 --> 00:12:51,680 почему бы и нет. t я получаю прибыль от своего why shouldn't i profit off my 178 00:12:51,680 --> 00:12:55,519 труда t оо, и одна из вещей, которые произошли labor too and one of the things that has happened 179 00:12:55,519 --> 00:12:59,760 , и я думаю, что это положительное развитие за последние 10 лет, which is i think a positive development over the last 10 years 180 00:12:59,760 --> 00:13:04,079 это программы вознаграждения за обнаружение ошибок, вы знаете, такие компании, как Google и are bug bounty programs you know companies like google and 181 00:13:04,079 --> 00:13:08,720 Facebook, а затем Microsoft и, наконец, Apple, которые сопротивлялись этому в течение очень facebook and then microsoft and finally apple which resisted it for a really 182 00:13:08,720 --> 00:13:11,839 долгого времени, как я сказал. хорошо, long time i've said okay 183 00:13:11,839 --> 00:13:16,800 мы собираемся изменить наше отношение к хакерам, мы больше не будем we are going to shift our perspective about hackers we're no longer going to 184 00:13:16,800 --> 00:13:20,720 относиться к ним как к врагам, мы начнем платить им за то, что по treat them as the enemy here we're going to start paying them for what it's 185 00:13:20,720 --> 00:13:25,519 сути является бесплатной гарантией качества, и мы собираемся платить им хорошие деньги essentially free quality assurance and we're going to pay them good money 186 00:13:25,519 --> 00:13:30,079 в некоторых случаях. случаи, когда вы знаете шестизначную сумму, в некоторых случаях мы никогда не сможем участвовать in some cases you know six figures in some cases we're never going to be able 187 00:13:30,079 --> 00:13:34,560 в торгах против брокера нулевого дня, который продает правительственным учреждениям, to bid against a zero-day broker who sells to government agencies 188 00:13:34,560 --> 00:13:39,360 но мы можем вознаградить их и, надеюсь, довести это до этой ошибки раньше, где мы сможем but we can reward them and hopefully get that to that bug earlier where we can 189 00:13:39,360 --> 00:13:42,639 нейтрализовать ее, чтобы они мне не нужно тратить еще neutralize it so that they don't have to spend another 190 00:13:42,639 --> 00:13:46,880 год на разработку эксплойта нулевого дня, и таким образом мы можем сделать наше программное обеспечение year developing the zero day exploit and in that way we can keep our software 191 00:13:46,880 --> 00:13:52,880 более безопасным, но каждую неделю я получаю сообщения от какого-то хакера, который говорит, что more secure but every week i get messages from some hacker that says 192 00:13:52,880 --> 00:13:56,399 вы знаете, что я пытался увидеть этот эксплойт нулевого дня, который как только что you know i tried to see this zero day exploit that was just 193 00:13:56,399 --> 00:14:01,360 найденный в дикой природе, вы знаете, что он используется этим национальным государством, я пытался рассказать found in the wild you know being used by this nation state i tried to tell 194 00:14:01,360 --> 00:14:05,440 об этом Microsoft два года назад, и они собирались заплатить мне microsoft about this two years ago and they were gonna pay me 195 00:14:05,440 --> 00:14:09,120 арахис, так что это так и не было исправлено, вы знаете, есть peanuts so it never got fixed you know there are 196 00:14:09,120 --> 00:14:12,560 все виды этих историй, которые могут продолжаться all sorts of those stories that can continue on 197 00:14:12,560 --> 00:14:16,639 и вы знаете, я думаю, что обычно and you know i think just generally 198 00:14:16,639 --> 00:14:22,079 хакеры не очень хороши в дипломатии, вы знаете, что они, как правило, довольно резкие технические люди, hackers are not very good at diplomacy you know they tend to be pretty snipey 199 00:14:22,079 --> 00:14:24,880 technical crowd 200 00:14:24,880 --> 00:14:29,920 гм, и очень философские, по моему опыту, но вы знаете, что дипломатия не является um and very philosophical in my experience but you know diplomacy is not 201 00:14:29,920 --> 00:14:33,600 их сильной стороной, ну, там почти должен быть посредник their strong suit well there almost has to be a broker 202 00:14:33,600 --> 00:14:38,000 между компаниями и хакеров, где вы можете эффективно переводить, точно так же, between companies and hackers where you can translate effectively just 203 00:14:38,000 --> 00:14:41,920 как у вас есть посредник нулевого дня между правительствами и хакерами, да, вы должны like you have a zero-day broker between governments and hackers yes you have to 204 00:14:41,920 --> 00:14:46,000 говорить на их языке, да, и были некоторые из тех компаний, которые speak their language yeah and there have been some of those companies who've 205 00:14:46,000 --> 00:14:51,120 поднялись, чтобы удовлетворить этот спрос, и хакер один из них их толпа ошибок - это risen up to meet that demand and hacker one is one of them bug crowd is 206 00:14:51,120 --> 00:14:54,480 еще один синак, у которого есть интересная модель, так что another synac has an interesting model so that's 207 00:14:54,480 --> 00:14:58,720 это компания, которой вы платите за частную программу вознаграждения за ошибки, по a company that you pay for a private bug bounty program 208 00:14:58,720 --> 00:15:02,800 сути, поэтому вы платите этой компании, они отлавливают хакеров essentially so you pay this company they tap hackers 209 00:15:02,800 --> 00:15:07,519 повсюду. грядущий мир взломает ваше программное обеспечение, взломает вашу систему, all over the world to come hack your software hack your system 210 00:15:07,519 --> 00:15:11,040 а затем они тихо расскажут вам, что они нашли, and then they'll quietly tell you what they found 211 00:15:11,040 --> 00:15:15,199 и я думаю, что это действительно положительное событие, и на самом деле and i think that's a really positive development and actually the department 212 00:15:15,199 --> 00:15:20,720 министерство обороны наняло все три из тех компаний, которые я только что упомянул, чтобы помочь of defense hired all three of those uh companies i just mentioned to help 213 00:15:20,720 --> 00:15:24,079 защитить их системы. теперь я думаю, что они все еще немного secure their systems now i think they're still a little timid 214 00:15:24,079 --> 00:15:28,000 робки с точки зрения того, чтобы допустить этих хакеров к действительно секретным in terms of letting those hackers into the really sensitive 215 00:15:28,000 --> 00:15:33,040 секретным вещам, но вы знаете, детские шаги, high side classified stuff but you know baby steps 216 00:15:33,040 --> 00:15:37,199 просто чтобы понять, что вы говорили, вы думаете, что для just to understand what you were saying you think it's some impossible for 217 00:15:37,199 --> 00:15:41,839 компаний невозможно финансово конкурировать с нулевым днем брокеры с правительствами, companies to financially compete with the zero day brokers with governments 218 00:15:41,839 --> 00:15:48,399 так что защита не может переплатить хакерам, интересно, вы so like the defense can't outpay the um the hackers it's interesting you 219 00:15:48,399 --> 00:15:52,800 знаете, что они не должны платить им больше, потому что know they they shouldn't out pay them because what 220 00:15:52,800 --> 00:15:59,199 что произойдет, если они начнут предлагать Apple 2,5 миллиона долларов would happen if they started offering 2.5 million dollars at apple 221 00:15:59,199 --> 00:16:04,639 за любой, как вы знаете, эксплойт нулевого дня, который правительства платить так много for any you know zero day exploit that governments would pay that much for 222 00:16:04,639 --> 00:16:09,279 , их собственные инженеры сказали бы, какого черта я работаю, вы знаете, за меньшую сумму is their own engineers would say why the hell am i working you know for less than 223 00:16:09,279 --> 00:16:12,320 , и я работаю с девяти до пяти каждый день that and and doing my nine to five every day 224 00:16:12,320 --> 00:16:16,800 так что вы создадите извращенный стимул, и я не думал об этом, so you would create a perverse incentive and i didn't i didn't think about that 225 00:16:16,800 --> 00:16:20,560 пока не начал это исследование, и я понял, хорошо, да, это имеет смысл, вы until i started this research and i realized okay yeah that makes sense you 226 00:16:20,560 --> 00:16:27,360 не хотите поощрять оскорбление так сильно, что это наносит вам ущерб don't want to incentivize offense so much that it's to your own detriment 227 00:16:27,360 --> 00:16:31,120 и так далее я думаю, что у них есть, хотя то, что компании имеют в отношении государственных and so i think what they have though what the companies have on government 228 00:16:31,120 --> 00:16:33,519 учреждений, это то, что agencies is 229 00:16:33,519 --> 00:16:38,320 если они платят вам, вы можете говорить об этом, вы знаете, что вы получаете уличный авторитет, вы if they pay you you get to talk about it you know you get the street cred you get 230 00:16:38,320 --> 00:16:43,759 можете похвастаться тем, что вы только что нашли эти 2,5 миллиона долларов, to brag about the fact you just found that 2.5 million dollar 231 00:16:43,759 --> 00:16:46,959 вы знаете, ios нулевой день что никто другой не делал, you know ios zero day that no one else did 232 00:16:46,959 --> 00:16:50,639 и если вы продадите это брокеру, вы никогда не сможете об этом говорить, и я думаю, что это and if you sell it to a broker you never get to talk about it and i think that 233 00:16:50,639 --> 00:16:54,880 действительно съедает людей, могу ли я увидеть здесь большой философский вопрос really does eat at people can i see a big philosophical question 234 00:16:54,880 --> 00:16:58,959 о человеческой природе, так что, если у вас есть about human nature here so if you have 235 00:16:58,959 --> 00:17:02,240 в том, что вы видели если у in what you've seen if a human being 236 00:17:02,240 --> 00:17:06,480 человека нулевой день, он нашел уязвимость нулевого дня, has a zero day they've found a zero day vulnerability 237 00:17:06,480 --> 00:17:10,480 которую можно взломать, я не знаю, что самое худшее, that can um hack into i don't know what's the worst 238 00:17:10,480 --> 00:17:14,959 что вы можете взломать во что-то, что может запустить ядерное оружие, thing you can hack into something that could launch nuclear weapons 239 00:17:14,959 --> 00:17:18,720 какой процент людей в мире, которые имеют навык бы не which percentage of the people in the world that have the skill would not 240 00:17:18,720 --> 00:17:23,280 делитесь этим ни с кем, хм, с какой-либо плохой вечеринкой, share that with anyone um with any bad party 241 00:17:23,280 --> 00:17:28,559 я думаю, сколько людей полностью лишены этических i guess how many people are completely devoid of ethical 242 00:17:28,559 --> 00:17:34,400 проблем в вашем смысле, так что я верю, что concerns in your in your sense so my my belief is 243 00:17:34,400 --> 00:17:39,200 все сверхкомпетентные люди или очень очень высокий процент сверхкомпетентных all the ultra competent people or very very high percentage of ultra competent 244 00:17:39,200 --> 00:17:43,679 людей также являются этичными людьми, которые был мой опыт, но опять же, people are also ethical people that's been my experience but then again 245 00:17:43,679 --> 00:17:47,600 мой опыт узок , каков был ваш опыт, my experience is narrow what's what's what's your experience 246 00:17:47,600 --> 00:17:51,840 так что это был еще один вопрос, на который я хотел been like so this was another question i wanted to 247 00:17:51,840 --> 00:17:56,400 ответить, вы знаете , кто эти люди, которые answer you know who are these people who would sell 248 00:17:56,400 --> 00:18:01,840 продают эксплойт нулевого дня, который нейтрализует электрический предохранитель Schneider на a zero day exploit that would neutralize a schneider electric safety lock at a 249 00:18:01,840 --> 00:18:05,280 нефтехимическом заводе? сажать в основном последнее, что вам нужно будет нейтрализовать, petrochemical plant basically the last thing you would need to neutralize 250 00:18:05,280 --> 00:18:07,840 прежде чем вы вызовете какой-то взрыв, before you trigger some kind of explosion 251 00:18:07,840 --> 00:18:11,280 кто продаст это, who would sell that um 252 00:18:11,280 --> 00:18:15,360 и я получил свой ответ, and i got my answer 253 00:18:15,360 --> 00:18:18,400 ответ был другим, многие люди сказали, что well the answer was different a lot of people said 254 00:18:18,400 --> 00:18:21,440 я никогда даже не буду смотреть туда, потому что я даже не хочу знать, что я даже не i would never even look there because i don't even want to know i don't even 255 00:18:21,440 --> 00:18:24,960 хочу иметь эту возможность, мне не нравится, я даже не хочу want to have that capability i don't like i don't even want to have to make 256 00:18:24,960 --> 00:18:27,840 принимать решение о том, получу ли я прибыль Основываясь на that decision about whether i'm going to profit off of 257 00:18:27,840 --> 00:18:33,120 этих знаниях, я отправился в Аргентину, that knowledge i went down to argentina and 258 00:18:33,120 --> 00:18:39,200 и все эти моральные расчеты, которые были у меня в голове, полностью перевернулись, this whole kind of moral calculus i had in my head was completely flipped around 259 00:18:39,200 --> 00:18:42,080 так что просто для того, чтобы вернуться на мгновение, так что so just to back up for a moment so 260 00:18:42,080 --> 00:18:47,440 Аргентина на самом деле настоящий хакерский рай, argentina actually is a real hacker's paradise 261 00:18:47,440 --> 00:18:51,600 люди выросли в Аргентине, и вы знаете, что я пошел там внизу, я думаю, я был там people grew up in argentina and you know i went down there i guess i was there 262 00:18:51,600 --> 00:18:54,880 примерно в 2015-2016 годах, но around 2015 2016 but 263 00:18:54,880 --> 00:18:58,400 вы все еще не могли получить iphone, вы знаете, что у них не было Amazon you still couldn't get an iphone you know you they didn't have amazon 264 00:18:58,400 --> 00:19:02,480 Prime, вы не могли получить доступ ни к одному из приложений, которые мы все принимаем как должное, prime you couldn't get access to any of the apps we all take for granted 265 00:19:02,480 --> 00:19:07,120 чтобы получить эти вещи аргентина, как ребенок, вы должны найти способ взломать их, to get those things in argentina as a kid you have to find a way to hack them 266 00:19:07,120 --> 00:19:11,919 вы знаете, и вся культура действительно похожа на культуру хакеров, you know and it's the whole culture is really like a hacker culture 267 00:19:11,919 --> 00:19:15,520 они говорят, что это действительно похоже на культуру макгайвера, вы знаете, что вы должны they say like it's really like a macgyver culture you know you have to 268 00:19:15,520 --> 00:19:19,360 понять, как взломать что-то с проводом и лента, figure out how to break into something with wire and tape 269 00:19:19,360 --> 00:19:23,440 и это означает, что в Аргентине есть много действительно and that means that there are a lot of really 270 00:19:23,440 --> 00:19:28,880 хороших хакеров, которые специализируются на разработке эксплойтов нулевого дня, good hackers in argentina who are who specialize in developing zero day 271 00:19:28,880 --> 00:19:33,440 и я пошел на эту аргентинскую exploits and i went down to this argentina 272 00:19:33,440 --> 00:19:36,640 конференцию под названием «Эхо-вечеринка» conference called echo party and 273 00:19:36,640 --> 00:19:40,640 и спросил организатора, хорошо, вы можете представить меня кому-то, кто продает i asked the organizer okay can you introduce me to someone who's selling 274 00:19:40,640 --> 00:19:44,670 эксплойты нулевого дня правительствам, и он был как просто бросить камень zero-day exploits to governments and he was like just throw a stone 275 00:19:44,670 --> 00:19:47,520 [Смех] в бросьте камень куда угодно, и вы [Laughter] at throw stone anywhere and you're gonna 276 00:19:47,520 --> 00:19:51,440 кого-нибудь ударите, и на всей этой конференции вы видели hit someone and all over this conference you saw 277 00:19:51,440 --> 00:19:55,360 этих парней, которые явно были из этих стран Персидского залива, которые говорил только по-арабски, вы these guys who were clearly from these gulf states who only spoke arabic you 278 00:19:55,360 --> 00:19:59,919 знаете, что они делают на конференции молодых хакеров в Буэнос- know what are they doing at a young hacking conference in buenos 279 00:19:59,919 --> 00:20:04,000 Айресе, и поэтому я пошел пообедать с aires and so i went out to lunch with kind of 280 00:20:04,000 --> 00:20:09,440 этим крестным отцом хакерской сцены и задал действительно глупый this godfather of the hacking scene there and i asked this really dumb 281 00:20:09,440 --> 00:20:12,960 вопрос, и я до сих пор смущен тем, как я сформулировал это, question and i'm still embarrassed about how i phrased it 282 00:20:12,960 --> 00:20:17,919 но я сказал, чтобы вы знали, будут ли эти парни продавать эти эксплойты нулевого дня только but i said so you know will these guys only sell these zero-day exploits to 283 00:20:17,919 --> 00:20:22,159 хорошим западным правительствам, и он сказал, что Николь в прошлый раз, когда я проверял, good western governments and he said nicole last time i checked 284 00:20:22,159 --> 00:20:26,559 Соединенные Штаты не были хорошим западным правительством, вы знаете, последняя страна, the united states wasn't a good western government you know the last country 285 00:20:26,559 --> 00:20:32,159 которая бомбила другую страну в забвение было не Китаем или Ираном, а that bombed another country into oblivion wasn't china or iran it was the 286 00:20:32,159 --> 00:20:36,799 Соединенными Штатами, так что, если мы собираемся следовать всем вашим моральным расчетам, вы знаете, просто united states so if we're going to go by your whole moral calculus you know just 287 00:20:36,799 --> 00:20:40,720 знайте, что у нас здесь совсем другой расчет, и мы на самом деле know that we have a very different calculus down here and we'd actually 288 00:20:40,720 --> 00:20:45,200 предпочли бы продать в Иран или Россию или Китай, может быть, чем rather sell to iran or russia or china maybe than 289 00:20:45,200 --> 00:20:48,799 в Соединенные Штаты, и это просто поразило меня, the united states and that just blew me away 290 00:20:48,799 --> 00:20:53,120 как вау, вы знаете, он такой, как будто мы просто продадим тому, кто принесет нам самый большой like wow you know he's like we'll just sell to whoever brings us the biggest 291 00:20:53,120 --> 00:20:55,919 мешок наличных. Вы недавно проверяли нашу bag of cash have you checked into our inflation 292 00:20:55,919 --> 00:20:59,840 ситуацию с инфляцией, так что вы знаете, что я некоторые из тех, кто situation recently so you know i had some some of those 293 00:20:59,840 --> 00:21:04,640 любит проверять реальность по пути, вы знаете, мы склонны думать о вещах, как об like reality checks along the way you know we tend to think of things as is 294 00:21:04,640 --> 00:21:08,880 этой морали, вы знаете, это этично, особенно как журналисты, которых вы знаете, мы this moral you know is this ethical especially as journalists you know we 295 00:21:08,880 --> 00:21:11,679 иногда как бы сидим на нашей высокой лошади и kind of sit on our high horse sometimes and 296 00:21:11,679 --> 00:21:17,200 пишем о многих вещах, которые кажется , раздвигают моральные границы, но на этом um write about a lot of things that seem to push the moral bounds but in this 297 00:21:17,200 --> 00:21:21,200 рынке, который по сути является подпольным рынком, вы знаете, что одно market which is essentially an underground market that you know the one 298 00:21:21,200 --> 00:21:24,880 правило похоже на бойцовский клуб, вы знаете, что никто не говорит о бойцовском клубе первое правило rule is like fight club you know no one talks about fight club first rule of the 299 00:21:24,880 --> 00:21:28,960 рынка нулевого дня никто не говорит о рынке нулевого дня на обе стороны, zero day market nobody talks about the zero-day market on both sides 300 00:21:28,960 --> 00:21:33,760 потому что хакер не хочет потерять свою награду в 2,5 миллиона долларов, because the hacker doesn't want to lose their 2.5 million dollar bounty 301 00:21:33,760 --> 00:21:37,280 а правительства превращают их в секретные программы, и они не хотят, чтобы and governments roll these into classified programs and they don't want 302 00:21:37,280 --> 00:21:41,520 кто-либо знал, что у них есть, поэтому никто не говорит об этом и о том, что en вы anyone to know what they have so no one talks about this thing and when you're 303 00:21:41,520 --> 00:21:45,760 действуете в темноте, как это действительно легко отложить в сторону свою мораль, operating in the dark like that it's really easy to put aside your morals 304 00:21:45,760 --> 00:21:51,360 иногда могу ли я попросить вас в качестве sometimes can i a small tangent ask you by way of 305 00:21:51,360 --> 00:21:55,440 совета, вы, должно быть, дали несколько невероятных интервью, advice you must have done some incredible interviews 306 00:21:55,440 --> 00:22:01,280 и вы также говорили о том, как серьезно вы относитесь к защите своих источников and you've also spoken about how serious you take protecting your sources 307 00:22:01,280 --> 00:22:05,440 если бы вы дали мне совет для интервью, когда вы записываете на if you were to give me advice for interviewing when you're recording on 308 00:22:05,440 --> 00:22:09,600 микрофон с видеокамерой, mic with a video camera 309 00:22:10,080 --> 00:22:12,880 как можно попасть в этот мир, how is it possible to get into this world 310 00:22:12,880 --> 00:22:18,799 как э-э, это в принципе невозможно, так что вы говорили с несколькими людьми, like uh is it basically impossible so you've you've spoken with a few people 311 00:22:18,799 --> 00:22:23,679 что это такое? это как крестный отец кибервойны, кибербезопасности, так что люди, uh what is it like the godfather of uh cyber war cyber security so people that 312 00:22:23,679 --> 00:22:26,559 которые уже вышли, и они все еще должны быть довольно храбрыми, are already out and they still have to be pretty brave 313 00:22:26,559 --> 00:22:29,039 чтобы говорить публично, to speak publicly 314 00:22:29,039 --> 00:22:33,679 гм, но практически невозможно по- настоящему поговорить с кем-то, кто является um but is it virtually impossible to really talk to anybody who's a 315 00:22:33,679 --> 00:22:37,520 нынешним хакером, ты всегда как 10 20 лет за current hacker you're always like 10 20 years behind 316 00:22:37,520 --> 00:22:41,840 этим стоит хороший вопрос, и именно поэтому я журналист печатных изданий, it's a good question and this is why i'm a print journalist 317 00:22:41,840 --> 00:22:45,760 но вы многое знаете, когда я видел, как люди делают это, but you know a lot when i've seen people do it 318 00:22:45,760 --> 00:22:51,440 это всегда парень, который находится за тенями, чей голос был изменен, вы it's always the guy who's behind the shadows whose voice has been altered you 319 00:22:51,440 --> 00:22:56,240 знаете, когда они кого-то поймали на камеру, как они обычно это делают, know when they've gotten someone on camera that's usually how they do it 320 00:22:56,240 --> 00:23:00,320 вы знаете, что очень мало людей разговаривают в космосе, и на самом деле you know very very few people talk in the space and there's actually 321 00:23:00,320 --> 00:23:04,400 есть довольно известный пример, и почему вы не говорите публично в космосе, и a pretty well-known case study and why you don't talk publicly in the space and 322 00:23:04,400 --> 00:23:07,360 вас не фотографируют, и в этом вся беда. you don't get photographed and that's the gruck 323 00:23:07,360 --> 00:23:13,520 Итак, вы знаете, что ворчание есть или было этим брокером нулевого дня, южноафриканским парнем, живущим so you know the gruck is or was this zero day broker south african guy lives 324 00:23:13,520 --> 00:23:16,159 в Таиланде, и как раз, in thailand and 325 00:23:16,159 --> 00:23:20,720 когда я начал эту тему в New York Times, он дал right when i was starting on this subject at the new york times he'd given 326 00:23:20,720 --> 00:23:24,640 интервью Forbes, и он говорил о том, что он брокер нулевого дня, an interview to forbes and he talked about being a zero day 327 00:23:24,640 --> 00:23:28,240 и он даже позировал рядом с этим гигантским broker and he even posed next to this giant 328 00:23:28,240 --> 00:23:34,400 спортивным мешком, якобы наполненным наличными, а позже он сказал, что duffle bag filled with cash ostensibly and later he would say he was speaking 329 00:23:34,400 --> 00:23:38,000 говорил не для записи, что он не понимал правил игры, off the record he didn't understand the rules of the game 330 00:23:38,000 --> 00:23:41,760 но то, что я слышал от людей, которые вели с ним дела, было то, что в ту минуту but what i heard from people who did business with him was that the minute 331 00:23:41,760 --> 00:23:47,440 , когда эта история вышла, он стал png'd никто не имел с ним дела, вы знаете, that that story came out he became png'd no one did business with him you know 332 00:23:47,440 --> 00:23:51,919 его бизнес упал по крайней мере наполовину никто не хочет иметь дело с кем-либо, his business plummeted by at least half no one wants to do business with anyone 333 00:23:51,919 --> 00:23:55,600 кто собирается попасть на камеру и говорить о том, как они продают нулевые дни who's gonna get on camera and talk about how they're selling zero days to 334 00:23:55,600 --> 00:24:00,400 правительствам вы к теперь это подвергает вас опасности, и я слышал governments you know it's it puts you at danger and i did hear 335 00:24:00,400 --> 00:24:04,720 , что к нему несколько раз that he got some visits from some security folks and you know it's another 336 00:24:04,720 --> 00:24:08,720 приходили сотрудники службы безопасности, и вы знаете, что эти люди должны учитывать, что если они имеют thing for these people to consider you know if they have 337 00:24:08,720 --> 00:24:12,240 в своем распоряжении эти эксплойты нулевого дня, those zero-day exploits at their disposal 338 00:24:12,240 --> 00:24:18,080 они становятся огромной мишенью для национальные государства по всему миру, которые вы they become a huge target for nation-states all over the world you 339 00:24:18,080 --> 00:24:23,440 знаете, говорят об идеальной операционной безопасности, вы знаете, что вам лучше иметь идеальную оперативную безопасность, know talk about having perfect opsec you know you better have some perfect opsec 340 00:24:23,440 --> 00:24:27,679 если люди знают, что у вас есть доступ к этим эксплойтам нулевого дня, if people know that you have access to those zero-day exploits 341 00:24:27,679 --> 00:24:33,360 что отстой, потому что, ммм, я имею в виду, что прозрачность здесь which sucks because um i mean transparency here 342 00:24:33,360 --> 00:24:37,600 была бы действительно мощной для обучения мир, а также вдохновляя would um be really powerful for educating the world and also inspiring 343 00:24:37,600 --> 00:24:41,360 других инженеров на добрые дела, просто кажется, что когда вы работаете other engineers to do good it just feels like when you operate in 344 00:24:41,360 --> 00:24:45,679 в тени, это не помогает нам двигаться в положительном the shadows um it doesn't help us move in the positive 345 00:24:45,679 --> 00:24:49,279 направлении с точки зрения, например, увеличения количества людей на стороне защиты, а не на direction in terms of like getting more people on the defense side versus on the 346 00:24:49,279 --> 00:24:53,200 стороне нападения, но конечно, что вы можете сделать, я имею в виду, что лучшее, что вы можете attack side right but of course what can you do i mean the best you can possibly 347 00:24:53,200 --> 00:24:56,159 сделать, это иметь отличных журналистов, do is have great journalists uh 348 00:24:56,159 --> 00:24:59,679 как вы брали интервью, и писать книги об этом, и интегрировать just like you did interview and write books about it and integrate the 349 00:24:59,679 --> 00:25:04,720 информацию, которую вы получаете при найме. Да, он источник, и я думаю, вы знаете, что information you get while hiring the sources yeah and i think you know what 350 00:25:04,720 --> 00:25:09,200 один хакер сказал мне, что все в порядке, давайте просто уберем людей, hacker one has told me was okay let's just put away the people that 351 00:25:09,200 --> 00:25:13,120 которые are finding and developing zero day exploits 352 00:25:13,120 --> 00:25:17,840 целый день находят и разрабатывают эксплойты нулевого дня, давайте отложим это в сторону. all day long let's put that aside what about the you know however many 353 00:25:17,840 --> 00:25:22,080 мир, который никогда даже не слышал об использовании нуля, millions of programmers all over the world who've never even heard of a zero 354 00:25:22,080 --> 00:25:27,679 почему бы не подключиться к ним и не сказать: «Эй, мы начнем вам платить, если to exploit why not tap into them and say hey we'll start paying you if 355 00:25:27,679 --> 00:25:33,360 вы найдете ошибку в программном обеспечении United Airlines, или в Schneider Electric, you can find a bug in united airlines software or in schneider 356 00:25:33,360 --> 00:25:39,360 или в Ford, или Tesla, и я думаю, что это действительно умный electric or in ford or tesla and i think that is a really smart 357 00:25:39,360 --> 00:25:44,960 подход, давайте найдем эту неиспользованную армию программистов, чтобы нейтрализовать эти approach let's go find this untapped army of programmers to neutralize these 358 00:25:44,960 --> 00:25:49,440 ошибки, прежде чем люди, которые будут продолжать продавать их правительствам, смогут найти bugs before the people who will continue to sell these to governments can find 359 00:25:49,440 --> 00:25:54,240 их и использовать их, хорошо, я должен спросить вас об этом с личной стороны, them and exploit them okay i have to ask you about this uh from a personal side 360 00:25:54,240 --> 00:25:57,520 это достаточно забавно после того, как мы договорились of it's funny enough after we agreed to to 361 00:25:57,520 --> 00:26:00,480 поговорить, я впервые в talk i've gotten for the first time in my 362 00:26:00,480 --> 00:26:06,159 жизни стал жертвой кибератаки, эм, life was a victim of a cyber attack um 363 00:26:06,159 --> 00:26:10,400 так что это программа-вымогатель, она называется засовом, люди могут поискать, у меня есть so this is ransomware it's called deadbolt people can look it up i have a 364 00:26:10,400 --> 00:26:13,679 устройство qnap для в основном qnap device for basically 365 00:26:13,679 --> 00:26:19,120 типа холодное хранилище, так что это около 60 терабайт с 50 терабайтами данных на kind of coldish storage so it's about 60 terabytes with 50 terabytes of data on 366 00:26:19,120 --> 00:26:24,000 нем в рейде 5, и, по-видимому, около четырех- it in raid 5 and apparently about four to 367 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 пяти тысяч устройств qnap были five thousand qnap devices were 368 00:26:28,000 --> 00:26:32,480 взломаны и захвачены этим вымогателем, и что там делает вымогатель, hacked and taken over with this ransomware and what what ransomware does 369 00:26:32,480 --> 00:26:36,159 он идет файл за файлом почти все there is it goes file by file almost all the 370 00:26:36,159 --> 00:26:41,600 файлы на устройстве хранения qnap и шифрует их, а затем появляется эта files on the qnap storage device and encrypts them and then there's this 371 00:26:41,600 --> 00:26:46,480 очень красноречиво и вежливо написанная страница, которая, как very eloquently and politely written page that pops up 372 00:26:46,480 --> 00:26:50,159 вы знаете, описывает, что произошло, все ваши файлы были зашифрованы, это you know it describes what happened all your files have been encrypted this 373 00:26:50,159 --> 00:26:53,760 включает, но не ограничивается фотографиями, документами и электронными таблицами, includes but is not limited to photos documents and spreadsheets 374 00:26:53,760 --> 00:26:57,840 почему я это многие люди прокомментировали, why me this is uh a lot of people commented 375 00:26:57,840 --> 00:27:02,320 насколько это дружелюбно и красноречиво, и я должен похвалить их, и about how friendly and eloquent this is and i have to commend them it is and 376 00:27:02,320 --> 00:27:08,000 это довольно удобно для пользователя, а, почему это не личная атака, it's pretty user friendly uh why me this is not a personal attack 377 00:27:08,000 --> 00:27:11,840 вы стали мишенью из-за неадекватной безопасности, обеспечиваемой вашим you have been targeted because of the inadequate security provided by your 378 00:27:11,840 --> 00:27:15,039 поставщиком, vendor qnap 379 00:27:15,039 --> 00:27:19,120 что теперь вы может произвести платеж ровно в 0,03 what now you can make a payment of exactly 0.03 380 00:27:19,120 --> 00:27:23,200 биткойна, что составляет около тысячи долларов, по следующему адресу, как bitcoin which is about a thousand dollars to the following address 381 00:27:23,200 --> 00:27:26,960 только платеж будет произведен, мы последуем с транзакцией по тому же once the payment has been made we'll follow up with transaction to the same 382 00:27:26,960 --> 00:27:31,440 адресу, бла-бла-бла, они дают вам инструкции о том, что произойдет дальше, и address blah blah blah they give you instructions of uh what happens next and 383 00:27:31,440 --> 00:27:34,480 они дадут вам ключ дешифрования, который вы затем можете использовать, they'll give you a decryption key that you can then use 384 00:27:34,480 --> 00:27:38,720 а затем есть еще одно сообщение для qnap, в котором говорится, что and then there's another message for qnap that says 385 00:27:38,720 --> 00:27:42,559 все ваши затронутые клиенты были нацелены с помощью уязвимость нулевого дня all your affected customers have been targeted using a zero-day vulnerability 386 00:27:42,559 --> 00:27:48,960 в вашем продукте, мы предлагаем вам два варианта, чтобы смягчить этот и будущий ущерб, один in your product we offer you two options to mitigate this and future damage one 387 00:27:48,960 --> 00:27:54,399 сделать биткойн-платеж в размере пяти биткойнов по следующему адресу, и это make a bitcoin payment of five bitcoin to the following address and that will 388 00:27:54,399 --> 00:27:58,080 покажет qnap э-э, я резюмирую здесь, reveal to qnap the uh i'm summarizing things here 389 00:27:58,080 --> 00:28:02,399 что такое фактическая уязвимость или вы можете сделать биткойн-платеж в размере what what the actual vulnerability is or you can make a bitcoin payment of 390 00:28:02,399 --> 00:28:08,000 50 биткойнов, чтобы получить мастер- ключ дешифрования для ваших клиентов. 50 bitcoin to get a master decryption key for your customers 50 bitcoins about 391 00:28:08,000 --> 00:28:11,840 1.8 million dollars okay 392 00:28:11,840 --> 00:28:16,720 so first of all on a personal level this one hurt for me 393 00:28:16,720 --> 00:28:19,600 um there's 394 00:28:19,600 --> 00:28:23,919 по большей части не было i mean i learned a lot because i wasn't for the most part 395 00:28:23,919 --> 00:28:28,960 резервного копирования большей части этих данных, потому что я думал, что backing up much of that data because i thought 396 00:28:28,960 --> 00:28:32,880 могу позволить себе потерять эти данные, это не так ужасно, я имею в виду, я думаю, что i can afford to lose that data it's not like horrible i mean i think 397 00:28:32,880 --> 00:28:36,480 вы говорили о драгоценностях короны, например e убедитесь, что you've spoken about uh the crown jewels like making sure 398 00:28:36,480 --> 00:28:40,880 есть вещи, которые вы действительно защищаете, и у меня есть то, что у меня есть, there's things you really protect and i have thing i have 399 00:28:40,880 --> 00:28:45,039 вы знаете, я очень осознаю безопасность драгоценностей короны, you know i'm very conscious security wise on the crown jewels 400 00:28:45,039 --> 00:28:49,520 но есть куча вещей, таких как вы знаете, личные видео, они не but there's a bunch of stuff like you know personal videos they're not 401 00:28:49,520 --> 00:28:53,679 такие, как я не знаю ничего жуткого но просто как забавные вещи, я сделал это, потому like i don't know anything creepy but just like fun things i did that because 402 00:28:53,679 --> 00:28:57,600 что они очень большие или 4k или что-то в этом роде , я оставил их там, думая, что they're very large or 4k or something like that i kept them on there thinking 403 00:28:57,600 --> 00:29:01,200 рейд 5 защитит их, вы знаете, просто я потерял кучу вещей, raid 5 will protect it you know just i lost a bunch of stuff 404 00:29:01,200 --> 00:29:06,399 включая необработанные кадры из интервью и все including raw um footage from interviews and all that 405 00:29:06,399 --> 00:29:10,480 такое много вещей, так что это болезненно, и я уверен, что есть kind of stuff so it's painful and i'm sure there's a 406 00:29:10,480 --> 00:29:14,080 много таких болезненных вещей для четырех-пяти тысяч человек, которые используют lot of painful stuff like that for the four to five thousand people that use 407 00:29:14,080 --> 00:29:17,360 qnap, и здесь есть много интересных этических qnap and there's a lot of interesting ethical 408 00:29:17,360 --> 00:29:23,120 вопросов, вы платите им, платит ли им qnap, платят ли questions here do you pay them does qnap pay them 409 00:29:23,120 --> 00:29:26,960 им люди? особенно, когда вы не знаете, do the individuals pay them especially when you don't know if it's 410 00:29:26,960 --> 00:29:31,760 сработает это или нет , вы ждете, поэтому qnap going to work or not do you wait so qnap 411 00:29:31,760 --> 00:29:35,520 сказал, что, пожалуйста, не платите им, said that please don't pay them 412 00:29:35,919 --> 00:29:41,799 мы очень усердно работаем день и ночь, чтобы решить эту мм-хм, we're working very hard day and night to solve this mm-hmm 413 00:29:41,919 --> 00:29:46,080 это так философски интересно для меня, потому что я также проецировать на о, они it's so philosophically interesting to me because i also project onto them 414 00:29:46,080 --> 00:29:49,919 думают, какова их мотивация, потому что то, как они сформулировали это, thinking what is their motivation because the way they phrased it on 415 00:29:49,919 --> 00:29:54,720 возможно, намеренно, но я не уверен, что это на самом деле отражает их настоящую мотивацию, purpose perhaps but i'm not sure if that actually reflects their real motivation 416 00:29:54,720 --> 00:29:57,600 может быть, они пытаются помочь is um maybe they're trying to help 417 00:29:57,600 --> 00:30:01,440 себе спать по ночам, в основном говоря, что это не о вас это themselves sleep at night basically saying this is not about you this is 418 00:30:01,440 --> 00:30:05,039 речь идет о компании с уязвимостями, как вы упомянули, about the company with the vulnerabilities just like you mentioned 419 00:30:05,039 --> 00:30:09,440 это оправдание, которое у них есть, но они причиняют вред реальным людям, this is the justification they have but they're hurting real people 420 00:30:09,440 --> 00:30:14,399 они причиняют мне боль, но я уверен, что есть несколько других, которые действительно пострадали, they hurt me but i'm sure there's a few others that are really hurt 421 00:30:14,399 --> 00:30:21,520 и фактор нулевого дня очень важен для вас. знаю, что их qnap прямо сейчас and the zero day factor is a big one you know that their qnap right now is trying 422 00:30:21,520 --> 00:30:25,440 пытается выяснить, что, черт возьми, не так с их системой, которая позволила бы этому войти, to figure out what the hell is wrong with their system that would let this in 423 00:30:25,440 --> 00:30:28,320 и даже если они заплатят, and even if they pay 424 00:30:28,320 --> 00:30:31,760 если они все еще не знают, где нулевой день, что сказать, что они просто не будут if they still don't know where the zero day is what's to say that they won't 425 00:30:31,760 --> 00:30:36,159 ударить их снова и снова ударить вас, так что это действительно усложняет вещи и just hit them again and hit you again so that really complicates thing and 426 00:30:36,159 --> 00:30:42,559 вещи, и это огромный прогресс для программ-вымогателей, я действительно things and that is a huge advancement for ransomware it's really only been i 427 00:30:42,559 --> 00:30:47,200 думаю, что только за последние 18 месяцев мы действительно видели, как программы-вымогатели используют нулевые think in the last 18 months that we've ever really seen ransomware exploit zero 428 00:30:47,200 --> 00:30:52,480 дни, чтобы вытащить их обычно 80 из них, days to pull these off usually 80 of them 429 00:30:52,480 --> 00:30:56,720 я думаю, данные показывают, что 80 из них сводятся к отсутствию двухфакторной i think the data shows 80 of them come down to a lack of two-factor 430 00:30:56,720 --> 00:30:59,679 аутентификации, вы знаете, поэтому, когда кто-то authentication you know so when someone gets hit by it 431 00:30:59,679 --> 00:31:04,240 подвергается атаке программы-вымогателя, у них нет двухфакторной аутентификации, вы знаете by a ransomware attack they don't have two-factor authentication on you know 432 00:31:04,240 --> 00:31:08,640 их сотрудники использовали глупые пароли, как будто вы можете смягчить то, что their employees were using stupid passwords like you can mitigate that in 433 00:31:08,640 --> 00:31:12,960 в будущем они не знают, что они, вероятно, не знают, да, и это было э-э, я the future this one they don't know they probably don't know yeah and it was uh i 434 00:31:12,960 --> 00:31:16,000 думаю, это нулевой щелчок, потому что мне не нужно было ничего делать, guess it's zero click because i didn't have to do anything 435 00:31:16,000 --> 00:31:21,679 единственное, что я ну, вы знаете, вот что the only thing i i'm well you know here's the thing 436 00:31:21,679 --> 00:31:26,000 я знаю, вы знаете основы, о которых вы знаете, я поместил его за брандмауэром, i did you know basics of you know i put it behind a firewall 437 00:31:26,000 --> 00:31:29,760 я следую инструкциям, но, как будто я не был, я действительно не обращал i follow the instructions but like i wasn't i didn't really pay 438 00:31:29,760 --> 00:31:34,080 внимания, так что, может быть, может быть, какая-то неправильная конфигурация attention so maybe there's like maybe there's a misconfiguration of some sort 439 00:31:34,080 --> 00:31:37,279 это легко сделать это сложно, когда у вас есть that's easy to make it's it's difficult when you have a 440 00:31:37,279 --> 00:31:42,000 личный NAS, поэтому я не хочу, я не хочу personal nas on i so i don't i i'm not willing to 441 00:31:42,000 --> 00:31:48,399 говорить, что я сделал все, что мог, но я sort of uh say that i did everything i possibly could um but i did 442 00:31:48,399 --> 00:31:51,840 сделал много разумных вещей, и они все еще ударил его с нулем кликов, мне не нужно было a lot of reasonable stuff and they still hit it with zero clicks i didn't have to 443 00:31:51,840 --> 00:31:56,480 ничего делать, да ну, это похоже на нулевой день, и это атака на цепочку поставок, do anything yeah well it's like a zero day and it's a supply chain attack 444 00:31:56,480 --> 00:32:00,159 вы знаете, что вы получаете удар от своего поставщика, вы получаете удар you know you're getting hit from your supplier you're you're getting hit 445 00:32:00,159 --> 00:32:05,279 из-за своего поставщика, и это также новая вещь для групп вымогателей, чтобы обращаться because of your vendor and it's also a new thing for ransomware groups to go to 446 00:32:05,279 --> 00:32:09,679 к отдельным лицам, чтобы оказать давление они должны заплатить, был действительно интересный случай, the individuals to pressure them to pay there was this really interesting case 447 00:32:09,679 --> 00:32:14,559 я думаю, это было в Норвегии, где была атакована психиатрическая клиника i think it was in norway where there was a mental health clinic 448 00:32:14,559 --> 00:32:18,080 , и киберпреступники шли к that got hit and the cyber criminals were going to 449 00:32:18,080 --> 00:32:23,679 самим пациентам, чтобы сказать, платите это, или мы собираемся опубликовать the patients themselves to say pay this or we're going to release 450 00:32:23,679 --> 00:32:27,279 ваши психиатрические записи. имею в виду разговор об your psychiatric records i mean talk about hell 451 00:32:27,279 --> 00:32:32,960 аду с точки зрения того, платить ли, вы знаете, что это более дешевый конец um in terms of whether to pay you know that is on the cheaper end of the 452 00:32:32,960 --> 00:32:38,240 спектра от человека из компании, вы знаете, что мы видели, spectrum from the individual from the company both you know we've seen 453 00:32:38,240 --> 00:32:42,880 например, был поставщик яблок на Тайване, uh for instance there was an apple supplier in taiwan 454 00:32:42,880 --> 00:32:46,880 они попали и требование выкупа было 50 миллионов, they got hit and the ransom demand was 50 million 455 00:32:46,880 --> 00:32:51,279 вы знаете, я удивлен, что это всего 1,8 миллиона, я уверен, что он будет расти, you know i'm surprised it's only 1.8 million i'm sure it's gonna go up 456 00:32:51,279 --> 00:32:56,640 и это тяжело, вы знаете, очевидно, что есть правительства, и, возможно, в этом um and it's hard you know there's obviously governments and maybe in this 457 00:32:56,640 --> 00:33:00,720 случае компания собирается сказать вам, что мы рекомендуем вам не «Не платите или, пожалуйста case the company are going to tell you we recommend you don't pay or please 458 00:33:00,720 --> 00:33:05,360 , не платите, но реальность такова, что don't pay but the reality on the ground is that 459 00:33:05,360 --> 00:33:10,399 некоторые предприятия не могут работать, некоторые страны не могут функционировать, я имею в виду, some businesses can't operate some countries can't function i mean 460 00:33:10,399 --> 00:33:15,840 что заниженная сюжетная линия колониального трубопровода the under-reported storyline of colonial pipeline 461 00:33:15,840 --> 00:33:18,000 была после того, как was after the 462 00:33:18,000 --> 00:33:22,080 компания получила удар и взяла на себя предварительное необдуманный шаг по остановке трубопровода, company got hit and took the pre-emptive step of shutting down the pipeline 463 00:33:22,080 --> 00:33:25,279 потому что их платежные системы были заморожены, они не могли взимать плату с клиентов because they their billing systems were frozen they couldn't charge customers 464 00:33:25,279 --> 00:33:29,600 ниже по течению, мой коллега Дэвид Сэнгер, и я получил в свои downstream my colleague david sanger and i got our 465 00:33:29,600 --> 00:33:35,679 руки секретную оценку, в которой говорилось, что как страна hands on a classified assessment that said that as a country 466 00:33:35,679 --> 00:33:39,679 мы могли бы позволить себе только два-три дополнительных дня колониальный трубопровод вышел из строя, we could have only afforded two to three more days of colonial pipeline being 467 00:33:39,679 --> 00:33:42,399 и это было действительно интересно, я думал, что down and it was really interesting i thought 468 00:33:42,399 --> 00:33:46,480 это был газ и топливо для реактивных двигателей, но это было не так, вы знаете, мы были как бы готовы it was the gas and the jet fuel but it wasn't you know we were sort of prepared 469 00:33:46,480 --> 00:33:50,880 к тому, что это был дизель без дизельного топлива, нефтеперерабатывающие заводы for that it was the diesel without the diesel the refineries 470 00:33:50,880 --> 00:33:55,039 не могли работать, и это было бы полностью облажались в экономике, и поэтому у couldn't function and it would have totally screwed up the economy and so 471 00:33:55,039 --> 00:33:59,360 них был почти экономический стимул национальной безопасности, there was almost this like national security 472 00:33:59,360 --> 00:34:04,399 чтобы заплатить этот выкуп, economic impetus for them to pay this ransom 473 00:34:04,399 --> 00:34:07,600 и другой, о котором я всегда думаю, это Балтимор, вы знаете, когда город and the other one i always think about is baltimore you know when the city of 474 00:34:07,600 --> 00:34:13,200 Балтимор пострадал, я думаю, что первоначальный запрос на выкуп был около 76 baltimore got hit i think the initial ransom demand was something around 76 475 00:34:13,200 --> 00:34:16,639 000, возможно, он даже начал меньше, 000 it may have even started smaller than that 476 00:34:16,639 --> 00:34:21,599 и Балтимор стоял на своем и не платил, но в конечном итоге стоимость and baltimore stood its ground and didn't pay but ultimately the cost to 477 00:34:21,599 --> 00:34:26,879 восстановления составила 18 миллионов долларов, это много для города Балтимор это remediate was 18 million dollars it's a lot for the city of baltimore that's 478 00:34:26,879 --> 00:34:31,200 деньги, которые могли бы пойти на образование в государственных школах и дороги, и money that could have gone to public school education and roads and 479 00:34:31,200 --> 00:34:35,599 вы знаете общественное здравоохранение, а вместо этого они просто пошли на восстановление этих систем you know public health and instead it just went to rebuilding these systems 480 00:34:35,599 --> 00:34:40,240 с нуля, и поэтому многие жители Балтимора думали, почему, черт возьми from scratch and so a lot of residents in baltimore were like why the hell 481 00:34:40,240 --> 00:34:46,560 , вы не заплатили 76 000, так что это не очевидно, вы знаете, что didn't you pay the 76 000 so it's not obvious you know it's easy 482 00:34:46,560 --> 00:34:52,079 легко сказать не платите, потому что, почему вы финансируете их rnd для следующего раунда, to say don't pay because why you're funding their rnd for the next go round 483 00:34:52,079 --> 00:34:53,679 но um but 484 00:34:53,679 --> 00:34:59,440 это слишком часто слишком сложно, поэтому на индивидуальном уровне, как и вы it's too often it's too complicated so on the individual level just like you 485 00:34:59,440 --> 00:35:04,240 знаете, что я чувствую лично из этого Нападение, вы говорили с людьми, которые know the way i feel personally from this attack have you talked to people that 486 00:35:04,240 --> 00:35:08,079 были такими же жертвами, как и я , но, может быть, более драматичными способами или что- were kind of victims in the same way i was but maybe more dramatic ways or so 487 00:35:08,079 --> 00:35:11,359 то в этом роде, вы знаете так же, как насилие on you know the same way that violence 488 00:35:11,359 --> 00:35:14,400 ранит людей, да, как сильно это ранит людей в hurts people yeah how much does this hurt people in 489 00:35:14,400 --> 00:35:18,079 вашем смысл в том, как вы это исследовали , худшая your sense in the way you researched it the worst 490 00:35:18,079 --> 00:35:23,119 атака программы-вымогателя, которую я освещал на личном уровне, ransomware attack i've covered on a personal level 491 00:35:23,119 --> 00:35:30,000 была атакой на больницу в Вермонте, и вы знаете, что думаете об этом как о was an attack on a hospital in vermont and you know you think of this as like 492 00:35:30,000 --> 00:35:33,119 хорошо, что он поражает их ИТ-сети, они все еще должны быть в состоянии лечить okay it's hitting their i.t networks they should still be able to treat 493 00:35:33,119 --> 00:35:36,400 пациентов но оказалось, что patients but it turns out that 494 00:35:36,400 --> 00:35:41,200 больные раком больше не могли получать химиотерапию , потому что протокол о том, кто cancer patients couldn't get their chemo anymore because the protocol of who gets 495 00:35:41,200 --> 00:35:46,400 что получает, очень сложен, и без него медсестры и врачи не могли бы получить к what is very complicated and without it the nurses and doctors couldn't access 496 00:35:46,400 --> 00:35:49,520 нему доступ, поэтому они отказывались от пациентов, получающих химиотерапию, it so they were turning chemo 497 00:35:49,520 --> 00:35:54,560 от онкологических больных, как сказала нам одна медсестра. patients away cancer patients away one nurse told us 498 00:35:54,560 --> 00:35:58,640 я не знаю, почему люди не кричат том, единственное, что я видел, что да i don't know why people aren't screaming about this the only thing i've seen that 499 00:35:58,640 --> 00:36:01,920 е сравнимо с тем, что мы видим в эт й больнице прямо сейчас, бы even compares to what we're seeing at this hospital right now 500 00:36:01,920 --> 00:36:06,720 о, когда я работал в ожоговом отделении по ле бомбежки бостонского марафона, вы зн was when i worked in the burn unit after the boston marathon bombing you 501 00:36:06,720 --> 00:36:11,520 ете, они действительно выразил это в этих супер драматичных терминах, и в know they really put it in these super dramatic terms and 502 00:36:11,520 --> 00:36:16,960 прошлом году в журнале Wall Street был отчет, в котором они приписали last year there was a report in the wall street journal where they attributed an 503 00:36:16,960 --> 00:36:21,760 смерть младенца атаке программы-вымогателя, infant death to a ransomware attack because 504 00:36:21,760 --> 00:36:26,480 потому что вошла мама и какое бы устройство они ни использовали. нг для a mom came in and whatever device they were using to 505 00:36:26,480 --> 00:36:30,160 наблюдения за плодом не работал из-за атаки программы-вымогателя, monitor the fetus wasn't working because of the ransomware 506 00:36:30,160 --> 00:36:34,560 и поэтому они приписали эту детскую смерть атаке программы-вымогателя, attack and so they attributed this infant death um to the ransomware attack 507 00:36:34,560 --> 00:36:38,960 теперь в более крупном масштабе, но менее личной, now on a bigger scale but less personal 508 00:36:38,960 --> 00:36:43,200 когда была атака не печа, так что это была when there was the not pecha attack so this was an attack 509 00:36:43,200 --> 00:36:49,440 атака России на Украину гм, которые пришли к ним из-за атак поставщика, by russia on ukraine um that came at them through a supplier 510 00:36:49,440 --> 00:36:52,960 э-э, компании-разработчика программного обеспечения, в этом случае attacks uh software company in that case 511 00:36:52,960 --> 00:36:57,680 это не просто ударило по любому государственному учреждению или бизнесу в Украине, that didn't just hit any um government agency or business in ukraine 512 00:36:57,680 --> 00:37:02,640 которые использовали это налоговое программное обеспечение, это на самом деле ударило по любому бизнесу во всем мире, that used this tax software it actually hit any business all over the world that 513 00:37:02,640 --> 00:37:07,200 в котором работал хотя бы один сотрудник удаленно в had even a single employee working remotely in ukraine 514 00:37:07,200 --> 00:37:12,160 Украине, так что он ударил по судоходной компании Maersk, но ударил по pfizer по Fedex, но я so it hit maersk the shipping company but hit pfizer hit fedex but the one i 515 00:37:12,160 --> 00:37:15,280 никогда не забуду, что это Merck, он will never forget is merck it 516 00:37:15,280 --> 00:37:20,320 парализовал заводы Merck, я имею в виду, что это действительно создало экзистенциальный кризис paralyzed merck's factories i mean it really created an existential crisis for 517 00:37:20,320 --> 00:37:24,079 для компании. Мерк должен был подключиться к the company merck had to tap into the cdc's 518 00:37:24,079 --> 00:37:27,200 аварийным поставкам CDC в вакцины гардасил в emergency supplies of the gardasil vaccine 519 00:37:27,200 --> 00:37:30,880 том году, потому что вся их линия по производству вакцин была парализована в результате that year because their whole vaccine production line had been paralyzed in 520 00:37:30,880 --> 00:37:33,599 этой атаки, представьте, that attack imagine 521 00:37:33,599 --> 00:37:38,400 если бы это произошло прямо сейчас с компанией pfizer или мадарина или джонсон и джонсон, if that was going to happen right now to pfizer or madarina or johnson and 522 00:37:38,400 --> 00:37:43,760 вы знаете, представьте, я имею в виду, что это действительно приведет johnson you know imagine i mean that would really create 523 00:37:43,760 --> 00:37:47,200 к глобальной кибертеррористической атаке, по сути, и a global cyber terrorist attack essentially and 524 00:37:47,200 --> 00:37:52,480 это почти непреднамеренно, я долгое время думал, что всегда называл это that's almost unintentional i thought for a long time i always labeled it as 525 00:37:52,480 --> 00:37:58,400 побочным ущербом, но на самом деле только сегодня был collateral damage but actually just today there was a 526 00:37:58,400 --> 00:38:02,640 действительно впечатляющий исследователь угроз в cisco really impressive threat researcher at cisco 527 00:38:02,640 --> 00:38:06,000 у которого есть это подразделение по разведке угроз под названием talos которое сказало перестаньте which has this threat intelligence division called talos who said stop 528 00:38:06,000 --> 00:38:08,880 называть это побочным ущербом calling it collateral damage 529 00:38:08,880 --> 00:38:12,160 они могли видеть кто пострадает they could see who was going to get hit 530 00:38:12,160 --> 00:38:15,520 до того как они развернули это вредоносное ПО before they deployed that malware 531 00:38:15,520 --> 00:38:20,560 это не было побочным ущербом это было преднамеренно они намеревались поразить любой it wasn't collateral damage it was intentional they meant to hit any 532 00:38:20,560 --> 00:38:25,359 бизнес который вел дела с украиной это было ли это, чтобы отправить им сообщение, business that did business with ukraine it was it was to send a message to them 533 00:38:25,359 --> 00:38:28,560 так что я не знаю, верно ли это, я too so i don't know if that's accurate 534 00:38:28,560 --> 00:38:32,160 всегда думал об этом как о своего рода небрежном побочном ущербе, но это i i always thought of it as sort of the sloppy collateral damage but it 535 00:38:32,160 --> 00:38:37,040 определенно заставило меня задуматься , насколько это между штатами definitely made me think so how much of this between states is 536 00:38:37,040 --> 00:38:40,480 будет частью войны going to be a part of war 537 00:38:40,480 --> 00:38:44,960 такого рода такого рода нападений на украину this kind of these kinds of attacks on ukraine 538 00:38:44,960 --> 00:38:50,880 между россией и нами россией и китаем китай и мы between russia and u.s russia and china china and us 539 00:38:50,880 --> 00:38:54,480 давайте посмотрим на китай и нас не так ли думаю, что let's look at china and u.s do you think 540 00:38:54,480 --> 00:38:57,520 Китай и мы собираемся china and u.s are going to 541 00:38:57,520 --> 00:39:01,200 обострить то, что можно было бы назвать войной escalate something that would be called the war 542 00:39:01,200 --> 00:39:05,920 исключительно в киберпространстве, я считаю, что purely in the space of cyber i believe 543 00:39:05,920 --> 00:39:10,079 любой геополитический конфликт any geopolitical conflict 544 00:39:10,079 --> 00:39:15,599 с этого момента гарантированно будет иметь некоторый from now on is guaranteed to have some cyber element 545 00:39:15,599 --> 00:39:19,040 киберэлемент. Министерство юстиции недавно to it the department of justice recently 546 00:39:19,040 --> 00:39:22,800 рассекретило отчет, в котором говорится, что Китай взлом наших конвейеров, и это declassified a report that said china's been hacking into our pipelines and it's 547 00:39:22,800 --> 00:39:26,880 не для кражи интеллектуальной собственности , а для того, чтобы закрепиться, not for intellectual property theft it's to get a foothold 548 00:39:26,880 --> 00:39:30,320 чтобы, если ситуация обострится, например, на Тайване, so that if things escalate in taiwan for example 549 00:39:30,320 --> 00:39:33,920 они были там, где должны быть, чтобы закрыть наши конвейеры, и мы только что получили they are where they need to be to shut our pipelines down and we just got a 550 00:39:33,920 --> 00:39:37,680 небольшое представление о том, как это выглядело с колониальный трубопровод little glimpse of what that looked like with colonial pipeline 551 00:39:37,680 --> 00:39:42,320 и панические закупки и нехватка реактивного топлива и эта оценка, которую я только что and the panic buying and the jet fuel shortages and that assessment i just 552 00:39:42,320 --> 00:39:45,599 упомянул о дизеле, так mentioned about the diesel so 553 00:39:45,599 --> 00:39:49,119 что они там, вы знаете, что они там есть в they're there you know they've got in there 554 00:39:49,119 --> 00:39:55,200 любое время, когда я читаю отчет о новой агрессии со стороны китайских anytime i read a report about new aggression from fighter jets chinese 555 00:39:55,200 --> 00:39:59,119 истребителей на Тайване или что сейчас происходит с fighter jets in taiwan or what's happening right now with 556 00:39:59,119 --> 00:40:04,480 наращиванием присутствия россии на границе с украиной или индией пакистаном russia's buildup on the ukraine border or india pakistan 557 00:40:04,480 --> 00:40:09,520 я всегда смотрю на это через призму киберпространства и это действительно плохо Мне кажется, что другие i'm always looking at it through a cyber lens and it really bothers me that other 558 00:40:09,520 --> 00:40:14,160 люди не такие, потому people aren't because there is no way 559 00:40:14,160 --> 00:40:19,040 что правительства этих национальных государств никоим образом не собираются использовать свой доступ, that these governments in these nation states are not going to use their access 560 00:40:19,040 --> 00:40:23,599 чтобы получить какое-то преимущество в этих конфликтах, to gain some advantage in those conflicts 561 00:40:23,599 --> 00:40:27,680 и вы знаете, что я сейчас нахожусь в положении, когда and you know i'm now in a position where i'm 562 00:40:27,680 --> 00:40:32,960 я советник Агентству по кибербезопасности, э-э, агентству безопасности инфраструктуры в an advisor to the cyber security uh infrastructure security agency at the 563 00:40:32,960 --> 00:40:37,359 DHS, поэтому я не говорю ничего секретного здесь, dhs so i'm not saying anything classified here 564 00:40:37,359 --> 00:40:42,720 но я просто думаю, что действительно важно понимать, but i just think that it's really important to understand just 565 00:40:42,720 --> 00:40:47,119 какой побочный ущерб может быть нанесен generally what the collateral damage could be for 566 00:40:47,119 --> 00:40:52,079 американскому бизнесу и критической инфраструктуре в любом из этих обострившихся american businesses and critical infrastructure in any of these escalated 567 00:40:52,079 --> 00:40:56,480 конфликтов. по всему миру, потому что в целом conflicts around the world because just generally 568 00:40:56,480 --> 00:41:00,160 наши противники поняли, что our adversaries have learned that 569 00:41:00,160 --> 00:41:04,480 они, возможно, никогда не смогут сравниться с нами с точки зрения наших традиционных военных they might never be able to match us in terms of our traditional military 570 00:41:04,480 --> 00:41:08,000 расходов на традиционное оружие и истребители, spending on traditional weapons and fighter jets 571 00:41:08,000 --> 00:41:12,880 но у нас очень слабое брюшко, когда дело доходит до кибернетических but we have a very soft underbelly when it comes to cyber 572 00:41:12,880 --> 00:41:18,480 80 или более процентов американских критическая инфраструктура, таким образом, 80 percent or more of america's critical infrastructure so 573 00:41:18,480 --> 00:41:23,440 трубопроводы, энергосистемы, атомные станции, водные системы pipelines power grid nuclear plants water systems 574 00:41:23,440 --> 00:41:26,640 , принадлежат и эксплуатируются частным сектором is owned and operated by the private sector 575 00:41:26,640 --> 00:41:30,400 и для мо Во-первых, нет ничего , что and for the most part there is nothing out there 576 00:41:30,400 --> 00:41:35,520 указывало бы на то, что эти компании разделяют тот факт, что они были взломаны, legislating that those companies share the fact they've been breached 577 00:41:35,520 --> 00:41:38,560 им даже не нужно сообщать правительству, что они подверглись they don't even have to tell the government they've been hit 578 00:41:38,560 --> 00:41:42,720 нападению, ничто не требует, чтобы они хотя бы соответствовали минимальному стандарту кибербезопасности, there's nothing mandating that they even meet a bare minimum standard of cyber 579 00:41:42,720 --> 00:41:46,640 и это security and that's it 580 00:41:46,640 --> 00:41:49,040 так что, даже когда происходят эти атаки, большую so even when there are these attacks most 581 00:41:49,040 --> 00:41:52,720 часть времени мы даже не знаем об этом, так что вы знаете, если вы собираетесь of the time we don't even know about it so that is you know if you were going to 582 00:41:52,720 --> 00:41:58,240 разработать систему, которая будет настолько слепой и уязвимой, насколько это возможно, design a system to be as blind and vulnerable as possible that's 583 00:41:58,240 --> 00:42:02,160 это довольно хорошо , вот что это похоже, это то, что у нас that is pretty pretty good that's what it looks like is what we 584 00:42:02,160 --> 00:42:05,359 есть здесь, в Соединенных Штатах, и have here in the united states and 585 00:42:05,359 --> 00:42:10,560 все здесь просто работают, как будто давайте просто продолжим подключать все everyone here is just operating like let's just keep hooking up everything 586 00:42:10,560 --> 00:42:14,160 для удобства, вы знаете, программное обеспечение съедает мир, for convenience you know software eats the world 587 00:42:14,160 --> 00:42:20,640 давайте просто продолжим экономить ради удобства, просто потому, что мы можем, um let's just keep going for cost for convenience sake just because we can 588 00:42:20,640 --> 00:42:25,520 и когда вы учитесь эти проблемы, и вы изучаете эти атаки, и вы and when you study these issues and you study these attacks and you study 589 00:42:25,520 --> 00:42:31,760 изучаете продвижение и рост частоты и более низкий барьер для the advancement and the the uptick in frequency and the the lower barrier to 590 00:42:31,760 --> 00:42:37,440 входа, который мы наблюдаем каждый год, вы понимаете, насколько entry that we see every single year you realize just how dumb 591 00:42:37,440 --> 00:42:42,160 глупы Программное обеспечение поглощает мир, и никто никогда не останавливался, чтобы остановиться и software eats world is and no one has ever stopped to pause and 592 00:42:42,160 --> 00:42:45,280 подумать, должны ли мы подключать эти системы think should we be hooking up these systems to 593 00:42:45,280 --> 00:42:50,079 к Интернету, они только что говорили, можем ли мы сделать the internet they've just been saying can we let's do 594 00:42:50,079 --> 00:42:53,119 это, и это настоящая проблема, и это, и it and that's a real problem and this and 595 00:42:53,119 --> 00:42:56,720 только в прошлом году вы знаете мы видели рекордное количество атак нулевого дня, just in the last year you know we've seen a record number of zero-day attacks 596 00:42:56,720 --> 00:43:00,560 я думаю, что в прошлом году их было 80, что, вероятно, более чем вдвое больше, i think there were 80 last year which is probably more than double what 597 00:43:00,560 --> 00:43:03,040 чем в 2019 году. [Музыка it was in 2019. [Music] 598 00:43:03,040 --> 00:43:08,720 ] многие из них были национальными государствами, вы знаете, что мы живем в мире с a lot of those were nation states you know we live in a world with a lot 599 00:43:08,720 --> 00:43:12,480 много геополитических горячих точек прямо сейчас, и of geopolitical hot points right now and 600 00:43:12,480 --> 00:43:16,560 эти геополитические горячие точки - это места, где where those geopolitical hot points are are places where 601 00:43:16,560 --> 00:43:21,680 страны вкладывают значительные средства в наступательные киберинструменты, countries have been investing heavily in offensive cyber tools 602 00:43:21,680 --> 00:43:27,200 если вы национальное государство, цель будет состоять в том, чтобы максимизировать if you're a nation state the goal would be to maximize the 603 00:43:27,200 --> 00:43:33,200 след нулевого дня, как суперсекретный нулевой день, который никто не знает, footprint of zero day like super secret zero day that nobody's aware of 604 00:43:33,200 --> 00:43:36,960 и всякий раз, когда начинается война, огромные негативные and whenever war is initiated the huge negative 605 00:43:36,960 --> 00:43:40,640 последствия отключения инфраструктуры или любого вида нулевого дня - это хаос, который он effects of shutting down infrastructure or any kind of zero day is the chaos it 606 00:43:40,640 --> 00:43:43,040 создает, поэтому, если вы просто существуете определенный creates so if you just there's a certain 607 00:43:43,040 --> 00:43:46,960 порог, когда вы создаете хаос, рынки p просто threshold when you create the chaos the the markets plummet just everything 608 00:43:46,960 --> 00:43:50,560 все идет к черту, goes it goes to hell 609 00:43:50,880 --> 00:43:54,960 так что это не просто нулевые дни, вы знаете, мы делаем это так легко so it's not just zero days you know we make it so easy 610 00:43:54,960 --> 00:43:59,280 для злоумышленников, я имею в виду, что мы не используем двухфакторную for for threat actors i mean we're not using two-factor 611 00:43:59,280 --> 00:44:03,920 аутентификацию, мы не исправляем эм, была уязвимость шока оболочки, authentication we're not patching um there was the shell shock 612 00:44:03,920 --> 00:44:08,960 которая была обнаружил пару лет назад, он все еще vulnerability that was discovered a couple years ago it's still being 613 00:44:08,960 --> 00:44:12,720 эксплуатируется, нет, потому что так много людей не исправили это, exploited no because so many people haven't fixed it 614 00:44:12,720 --> 00:44:16,160 так что вы знаете, что дни нулевого дня - это действительно um so you know the zero days are really the 615 00:44:16,160 --> 00:44:20,319 сексуально, и что действительно привлекло меня на рынок нулевого дня, так это моральный sexy stuff and what really got drew me to the zero day market was the moral 616 00:44:20,319 --> 00:44:25,520 расчет, о котором мы говорили, в частности вы знаете calculus we talked about particularly from you know the u.s 617 00:44:25,520 --> 00:44:29,119 точку зрения правительства США, как они оправдывают то, government's point of view how do they justify 618 00:44:29,119 --> 00:44:34,800 что эти системы остаются такими уязвимыми, когда мы используем их здесь, и мы выпекаем leaving these systems so vulnerable when we use them here and we're baking 619 00:44:34,800 --> 00:44:38,720 больше нашей критической инфраструктуры с помощью этого уязвимого программного обеспечения, вы знаете, more of our critical infrastructure with this vulnerable software you know it's 620 00:44:38,720 --> 00:44:42,720 что мы не используем один набор технологий а россия использует другую, not like we're using one set of technology and russia's using another 621 00:44:42,720 --> 00:44:45,760 а китай использует эту, мы все используем одну и ту же технологию, and china's using this we're all using the same technology 622 00:44:45,760 --> 00:44:50,480 поэтому, когда вы видите нулевой день в окнах, вы знаете, что вы не просто оставляете его открытым, so when you find a zero day in windows you know you're not just leaving it open 623 00:44:50,480 --> 00:44:54,560 чтобы вы могли шпионить за россией или имплантировать y мы сами в российской сети, вы so you can spy on russia or implant yourself in the russian grid you're 624 00:44:54,560 --> 00:44:58,240 оставляете американцев уязвимыми, но leaving americans vulnerable too but 625 00:44:58,240 --> 00:45:02,880 вы знаете, но нулевые дни похожи на это секретный соус, который вы знаете, you know but zero days are like that is the secret sauce you know that's the 626 00:45:02,880 --> 00:45:07,680 это супер сила, которую вы знаете, и я, и я всегда говорю, как и все страны сейчас, that's the super power you know and i and i always say like every country now 627 00:45:07,680 --> 00:45:11,839 за исключением антарктиды кто-то добавил Ватикан в мой список with the exception of antarctica someone added the vatican to my list 628 00:45:11,839 --> 00:45:16,560 , пытается найти оскорбительные хакерские инструменты и нулевой день, is trying to find uh offensive hacking tools and zero days 629 00:45:16,560 --> 00:45:20,800 чтобы заставить их работать, и у тех, у кого нет навыков, теперь to make them work and those that don't have the skills now 630 00:45:20,800 --> 00:45:25,119 есть этот рынок, на который они могут выйти, где, как вы знаете, 2,5 миллиона долларов have this market that they can tap into where you know 2.5 million dollars 631 00:45:25,119 --> 00:45:29,200 это мелочь. многие из этих национальных государств это чертовски меньше, that's chump change for a lot of these nation states it's a hell of a lot less 632 00:45:29,200 --> 00:45:32,480 чем пытаться построить следующий истребитель, than trying to build the next fighter jet 633 00:45:32,480 --> 00:45:37,599 но да, цель - это хаос, я имею в виду, почему россия дважды выключила свет в um but yeah the goal is chaos i mean why did russia turn off the lights twice in 634 00:45:37,599 --> 00:45:40,640 украине, вы знаете, я думаю, что ukraine you know i think 635 00:45:40,640 --> 00:45:46,400 часть этого хаоса я думаю, часть этого состоит в том, чтобы посеять семена сомнения в их part of it is chaos i think part of it is to to sow the seeds of doubt in their 636 00:45:46,400 --> 00:45:49,440 нынешнем правительстве, ваше правительство не может даже включить current government your government can't even keep your 637 00:45:49,440 --> 00:45:54,480 свет, почему вы придерживаетесь их, вы знаете, приходите сюда, и мы будем держать lights on why are you sticking with them you know come over here and we'll keep 638 00:45:54,480 --> 00:45:58,240 вас включенным, по крайней мере, вы знаете, что там похоже, что немного этого your lights on at least you know there's like a little bit of that 639 00:45:58,240 --> 00:46:04,560 ядерного оружия помогло предотвратить ядерную войну nuclear weapons seems to have helped prevent nuclear war 640 00:46:04,560 --> 00:46:09,119 , возможно ли, что у нас есть так много уязвимых мест и так много is it possible that we have so many vulnerabilities and so many attack 641 00:46:09,119 --> 00:46:12,400 векторов атаки друг на друга, что это как vectors on each other that it will 642 00:46:12,400 --> 00:46:16,079 бы приведет к такому же равновесию, как взаимное совместное kind of uh achieve the same kind of equilibrium like mutually shared 643 00:46:16,079 --> 00:46:18,560 уничтожение да destruction yeah 644 00:46:18,560 --> 00:46:22,240 , это одно из обнадеживающих решений. Есть ли у вас какие-либо надежды на это конкретное that's one hopeful solution to this do you have any hope for this particular 645 00:46:22,240 --> 00:46:25,680 решение? Вы знаете, что ядерные аналогии всегда имеют solution you know nuclear analogies always tend 646 00:46:25,680 --> 00:46:29,200 тенденцию разваливаться, когда дело доходит до кибербезопасности, главным образом потому, что to fall apart when it comes to cyber mainly because 647 00:46:29,200 --> 00:46:33,119 вам не нужен расщепляющийся материал, вы знаете, что вам просто нужен ноутбук и навыки you don't need fissile material you know you just need a laptop and the skills 648 00:46:33,119 --> 00:46:38,000 и вы в игре, так что это действительно низкий барьер для входа, and you're in the game so it's a really low barrier to entry 649 00:46:38,000 --> 00:46:42,720 другая вещь - атрибуция сложнее, и мы видели, как страны возятся the other thing is attribution's harder and we've seen countries muck around 650 00:46:42,720 --> 00:46:46,079 с атрибуцией, мы видели, как вы знаете, что национальные государства with attribution we've seen you know nation states 651 00:46:46,079 --> 00:46:50,880 используют шпионские операции других стран, и просто сидите там и перекачивайте piggyback on other countries spy operations and just sit there and siphon 652 00:46:50,880 --> 00:46:54,800 что бы они ни получили, мы узнали кое-что об этом из документов Сноудена, out whatever they're getting we learned some of that from the snowden 653 00:46:54,800 --> 00:46:59,760 мы видели, как россия взламывала documents we've seen russia hack into iran's command and control attack 654 00:46:59,760 --> 00:47:02,800 серверы управления и контроля ирана, мы видели, как они наносили удары servers we've seen them hit 655 00:47:02,800 --> 00:47:07,760 саудовский нефтехимический завод, где они нейтрализовали предохранители в a saudi petrochemical plant where they did neutralize the safety locks at the 656 00:47:07,760 --> 00:47:11,839 плане, и все предположили, что это был Иран, учитывая, что иран всегда нацеливался на саудовские plan and everyone assumed that it was iran given iran had been targeting saudi 657 00:47:11,839 --> 00:47:16,079 нефтяные компании, но нет, оказалось, что это был научно-исследовательский oil companies forever but nope it turned out that it was a graduate research 658 00:47:16,079 --> 00:47:20,240 институт выпускников под Москвой, так что вы видите страны вроде играть с institute outside moscow so you see countries kind of playing around with 659 00:47:20,240 --> 00:47:24,640 атрибуцией, почему я думаю, потому что они думают, что хорошо, если я сделаю attribution why i think because they think okay if i do 660 00:47:24,640 --> 00:47:28,400 это, например, как я собираюсь скрыть, что это было сделано для меня, потому что я не this like how am i going to cover up that it came for me because i don't want 661 00:47:28,400 --> 00:47:32,720 хочу рисковать ответом, поэтому люди как бы танцуют вокруг to risk the response so people are sort of dancing around 662 00:47:32,720 --> 00:47:36,079 этого, это просто в совсем по-другому, и this it's just in a very different way and 663 00:47:36,079 --> 00:47:40,480 вы знаете, в то время я освещал китайские взломы you know at the times i'd covered the chinese hacks of 664 00:47:40,480 --> 00:47:44,559 инфраструктурных компаний, таких как трубопроводы, я освещал российские зонды infrastructure companies like pipelines i'd covered the russian probes of 665 00:47:44,559 --> 00:47:49,920 атомных станций, я освещал атаки русских на украинскую сеть, nuclear plants i'd covered covered the russian attacks on on the ukraine grid 666 00:47:49,920 --> 00:47:53,760 а затем в 2018 году мой коллега Дэвид Сэнгер и я and then in 2018 my colleague david sanger and i 667 00:47:53,760 --> 00:47:59,440 рассказали о том, что американское киберкомандование взломало российскую сеть covered the fact that u.s cyber command had been hacking into the russian grid 668 00:47:59,440 --> 00:48:04,240 и устроило из этого довольно громкое шоу, и когда мы пошли в Совет национальной and making a pretty loud show of it and when we went to the national 669 00:48:04,240 --> 00:48:07,599 безопасности, потому что это то, что делают журналисты, прежде чем опубликовать security council because that's what journalists do before they publish a 670 00:48:07,599 --> 00:48:11,200 историю, они дают другой стороне возможность ответить, story they give the other side a chance to respond 671 00:48:11,200 --> 00:48:16,240 я предполагал, что нас ждет действительно неловкий болезненный разговор, в i assumed we would be in for that really awkward painful conversation 672 00:48:16,240 --> 00:48:20,079 котором они скажут, что у вас будут руки в крови, если вы опубликуете эту историю, where they would say you will have blood on your hands if you publish this story 673 00:48:20,079 --> 00:48:24,960 а вместо этого они дали нам противоположный ответ, они сказали, что у нас нет проблем and instead they gave us the opposite answer they said we have no problem 674 00:48:24,960 --> 00:48:30,079 с публикацией этой истории, почему они не сказали этого вслух, но with you publishing this story why well they didn't say it out loud but 675 00:48:30,079 --> 00:48:34,400 было довольно очевидно, что они хотели, чтобы Россия знала, что мы взламываем их it was pretty obvious they wanted russia to know that we're hacking into their 676 00:48:34,400 --> 00:48:38,720 энергосистему, и им лучше подумать дважды прежде чем они сделают с нами то, что они power grid too and they better think twice before they do to us what they've 677 00:48:38,720 --> 00:48:42,960 сделали с Украиной, так что да, вы знаете, что мы наткнулись done to ukraine so yeah you know we have stumbled 678 00:48:42,960 --> 00:48:47,280 на эту новую эру взаимно гарантированного цифрового уничтожения, into this new era of mutually assured digital destruction 679 00:48:47,280 --> 00:48:55,200 я думаю, что еще один вид квазинормы, на которую мы наткнулись, это um i think another sort of quasi norm we've we've stumbled into is 680 00:48:55,200 --> 00:49:00,720 пропорциональные ответы, вы знаете, что есть эта идея о том, что если вас ударили, вы proportional responses you know there's this idea that if you get hit you're 681 00:49:00,720 --> 00:49:05,440 можете ответить пропорционально в любое время и в любом месте по вашему выбору, вы allowed to respond proportionally at a time and place of your choosing you 682 00:49:05,440 --> 00:49:10,640 знаете, что так всегда говорят, это то, что Обама know that is how the language always goes that's what obama 683 00:49:10,640 --> 00:49:14,880 сказал после того, как Северная Корея ударила Sony мы ответим в то время и в том месте, которое мы said after north korea hit sony we will respond at a time and place of our 684 00:49:14,880 --> 00:49:21,119 выберем, но никто на самом деле не знает, как выглядит этот ответ, и choosing um but no one really knows like what that response looks like and 685 00:49:21,119 --> 00:49:24,160 поэтому то, что вы видите в большинстве случаев, so what you see a lot of the time are just these like 686 00:49:24,160 --> 00:49:28,240 просто похоже на военные атаки, вы знаете, что россия отключила just short of war attacks you know russia turned off the 687 00:49:28,240 --> 00:49:31,680 электричество в Украина, но это не было похоже на то, что он отключился на неделю, power in ukraine but it wasn't like it stayed off for a week 688 00:49:31,680 --> 00:49:34,160 вы знаете, он оставался отключенным в течение нескольких часов, you know it stayed off for a number of hours 689 00:49:34,160 --> 00:49:39,200 вы знаете, не печа ударил по этим компаниям довольно сильно, um you know not pecha hit those companies pretty hard 690 00:49:39,200 --> 00:49:42,880 но никто не умер, вы знаете, и вопрос в том, что произойдет, когда um but no one died you know and the question is what's going to happen when 691 00:49:42,880 --> 00:49:45,680 кто-то умирает и someone dies and 692 00:49:45,680 --> 00:49:51,520 может ли национальное государство маскироваться под киберпреступную группу под группу вымогателей, can a nation state masquerade as a cyber criminal group as a ransomware group 693 00:49:51,520 --> 00:49:55,760 и это то, что действительно усложняет подход к какой-то цифровой Женевской and that's what really complicates coming to some sort of digital geneva 694 00:49:55,760 --> 00:49:58,720 конвенции, как это было, был толчок convention like there's been there's been a push 695 00:49:58,720 --> 00:50:03,599 от Брэда Смита из Microsoft, нам нужна цифровая Женевская конвенция from brad smith at microsoft we need a digital geneva convention 696 00:50:03,599 --> 00:50:07,520 и на ее лицо, это звучит как легкая задача, да, почему бы нам всем не and on its face it sounds like a no-brainer yeah why wouldn't we all 697 00:50:07,520 --> 00:50:11,680 согласиться прекратить взламывать системы гражданских больниц друг друга, выборы, agree to stop hacking into each other's civilian hospital systems elections 698 00:50:11,680 --> 00:50:15,520 электросеть, э-э, трубопроводы, power grid uh pipelines 699 00:50:15,520 --> 00:50:20,480 но когда вы разговариваете с людьми на западе, официальные лица на западе but when you talk to people in the west officials in the west 700 00:50:20,480 --> 00:50:24,800 скажут, что мы бы никогда не согласились на это, но мы бы никогда they'll say we would never we'd love to agree to it but we'd never 701 00:50:24,800 --> 00:50:30,480 этого не сделали, когда имеешь дело с ней, Путиным или Ким Чен Ыном, do it when you're dealing with she or putin or kim jong-un 702 00:50:30,480 --> 00:50:35,680 потому что часто они передают эти операции на аутсорсинг кибероперациям. because a lot of times they outsource these operations to cyber 703 00:50:35,680 --> 00:50:39,040 преступники в китае, мы видим, что многие из этих атак criminals in china we see a lot of these attacks 704 00:50:39,040 --> 00:50:43,680 исходят от этой свободной спутниковой сети частных лиц, которые работают по come from this loose satellite network of private citizens that work at the 705 00:50:43,680 --> 00:50:49,200 указанию министерства государственной безопасности, так как же вы приходите к какому-то behest of the ministry of state security so how do you come to some sort of state 706 00:50:49,200 --> 00:50:53,760 соглашению между государствами, когда имеете дело с to state agreement when you're dealing with 707 00:50:53,760 --> 00:50:59,040 транснациональными актеры и киберпреступники, где действительно трудно определить transnational actors and cyber criminals where it's really hard to pin down 708 00:50:59,040 --> 00:51:03,680 , действовал ли этот человек один или они действовали по whether that person was acting alone or whether they were acting at the behest 709 00:51:03,680 --> 00:51:08,160 указанию мсб или фсб, и вы знаете, пару лет назад, я of the mss or the fsb and you know a couple years ago i 710 00:51:08,160 --> 00:51:10,800 помню, я не могу вспомнить, было ли это раньше или remember i can't remember if it was before or 711 00:51:10,800 --> 00:51:15,280 после не печа а путин сказал хакеры это как художники которые просыпаются after not pecha but putin said hackers are like artists who wake up in 712 00:51:15,280 --> 00:51:19,359 утром в хорошем настроении и начинают рисовать другими словами я не имею права the morning in a good mood and start painting in other words i have no say 713 00:51:19,359 --> 00:51:24,240 голоса что они делают или не делают так как вы как вы приходите к какому то виду нормы over what they do or don't do so how do you how do you come to some kind of norm 714 00:51:24,240 --> 00:51:27,359 , когда он так говорит g об этих проблемах, и он только что when that's that's how he's talking about these issues and he's just 715 00:51:27,359 --> 00:51:31,839 уничтожил merck, и вы знаете, pfizer, и еще один, который вы знаете, decimated merck and you know pfizer and another you know 716 00:51:31,839 --> 00:51:36,400 сколько бы тысяч компаний ни было, это фундаментальное различие между however many thousand companies that is the fundamental difference between 717 00:51:36,400 --> 00:51:41,040 ядерным оружием и кибератаками - это атрибуция или одно из nuclear weapons and and cyber attacks is the attribution or one of the 718 00:51:41,040 --> 00:51:45,839 фундаментальных отличий, если вы можете исправить одну вещь в мир с точки зрения кибербезопасности fundamental differences if you can fix one thing in the world in terms of cyber 719 00:51:45,839 --> 00:51:48,880 , который сделал бы мир лучше, security that would make the world a better place 720 00:51:48,880 --> 00:51:52,720 что бы вы исправили, чтобы вам не разрешалось исправлять, как what would you fix so you're not allowed to fix like 721 00:51:52,720 --> 00:51:56,480 авторитарные режимы, и вы не authoritarian regimes and you can't right 722 00:51:56,480 --> 00:52:00,400 можете это делать, вы должны сохранить, что вы должны сохранить человеческую природу как это you have to you have to keep that you have to keep human nature as it is 723 00:52:00,400 --> 00:52:04,960 с точки зрения безопасности, с технологической точки зрения, in terms of on the security side technologically speaking 724 00:52:04,960 --> 00:52:07,760 вы упомянули, что нет никаких правил для компаний в you mentioned there's no regulation on companies 725 00:52:07,760 --> 00:52:12,480 Соединенных Штатах, а что, если бы вы могли просто united states um what if you could just 726 00:52:12,480 --> 00:52:17,520 исправить это щелчком пальца, что бы вы исправили двухфакторная аутентификация uh fix with the snap of a finger what would you fix two-factor authentication 727 00:52:17,520 --> 00:52:20,720 многофакторная аутентификация multi-factor authentication it's 728 00:52:20,720 --> 00:52:24,720 это смешно, как многие из этих атак происходят it's ridiculous how many of these attacks come in 729 00:52:24,720 --> 00:52:28,559 из-за того, что кто-то не включил многофакторную аутентификацию, я имею в виду because someone didn't turn on multi-factor authentication i mean 730 00:52:28,559 --> 00:52:32,559 колониальный конвейер, хорошо, они сняли colonial pipeline okay they took down 731 00:52:32,559 --> 00:52:37,040 самый большой канал t для газового топлива для реактивных двигателей и дизельного топлива на восточном побережье Соединенных the biggest conduit for gas jet fuel and diesel to the east coast of the united 732 00:52:37,040 --> 00:52:41,200 Штатов Америки как, потому что они забыли деактивировать старую states of america how because they forgot to deactivate an old 733 00:52:41,200 --> 00:52:45,119 учетную запись сотрудника, чей пароль был продан в даркнете, и они никогда не employee account whose password had been traded on the dark web and they'd never 734 00:52:45,119 --> 00:52:49,599 включали двухфакторную аутентификацию эта очистка воды объект за пределами turned on two-factor authentication this water treatment facility outside 735 00:52:49,599 --> 00:52:53,040 Флориды был взломан в прошлом году, как это случилось, что florida was hacked last year how did it happen 736 00:52:53,040 --> 00:52:57,839 они использовали Windows XP примерно десять лет назад, которые даже не могут получить исправления, they were using windows xp from like a decade ago that can't even get patches 737 00:52:57,839 --> 00:53:02,240 если вы хотите, и у них не было двухфакторной аутентификации снова и if you wanted to and they didn't have two-factor authentication time and time 738 00:53:02,240 --> 00:53:07,040 снова, если они просто переключались при двухфакторной аутентификации некоторые из этих again if they just switched on two-factor authentication some of these 739 00:53:07,040 --> 00:53:10,240 атак были бы невозможны сейчас, если бы я мог щелкнуть пальцами, это то, attacks wouldn't have been possible now if i could snap my fingers that's the 740 00:53:10,240 --> 00:53:14,960 что я сделал бы прямо сейчас, но, конечно, вы знаете, что это игра в кошки-мышки, thing i would do right now but of course you know this is a cat and mouse game 741 00:53:14,960 --> 00:53:19,440 а затем злоумышленники переходят к следующему вещь, но я думаю, что прямо сейчас and then the attackers on to the next thing but i think right now 742 00:53:19,440 --> 00:53:23,200 это как без исключения, это просто that is like bar none that is just that is the 743 00:53:23,200 --> 00:53:26,880 самый простой способ отразить большинство атак, и easiest simplest way to deflect the most attacks and 744 00:53:26,880 --> 00:53:30,720 вы знаете, как называется игра прямо сейчас , не идеальная безопасность идеальная you know the name of the game right now isn't perfect security perfect security 745 00:53:30,720 --> 00:53:34,559 безопасность невозможна они всегда найдут способ во is impossible they will always find a way in the name 746 00:53:34,559 --> 00:53:39,359 имя игры прямо сейчас, сделайте вас немного сложнее атаковать, чем вашего of the game right now is make yourself a little bit harder to attack than your 747 00:53:39,359 --> 00:53:42,400 конкурента, чем кого-либо еще, чтобы они просто competitor than anyone else out there so that they just 748 00:53:42,400 --> 00:53:46,800 сдались и двигались вперед, и вы знаете, может быть, если вы являетесь мишенью для give up and move along and you know maybe if you are a target for an 749 00:53:46,800 --> 00:53:52,480 передовое национальное государство или svr, вы знаете, что вас взломают, несмотря advanced nation state or the svr you know you're going to get hacked no 750 00:53:52,480 --> 00:53:56,480 ни на что, но вы можете сделать киберпреступные группы matter what but you can make cyber criminal groups 751 00:53:56,480 --> 00:54:00,079 засовом, вы можете сделать их работу намного сложнее, deadbolt is it you can make their jobs a lot harder 752 00:54:00,079 --> 00:54:04,640 просто выполняя самые простые действия, а другая вещь - остановить повторное использование ваших um simply by doing the bare basics and the other thing is stop reusing your 753 00:54:04,640 --> 00:54:08,720 паролей, но если я получу только один, то двухфакторную аутентификацию, так что же такое passwords but if i only get one then two-factor authentication so what is 754 00:54:08,720 --> 00:54:13,280 двухфакторная аутентификация, фактор один — это то, что входит в систему с паролем, а two-factor authentication factor one is what logging in with a password and 755 00:54:13,280 --> 00:54:17,839 фактор два — это как иметь другое устройство или другой канал, через который вы можете factor two is like have another device or another channel through which you can 756 00:54:17,839 --> 00:54:22,079 подтвердить, да, это я, да вы знаете, что обычно это происходит через какой- confirm yeah that's me yes you know usually this happens through some kind 757 00:54:22,079 --> 00:54:28,160 то текст вы знаете, что вы получаете свой одноразовый код от банка америки или от google, of text you know you get your one-time code from bank of america or from google 758 00:54:28,160 --> 00:54:32,559 и лучший способ сделать это - потратить двадцать долларов, купив себе ключ фидо and the better way to do it is spend twenty dollars buying yourself a fido 759 00:54:32,559 --> 00:54:35,920 на amazon tha это аппаратное устройство, key on amazon that's a hardware device 760 00:54:35,920 --> 00:54:39,359 и если у вас нет с собой этого аппаратного устройства and if you don't have that hardware device with you 761 00:54:39,359 --> 00:54:43,440 , вы не сможете войти, и вся цель в том, что я имею в виду, в основном, then you're not going to get in and the whole goal is i mean basically 762 00:54:43,440 --> 00:54:47,839 вы знаете, что моя первая половина моего десятилетия в то время была потрачена на прикрытие, как you know my first half of my decade at the times was spent covering like the 763 00:54:47,839 --> 00:54:53,200 полицейский это было похоже на то, что Home Depot получил взломанные новости в 11, вы знаете, цель cop beat it was like home depot got breached news at 11 you know target 764 00:54:53,200 --> 00:54:58,480 Неймана Маркуса, например, кого не взломали в течение этих пяти лет, neiman marcus like who wasn't hacked over the course of those five years and 765 00:54:58,480 --> 00:55:02,720 и многие из тех компаний, которые были взломаны, что взяли хакеры, они взяли a lot of those companies that got hacked what did hackers take they took the 766 00:55:02,720 --> 00:55:07,680 учетные данные, они взяли пароли они могут неплохо заработать, продавая их credentials they took the passwords they can make a pretty penny selling them on 767 00:55:07,680 --> 00:55:13,839 в даркнете, и люди повторно используют свои пароли, так что вы получаете один от the dark web and people reuse their passwords so you get one from you know 768 00:55:13,839 --> 00:55:19,200 бог знает кого, я не знаю lastpass худший пример на самом деле lastpass, god knows who i don't know lastpass the worst case example actually lastpass 769 00:55:19,200 --> 00:55:24,000 но вы получаете один, а затем идете тестировать его на их учетная запись электронной почты, и вы тестируете but you get one and then you go test it on their email account and you go test 770 00:55:24,000 --> 00:55:28,000 ее на их брокерской учетной записи, и вы проверяете ее на своей учетной записи холодного хранения, it on their brokerage account and you test it on their cold storage account 771 00:55:28,000 --> 00:55:32,799 да, вы знаете, как это работает, но если у вас многофакторная аутентификация yeah you know that's how it works but if you have multi-factor authentication 772 00:55:32,799 --> 00:55:36,960 , они не могут войти, потому что у них может быть ваш пароль но у них then they can't get in because they might have your password but they don't 773 00:55:36,960 --> 00:55:39,760 нет вашего телефона, у них нет вашего ключа фидо, have your phone they don't have your fido key 774 00:55:39,760 --> 00:55:45,839 вы знаете, и поэтому вы держите их подальше, и вы знаете, я получаю много предупреждений, you know and and so you keep them out and you know i get a lot of alerts 775 00:55:45,839 --> 00:55:50,079 которые говорят мне, что кто-то пытается получить доступ к вашей учетной записи Instagram или вашей that tell me someone is trying to get into your instagram account or your 776 00:55:50,079 --> 00:55:54,160 учетной записи Twitter или ваша учетная запись электронной почты, и я не беспокоюсь, потому что я использую twitter account or your email account and i don't worry because i use 777 00:55:54,160 --> 00:55:57,440 многофакторную аутентификацию, они могут пытаться весь день, multi-factor authentication they can try all day 778 00:55:57,440 --> 00:56:01,359 ладно, я немного беспокоюсь, но вы знаете, что um okay i worry a little bit but you know there it's 779 00:56:01,359 --> 00:56:05,520 это самое простое, что можно сделать, и мы даже не делаем это хорошо. it's the simplest thing to do and we don't even do it well there's an 780 00:56:05,520 --> 00:56:09,040 аспект интерфейса, потому что это довольно раздражает, если он реализован interface aspect to it because it's pretty annoying if it's implemented 781 00:56:09,040 --> 00:56:13,599 плохо, да, так что на самом деле плохая реализация двухфакторной аутентификации poorly yeah so uh so actually bad implementation of two-factor 782 00:56:13,599 --> 00:56:17,440 не просто плохая, а просто authentication not just bad but just 783 00:56:17,440 --> 00:56:21,599 что-то, что добавляет трения, - это уязвимость безопасности, я думаю, потому something that adds friction is a security vulnerability i guess because 784 00:56:21,599 --> 00:56:26,240 что это действительно раздражает, как я думаю, для какое-то время была it's really annoying like uh i think mit for a while had 785 00:56:26,240 --> 00:56:30,480 двухфакторная аутентификация, это было действительно раздражающе, мне просто нравится, хотя время, two-factor authentication it was really annoying i just like though the time the 786 00:56:30,480 --> 00:56:34,880 сколько раз оно пингует, вам нравится, э-э, number of times it pings you like uh 787 00:56:34,880 --> 00:56:40,640 оно запрашивает повторную аутентификацию в нескольких поддоменах, как будто это просто it re it asks to re-authenticate across multiple sub-domains like it just feels 788 00:56:40,640 --> 00:56:43,680 боль, которую я не понимаю не знаю, какой там правильный баланс, like a pain i don't know what the right balance 789 00:56:43,680 --> 00:56:49,040 да, это похоже на трение в нашем обществе без трений, это there yeah it feels like friction in our frictionless society it feels 790 00:56:49,040 --> 00:56:54,079 похоже на трение, это раздражает, это самая большая проблема безопасности, это раздражает, like friction it's annoying that's security's biggest problem it's annoying 791 00:56:54,079 --> 00:56:58,319 ты знаешь, что нам нужен Стив Джобс из службы безопасности, и мы должны you know we need the steve jobs of security to come along and we need to 792 00:56:58,319 --> 00:57:02,000 сделать это безболезненно и на самом деле вы знаете, что make it painless and actually you know on that point 793 00:57:02,000 --> 00:57:06,400 Apple, вероятно, сделала больше для безопасности, чем apple has probably done more for security than 794 00:57:06,400 --> 00:57:11,359 кто-либо другой, просто введя биометрическую аутентификацию сначала с помощью anyone else simply by introducing biometric authentication first with the 795 00:57:11,359 --> 00:57:15,119 отпечатка пальца, а затем с идентификатором лица, это не идеально, fingerprint and then with face id it's not perfect 796 00:57:15,119 --> 00:57:18,319 но вы знаете, если вы думаете, что всего восемь лет назад все but you know if you think just eight years ago everyone was running around 797 00:57:18,319 --> 00:57:23,119 бегали без кода доступа дополнительный код доступа или четырехзначный код доступа на своем with either no passcode an optional passcode or four-digit passcode on their 798 00:57:23,119 --> 00:57:26,799 телефоне, чтобы все, кого вы знаете, подумали о том, что вы можете получить, когда получите чей-то phone that anyone you know think of what you can get when you get someone's 799 00:57:26,799 --> 00:57:31,599 iphone, если вы украдете чей-то iphone, и вы знаете реквизиты для них для iphone if you steal someone's iphone and you know props to them for introducing 800 00:57:31,599 --> 00:57:35,920 введения отпечатка пальца и идентификатора лица, и снова это не было отлично, но это был огромный шаг the fingerprint and face id and again it wasn't perfect but it was a huge step 801 00:57:35,920 --> 00:57:41,760 вперед, теперь пришло время сделать еще один огромный шаг вперед, я хочу увидеть, как forward now it's time to make another huge step forward um i want to see the 802 00:57:41,760 --> 00:57:46,000 пароль умрет, я имею в виду, что он получен нас, насколько это когда-либо password die i mean it's gotten us as far as it was ever 803 00:57:46,000 --> 00:57:50,319 собиралось завести нас, и я надеюсь, что все, что мы придумаем дальше, не будет going to get us and i hope whatever we come up with next is not going to be 804 00:57:50,319 --> 00:57:54,160 раздражать, будет без проблем, когда я был в Google, это то, над чем мы работали, annoying is going to be seamless when i was at google that's what we worked on 805 00:57:54,160 --> 00:57:56,960 и есть много способов позвонить это is and there's a lot of ways to call this 806 00:57:56,960 --> 00:58:00,480 активная аутентификация или пассивная аутентификация, поэтому в основном используйте active authentication or passive authentication so basically use 807 00:58:00,480 --> 00:58:04,079 биометрические данные не только как отпечаток пальца, но и biometric data not just like a fingerprint but 808 00:58:04,079 --> 00:58:08,960 все, что связано с вашим телом, чтобы определить, кто вы, например, модели движения, everything from your body to identify who you are like movement patterns 809 00:58:08,960 --> 00:58:13,599 поэтому в основном создавайте много уровней защиты, so basically create a lot of layers of protection where 810 00:58:13,599 --> 00:58:18,720 где очень трудно подделать, включая, например, проверку разблокировки лица it's very difficult to fake including um like face unlock 811 00:58:18,720 --> 00:58:24,240 что это ваше настоящее лицо, например, тесты живости, например, из видео, так что checking that it's your actual face like the liveness tests so like from video so 812 00:58:24,240 --> 00:58:30,960 разблокируйте его с помощью видео, да, голос, как вы двигаете телефон, unlocking it with video yeah voice the way you move the the the phone um the 813 00:58:30,960 --> 00:58:34,880 как вы достаете его из кармана, такие вещи, все эти факторы way you take it out of the pocket that kind of thing all of those factors 814 00:58:34,880 --> 00:58:38,079 , это действительно сложно проблема, хотя да, и, в it's a really hard problem though yeah and 815 00:58:38,079 --> 00:58:41,839 конечном счете, очень сложно взломать пароль ultimately it's very difficult to beat the password 816 00:58:41,839 --> 00:58:45,359 с точки зрения безопасности, ну, есть компания, в которую я in terms of security well there's a company that i actually 817 00:58:45,359 --> 00:58:50,559 действительно позвоню, и это ненормальная безопасность, поэтому они работают над ними. все will call out and that's abnormal security so they work on email 818 00:58:50,559 --> 00:58:55,839 атаки, и это было начато парой парней, attacks and it was started by a couple guys who 819 00:58:55,839 --> 00:59:01,839 которые, я думаю, занимались рекламными технологиями в твиттере, так что теперь вы знаете рекламные технологии, как будто were doing i think ad tech at twitter so you know ad technology now like it's 820 00:59:01,839 --> 00:59:05,280 это шутка, как много они знают о нас, вы знаете, вы всегда слышите a joke how much they know about us you know you always hear the conspiracy 821 00:59:05,280 --> 00:59:09,119 теории заговора, которые вы знаете, вы видели чью-то обувь и следующее, что вы знаете, это на theories that you know you saw someone's shoes and next thing you know it's on 822 00:59:09,119 --> 00:59:12,400 вашем телефоне, это удивительно, что они знают о вас, your phone it's amazing what they know about you 823 00:59:12,400 --> 00:59:16,559 и они в основном берут это um and they're basically taking that 824 00:59:16,559 --> 00:59:20,799 и применяют к атакам, поэтому они говорят, and they're applying it to attacks so they're saying 825 00:59:20,799 --> 00:59:25,280 хорошо, вы знаете, если вы это то, что ваши шаблоны электронной почты это может okay you know if you're this is what your email patterns are it might be 826 00:59:25,280 --> 00:59:28,880 отличаться для вас и меня, потому что мы все время пишем незнакомцам по электронной почте, different for you and me because we're emailing strangers all the time 827 00:59:28,880 --> 00:59:33,680 но для большинства людей их шаблоны электронной почты довольно предсказуемы, um but for most people their email patterns are pretty predictable 828 00:59:33,680 --> 00:59:36,880 и если что-то отклоняется от этого шаблона and if something strays from that pattern 829 00:59:36,880 --> 00:59:42,400 , это ненормально, и они заблокируют это, они расследуют это вы знаете, и that's abnormal and they'll block it they'll investigate it you know and and 830 00:59:42,400 --> 00:59:46,720 это здорово, вы знаете, давайте начнем использовать такую технологию целевой рекла that's great you know let's start using that kind of targeted 831 00:59:46,720 --> 00:59:50,400 ы для за иты людей, и да, я ad technology to protect people 832 00:59:50,400 --> 00:59:54,559 имею в виду, что это не избавит нас от пар ля и использования много and yeah i mean it's not going to get us away from the password and using 833 00:59:54,559 --> 00:59:59,920 акторной аутентификации, но вы зна те суть Технология существует, и multi-factor authentication but you know the technology is out there and 834 00:59:59,920 --> 01:00:04,559 нам просто нужно выяснить, как ее использовать действительно бесшовным способом, потому we just have to figure out how to use it in a really seamless way because 835 01:00:04,559 --> 01:00:08,160 что не имеет значения, есть ли у вас идеальное решение для обеспечения безопасности, если никто не использует it doesn't matter if you have the perfect security solution if no one uses 836 01:00:08,160 --> 01:00:12,079 его, я имею в виду, когда я начал в то время, когда я пытался чтобы быть действительно хорошим в it i mean when i started at the times when i was trying to be really good 837 01:00:12,079 --> 01:00:15,839 защите источников, я пытался использовать about protecting sources i was trying to use 838 01:00:15,839 --> 01:00:21,280 шифрование pgp, и это похоже на то, что это не сработало, вы знаете, сколько ошибок pgp encryption and it's like it didn't work you know the number of mistakes i 839 01:00:21,280 --> 01:00:26,960 я, вероятно, сделал бы, просто пытаясь написать кому-то по электронной почте с помощью pgp просто не стоило того, would probably make just trying to email someone with pgp just wasn't worth it 840 01:00:26,960 --> 01:00:32,640 а затем пришел сигнал вместе и и сигнал сделал его более плетеным, вы знаете, um and then signal came along and and signal made it wicker you know they made 841 01:00:32,640 --> 01:00:38,400 они значительно упростили отправку кому-то зашифрованного текстового сообщения, поэтому мы, мы, мы должны it a lot easier to send someone an encrypted text message so we we we have 842 01:00:38,400 --> 01:00:42,720 начать инвестировать в творческие умы, to start investing in creative minds 843 01:00:42,720 --> 01:00:46,960 гм, в хороший дизайн безопасности, вы знаете, я действительно думаю, что это хак, который um in good security design you know i really think that's the hack that's 844 01:00:46,960 --> 01:00:49,920 получит нас там, где мы сегодня, going to get us out of where we are today 845 01:00:49,920 --> 01:00:54,160 что насчет социальной инженерии , вы беспокоитесь о такого what about social engineering do you worry about this 846 01:00:54,160 --> 01:00:57,680 рода хакерских людях sort of hacking people 847 01:00:57,680 --> 01:01:02,960 да, я имею в виду, что это худший кошмар каждого директора по информационной yes i mean this is the worst nightmare of every chief information security 848 01:01:02,960 --> 01:01:05,520 безопасности там, эм, officer out there um 849 01:01:05,520 --> 01:01:08,839 вы знаете социальную инженерию, с которой мы работаем Домой, you know social engineering we work from home 850 01:01:08,839 --> 01:01:14,079 я увидел, как эта женщина написала в Интернете о том, как ее now i saw this this woman posted online about how her 851 01:01:14,079 --> 01:01:17,359 муж сегодня стал вирусным, но husband it went viral today but it was her 852 01:01:17,359 --> 01:01:22,319 это была проблема на работе ее мужа, они наняли парня по имени Джон, husband had this problem at work they hired a guy named john 853 01:01:22,319 --> 01:01:25,920 и теперь парень, который появляется на работе каждый день, and now the guy that shows up for work every day 854 01:01:25,920 --> 01:01:29,440 ведет себя не так, как Джон [Смех] doesn't act like john [Laughter] 855 01:01:29,440 --> 01:01:34,079 Я имею в виду, подумайте об этом, подумайте о потенциале социальной инженерии в i mean think about that like think about the potential for social engineering in 856 01:01:34,079 --> 01:01:37,440 том контексте, когда вы знаете, что подаете заявку на работу that context you know you apply for a job 857 01:01:37,440 --> 01:01:41,359 и делаете красивое лицо, вы нанимаете актера или что-то в этом роде, а затем вы просто входите and you put on a pretty face you hire an actor or something and then you just get 858 01:01:41,359 --> 01:01:45,520 в организацию и получаете доступ ко всем данным этой организации inside the organization and get access to all that organization's data 859 01:01:45,520 --> 01:01:50,079 пару лет назад саудовская аравия внедрила шпионов в a couple years ago saudi arabia planted spies inside 860 01:01:50,079 --> 01:01:53,200 твиттер вы знаете почему, наверное, потому что они twitter you know why probably because they were 861 01:01:53,200 --> 01:01:57,039 пытались выяснить, кто были эти люди , которые критиковали режим в trying to figure out who these people were who were criticizing the regime on 862 01:01:57,039 --> 01:02:00,559 твиттере вы знаете, что они не могли сделать это с помощью взлома из снаружи, так почему бы не twitter you know they couldn't do it with a hack from the outside so why not 863 01:02:00,559 --> 01:02:04,720 посадить людей внутри, и это похоже на худший кошмар, а plant people on the inside and that's like the worst nightmare and 864 01:02:04,720 --> 01:02:08,160 также, к сожалению, создает все виды also unfortunately creates all kinds of 865 01:02:08,160 --> 01:02:11,440 ксенофобии во многих этих организациях, я имею в виду, xenophobia at a lot of these organizations i mean 866 01:02:11,440 --> 01:02:14,640 если вам придется Имейте это в виду, if you're going to have to take that into consideration 867 01:02:14,640 --> 01:02:17,920 что организации начнут очень скептически и then organizations are going to start looking really skeptically and 868 01:02:17,920 --> 01:02:22,880 подозрительно смотреть на тех, кто подает заявку на эту работу из Китая, suspiciously at someone who applies for that job from china 869 01:02:22,880 --> 01:02:28,400 и мы видели, что дела обстоят очень плохо в таких местах, как министерство торговли, and we've seen that go really badly at places like the department of commerce 870 01:02:28,400 --> 01:02:32,880 где они в основном обвиняют людей в том, что они шпионы, которые не являются Я не шпион, так что это where they basically accuse people of being spies that aren't spies so it is 871 01:02:32,880 --> 01:02:36,880 самая трудная проблема, и никогда еще ее не было так сложно the hardest problem to solve and it's never been harder to 872 01:02:36,880 --> 01:02:40,720 решить, как сейчас, когда компании так сильно solve than right at this very moment when there's so much pressure for 873 01:02:40,720 --> 01:02:45,520 вынуждены позволять людям работать удаленно , вот почему я одинок, я подозрительно отношусь к companies to let people work remotely that's actually why i'm single i'm 874 01:02:45,520 --> 01:02:51,359 Китаю и России. каждый раз, когда я встречаю кого-то, они пытаются внедрить и suspicious china and russia every time i meet somebody are trying to plant uh and 875 01:02:51,359 --> 01:02:55,760 получить инсайдерскую информацию, поэтому я очень, очень подозрительный, я продолжаю get insider information so i'm very very suspicious i keep 876 01:02:55,760 --> 01:03:00,720 ставить гастрольный тест впереди нет, эм, нет, у меня есть друг, который putting the touring test in front no um no i have a friend who 877 01:03:00,720 --> 01:03:05,839 работал в АНБ и был одним из их лучших хакеров, и worked inside nsa and was one of their top hackers and 878 01:03:05,839 --> 01:03:10,880 он такой каждый раз, когда я еду в россию, ко мне пристают эти десятки, да, и я he's like every time i go to russia i get hit on by these tens yeah and i 879 01:03:10,880 --> 01:03:15,280 возвращаюсь домой, мои друзья такие, как мне жаль, что ты не 10. типа да, come home my friends are like i'm sorry you're not a 10. like yeah 880 01:03:15,280 --> 01:03:19,839 да, обычная история, я имею в виду, что трудно yeah the common story i mean it's difficult to trust 881 01:03:19,839 --> 01:03:24,480 доверять доверять людям в наши дни и в возрасте онлайн, вы знаете, потому что мы работаем to trust humans in this day and age online you know because so we're working 882 01:03:24,480 --> 01:03:27,280 удаленно , это одно, remotely that's one thing 883 01:03:27,280 --> 01:03:32,400 но просто общаться с людьми в Интернете это звучит смешно, but just interacting with people on on the internet it sounds ridiculous 884 01:03:32,400 --> 01:03:36,000 но вы знаете, что я частично из-за этого подкаста я встретился некоторые but you know i've because of this podcast in part i've gotten to meet some 885 01:03:36,000 --> 01:03:39,039 невероятные люди, но incredible people but it 886 01:03:39,039 --> 01:03:43,200 вы знаете, это заставляет вас нервничать, доверяя людям, you know it makes you nervous to trust folks 887 01:03:43,200 --> 01:03:48,000 и я не знаю, как решить эту проблему, and i don't know how to solve that problem 888 01:03:48,000 --> 01:03:49,920 поэтому я so i'm uh 889 01:03:49,920 --> 01:03:55,119 разговариваю с Марком Цукербергом, который мечтает о создании метавселенной, talking with mark zuckerberg who dreams about creating the metaverse 890 01:03:55,359 --> 01:03:59,200 что вы делаете с этим миром, где больше и больше больше наша жизнь находится what do you do about that world where more and more our lives is 891 01:03:59,200 --> 01:04:02,960 в цифровой сфере, как, например, in the digital sphere like um 892 01:04:02,960 --> 01:04:08,799 один из способов выразить это так: большая часть нашего значимого опыта one way to phrase it is most of our meaningful experiences 893 01:04:08,799 --> 01:04:13,920 в какой-то момент будет онлайн, например, влюбиться, at some point will be online like falling in love 894 01:04:13,920 --> 01:04:18,880 получить работу или пережить момент счастья getting a job or experiencing a moment of happiness 895 01:04:18,880 --> 01:04:23,599 с другом с новым другом, сделанным онлайн все из этих вещей, таких как все больше и with a friend with a new friend made online all of those things like more and 896 01:04:23,599 --> 01:04:29,280 больше удовольствия, которое мы делаем, вещи, которые заставляют нас любить жизнь, будут происходить в Интернете, и если у more the fun we do the things that make us love life will happen online and if 897 01:04:29,280 --> 01:04:34,079 этих вещей есть цифровой аватар, это похоже на способ those things have an avatar that's digital that's like a way to hack 898 01:04:34,079 --> 01:04:38,240 взломать сознание людей, будь то с помощью aiai или into people's minds whether it's with aiai or 899 01:04:38,240 --> 01:04:40,799 что-то вроде ферм троллей или что-то в этом роде , kind of troll farms or something like that 900 01:04:40,799 --> 01:04:43,200 я не знаю, есть ли способ защититься от этого i don't know if there's a way to protect against that 901 01:04:43,200 --> 01:04:47,359 , что, эээ, это может в основном полагаться that that uh that might fundamentally rely 902 01:04:47,359 --> 01:04:51,920 на нашу веру в то, что вы знаете, насколько хороша человеческая природа, поэтому, on our faith in you know how good human nature is so 903 01:04:51,920 --> 01:04:54,720 если большинство людей хорошие, мы собираемся быть в порядке, if most people are good we're going to be okay 904 01:04:54,720 --> 01:04:59,200 но если люди будут склонны к манипуляциям but if people will tend towards manipulation 905 01:04:59,200 --> 01:05:03,200 и злонамеренному поведению в поисках власти, and malevolent behavior in search of power 906 01:05:03,200 --> 01:05:08,079 тогда мы облажались, поэтому я не знаю, можете ли вы прокомментировать, then we're screwed so i i don't know if you can comment on 907 01:05:08,079 --> 01:05:12,559 как сохранить метавселенную в безопасности, да, я имею в виду, что how to keep the metaverse secure yeah i mean i 908 01:05:12,559 --> 01:05:16,079 все, о чем я думал, когда вы были только что говорил мой трехлетний all i thought about when you were talking just now is my three-year-old 909 01:05:16,079 --> 01:05:18,880 сын, да, son yeah 910 01:05:19,280 --> 01:05:23,440 ты знаешь, он спросил меня на днях, что такое интернет, мама, you know he asked me the other day what's the internet mom 911 01:05:23,440 --> 01:05:26,720 и я чуть не расплакалась, and i just almost wanted to cry 912 01:05:26,720 --> 01:05:30,160 ты знаешь, я не хочу этого для него, you know i don't want that for him 913 01:05:30,160 --> 01:05:34,480 я не хочу всего его самого значимый опыт, чтобы быть в сети, вы знаете, к тому i don't want all of his most meaningful experiences to be online you know by the 914 01:05:34,480 --> 01:05:37,599 времени, когда это произойдет, эм, time that happens um 915 01:05:37,599 --> 01:05:42,079 откуда вы знаете, что этот человек человек, что аватар - человек, how do you know that person's human that avatar is human 916 01:05:42,079 --> 01:05:46,079 вы знаете, я верю в свободу слова я не верю в свободу слова для роботов you know i believe in free speech i don't believe in free speech for robots 917 01:05:46,079 --> 01:05:49,359 и ботов и как посмотрите, что только что произошло and bots and like look what just happened over 918 01:05:49,359 --> 01:05:52,160 последние шесть лет the last six years 919 01:05:52,160 --> 01:05:57,680 вы знаете, у нас было боты, притворяющиеся чернокожими, активистами, имеющими значение, просто для того, чтобы посеять you know we had bots pretending to be black lives matter activists just to sew 920 01:05:57,680 --> 01:06:02,640 какие-то разногласия, или вы знаете техасских сепаратистов, или, some division or you know texas secessionists or 921 01:06:02,640 --> 01:06:09,119 эм, вы знаете, что они организуют протесты против Хиллари, или просто чтобы посеять еще больше разногласий, чтобы um you know organizing anti-hillary protests or just to sew more division to 922 01:06:09,119 --> 01:06:12,319 связать нас в нашей собственной политике tie us up in our own politics 923 01:06:12,319 --> 01:06:17,119 , чтобы мы были настолько парализованы, что мы можем ничего не сделать, мы не можем добиться никакого прогресса, so that we're so paralyzed we can't get anything done we can't make any progress 924 01:06:17,119 --> 01:06:21,839 и мы определенно не можем справиться с нашими противниками и их долгосрочным мышлением, and we definitely can't handle our adversaries and their long-term thinking 925 01:06:21,839 --> 01:06:25,200 это действительно пугает меня, um it really scares me 926 01:06:25,200 --> 01:06:29,599 и вот к чему я возвращаюсь только потому, что and here's where i just come back to just because 927 01:06:29,599 --> 01:06:34,799 мы можем создать метавселенную, которую вы знаете, просто потому что это звучит как следующий we can create the metaverse you know just because it sounds like the next 928 01:06:34,799 --> 01:06:41,359 логический шаг в нашей цифровой революции, я действительно хочу, чтобы logical step in our digital revolution i do i really want my my 929 01:06:41,359 --> 01:06:45,440 самые важные моменты моего ребенка были онлайн, child's most significant moments to be online 930 01:06:45,440 --> 01:06:50,079 они были не для меня, вы знаете, так что, может быть, я просто застрял в этом they weren't for me you know so maybe i'm just stuck in that 931 01:06:50,079 --> 01:06:54,559 старомодном мышлении, или, может быть, я Я видел слишком много, old school thinking or maybe i've seen too much 932 01:06:54,559 --> 01:06:59,280 и мне действительно надоело быть and i'm really sick of being the guinea pig 933 01:06:59,280 --> 01:07:04,319 поколением родителей-морских свинок для таких вещей, я имею в виду, что это достаточно сложно с экранным временем, parent generation for these things i mean it's hard enough with screen time 934 01:07:04,319 --> 01:07:10,160 например, думать о том, как управлять метавселенной в качестве like thinking about how to manage the metaverse as a parent 935 01:07:10,160 --> 01:07:15,440 родителя маленького мальчика, как я не могу даже позволить моя голова идти туда, это так ужасно to a young boy like i can't even let my head go there that's so terrifying 936 01:07:15,440 --> 01:07:21,119 для меня, но мы никогда не останавливали ни одну новую технологию for me but we've never stopped any new technology 937 01:07:21,119 --> 01:07:26,559 только потому, что она создает риски, мы всегда говорили, хорошо, обещание just because it introduces risks we've always said okay the promise of 938 01:07:26,559 --> 01:07:31,839 этой технологии означает, что мы должны продолжать двигаться вперед, нам просто this technology means we should keep going keep pressing ahead we just 939 01:07:31,839 --> 01:07:35,359 нужно найти новые способы управления этот риск, need to figure out new ways to manage that risk 940 01:07:35,359 --> 01:07:39,760 и вы знаете, что это и есть блокчейн прямо сейчас, and you know that is that's that's the blockchain right now 941 01:07:39,760 --> 01:07:42,640 как когда я освещал все эти like when i was covering all of these 942 01:07:42,640 --> 01:07:47,359 атаки программ-вымогателей, я подумал, хорошо, это будет все для ransomware attacks i thought okay this is gonna be it for 943 01:07:47,359 --> 01:07:51,520 криптовалюты, вы знаете, что правительства собираются положить конец, они собираются cryptocurrency you know governments are gonna put the kibosh down they're gonna 944 01:07:51,520 --> 01:07:54,240 положить молот и скажите, что достаточно, put the hammer down and say enough is enough 945 01:07:54,240 --> 01:07:57,839 как будто мы должны поместить этого джинна обратно в бутылку, потому что он активировал программу- like we have to put this genie back in the bottle because it's enabled 946 01:07:57,839 --> 01:08:02,559 вымогатель, я имею в виду, что пять лет назад они захватили бы ваш компьютер ransomware i mean five years ago they would hijack your pc 947 01:08:02,559 --> 01:08:07,200 и сказали бы пойти в местную аптеку, получить электронную подарочную карту и рассказать нам, and they'd say go to the local pharmacy get a e-gift card and tell us 948 01:08:07,200 --> 01:08:11,599 что булавка есть, и тогда мы получим ваши двести долларов, теперь это заплатит нам, вы what the pin is and then we'll get your two hundred dollars now it's pay us you 949 01:08:11,599 --> 01:08:15,200 знаете, пять биткойнов, эм, и поэтому нет сомнений, что know five bitcoin um and so there's no doubt 950 01:08:15,200 --> 01:08:18,960 криптовалюты позволили атакам программ-вымогателей, но cryptocurrencies enabled ransomware attacks but 951 01:08:18,960 --> 01:08:23,679 после того, как выкуп колониального трубопровода был конфискован ed, потому что, если вы помните, after the colonial pipeline ransom was seized because if you remember the fbi 952 01:08:23,679 --> 01:08:27,920 ФБР действительно смогло войти и отобрать часть этого с темной стороны, was actually able to go in and claw some of it back from dark side 953 01:08:27,920 --> 01:08:31,040 которая была группой вымогателей, которая поразила его, which was the ransomware group that hit it 954 01:08:31,040 --> 01:08:35,600 и я говорил с этими парнями в лабораториях trm, так что они являются одним из этих блокчейнов and i spoke to these guys at trm labs so they're they're one of these blockchain 955 01:08:35,600 --> 01:08:39,279 разведывательные компании и многие люди, которые там работают, когда-то работали intelligence companies and a lot of people that work there used to work at 956 01:08:39,279 --> 01:08:42,960 в казначействе, и они сказали мне, что да, the treasury and what they said to me was yeah 957 01:08:42,960 --> 01:08:47,120 криптовалюта позволила программам-вымогателям, но cryptocurrency has enabled ransomware but 958 01:08:47,120 --> 01:08:50,960 отследить этот выкуп to track down that ransom payment 959 01:08:50,960 --> 01:08:54,960 , вы знаете, если бы мы имели дело с фиатной валютой, потребовалось бы would have taken you know if we were dealing with fiat currency would have 960 01:08:54,960 --> 01:08:59,759 нам много лет, чтобы добраться до этого одного банковского счета или принадлежать той одной подставной taken us years to get to that one bank account or belonging to that one front 961 01:08:59,759 --> 01:09:03,920 компании на Сейшельских островах, и теперь благодаря блокчейну company in the seychelles and now thanks to the blockchain 962 01:09:03,920 --> 01:09:08,159 мы можем отслеживать движение этих средств в режиме реального времени, we can track the movement of those funds in real time 963 01:09:08,159 --> 01:09:12,400 и вы знаете, что вы знаете, эти платежи не такие анонимные, как люди and you know what you know these payments are not as anonymous as people 964 01:09:12,400 --> 01:09:17,679 думаю, что мы все еще можем использовать наши старые методы взлома и нулевые дни, и вы знаете think like we still can use our old hacking ways and zero days and you know 965 01:09:17,679 --> 01:09:21,920 методы разведки старой школы, чтобы узнать, кому принадлежит этот частный кошелек и old school intelligence methods to find out who owns that private wallet and how 966 01:09:21,920 --> 01:09:26,480 как добраться до него, так что это в некотором роде проклятие и to get to it so it's a it's a curse in some ways and 967 01:09:26,480 --> 01:09:30,719 что это инструмент, но это также и благословение, и они сказали мне то же самое that it's an enabler but it's also a blessing and they said that same thing 968 01:09:30,719 --> 01:09:35,520 , что я только что сказал вам, они сказали, что мы никогда не to me that i just said to you they said we've never shut down 969 01:09:35,520 --> 01:09:40,560 отказывались от многообещающей новой технологии, потому что она представляла риск, мы просто выяснили, как a promising new technology because it introduced risk we just figured out how 970 01:09:40,560 --> 01:09:43,520 управлять этим риском, и я думаю, что to manage that risk and i think that's where the 971 01:09:43,520 --> 01:09:47,440 разговор, к сожалению, должен conversation unfortunately has to go is how do we 972 01:09:47,440 --> 01:09:53,440 in the metaverse use technology to uh to fix things 973 01:09:53,440 --> 01:09:59,120 вестись о том, как мы в метавселенной используем технологии, чтобы исправить положение, так что, может быть, мы, наконец, сможем не окончательно, а найти способ so maybe we'll finally be able to not finally but figure out a way 974 01:09:59,120 --> 01:10:03,280 решить проблему идентификации в Интернете, что означает что-то вроде синюю галочку to solve the identity problem on the internet meaning like a blue check mark 975 01:10:03,280 --> 01:10:08,000 для реального человека и свяжите ее с личностью, for actual human and connect it to identity 976 01:10:08,000 --> 01:10:11,280 как отпечаток пальца, чтобы вы могли доказать, что вы есть, like a fingerprint so you can prove your you 977 01:10:11,280 --> 01:10:15,199 и при этом сделать это таким образом, чтобы у and yet do it in a way that doesn't involve the 978 01:10:15,199 --> 01:10:19,199 компании не было всех ваших данных, что дает company having all your data so giving you 979 01:10:19,199 --> 01:10:23,840 вам возможность сохранять контроль над своими данными или, если вы этого не сделаете, allowing you to maintain control over your data or if you don't 980 01:10:23,840 --> 01:10:28,000 тогда будет полная прозрачность того, как эти данные используются, then there's a complete transparency of how that data is being used all those 981 01:10:28,000 --> 01:10:31,199 и, возможно, по мере того, как вы обучаете все больше и больше kinds of things and maybe as you educate more and more 982 01:10:31,199 --> 01:10:34,560 людей , people they would demand 983 01:10:34,560 --> 01:10:38,400 в капиталистическом обществе они потребуют, чтобы компании, которые они передают свои данные, чтобы in a capitalist society that the companies that they give their data to 984 01:10:38,400 --> 01:10:40,960 уважать эти данные, will respect that data 985 01:10:40,960 --> 01:10:44,800 да, я имею в виду, что есть эта компания, и я надеюсь, что они преуспеют в yeah i mean there is this company and i hope they succeed 986 01:10:44,800 --> 01:10:48,400 своих именах, они знают пианино, their names p i i know piano 987 01:10:48,400 --> 01:10:52,800 и они хотят создать хранилище для вашей личной информации внутри каждой and they want to create a vault for your personal information inside every 988 01:10:52,800 --> 01:10:56,800 организации, и, в конечном счете, если я позвоню в organization and ultimately if i'm going to call 989 01:10:56,800 --> 01:11:01,120 дельту авиакомпании, чтобы забронировать рейс им не нужно знать мой мой номер социального delta airlines to book a flight they don't need to know my my social 990 01:11:01,120 --> 01:11:05,440 страхования им не нужно знать мою дату рождения security number they don't need to know my birth date 991 01:11:05,440 --> 01:11:09,840 они просто отправят мне одноразовый токен на мой телефон мой телефон скажет they're just gonna send me a one-time token to my phone my phone's gonna say 992 01:11:09,840 --> 01:11:13,360 или мой вы знаете fido key скажет да, это она, or my you know fido key is going to say yep it's it's her 993 01:11:13,360 --> 01:11:16,880 а потом мы поговорим о моей личности, как о жетоне, который вы знаете, какой-то and then we're going to talk about my identity like a token you know some 994 01:11:16,880 --> 01:11:21,120 случайный токен, им не нужно точно знать , кто я, им просто нужно знать, что random token they don't need to know exactly who i am they just need to know 995 01:11:21,120 --> 01:11:25,440 я вы знаете система верит, что я тот, за кого себя выдаю, но они не получают i am you know the system trusts that i am who i say i am but they don't get 996 01:11:25,440 --> 01:11:28,800 доступа к моим данным, они не получают доступа к access to my pii data they don't get access to 997 01:11:28,800 --> 01:11:34,400 моему номеру социального страхования, моему местонахождению или тому факту, что я журналист Times, my social security number my location um or the fact i'm a times journalist 998 01:11:34,400 --> 01:11:38,719 вы знаете, я думаю, что это путь, по которому пойдет мир, у нас достаточно, you know i think that's the way the world's gonna go we have enough is 999 01:11:38,719 --> 01:11:42,719 достаточно потерять нашу личность l информация enough sort of losing our personal information 1000 01:11:42,719 --> 01:11:46,560 повсюду, эмм, позволяя компаниям, занимающимся маркетингом данных, отслеживать everywhere um letting data marketing companies track 1001 01:11:46,560 --> 01:11:50,000 каждый наш шаг, вы знаете, что им не нужно знать, кто я, our every move you know they don't need to know who i 1002 01:11:50,000 --> 01:11:54,480 вы знаете, хорошо, я понимаю, вы знаете, что мы застряли в этом мире, am you know okay i get it you know we're stuck in this world where 1003 01:11:54,480 --> 01:11:59,840 где Интернет работает на рекламе, поэтому реклама не идет уйти, the internet runs on ads so ads are not going to go away 1004 01:11:59,840 --> 01:12:02,880 но им не нужно знать, что я Николь Перлера, but they don't need to know i'm nicole perlera 1005 01:12:02,880 --> 01:12:06,480 они могут знать, что я символический номер, который вы знаете, they can they can know that i am token number you know 1006 01:12:06,480 --> 01:12:11,920 xx 5 6 7. и они могут сообщить вам, что они знают, и дать вам контроль x x 5 6 7. and they can let you know what they know and give you control 1007 01:12:11,920 --> 01:12:16,880 над удалением вещей они знают, да, право быть забытым для меня, вы должны about removing the things they know yeah right to be forgotten to me you should 1008 01:12:16,880 --> 01:12:20,080 быть в состоянии уйти одним нажатием кнопки, be able to walk away with a single press of a button 1009 01:12:20,080 --> 01:12:24,400 и я также считаю, что большинство людей, получивших выбор уйти, не and i also believe that most people given the choice to walk away won't walk 1010 01:12:24,400 --> 01:12:29,199 уйдут, они просто почувствуют себя лучше, имея возможность уйти, away they'll just feel better about having the option to walk away 1011 01:12:29,199 --> 01:12:32,400 когда они поймут компромиссы, если вы уйдете, вы не получите when they understand the trade-offs if you walk away you're not going to get 1012 01:12:32,400 --> 01:12:36,080 некоторых персонализированных впечатлений, которые вы в противном случае получили бы, например, some of the personalized experiences that you would otherwise get like a 1013 01:12:36,080 --> 01:12:38,560 персонализированную ленту и все personalized feed and all those kinds of things 1014 01:12:38,560 --> 01:12:42,880 такое, но свобода уйти - это гм, but the freedom to walk away is is um 1015 01:12:43,120 --> 01:12:46,640 я думаю, действительно мощный и, очевидно, то, что вы говорите, это определенно i think really powerful and obviously what you're saying it's definitely 1016 01:12:46,640 --> 01:12:50,239 есть все эти html-формы, где вы должны ввести свой номер телефона и there's all these html forms where you have to enter your phone number and 1017 01:12:50,239 --> 01:12:55,600 адрес электронной почты и личную информацию от каждой email and private information from delta every single airline 1018 01:12:55,600 --> 01:12:58,400 авиакомпании Delta, Нью-Йорк Таймс, у new york times 1019 01:12:58,640 --> 01:13:03,520 меня так много мнений по этому поводу, просто трения и регистрация и i have so many opinions on this just the friction and the sign up and 1020 01:13:03,520 --> 01:13:07,040 все эти виды вещей, которые я должен иметь в виду, это связано со всем all those kinds of things i should be able to this has to do with everything 1021 01:13:07,040 --> 01:13:11,760 , что связано с оплатой, так как оплата должна быть тривиальной, это this has to do with payment too as the payment should be trivial it 1022 01:13:11,760 --> 01:13:16,800 должен быть один щелчок и один щелчок, чтобы отписаться и подписаться, should be one click and and one click to unsubscribe and subscribe 1023 01:13:16,800 --> 01:13:20,480 и один щелчок, чтобы предоставить всю вашу информацию, которая необходимо для and one click to provide all of your information that's necessary for the 1024 01:13:20,480 --> 01:13:24,400 службы подписки для службы транзакций, что бы это ни было, я получаю subscription service for the transaction service whatever that is getting a 1025 01:13:24,400 --> 01:13:28,400 билет, в отличие от того, что у меня есть все эти поддельные номера телефонов и электронные письма, которые я использую, ticket as opposed to i have all these fake phone numbers and emails that i use 1026 01:13:28,400 --> 01:13:32,000 чтобы не регистрироваться, потому что вы знаете, что вы никогда не знаете, not to sign up because you know you never know 1027 01:13:32,000 --> 01:13:36,000 взломан ли один сайт, тогда он просто собирается if one site is hacked then it's just going to 1028 01:13:36,000 --> 01:13:41,040 распространяться на все остальное, да, и вы знаете, что это низко висящие плоды, propagate to everything else yeah and you know there's low-hanging fruit 1029 01:13:41,040 --> 01:13:45,199 и я надеюсь, что конгресс что-то сделает, и, честно говоря, я думаю, что это and i hope congress does something and frankly i think it's 1030 01:13:45,199 --> 01:13:49,920 халатность, которую они не имеют в отношении того факта, что старший В наши дни люди negligent they haven't on the fact that elderly people 1031 01:13:49,920 --> 01:13:55,679 получают спам на свои телефоны до смерти с поддельными мошенничествами с гарантией автомобиля, are getting spammed to death on their phones these days with fake car warranty 1032 01:13:55,679 --> 01:13:59,920 и я имею в виду, что мой отец был в больнице в прошлом году, и я был в scams and i mean my dad was in the hospital last year and i was in the 1033 01:13:59,920 --> 01:14:03,520 больничной палате, и его телефон продолжал гудеть, и я смотрю на это, hospital room and his phone kept buzzing and i look at it 1034 01:14:03,520 --> 01:14:08,800 и это просто спам-атака после спам-атаки люди and it's just spam attack after spam attack people 1035 01:14:08,800 --> 01:14:13,199 безостановочно звонят по поводу его гребаной гарантии на машину, non-stop calling about his freaking car warranty 1036 01:14:13,199 --> 01:14:16,880 почему они пытаются получить номер социального страхования, они пытаются получить нас, why they're trying to get a social security number they're trying to get us 1037 01:14:16,880 --> 01:14:19,760 они пытаются получить эту информацию, pii they're trying to get this information 1038 01:14:19,760 --> 01:14:23,920 нам нужно выяснить, как разместить этих людей. we need to figure out how to put those people 1039 01:14:23,920 --> 01:14:29,520 в тюрьме на всю жизнь, и нам нужно выяснить, какого in jail for life and we need to figure out why in the 1040 01:14:29,520 --> 01:14:34,640 черта от нас требуют или просят передать hell we are being required or asked to hand over 1041 01:14:34,640 --> 01:14:38,719 наш номер социального страхования, наш домашний адрес our social security number and our home address 1042 01:14:38,719 --> 01:14:43,280 и наш паспорт, вы знаете всю эту информацию каждому розничному продавцу, который спрашивает, я and our passport you know all of that information to every retailer who asks i 1043 01:14:43,280 --> 01:14:48,000 имею в виду, что это безумие гм, и нет сомнений, что они не mean that's that's insanity um and there's no question they're not 1044 01:14:48,000 --> 01:14:51,760 защищают его, потому что он продолжает появляться в protecting it uh because it keeps showing up in you 1045 01:14:51,760 --> 01:14:55,840 спаме, краже личных данных или кредитных картах know spam or identity theft or credit cards 1046 01:14:55,840 --> 01:14:59,120 после этого, спам становится лучше, и, может быть, afterwards well spam is getting better and maybe uh 1047 01:14:59,120 --> 01:15:04,159 мне нужно в качестве примечания опубликовать объявление, пожалуйста, вырежьте это, i need to as a side note make a public announcement please clip this out 1048 01:15:04,159 --> 01:15:08,400 что, если вы получите электронное письмо или сообщение от which is um if you get an email or a message from 1049 01:15:08,400 --> 01:15:15,440 Лекса Фридмана, в котором говорится, насколько я, Лекс, вы знаете, цените вас и любите lex friedman saying how much i lex you know appreciate you and love 1050 01:15:15,440 --> 01:15:20,080 вас и так далее, и, пожалуйста, свяжитесь со мной по моему номеру WhatsApp, и я дам you and so on and please connect with me on my whatsapp number and i will give 1051 01:15:20,080 --> 01:15:24,960 вам биткойн или что-то вроде этого, пожалуйста, не нажимайте, you bitcoin or something like that please do not click 1052 01:15:24,960 --> 01:15:28,400 и я знаю, что это and i i'm aware that there's a lot of this 1053 01:15:28,400 --> 01:15:32,800 происходит очень много, и я ничего не могу с этим поделать, это на going on a very large amount i can't do anything about it this is on every 1054 01:15:32,800 --> 01:15:35,600 каждой платформе это происходит все больше и больше и больше, single platform it's happening more and more and more 1055 01:15:35,600 --> 01:15:41,280 что я' Меня недавно проинформировали, что они не отправляют электронные письма, так что это uh which i've been recently informed that they're not emailing so it's 1056 01:15:41,280 --> 01:15:45,920 кроссплатформенно, они берут людей, они каким-то cross-platform they're taking people's they're somehow 1057 01:15:45,920 --> 01:15:49,520 образом меня завораживают, потому что они this is fascinating to me because they are 1058 01:15:49,520 --> 01:15:53,760 берут людей, которые комментируют на различных социальных платформах, taking people who comment on various social platforms 1059 01:15:53,760 --> 01:15:58,080 и они каким-то образом реконструируют, чтобы выяснить, что их электронная почта, и они and they somehow reverse engineer they figure out what their email is and they 1060 01:15:58,080 --> 01:16:02,880 отправляют электронное письмо этому человеку со словами от lex friedman, и это похоже на send an email to that person saying from lex friedman and it's like a 1061 01:16:02,880 --> 01:16:07,120 искреннее электронное письмо со ссылками, это увлекательно, потому что теперь оно кросс-платформенное, heartfelt email with links it's fascinating because it's cross-platform 1062 01:16:07,120 --> 01:16:11,840 это не просто спам- бот, который отправляет нам сообщение и комментарий, now it's not just a spam bot that's messaging us and a comment 1063 01:16:11,840 --> 01:16:16,880 который В ответ они говорят, хорошо, этот человек заботится об этом другом that in a reply they are saying okay this person cares about this other 1064 01:16:16,880 --> 01:16:21,040 человеке в социальных сетях, поэтому я собираюсь найти другой канал, который, person on social media so i'm going to find another channel which 1065 01:16:21,040 --> 01:16:24,960 по их мнению, вероятно, увеличивается, а затем вероятность того, in their mind probably increases and then does the likelihood 1066 01:16:24,960 --> 01:16:29,679 что они заставят людей щелкнуть, и они я не знаю, что с этим that they'll get uh the people to click and they do i don't know what to do 1067 01:16:29,679 --> 01:16:33,920 делать, это меня действительно очень печалит, особенно с подкастами, есть about that it makes me really really sad especially with podcasting there's an 1068 01:16:33,920 --> 01:16:37,040 близость, что люди чувствуют связь, и они intimacy that people feel connected and they get 1069 01:16:37,040 --> 01:16:42,080 действительно взволнованы, о, ладно, круто, например, давайте я хочу поговорить с Лексом, really excited oh okay cool like let's i want to talk to lex 1070 01:16:42,719 --> 01:16:46,000 и они щелкают и and they click and 1071 01:16:46,000 --> 01:16:48,640 like i 1072 01:16:48,640 --> 01:16:53,280 лайкают злюсь на людей, которые делают это, я имею в виду, что ты, эм, i get angry at the people that do this i mean you're um 1073 01:16:53,280 --> 01:16:57,520 это как Джон, которого наняли, э-э, фальшивый сотрудник, я имею в виду, я не знаю, it's like the john that gets hired uh the fake employee i mean i don't know 1074 01:16:57,520 --> 01:17:00,840 что с этим делать, я имею в виду, я полагаю, что это решение, я полагаю, это what to do about that i mean i suppose that's the i suppose the solution is 1075 01:17:00,840 --> 01:17:05,360 образование, которое говорит люди скептически относятся к education it's telling people to be skeptical on stuff 1076 01:17:05,360 --> 01:17:08,400 they click uh it's that's that balance with the 1077 01:17:08,400 --> 01:17:15,679 technology solution of creating a um maybe like two-factor authentication and 1078 01:17:15,679 --> 01:17:20,080 вещам, которые они нажимают, это баланс с технологическим решением создания эм, может быть, двухфакторной аутентификации и, возможно, помогает идентифицировать вещи, которые могут быть спамом, я не знаю, maybe helping identify things that are likely to be spam i don't know 1079 01:17:20,080 --> 01:17:22,880 но тогда машина учиться там сложно, потому что вы не хотите добавлять but then the machine learning there is tricky because you don't want to add a 1080 01:17:22,880 --> 01:17:27,120 много дополнительных трений, которые просто раздражают людей, потому что они lot of extra friction that just annoys people because they'll 1081 01:17:27,120 --> 01:17:30,800 отключат это, потому что у вас есть правильная вещь с принятием файлов cookie, на turn it off because you have the accept cookies thing right 1082 01:17:30,800 --> 01:17:34,000 которую все должны нажать сейчас, поэтому теперь они полностью игнорируют, что принимают that everybody has to click on now so now they completely ignore they accept 1083 01:17:34,000 --> 01:17:38,400 куки, это очень сложно, хм cookies this is very difficult um 1084 01:17:38,400 --> 01:17:45,280 , найти эту надежную систему безопасности, о которой вы упомянули Сноудена, о котором вы говорили, to find that frictionless security you mentioned snowden you talked about 1085 01:17:45,280 --> 01:17:49,920 просматривая документы АНБ, которые он слил, и looking through the nsa documents he leaked and doing 1086 01:17:49,920 --> 01:17:54,480 выполняя тяжелую работу над этим, что вы думаете об Эдварде Сноудене, что the hard work of that what do you make of edward snowden what 1087 01:17:54,480 --> 01:17:59,840 вы узнали из этих документов, что вы думаете о он did you learn from those documents what do you think of him 1088 01:18:00,560 --> 01:18:05,280 на длинной дуге истории эдвард сноуден герой или злодей in the long arc of history is edward snowden a hero or a villain 1089 01:18:05,280 --> 01:18:10,159 я думаю он ни то ни другое у меня действительно сложные чувства к i think he's neither i have really complicated feelings about 1090 01:18:10,159 --> 01:18:15,120 эдварду сноудену с одной стороны я журналист в edward snowden um on the one hand i'm a journalist at 1091 01:18:15,120 --> 01:18:20,239 душе и больше прозрачности это хорошо и я heart and more transparency is good and i'm 1092 01:18:20,239 --> 01:18:23,920 благодарен за разговоры, которые у нас были grateful for the conversations that we had 1093 01:18:23,920 --> 01:18:29,520 в эпоху после Сноудена, о пределах слежки in the post-snowden era about the limits to surveillance 1094 01:18:29,520 --> 01:18:32,960 и о том, насколько важна конфиденциальность, and how critical privacy is 1095 01:18:32,960 --> 01:18:37,360 и когда у вас нет прозрачности, и вы действительно не знаете and when you have no transparency and you don't really know 1096 01:18:37,360 --> 01:18:41,679 в этом случае что делали наши тайные суды , in that case what our secret courts were doing 1097 01:18:41,679 --> 01:18:46,239 как вы можете действительно верить, что наша страна серьезно относится к нашим how can you truly believe that our country is taking our 1098 01:18:46,239 --> 01:18:50,320 гражданским свободам, так что, с одной стороны, я civil liberties seriously um so on one on the one hand i'm 1099 01:18:50,320 --> 01:18:56,159 благодарен, что он открыл эти дебаты, grateful that he cracked open these debates 1100 01:18:56,159 --> 01:19:01,040 с другой стороны, когда я вошел в on the other hand when i walked into 1101 01:19:01,040 --> 01:19:05,840 этот чулан засекреченные секреты АНБ, this storage closet of classified nsa secrets 1102 01:19:05,840 --> 01:19:09,440 я только что провел два года, i had just spent two years 1103 01:19:09,440 --> 01:19:14,159 освещая китайский кибершпионаж почти каждый день, covering chinese cyber espionage almost every day 1104 01:19:14,159 --> 01:19:17,280 и такого рода and this sort of advancement 1105 01:19:17,280 --> 01:19:21,520 продвижение российских атак становилось все хуже и хуже of russian attacks they were just getting worse and worse 1106 01:19:21,520 --> 01:19:25,199 и разрушительнее, и and more destructive and there were no limits 1107 01:19:25,199 --> 01:19:30,800 китайскому кибершпионажу и китайскому слежке за своими гражданами не было предела и, to chinese cyber espionage and chinese surveillance of its own citizens and 1108 01:19:30,800 --> 01:19:35,600 казалось, не было предела тому, что Россия была готова сделать there seemed to be no limit to what russia was willing to do 1109 01:19:35,600 --> 01:19:39,840 с точки зрения кибератак, а также в некоторых случаях убийства in terms of cyber attacks and also in some cases assassinating 1110 01:19:39,840 --> 01:19:43,840 журналистов, поэтому, когда я вошел в эту комнату, journalists so when i walked into that room 1111 01:19:43,840 --> 01:19:48,480 какая-то часть меня, честно говоря , there was a part of me quite honestly that was relieved 1112 01:19:48,480 --> 01:19:53,440 испытала облегчение, узнав, что АНБ было настолько хороши, насколько я надеялся, to know that the nsa was as good as i hoped they were 1113 01:19:53,440 --> 01:19:56,719 и мы не использовали and we weren't using 1114 01:19:56,719 --> 01:20:02,640 эти знания, чтобы, насколько мне известно, убивать журналистов, that knowledge to as far as i know assassinate journalists 1115 01:20:02,640 --> 01:20:08,960 мы не использовали наш доступ к вам, а теперь избавьтесь от uh we weren't using our access to you know take out 1116 01:20:08,960 --> 01:20:13,760 фармацевтических компаний, по большей части мы использовали его для традиционного pharmaceutical companies for the most part we were using it for traditional 1117 01:20:13,760 --> 01:20:16,320 шпионажа, теперь espionage now 1118 01:20:16,320 --> 01:20:21,840 этот набор документов также направил меня в путешествие моей книги, потому что для that set of documents also set me on the journey of my book because to me 1119 01:20:21,840 --> 01:20:26,800 меня реакция американцев на документы Сноудена была немного the american people's reaction to the snowden documents was a little bit 1120 01:20:26,800 --> 01:20:31,040 неуместной, вы знаете, они были расстроен из-за misplaced you know they were upset about the phone 1121 01:20:31,040 --> 01:20:35,679 программы сбора метаданных телефонных звонков Ангела Меркель, я думаю, справедливо была call metadata collection program angela merkel i think rightfully was 1122 01:20:35,679 --> 01:20:38,639 расстроена тем, что мы взламывали ее сотовый телефон, upset that we were hacking her cell phone 1123 01:20:38,639 --> 01:20:42,960 но в некотором роде шпионский шпионский мир взламывает um but in sort of the spy eat spy world hacking 1124 01:20:42,960 --> 01:20:47,360 сотовые телефоны мировых лидеров в значительной степени то, что делает большинство шпионских агентств, world leaders cell phones is pretty much what most spy agencies do 1125 01:20:47,360 --> 01:20:51,440 и не было многое из того, что я видел в этих документах and there wasn't a lot that i saw in those documents 1126 01:20:51,440 --> 01:20:55,199 , вышло за рамки того, что, как я думал, делает шпионское агентство that was beyond what i thought a spy agency 1127 01:20:55,199 --> 01:20:57,760 , и does and 1128 01:20:57,760 --> 01:21:02,239 я думаю, что если бы завтра было еще одно 9 11, не дай бог, i think if there was another 9 11 tomorrow god forbid 1129 01:21:02,239 --> 01:21:05,679 мы бы все сказали, как АНБ пропустило это, we would all say how did the nsa miss this 1130 01:21:05,679 --> 01:21:08,880 почему они не шпионили за этими террористами, почему разве они не шпионили за why weren't they spying on those terrorists why weren't they spying on 1131 01:21:08,880 --> 01:21:13,120 теми мировыми лидерами, вы знаете, что кое-что из этого тоже есть, those world leaders you know there's some of that too 1132 01:21:13,120 --> 01:21:18,960 но я думаю, что репутации США был нанесен большой ущерб, but i think that there was great damage done to 1133 01:21:18,960 --> 01:21:26,480 я думаю, что мы действительно потеряли наш ореол um the us's reputation um i think we really lost our halo 1134 01:21:26,480 --> 01:21:30,320 в с точки зрения защитника гражданских свобод, in terms of a protector of civil liberties 1135 01:21:30,320 --> 01:21:35,440 гм, и я думаю, что многое из того, что сообщалось, было, к сожалению, сообщено в um and i think a lot of what was reported was unfortunately reported in a 1136 01:21:35,440 --> 01:21:38,960 вакууме, что было моей самой большой претензией к тому, vacuum that was my biggest gripe 1137 01:21:38,960 --> 01:21:45,120 что мы всегда сообщали, что у АНБ есть эта программа, и вот что оно делает, that we were always reporting the nsa has this program and here's what it does 1138 01:21:45,120 --> 01:21:50,639 и АНБ находится в ведении Ангелы Меркель. сотовый телефон и АНБ могут это сделать, and the nsa is in angela merkel's cell phone and the nsa can do this 1139 01:21:50,639 --> 01:21:53,840 и никто не говорил, and uh no one was saying 1140 01:21:53,840 --> 01:21:59,199 и, кстати, Китай взломал наши and by the way china has been hacking into our 1141 01:21:59,199 --> 01:22:04,159 трубопроводы, и они скрылись со всей нашей интеллектуальной собственностью, pipelines and they've been making off with all of our intellectual property 1142 01:22:04,159 --> 01:22:08,320 а Россия взломала нашу энергетическую инфраструктуру, и они and russia's been hacking into our energy infrastructure and they've been 1143 01:22:08,320 --> 01:22:12,639 использовали одни и те же методы, чтобы шпионить using the same methods to spy on track and in many cases kill their own 1144 01:22:12,639 --> 01:22:15,760 за ходом событий и во многих случаях убивать своих собственных журналистов, и саудовцы делали это со journalists and the saudis have been doing this to 1145 01:22:15,760 --> 01:22:20,400 своими собственными критиками и диссидентами, и поэтому вы не можете говорить ни об одной из этих their own critics and dissidents and so you can't talk about any of these 1146 01:22:20,400 --> 01:22:25,760 стран в отдельности, это действительно похоже на шпионаж назло там, countries in isolation it is really like spite spy out there 1147 01:22:25,760 --> 01:22:30,159 и у меня просто сложные чувства, вы знаете, и другое дело, and uh so i just have complicated feelings you know and the other thing is 1148 01:22:30,159 --> 01:22:34,000 и мне жаль, что это немного касательно, and i'm sorry it's a little bit of a tangent but 1149 01:22:34,000 --> 01:22:40,080 но количество документов, которые у нас были, примерно тысячи документов больше всего из the amount of documents that we had like thousands of documents most of 1150 01:22:40,080 --> 01:22:43,600 которых были просто дерьмом, но which were just crap but had 1151 01:22:43,600 --> 01:22:47,920 на них были имена людей, вы знаете, часть меня хотела бы, чтобы эти people's names on them you know part of me wishes that those 1152 01:22:47,920 --> 01:22:52,960 документы были выпущены гораздо более целенаправленным ограниченным способом, documents had been released in a much more targeted limited way it's 1153 01:22:52,960 --> 01:22:58,800 просто многие из них просто чувствовали себя как PowerPoint, вырванный из контекста, just a lot of it just felt like a powerpoint that was taken out of context 1154 01:22:58,800 --> 01:23:01,520 хм, и um and 1155 01:23:01,520 --> 01:23:05,840 вы просто хотелось бы, чтобы было немного больше внимания you just sort of wish that there had been a little bit more thought 1156 01:23:05,840 --> 01:23:10,320 к тому, что было выпущено, потому что я думаю, что большое влияние от шитья было просто into what was released because i think a lot of the impact from sewing was just 1157 01:23:10,320 --> 01:23:14,480 объемом репортажей, но я, но я думаю, что вы the volume of the reporting but i but i think you 1158 01:23:14,480 --> 01:23:18,239 знаете, основываясь на том, что я видел лично, гм, know based on what i saw personally um 1159 01:23:18,239 --> 01:23:22,639 это было много вещей, которые я просто не знаю, почему эта конкретная there was a lot of stuff that i just i don't know why that that particular 1160 01:23:22,639 --> 01:23:26,960 вещь была выпущена как разоблачитель , как лучше это сделать, потому что я thing got released as a whistleblower what's the better way to do it because i 1161 01:23:26,960 --> 01:23:32,000 имею в виду, что есть страх, что требуется много усилий, чтобы сделать более mean there's fear there's it takes a lot of effort to do a more 1162 01:23:32,000 --> 01:23:34,800 целенаправленный выпуск, вы знаете, если есть надлежащие каналы, targeted release you know if there's proper channels 1163 01:23:34,800 --> 01:23:41,040 вы боитесь, что этими каналами будут манипулировать, например, кому вы доверяете you're afraid that those channels will be manipulated like who do you trust 1164 01:23:41,040 --> 01:23:44,800 , как лучше сделать это, как вы думаете, как журналист, это почти как what's a better way to do this do you think as a journalist this almost like a 1165 01:23:44,800 --> 01:23:48,719 журналистский вопрос, раскрывающий какой-то фундаментальный недостаток в системе journalistic question reveal some fundamental flaw in the 1166 01:23:48,719 --> 01:23:52,800 ? выводить, не разрушая систему, ii , вы знаете, system without destroying the system i i bring up you know 1167 01:23:52,800 --> 01:23:57,760 снова, Марк Цукерберг и мета, был осведомитель, again mark zuckerberg and meta there was a whistleblower 1168 01:23:57,760 --> 01:24:03,679 который рассказал о внутренних исследованиях в Instagram, и я также that came out about instagram internal studies and i also 1169 01:24:03,679 --> 01:24:06,880 разрываюсь о том, как относиться к этому осведомителю, torn about how to feel about that whistleblower 1170 01:24:06,880 --> 01:24:11,679 потому что с точки зрения компании это открытая культура, because from a company perspective that's an open culture 1171 01:24:11,679 --> 01:24:15,600 как вы можете работать успешно, если у вас есть открытая культура, в которой любой how can you operate successfully if you have an open culture where any one 1172 01:24:15,600 --> 01:24:19,600 осведомитель может выйти из контекста, проведите исследование, представляет ли он whistleblower can come out out of context take a study whether it 1173 01:24:19,600 --> 01:24:26,320 более широкий контекст или нет, и пресса проглотит его, и тогда это represents a larger context or not and the press eats it up and then that 1174 01:24:26,320 --> 01:24:29,120 создаст нарратив , который creates a narrative that is 1175 01:24:29,120 --> 01:24:33,679 точно такой же, как с NSA, о котором вы сказали, что это вне контекста очень нацелен just like with the nsa you said it's out of context very targeted 1176 01:24:33,679 --> 01:24:38,639 на то, где, в то время как facebook является злом, очевидно, из-за этой одной to where while facebook is evil clearly because of this one leak 1177 01:24:38,639 --> 01:24:41,920 утечки, действительно трудно понять, что там делать, потому что мы сейчас находимся в обществе, it's really hard to know what to do there because we're now in a society 1178 01:24:41,920 --> 01:24:46,320 которое глубоко недоверяет институтам, и поэтому that's deeply distrust institutions and so 1179 01:24:46,320 --> 01:24:50,400 рассказы осведомителей делают этого разоблачителя и его готовящуюся книгу narratives by whistleblowers make that whistleblower and their forthcoming book 1180 01:24:50,400 --> 01:24:54,320 очень популярен, и поэтому есть огромный стимул вырывать very popular and so there's a huge incentive to take 1181 01:24:54,320 --> 01:24:58,800 вещи из контекста и рассказывать истории, которые не представляют фу В stuff out of context and to tell stories that don't represent the full 1182 01:24:58,800 --> 01:25:02,960 контексте всей правды трудно понять, что с этим делать, context the full truth it's hard to know what to do with that 1183 01:25:02,960 --> 01:25:07,600 потому что тогда это заставляет facebook, мета и правительства быть намного более because then um that forces facebook and meta and governments to be much more 1184 01:25:07,600 --> 01:25:12,560 консервативными, гораздо более скрытными, это похоже на гонку на conservative much more secretive it's like a race to the the 1185 01:25:12,560 --> 01:25:15,040 выживание, я не знаю, я не знаю если вы можете bottom i i don't know i don't know if you can 1186 01:25:15,040 --> 01:25:20,639 прокомментировать что-либо из этого, как быть осведомителем этично и правильно, comment on any of that how to be a whistleblower ethically and properly 1187 01:25:20,639 --> 01:25:25,440 я не знаю, я имею в виду, что это трудные вопросы, и вы знаете, даже для меня, i don't know i mean these are hard questions and you know even for myself 1188 01:25:25,440 --> 01:25:29,679 как в некотором смысле я думаю о своей книге как о чем- like in some ways i think of my book as 1189 01:25:29,679 --> 01:25:32,320 то вроде разоблачения подземный sort of blowing the whistle on the underground 1190 01:25:32,320 --> 01:25:34,800 рынок нулевого дня, но zero day market but 1191 01:25:34,800 --> 01:25:38,639 вы знаете, это не то, что я сам был на рынке, you know it's not like i was in the market myself 1192 01:25:38,639 --> 01:25:43,679 это не то, что у меня был доступ к секретным данным, когда я писал репортаж из этой книги, it's not like i had access to classified data when i was reporting out that book 1193 01:25:43,679 --> 01:25:47,920 вы знаете, как я говорю в книге, как слушай, я просто пытаюсь очистить you know as i say in the book like listen i'm just trying to scrape the 1194 01:25:47,920 --> 01:25:51,440 всплывайте сюда, чтобы мы могли поговорить об этом, surface here so we can have these conversations 1195 01:25:51,440 --> 01:25:57,120 пока не стало слишком поздно, и, хм, вы знаете, я уверен, что там есть много того, что before it's too late and um you know i'm sure there's plenty in there that 1196 01:25:57,120 --> 01:26:02,320 кто-то, кого вы знаете, выдающийся someone who's you know the u.s intelligence agency's preeminent 1197 01:26:02,320 --> 01:26:06,880 брокер нулевого дня американского разведывательного агентства, вероятно, имеет какую-то куклу вуду со мной там, zero day broker probably has some voodoo doll of me out there 1198 01:26:06,880 --> 01:26:10,480 и вы знаете ты никогда ты никогда не получишь это 100 and you know you never you're never gonna get it 100 1199 01:26:10,480 --> 01:26:15,920 гм но я действительно приветствую осведомителей как um but i really applaud whistleblowers like 1200 01:26:15,920 --> 01:26:20,639 вы знаете осведомителя который дал свисток о козырном телефонном разговоре с you know the whistleblower who who blew the whistle on the trump call with 1201 01:26:20,639 --> 01:26:23,600 Зеленским я имею в виду что zelensky i mean 1202 01:26:23,600 --> 01:26:26,960 люди должны были знать об этом что мы people needed to know about that that we were basically 1203 01:26:26,960 --> 01:26:30,719 в некотором роде шантажировали союзника in some ways blackmailing an ally 1204 01:26:30,719 --> 01:26:34,639 чтобы попытаться повлиять на выборы, я имею в виду, что to try to influence an election i mean 1205 01:26:34,639 --> 01:26:38,960 они пошли по надлежащим каналам, они не пытались извлечь из этого выгоду, they went through the proper channels they weren't trying to profit off of it 1206 01:26:38,960 --> 01:26:43,840 не было никакой книги, которая вышла впоследствии от этого осведомителя. right there was no book that came out afterwards from that whistleblower um 1207 01:26:43,840 --> 01:26:47,840 that whistleblower's not like they went through the channels they're 1208 01:26:47,840 --> 01:26:50,880 живя в москве, вы знаете, давайте скажем так, not living in moscow you know let's put it that way 1209 01:26:50,880 --> 01:26:56,000 я могу задать вам вопрос, который вы упомянули, одна из вещей, которая показала, i can ask you a question you mentioned nsa one of the things that showed 1210 01:26:56,080 --> 01:26:59,840 что они довольно хороши в том, что они делают is they're pretty good at what they do 1211 01:27:00,239 --> 01:27:04,639 снова, это щекотливая тема, я полагаю, но again this is a touchy subject i suppose but 1212 01:27:04,639 --> 01:27:08,639 есть много теорий заговора о разведывательных агентствах, исходя из вашего there's a lot of conspiracy theories about intelligence agencies from your 1213 01:27:08,639 --> 01:27:15,120 понимания разведывательных агентств Ciensa и их эквивалентов в других understanding of intelligence agencies cie nsa and the equivalent of in other 1214 01:27:15,120 --> 01:27:18,719 странах , это один вопрос, это может быть countries are they one question this could be a 1215 01:27:18,719 --> 01:27:24,560 опасный вопрос, они c компетентны ли они в том, что они делают, dangerous question are they competent are they good at what they do 1216 01:27:24,560 --> 01:27:30,480 и два они злонамеренны в любом случае, and two are they malevolent in any way 1217 01:27:30,480 --> 01:27:34,960 я недавно говорил о табачных компаниях, sort of i recently had a conversation about uh tobacco companies 1218 01:27:34,960 --> 01:27:39,360 которые рассматривают своих клиентов как обманщиков, that kind of see their customers as dupes 1219 01:27:39,360 --> 01:27:43,199 как будто они могут просто играть в игры с людьми like they can just play games with with people 1220 01:27:43,199 --> 01:27:47,199 теории заговора рассказывают аналогичную историю о conspiracy theories tell that similar story about 1221 01:27:47,199 --> 01:27:51,600 спецслужбах, что они заинтересованы в манипулировании населением intelligence agencies that they're interested in manipulating the populace 1222 01:27:51,600 --> 01:27:57,120 для каких-либо целей власть имущие в темных комнатах for whatever ends the powerful in dark rooms 1223 01:27:57,120 --> 01:28:02,880 курят сигареты сигарный дым заполненные комнаты cigarettes smoke cigar smoke filled rooms 1224 01:28:03,120 --> 01:28:08,080 как вы понимаете есть ли в этих теориях заговора какая- what what's your sense do these conspiracy theories have kind of 1225 01:28:08,080 --> 01:28:13,440 то доля правды или спецслужбы по any truth to them or are intelligence agencies for the 1226 01:28:13,440 --> 01:28:16,400 большей части хорошие для общества, ладно, это most part good for society okay well that's an 1227 01:28:16,400 --> 01:28:20,000 просто, не так ли, easy one is it no 1228 01:28:20,000 --> 01:28:24,320 я думаю, вы знаете, зависит от того, какое разведывательное агентство думает о i think you know depends which intelligence agency think about the 1229 01:28:24,320 --> 01:28:29,920 Моссад, вы знаете, что они убивают каждого mossad you know they're killing every um 1230 01:28:29,920 --> 01:28:33,920 иранского ученого-ядерщика, которого они могут за эти годы, iranian nuclear scientist they can over the years 1231 01:28:33,920 --> 01:28:38,639 вы знаете, но они задержали временной горизонт you know but have they delayed the time horizon 1232 01:28:38,639 --> 01:28:42,639 до Ирана? получает бомбу, да before iran gets the bomb yeah um 1233 01:28:42,639 --> 01:28:46,719 , они, вероятно, предотвратили террористические атаки на своих граждан, have they probably staved off terror attacks on their own citizens 1234 01:28:46,719 --> 01:28:50,960 да, вы не знаете никого из эти yeah um you know none of these 1235 01:28:50,960 --> 01:28:55,280 разумные разведданные - это интеллект, который вы знаете, вы не можете просто сказать, что они intelli intelligence is intelligence you know you can't just say like they're 1236 01:28:55,280 --> 01:28:58,639 злонамеренны или они герои, malevolent or they're heroes 1237 01:28:58,639 --> 01:29:03,600 вы знаете, что все, кого я встречал в этом пространстве you know everyone i have met in this space 1238 01:29:03,600 --> 01:29:09,520 , не похожи на патриота , которого вы видите на вы знаете, на пляже is not like the pound your chest patriot that you see on you know the beach on 1239 01:29:09,520 --> 01:29:15,040 на 4 июля у многих из них сложные чувства the 4th of july a lot of them have complicated feelings 1240 01:29:15,040 --> 01:29:20,400 к своим бывшим работодателям, ну, по крайней мере, в АНБ напомнили мне about their former employers well at least at the nsa reminded me 1241 01:29:20,400 --> 01:29:23,040 делать то, в чем to do what 1242 01:29:23,040 --> 01:29:28,639 нас обвиняли после Сноудена , шпионить за американцами, we were accused of doing after snowden to spy on americans 1243 01:29:28,639 --> 01:29:34,960 вы не представляете, сколько бюрократии, бумажной работы и you have no idea the amount of red tape and paperwork and 1244 01:29:34,960 --> 01:29:38,800 бюрократии. взялись бы делать то, что, как все bureaucracy it would have taken to do what everyone 1245 01:29:38,800 --> 01:29:42,480 думают, мы якобы делаем, thinks that we were supposedly doing um 1246 01:29:42,480 --> 01:29:45,520 но затем, вы знаете, мы узнаем в but then you know we find out in the course of 1247 01:29:45,520 --> 01:29:49,360 ходе репортажа о Сноудене о программе под названием Loven, the snowden reporting about a program called loven 1248 01:29:49,360 --> 01:29:53,600 где пара аналитиков АНБ использовала свой доступ, чтобы шпионить за их where a couple of the nsa analysts were using their access to spy on their 1249 01:29:53,600 --> 01:29:56,080 бывшими. подруги, так что ex-girlfriends so 1250 01:29:56,080 --> 01:29:59,520 вы знаете, что в каждом случае есть исключение, в you know there's an exception to every case 1251 01:29:59,520 --> 01:30:03,199 общем, я um generally i 1252 01:30:03,199 --> 01:30:08,880 , вероятно, дам вам знать, что вас снова обвиняют в моем западном уклоне, но will probably get you know accused of my western bias here again but 1253 01:30:08,880 --> 01:30:13,440 я думаю, что вы можете, вы почти не можете сравнить i think you can you can almost barely compare 1254 01:30:13,440 --> 01:30:16,480 некоторые из этих w Западные um some of these western intelligence 1255 01:30:16,480 --> 01:30:24,080 спецслужбы в Китае, например, и слежка, которую они разворачивают agencies to china for instance and the surveillance that they're deploying 1256 01:30:24,080 --> 01:30:28,880 за уйгурами, до уровня, на котором они ее развертывают, on the uyghurs to the level they're deploying it 1257 01:30:28,880 --> 01:30:33,040 и слежка, которую они начинают экспортировать за границу с помощью некоторых программ, and the surveillance they're starting to export abroad with some of the programs 1258 01:30:33,040 --> 01:30:36,080 таких как атака на водопой, о которой я упоминал ранее, где это не просто like the watering hole attack i mentioned earlier where it's not just 1259 01:30:36,080 --> 01:30:39,280 удар по уйгурам внутри Китая, это удар по hitting the uyghurs inside china it's hitting 1260 01:30:39,280 --> 01:30:42,880 любому, кто интересуется бедственным положением уйгуров за пределами Китая, я имею в виду, что это может быть anyone interested in the uyghur plight outside china i mean it could be an 1261 01:30:42,880 --> 01:30:47,280 американский старшеклассник, пишущий статью об уйгурах, за которыми они тоже хотят шпионить american high school student writing a paper on the uyghurs they want to spy on 1262 01:30:47,280 --> 01:30:50,320 , вы знаете, что that person too you know there's no 1263 01:30:50,320 --> 01:30:55,679 в Китае нет правил на самом деле ограничить масштабы этой слежки, rules in china really limiting the extent of that surveillance 1264 01:30:55,679 --> 01:30:59,920 и нам всем лучше обратить внимание на то, что происходит с уйгурами, and we all better be pay attention to what's happening with the uyghurs 1265 01:30:59,920 --> 01:31:04,080 потому что так же, как Украина была для России because just as ukraine has been to russia in 1266 01:31:04,080 --> 01:31:08,080 испытательной кухней для ее кибератак, terms of a test kitchen for its cyber attacks 1267 01:31:08,080 --> 01:31:12,719 уйгуры являются испытательной кухней Китая для наблюдения, the uyghurs are china's test kitchen for surveillance 1268 01:31:12,719 --> 01:31:17,520 и нет никаких сомнений в том, я думаю, что они тестируют их на уйгурах and there's no doubt in my mind that they're testing them on the uyghurs 1269 01:31:17,520 --> 01:31:21,679 уйгурах или их чашке Петри, и в конечном итоге они экспортируют этот uyghurs or their petri dish and eventually they will export that level 1270 01:31:21,679 --> 01:31:25,980 уровень наблюдения Однажды за границей, я имею в виду, в 2015 году of surveillance overseas i mean in 2015 1271 01:31:25,980 --> 01:31:28,800 [Музыка] Обама и [Music] obama and 1272 01:31:28,800 --> 01:31:33,199 Си Цзиньпин достигли соглашения, в котором xi jinping reached a deal where 1273 01:31:33,199 --> 01:31:36,719 Белый дом сказал, что вам лучше отказаться от basically the white house said you better cut it out on intellectual 1274 01:31:36,719 --> 01:31:40,080 кражи интеллектуальной собственности, и поэтому они заключили это соглашение, что property theft and so they made this agreement that 1275 01:31:40,080 --> 01:31:43,440 они не будут взламывать друг друга для коммерческой выгоды they would not hack each other for commercial benefit 1276 01:31:43,440 --> 01:31:48,159 и ради В течение примерно 18 месяцев мы наблюдали это огромное падение числа китайских and for a period of about 18 months we saw this huge drop off in in chinese 1277 01:31:48,159 --> 01:31:52,880 кибератак на американские компании, но некоторые из них продолжились cyber attacks on american companies but some of them continued 1278 01:31:52,880 --> 01:31:56,480 там, где они продолжились, они продолжились на where did they continue they continued on 1279 01:31:56,480 --> 01:32:01,520 авиационных компаниях, на гостиничных компаниях, таких как marriott, aviation companies on hospitality companies like marriott 1280 01:32:01,520 --> 01:32:06,639 почему, потому что это все еще считалось честной игрой для Китая. это не было кражей ip uh why because that was still considered fair game to china it wasn't ip theft 1281 01:32:06,639 --> 01:32:11,679 после того, как они захотели узнать, кто останавливался в этом городе they were after they wanted to know who was staying in this city 1282 01:32:11,679 --> 01:32:16,080 в то время, когда там останавливались китайские граждане, чтобы они могли at this time when chinese citizens were staying there so they could cross match 1283 01:32:16,080 --> 01:32:20,080 сопоставить контрразведку, которая может быть вероятным китайским шпионом, for counterintelligence who might be a likely chinese spy 1284 01:32:20,080 --> 01:32:23,679 я уверен, что мы что-то делаем из этого тоже контрразведка i'm sure we're doing some of that too counterintelligence is 1285 01:32:23,679 --> 01:32:27,440 контрразведка, это считается честной игрой, counterintelligence it's considered fair game 1286 01:32:27,440 --> 01:32:33,600 но я думаю, что это становится злом , когда вы используете его для цензуры, которую but where i think it gets evil is when you use it for censorship 1287 01:32:33,600 --> 01:32:41,040 вы знаете, чтобы подавить любой спуск, чтобы сделать то, что я видел, как ОАЭ делают со своими you know to suppress any descent to do what i've seen the uae do to its 1288 01:32:41,040 --> 01:32:44,080 гражданами, когда люди, которые зашли в твиттер citizens where people who've gone on twitter 1289 01:32:44,080 --> 01:32:49,280 только для того, чтобы выступить за лучшее избирательное право, больше избирательных прав, just to advocate for better voting rights more enfranchisement 1290 01:32:49,280 --> 01:32:53,280 внезапно обнаруживают, что их паспорта конфискованы, suddenly find their passports confiscated 1291 01:32:53,280 --> 01:32:58,560 вы знаете, я разговаривал с одним критиком Ахмедом Мансуром, и он сказал мне you know i talked to one critic ahmed mansoor and he told me 1292 01:32:58,560 --> 01:33:02,159 ты знаешь, что однажды ты можешь оказаться террористом, которого заклеймят террористом, you know you might find yourself a terrorist labeled a terrorist one day 1293 01:33:02,159 --> 01:33:06,400 и ты даже не знаешь, как обращаться с оружием, я имею в виду, что его избивали and you don't even know how to operate a gun i mean he had been beaten up 1294 01:33:06,400 --> 01:33:09,840 каждый раз, когда он пытался куда-то пойти, его паспорт был конфискован к тому every time he tried to go somewhere his passport had been confiscated by that 1295 01:33:09,840 --> 01:33:12,320 моменту, как выяснилось они уже взломали его телефон, поэтому они point it turned out they'd already hacked into his phone so they were 1296 01:33:12,320 --> 01:33:17,199 слушали, как мы разговариваем, они взломали его радионяню, поэтому они шпионят listening to us talking they'd hacked into his baby monitor so they're spying 1297 01:33:17,199 --> 01:33:20,159 за его ребенком, и on his child um and 1298 01:33:20,159 --> 01:33:25,920 они украли его машину, а затем они создали новый закон, который вы не могли критиковать they stole his car and then they created a new law that you couldn't criticize 1299 01:33:25,920 --> 01:33:30,080 правящая семья или правящая партия в твиттере, и он был в the the ruling family or the ruling party on twitter and he's been in 1300 01:33:30,080 --> 01:33:34,080 одиночной камере каждый день с тех пор, как объявил голодовку, solitary confinement every day um since on hunger strike 1301 01:33:34,080 --> 01:33:40,159 так что это зло, вы знаете, это зло, и мы до сих пор не делаем этого здесь, вы so that's evil you know that's evil and we still we don't do that here you 1302 01:33:40,159 --> 01:33:44,000 знаете, у нас есть правила, здесь мы не делаем не пересекайте эту черту, know we we have rules here we don't cross that line 1303 01:33:44,000 --> 01:33:48,320 так что да, в некоторых случаях, например, я не поеду в Дубай, um so yeah in some cases like i won't go to dubai 1304 01:33:48,320 --> 01:33:52,000 вы знаете, я не поеду в Абу-Даби, если я когда-нибудь захочу поехать на Мальдивы, как you know i won't go to abu dhabi if i ever want to go to the maldives like too 1305 01:33:52,000 --> 01:33:54,719 жаль, что большинство рейсов проходят через Дубай, bad like most of the flights go through dubai 1306 01:33:54,719 --> 01:33:58,400 так что есть некоторые границы, которые мы не хотим пересекать, но опять же, как вы so there's some lines we're not willing to cross but then again just like you 1307 01:33:58,400 --> 01:34:02,560 сказали, есть люди в АНБ в ЦРУ, said there's individuals within nsa within cia 1308 01:34:02,560 --> 01:34:07,679 и они могут иметь власть, и для меня есть уровни зла and they may have power and to me there's levels of evil 1309 01:34:07,679 --> 01:34:11,280 , лично для меня это материал теорий заговора, to me personally this is the stuff of conspiracy theories 1310 01:34:11,280 --> 01:34:15,920 это то, что вы Я упомянул, что зло — это более прямые атаки, is um the things you've mentioned as evil are more direct attacks 1311 01:34:15,920 --> 01:34:23,199 но есть также психологическая война, поэтому шантаж, так что же but there's also psychological warfare so blackmail so what is um 1312 01:34:23,199 --> 01:34:28,080 такое шпионаж позволяет вам собирать информацию, если у вас есть what does spying allow you to do allow you to collect information if you have 1313 01:34:28,080 --> 01:34:31,760 что-то, что смущает, или если у вас есть такие теории заговора, как Джеффри something that's embarrassing or if you have like jeffrey epstein 1314 01:34:31,760 --> 01:34:36,880 Эпштейн? Это производство conspiracy theories active what is it manufacturer of 1315 01:34:36,880 --> 01:34:40,960 постыдных вещей, а затем использование шантажа для манипулирования населением embarrassing things and then use blackmail to manipulate the population 1316 01:34:40,960 --> 01:34:45,440 или всеми влиятельными людьми, вовлеченными в это, меня глубоко беспокоит, что они позволили or all the powerful people involved it troubles me deeply that mit allowed 1317 01:34:45,440 --> 01:34:48,400 кому-то вроде Джеффри Эпштейна быть в их среде, somebody like jeffrey epstein in their midst 1318 01:34:48,400 --> 01:34:52,159 особенно с Некоторые из ученых, которыми я восхищаюсь, что они вообще especially some of the uh scientists i admire that they would hang 1319 01:34:52,159 --> 01:34:55,840 тусуются с этим человеком, и так что out with that person at all and so 1320 01:34:55,840 --> 01:35:00,560 вы знаете, я буду говорить об этом иногда, а затем многие люди говорят мне, что you know i'll talk about it sometimes and then a lot of people tell me well 1321 01:35:00,560 --> 01:35:04,239 очевидно, что Джеффри Эпштейн является прикрытием для разведки, obviously jeffrey epstein is the front for intelligence 1322 01:35:04,239 --> 01:35:12,320 и я просто гм, я трудно увидеть этот уровень компетентности и недоброжелательности, and i just um i struggle to see that level of competence and malevolence 1323 01:35:13,040 --> 01:35:17,119 но вы знаете, кто, черт возьми, я, but you know who the hell am i 1324 01:35:17,119 --> 01:35:19,280 и я думаю, and i i guess 1325 01:35:19,280 --> 01:35:22,880 я пытался добраться до того момента, когда вы сказали, что существует бюрократия и так далее, i was trying to get to that point you said that there's bureaucracy and so on 1326 01:35:22,880 --> 01:35:25,600 что делает некоторые из этих вещей очень сложными, which makes some of these things very difficult 1327 01:35:25,600 --> 01:35:29,679 интересно, сколько недоброжелательности, как i wonder how much malevolence how much competence 1328 01:35:29,679 --> 01:35:34,000 в этих институтах много компетентности, например, как далеко это возвращает нас к вопросу о хакерстве, there is in these institutions like how far this takes us back to the hacking 1329 01:35:34,000 --> 01:35:38,480 как далеко люди готовы зайти, question how far are people willing to go 1330 01:35:38,480 --> 01:35:42,080 если у них есть сила, это связано с социальной инженерией, это связано if they have the power this has to do with social engineering this has to do 1331 01:35:42,080 --> 01:35:46,000 с хакерством, это связано с манипулированием людьми. нападение на людей, with hacking this has to do with manipulating people attacking people 1332 01:35:46,000 --> 01:35:50,159 делающих людям зло психологическая война и тому подобное doing evil onto people psychological warfare and stuff like that 1333 01:35:50,159 --> 01:35:54,719 я не знаю я верю что большинство людей хорошие i don't know i believe that most people are good 1334 01:35:54,719 --> 01:35:59,920 и хм я не думаю что это возможно в свободном обществе есть что-то Это and um i don't think that's possible in a free society there's something that 1335 01:35:59,920 --> 01:36:04,639 происходит, когда у вас есть централизованное правительство, где власть happens when you have a centralized government where power corrupts 1336 01:36:04,639 --> 01:36:10,000 со временем коррумпируется, и вы начинаете , знаете ли, программы наблюдения, вроде over time and you start you know surveillance programs kind of 1337 01:36:10,000 --> 01:36:14,159 хм, это похоже на скользкую дорожку, которая со временем um it's like a slippery slope that over time starts to 1338 01:36:14,159 --> 01:36:19,360 начинает использовать как страх, так и прямую манипуляцию для контроля над to uh both use fear and direct manipulation to control the 1339 01:36:19,360 --> 01:36:25,360 населением, но в свободном режиме. общество, я просто, мне трудно представить, что у вас может populace but in a free society i just um it's difficult for me to imagine you can 1340 01:36:25,360 --> 01:36:27,920 быть что- то вроде Джеффри Эпштейна, прикрытие have like something like a jeffrey epstein a front 1341 01:36:27,920 --> 01:36:32,960 для разведки, я не знаю, о чем я вас спрашиваю, но for intelligence i don't know what i'm asking you but i'm just 1342 01:36:34,560 --> 01:36:39,440 я просто надеюсь, что по большей части спецслужбы пытаются делать i have a hope that for the most part intelligence agencies are trying to do 1343 01:36:39,440 --> 01:36:43,199 добро и на самом деле делают добро для мира, good and are actually doing good for the world 1344 01:36:43,199 --> 01:36:49,280 если рассматривать его в полном контексте сложностей мира, when you view it in the full context of the complexities of the world 1345 01:36:51,360 --> 01:36:55,119 но опять же, если это не так, мы бы знали but then again if they're not would we know 1346 01:36:55,119 --> 01:36:58,159 , почему Эдвард Сноуден может быть хорошим, that's why edward snowden might be a good thing 1347 01:36:58,159 --> 01:37:01,840 позвольте мне спросить вам на личный вопрос вы исследовали некоторые из самых let me ask you on a personal question you have investigated some of the most 1348 01:37:01,840 --> 01:37:07,520 влиятельных организаций и людей в мире кибервойны кибербезопасность powerful organizations and people in the world of cyber warfare cyber security 1349 01:37:07,520 --> 01:37:11,040 вы когда-нибудь боялись за свою жизнь свое собственное благополучие are you ever afraid for your own life your own well-being 1350 01:37:11,040 --> 01:37:15,360 цифровое или физическое я значит, у меня были свои моменты, digital or physical i mean i've had my moments 1351 01:37:15,360 --> 01:37:20,400 вы знаете, у меня была гм, наша служба безопасности в то время позвонила you know i've had um our security team at the times called 1352 01:37:20,400 --> 01:37:24,159 мне в какой-то момент и сказала, что кто-то в даркнете me at one point and said someone's on the dark web 1353 01:37:24,159 --> 01:37:28,000 предлагает, как вы знаете, хорошие деньги любому, кто может взломать ваш телефон или ваш offering you know good money to anyone who can hack your your phone or your 1354 01:37:28,000 --> 01:37:32,000 ноутбук, гм, я описать в моей книге, как, laptop um i describe in my book how 1355 01:37:32,000 --> 01:37:36,000 когда я был на той хакерской конференции в аргентине, я вернулся when i was at that hacking conference in argentina i came back and 1356 01:37:36,000 --> 01:37:39,840 и принес с собой одноразовый ноутбук, но я все равно держал его в i brought a burner laptop with me but i'd kept it in the 1357 01:37:39,840 --> 01:37:44,239 сейфе, и на нем ничего не было, но кто-то взломал и это safe anyway and it didn't have anything on it but someone had broken in and it 1358 01:37:44,239 --> 01:37:48,400 было тронуто, хм, вы знаете, у меня was moved um you know i've had 1359 01:37:48,400 --> 01:37:53,840 были разные страшные моменты, хм, а затем у меня были моменты, когда als all sorts of sort of scary moments um and then i've had moments where i 1360 01:37:53,840 --> 01:37:56,159 я думал, что зашел think i went just 1361 01:37:56,159 --> 01:37:59,840 слишком далеко в параноидальную сторону, я имею в виду, way too far into the paranoid side i mean 1362 01:37:59,840 --> 01:38:04,400 я помню, как писал о Times hack by china i remember writing about the times hack by china 1363 01:38:04,400 --> 01:38:08,239 и я только что осветил несколько китайских кибератак, когда они проникли and i just covered a number of chinese cyber attacks where they'd gotten into 1364 01:38:08,239 --> 01:38:12,159 в термостат в чьей-то корпоративной квартире, и the thermostat at someone's corporate apartment and 1365 01:38:12,159 --> 01:38:15,199 вы знаете, что они влезли во um you know they've gotten into all sorts 1366 01:38:15,199 --> 01:38:19,840 всевозможные вещи, и я жил один, я был одинок в Сан-Франциско of stuff and i was living by myself i was single in san francisco 1367 01:38:19,840 --> 01:38:24,239 и мой кабель коробка на моем телевизоре начала and my cable box on my television started 1368 01:38:24,239 --> 01:38:26,880 делать какие-то странные шум посреди ночи, making some weird noises in the middle of the night 1369 01:38:26,880 --> 01:38:31,440 и я встал, и я вырвал его из стены, и я думаю, что сказал что-то вроде and i got up and i ripped it out of the wall and i think i said something like 1370 01:38:31,440 --> 01:38:33,370 смущающего, как, черт возьми, Китай, вы знаете embarrassing like [ __ ] you china you know 1371 01:38:33,370 --> 01:38:36,560 [Смех], а [Laughter] and 1372 01:38:36,560 --> 01:38:41,280 затем я вернулся в кровать, и я проснулся, и вот так как прекрасное утро, then i went back to bed and i woke up and like this like beautiful morning 1373 01:38:41,280 --> 01:38:44,639 как я имею в виду, я никогда его не забуду, как это похоже на мерцающий утренний свет, like i mean i'll never forget it like this is like glimmering morning light 1374 01:38:44,639 --> 01:38:48,800 сияющий на моей кабельной коробке, которая теперь была вырвана и лежит на моем shining on my cable box which has now been ripped out and is sitting on my 1375 01:38:48,800 --> 01:38:54,800 полу, как утренний свет, и я был просто как нет, нет, как я не floor in like the morning light and i was just like no no no like i'm not 1376 01:38:54,800 --> 01:38:59,920 пойду по той дороге, как вы, в основном я пришел к going down that road like you basically i i came to 1377 01:38:59,920 --> 01:39:03,280 развилке на дороге, to a you know a fork in the road 1378 01:39:03,280 --> 01:39:08,000 где я мог бы либо пойти в полной шляпе из фольги, либо жить вне сети where i could either go full tinfoil hat go live off the grid 1379 01:39:08,000 --> 01:39:12,400 никогда не иметь машину с навигацией никогда не использовать карты google никогда не иметь iphone never have a car with navigation never use google maps never own an iphone 1380 01:39:12,400 --> 01:39:19,280 никогда не заказывайте подгузники на амазоне, вы знаете, создайте псевдоним, never order diapers off amazon you know create an alias um 1381 01:39:19,280 --> 01:39:22,159 или я мог бы просто сделать все, что в моих силах, or i could just do the best i can 1382 01:39:22,159 --> 01:39:24,880 и жить в этом новом цифровом мире, в котором мы and live in this new digital world we're 1383 01:39:24,880 --> 01:39:29,119 живем, и на что это похоже для меня, я имею в виду, living in and what does that look like for me i mean 1384 01:39:29,119 --> 01:39:32,239 каковы мои драгоценности в короне, это Что я говорю людям, каковы ваши what what are my crown jewels this is what i tell people what are your crown 1385 01:39:32,239 --> 01:39:35,840 драгоценности в короне? потому что просто сосредоточься на том, что ты не можешь защитить все, но ты можешь jewels because just focus on that you can't protect everything but you can 1386 01:39:35,840 --> 01:39:40,719 защитить свои драгоценности для меня в течение самого долгого времени, мои драгоценности в короне были protect your crown jewels for me for the longest time my crown jewels were 1387 01:39:40,719 --> 01:39:44,400 моими источниками, я был ничем без своих источников, my sources i was nothing without my sources 1388 01:39:44,400 --> 01:39:50,320 поэтому у меня были некоторые источники, я бы встретил одно и то же место димсам или может быть, это был so i had some sources i would meet the same dim sum place or maybe it was a 1389 01:39:50,320 --> 01:39:55,920 другой ресторан в один и тот же день, вы знаете, каждый квартал, different restaurant on the same date you know every quarter 1390 01:39:55,920 --> 01:40:00,560 и мы бы никогда не поехали туда, мы бы никогда не поехали туда, мы бы не um and we would never drive there we would never uber there we wouldn't 1391 01:40:00,560 --> 01:40:04,960 взяли никаких устройств, я мог бы взять карандаш и блокнот, bring any devices i could bring a pencil and a notepad 1392 01:40:04,960 --> 01:40:09,040 и если бы кого-то не было в городе, например было пару раз, когда я появлялся, and if someone wasn't in town like there were a couple times where i'd show up 1393 01:40:09,040 --> 01:40:13,840 а источник так и не появлялся, но мы никогда не общались в цифровом виде, and the source never came but we never communicated digitally 1394 01:40:13,840 --> 01:40:17,760 и это было то, на что я был готов пойти, чтобы защитить этот источник, но вы and those were the lengths i was willing to go to protect that source but you 1395 01:40:17,760 --> 01:40:23,280 не можете сделать это для всех, так что для всех, кого вы знаете это сигнал с использованием двухфакторной can't do it for everyone so for everyone else you know it signal using two-factor 1396 01:40:23,280 --> 01:40:27,679 аутентификации, которую вы знаете, поддерживая мои устройства в актуальном состоянии, не нажимая на authentication you know keeping my devices up to date not clicking on 1397 01:40:27,679 --> 01:40:32,400 фишинговые электронные письма, используя менеджер паролей, все то, что вы знаете, phishing emails using a password manager all the things that you know 1398 01:40:32,400 --> 01:40:36,000 мы знаем, что мы должны делать, и это то, что я всем говорю, как we know we're supposed to do and that's what i tell everyone like 1399 01:40:36,000 --> 01:40:39,760 не сходи с ума б потому что тогда это похоже на окончательный взлом, тогда они взломали don't go crazy because then that's like the ultimate hack then they've hacked 1400 01:40:39,760 --> 01:40:43,119 ваш разум, кем бы они ни были для вас, your mind whoever they is for you 1401 01:40:43,119 --> 01:40:49,040 но просто делайте все, что можете, теперь вся моя модель риска изменилась, когда у меня был um but just do the best you can now my whole risk model changed when i had a 1402 01:40:49,040 --> 01:40:56,560 ребенок, вы знаете, теперь это о боже, вы знаете, если кто-то kid you know now it's oh god you know if anyone 1403 01:40:56,560 --> 01:41:01,440 угрожал мне Боже, помоги им, threatened my family god help them 1404 01:41:02,639 --> 01:41:08,560 но это меняет вас, и but it's uh it it changes you and 1405 01:41:08,560 --> 01:41:13,040 вы знаете, к сожалению, есть некоторые вещи, такие как я действительно you know unfortunately there are some things like i was really 1406 01:41:13,040 --> 01:41:18,159 боялся углубляться, например, российская киберпреступность, вы знаете, как scared to go deep on like russian cyber crime you know like 1407 01:41:18,159 --> 01:41:22,639 сам Путин, вы знаете, и это интересно, как будто у меня есть наставник, putin himself you know and and it's interesting like i have a mentor who's 1408 01:41:22,639 --> 01:41:27,760 который невероятный человек, который был главой московского бюро an incredible person who was the times moscow bureau chief 1409 01:41:27,760 --> 01:41:31,840 во время холодной войны, и после того, как я написал серию рассказов during the cold war and after i wrote a series of stories 1410 01:41:31,840 --> 01:41:34,880 о китайском кибершпионаже, он пригласил меня на обед about chinese cyber espionage he took me out to lunch 1411 01:41:34,880 --> 01:41:39,280 и сказал мне, что, когда он жил в Москве, он отвозил своих детей в and he told me that when he was living in moscow he would drop his kids off at 1412 01:41:39,280 --> 01:41:42,480 детский сад. когда они были в возрасте моего сына, preschool when they were my son's age now 1413 01:41:42,480 --> 01:41:46,800 и КГБ следовал за ним, и они устраивали действительно громкое and the kgb would follow him and they would make a really like loud 1414 01:41:46,800 --> 01:41:50,800 шоу из этого, вы знаете, они бы следовали за ними , вы бы знали, show of it um you know they'd tail them they'd you know 1415 01:41:50,800 --> 01:41:55,840 что они гудели, они были бы просто развалинами, поднимали шум, и он сказал, что знаешь что они на honk they'd just be a wreck make a ruckus and he said you know what they 1416 01:41:55,840 --> 01:41:59,280 самом деле никогда ничего не делали, но они хотели, чтобы я знал, что они следили never actually did anything but they wanted me to know that they were 1417 01:41:59,280 --> 01:42:04,960 за мной, и я действовал соответственно, и он говорит, что так вы должны following me and i operated accordingly and he says that's how you should 1418 01:42:04,960 --> 01:42:08,159 действовать в цифровом мире, operate in in the digital world 1419 01:42:08,159 --> 01:42:11,520 знайте, что, вероятно, есть люди, следующие за вами, know that there are probably people following you 1420 01:42:11,520 --> 01:42:15,360 иногда они немного заработают шума, но sometimes they'll make a little bit of noise but 1421 01:42:15,360 --> 01:42:18,960 одна вещь, которую вы должны знать, это то, что пока вы в Нью-Йорк Таймс, у вас есть one thing you need to know is that while you're at the new york times you have a 1422 01:42:18,960 --> 01:42:22,639 немного невидимого щита на вас, вы знаете, что если что-то должно было случиться с little bit of an invisible shield on you you know if something were to happen to 1423 01:42:22,639 --> 01:42:25,040 вами, это было бы действительно большим событием, которое you that would be a really big deal that 1424 01:42:25,040 --> 01:42:29,280 было бы международный инцидент, так что я носил этот невидимый щит would be an international incident so i kind of carried that invisible shield 1425 01:42:29,280 --> 01:42:35,119 с собой в течение многих лет, а потом случился Джамал Хашогги, with me for years and then uh jamal khashoggi happened 1426 01:42:35,119 --> 01:42:40,480 и это разрушило мое представление о моем невидимом щите, вы знаете, and that destroyed my vision of my invisible shield you know 1427 01:42:40,480 --> 01:42:45,440 конечно, вы знаете, что он был саудовцем, но он был обозревателем Washington Post, которого sure you know he was a saudi but he was a washington post columnist 1428 01:42:45,440 --> 01:42:49,920 вы знаете для по большей части он жил в Соединенных Штатах, он был журналистом, you know for the most part he was living in the united states he was a journalist 1429 01:42:49,920 --> 01:42:54,840 и для них, чтобы сделать то, что они сделали с ним, в значительной степени and for them to do what they did to him pretty much in the 1430 01:42:54,840 --> 01:43:00,480 открыто, и это сошло им с рук, а для Соединенных Штатов, чтобы позволить open and get away with it um and for for the united states to let 1431 01:43:00,480 --> 01:43:04,639 им уйти y с этим, потому что мы хотели сохранить дипломатические отношения them get away with it because we wanted to preserve diplomatic relations with 1432 01:43:04,639 --> 01:43:09,119 с саудовцами, которые действительно перевернули мое мировоззрение с ног the saudis that really threw my world view upside 1433 01:43:09,119 --> 01:43:11,679 на голову, и down and 1434 01:43:11,679 --> 01:43:15,520 вы знаете, я думаю, что это послало сигнал многим странам, you know i think that sent a message to a lot of countries 1435 01:43:15,520 --> 01:43:18,560 что это был своего рода открытый сезон для that it was sort of open season on 1436 01:43:18,560 --> 01:43:21,840 журналистов, и для меня это было одним из них. из самых journalists and to me that was one of the most 1437 01:43:21,840 --> 01:43:27,280 разрушительных вещей, которые произошли при предыдущей администрации, destructive things that happened under the previous administration 1438 01:43:27,280 --> 01:43:30,080 и вы знаете, что я не знаю, я действительно больше не знаю, and you know i don't i don't really know 1439 01:43:30,080 --> 01:43:33,119 что думать о моем невидимом щите , как вы сказали, что what to think of my invisible shield anymore like you said that really 1440 01:43:33,119 --> 01:43:37,440 меня действительно беспокоит журналистская сторона, которую люди боялись бы копать глубоко worries me on the journalism side that people would be afraid to dig deep on 1441 01:43:37,440 --> 01:43:40,639 увлечен увлекательными темами, fascinating topics 1442 01:43:40,960 --> 01:43:46,320 и вы знаете, у меня есть свои собственные, это and you know i have my own that's 1443 01:43:47,119 --> 01:43:50,800 отчасти причина, по которой я хотел бы иметь детей, я хотел бы иметь part of the reason that i i would love to have kids i would love to have a 1444 01:43:50,800 --> 01:43:54,320 семью, отчасти причина, по которой family part of the reason 1445 01:43:54,320 --> 01:43:58,239 я немного боюсь, что есть много способов сформулировать это, но i'm a little bit afraid there's many ways to phrase this but the 1446 01:43:58,239 --> 01:44:02,000 потеря свободы в том, чтобы loss of freedom in the way of 1447 01:44:02,000 --> 01:44:06,400 делать все сумасшедшее [ __ ], которое я, естественно, делаю, что, я бы сказал, doing all the crazy [ __ ] that i naturally do which i would say 1448 01:44:06,400 --> 01:44:10,239 журналистская этика вроде как не делает сумасшедшее [ __ ], не the ethic of journalism is kind of not is doing crazy [ __ ] without really 1449 01:44:10,239 --> 01:44:14,480 задумываясь об этом, это позволяет вашему любопытству thinking about it this is letting your curiosity 1450 01:44:14,480 --> 01:44:18,400 действительно позволить вам быть свободным и исследовать really allow you to be free and explore 1451 01:44:18,400 --> 01:44:23,280 это, я имею в виду, глупость это или бесстрашие, что бы это ни было, вот что такое it's i mean whether it's stupidity or fearlessness whatever it is that's what 1452 01:44:23,280 --> 01:44:26,880 великая журналистика, и great journalism is and 1453 01:44:26,880 --> 01:44:32,639 все опасения по поводу рисков безопасности заставили меня стать лучше, all the concerns about security risks have made me like become a better person 1454 01:44:32,639 --> 01:44:36,239 как я подхожу к этому, просто убедитесь, что вы не the way i approach it is uh just make sure you don't have anything 1455 01:44:36,239 --> 01:44:41,199 мне нечего скрывать, я знаю, что это не то, это не то, что это не подход к to hide i know this is not a thing this is not a this is not an approach to 1456 01:44:41,199 --> 01:44:44,800 безопасности, я просто это похоже на мотивационную речь или что-то в security i'm just this is like a motivational speech or something 1457 01:44:44,800 --> 01:44:49,760 этом роде, если ты можешь проиграть, тебя могут взломать в любой момент просто не будь it's just like if you can lose you can be hacked at any moment just don't be a 1458 01:44:49,760 --> 01:44:54,480 придурком, просто будь хорошим человеком, потому что douchebag secretly just be be like a good person because 1459 01:44:54,480 --> 01:44:59,600 тогда я увижу это на самом деле с социальными сетями в целом, then i i see this actually with social media in general 1460 01:44:59,600 --> 01:45:02,960 просто представь себя максимально аутентичным uh just present yourself in the most authentic 1461 01:45:02,960 --> 01:45:07,280 образом, то есть будь тем же человеком в сети, что и в частном порядке, тебе way possible meaning be the same person online as you are privately have nothing 1462 01:45:07,280 --> 01:45:11,679 нечего скрывать это не единственный, но один из to hide that's one not the only but one of the ways 1463 01:45:11,679 --> 01:45:16,239 способов достижения безопасности, может быть, я совершенно не прав в этом, но to achieve security i maybe i'm totally wrong on this but 1464 01:45:16,239 --> 01:45:20,480 не будь эээ тайно странным, если ты странный, будь don't be um secretly weird if you're weird be 1465 01:45:20,480 --> 01:45:24,080 публично странным, чтобы тебя невозможно было шантажировать publicly weird so it's impossible to blackmail you 1466 01:45:24,080 --> 01:45:28,480 , это мой подход х да, ну, они называют это первой страницей Нью-Йорк that's my approach to yeah well they call it the new york times front page 1467 01:45:28,480 --> 01:45:32,239 Таймс, явление, которое вы знаете, не пишите ничего в электронную почту или, я думаю, в социальные uh phenomenon you know don't put anything in email or i guess social 1468 01:45:32,239 --> 01:45:35,840 сети в эти дни, которые вы не хотели бы читать на media these days that um you wouldn't want to read on the 1469 01:45:35,840 --> 01:45:39,760 первой полосе Нью-Йорк Таймс и это работает, но вы знаете, front page of the new york times and that works but you know 1470 01:45:39,760 --> 01:45:43,360 иногда я даже получаю керри, я имею в виду, что у sometimes i even get carrie i mean i i have 1471 01:45:43,360 --> 01:45:47,280 меня не так много последователей, как у вас, но много последователей, и иногда i don't know not as many followers as you but a lot of followers and sometimes 1472 01:45:47,280 --> 01:45:54,000 даже я увлекаюсь, чтобы быть эмоциональным, да, да, я имею в виду просто реакцию кортизола even i get carried away to be emotional yeah yeah i mean just the cortisol 1473 01:45:54,000 --> 01:45:57,679 на твиттер, вы знаете, твиттер в um response on twitter you know twitter is 1474 01:45:57,679 --> 01:46:02,239 основном предназначен для того, чтобы вызывать эти ответы, я имею в виду, что basically like designed to elicit those responses i mean 1475 01:46:02,239 --> 01:46:07,280 каждый день я включаю свой компьютер, я смотрю на свой телефон, я смотрю, что в тренде в every day i turn on my computer i look at my phone i look at what's trending on 1476 01:46:07,280 --> 01:46:11,520 твиттере, и это похоже на то, какие темы сегодня вызовут у людей больше twitter and it's like what are the topics that are gonna make people the 1477 01:46:11,520 --> 01:46:16,000 всего гнева [ Смех] most angry today [Laughter] 1478 01:46:16,000 --> 01:46:19,040 и вы знаете, что легко увлечься, and you know it's easy to get carried away 1479 01:46:19,040 --> 01:46:23,280 но это также просто отстой, что вы должны but it's also just that sucks too that you have to be 1480 01:46:23,280 --> 01:46:27,440 постоянно подвергать себя цензуре, и, может быть, это к лучшему, может быть, вы не можете быть constantly censoring yourself and maybe it's for the better maybe you can't be a 1481 01:46:27,440 --> 01:46:31,280 тайным мудаком, и мы можем положить это в хорошее ведро secret [ __ ] and we can put that in the good bucket 1482 01:46:31,280 --> 01:46:34,159 но в в то же время вы знаете, что есть but at the same time you know there is a 1483 01:46:34,159 --> 01:46:36,800 опасность для danger to 1484 01:46:36,800 --> 01:46:42,880 этого другого голоса для творчества, вы знаете, быть странным, that other voice to creativity you know to being weird 1485 01:46:42,880 --> 01:46:46,560 есть опасность для того тихого шепота, который был таким, как there is a danger to that little whispered voice that was that's like 1486 01:46:46,560 --> 01:46:51,360 хорошо, как люди прочитают, что вы знаете, как этим можно манипулировать, как well how would people read that you know how could that be manipulated how could 1487 01:46:51,360 --> 01:46:56,159 это можно использовать против вас, и это душит that be used against you and that stifles 1488 01:46:56,159 --> 01:47:00,159 творчество и инновации, и три свободомыслия, creativity and innovation and three free thought 1489 01:47:00,159 --> 01:47:06,639 и вы знаете, что это на очень микроуровне, and um you know that's that that is on a very micro level um 1490 01:47:06,639 --> 01:47:10,480 и это то, о чем я много думаю, и на самом деле это то, о чем Тим and that's something i think about a lot and that's actually something that tim 1491 01:47:10,480 --> 01:47:15,199 Кук много говорил, и почему он cook um has talked about a lot and why he has 1492 01:47:15,199 --> 01:47:18,400 знаете ли вы, что сказал, что он делает все возможное для конфиденциальности, you know said he goes full force on privacy is 1493 01:47:18,400 --> 01:47:24,719 это просто тихий голос , который на каком-то уровне подвергает вас цензуре, it's just that little voice that is at some level censoring you 1494 01:47:24,719 --> 01:47:30,880 и каково долгосрочное влияние этого тихого голоса с течением времени, and what what is sort of the long-term impact of that little voice over time 1495 01:47:30,880 --> 01:47:35,040 я думаю, есть способы, которыми я думаю, что сам- цензура i think there's a ways i think that self-censorship 1496 01:47:35,040 --> 01:47:38,800 - это фабрика атак, что есть решения того, как я действительно is an attack factory that there are solutions to the way i'm really inspired 1497 01:47:38,800 --> 01:47:42,639 вдохновлен Илоном Маском, решение этого - просто by elon musk the solution to that is just 1498 01:47:42,639 --> 01:47:47,280 быть в частном и публичном порядке одним и тем же человеком и быть смешным, принять be privately and publicly the same person and be ridiculous embrace the 1499 01:47:47,280 --> 01:47:52,239 всю странность да и показывать это все больше и больше, так что вы знаете, что это мемы, которые full weirdness and show it more and more so it you know that's that's memes that 1500 01:47:52,239 --> 01:47:56,159 имеют смешной юмор, и я думаю, has like ridiculous humor and i think 1501 01:47:56,159 --> 01:48:00,800 и если есть что-то, что вы действительно хотите скрыть, глубоко подумайте uh and if there is something you really want to hide deeply consider 1502 01:48:00,800 --> 01:48:06,159 , хотите ли вы быть таким, почему вы скрываете это, что именно if that you want to be that like why are you hiding it what exactly 1503 01:48:06,159 --> 01:48:11,199 вы боитесь, потому что я думаю, что мое обнадеживающее видение Интернета - это то, что are you afraid of because i think my hopeful vision for the internet is the 1504 01:48:11,199 --> 01:48:15,040 Интернет любит аутентичность, они хотят видеть вас странными, internet loves authenticity they want to see you weird 1505 01:48:15,040 --> 01:48:19,119 так что будьте такими и живите этим полностью, потому что я думаю, so be that and like live that fully because i think 1506 01:48:19,119 --> 01:48:22,480 что серая зона, где вы как бы подвергаете себя цензуре that gray area where you're kind of censoring yourself 1507 01:48:22,480 --> 01:48:25,360 , вот где Разрушение — это то, что ты должен that that's where the destruction is you have 1508 01:48:25,360 --> 01:48:29,520 пройти весь путь, перешагнуть, быть странным, быть странным, и тогда to go all the way step over be weird be weird and then 1509 01:48:29,520 --> 01:48:33,040 тебе кажется, что это может быть болезненно, потому что люди могут напасть на тебя и так далее, но просто it feels it can be painful because people can attack you and so on but just 1510 01:48:33,040 --> 01:48:38,320 оседлать это, я имею в виду, что это похоже на навык на социально-психологическом уровне, который ride it i mean that's just like a skill on the social psychological level that 1511 01:48:38,320 --> 01:48:43,360 заканчивается быть гм подходом к безопасности, который похож на ends up being a um an approach to security which is like 1512 01:48:43,360 --> 01:48:48,320 удаление вектора атаки на частную информацию, remove the attack vector of having private information by being your full 1513 01:48:48,320 --> 01:48:53,199 публично показывая себя полностью странным, какой гм weird self publicly what um 1514 01:48:53,199 --> 01:48:58,639 какой совет вы бы дали молодым людям сегодня, которых вы знаете, работающим в вас м what advice would you give to young folks today you know operating in um 1515 01:48:58,639 --> 01:49:02,400 в этом сложном пространстве о том, как иметь успешную жизнь in this complicated space about how to have a successful life a 1516 01:49:02,400 --> 01:49:07,199 жизнь, которой они могут гордиться, карьеру, которой они могут гордиться, life they can be proud of a career they can be proud of 1517 01:49:07,440 --> 01:49:10,080 может быть, кто-то в старшей школе или колледже думает о том, что они maybe somebody in high school and college thinking about what they're 1518 01:49:10,080 --> 01:49:13,040 собираются делать, быть хакером going to do be a hacker 1519 01:49:13,040 --> 01:49:16,639 , если у вас есть если вы заинтересованы в том, чтобы стать хакером you know if you have any interest become a hacker 1520 01:49:16,639 --> 01:49:21,679 и посвятить себя защите, вы знаете, что каждый раз, как у нас есть and apply yourself to defense you know every time like we do have 1521 01:49:21,679 --> 01:49:25,280 эти удивительные стипендиальные программы, например, когда these these amazing scholarship programs for instance where 1522 01:49:25,280 --> 01:49:29,520 вы знаете, что они найдут вас раньше, они будут платить вашему колледжу, пока вы you know they find you early they'll pay your college as long as you 1523 01:49:29,520 --> 01:49:33,599 берете на себя какое-то федеральное обязательство своего рода помощь федеральным commit to some kind of federal commitment to sort of help federal 1524 01:49:33,599 --> 01:49:37,920 агентствам с кибербезопасностью и куда все хотят идти каждый год из agencies with cyber security and where does everyone want to go every year from 1525 01:49:37,920 --> 01:49:41,920 программы стипендий они хотят пойти работать в АНБ или киберкомандование вы the scholarship program they want to go work at the nsa or cyber command you 1526 01:49:41,920 --> 01:49:46,480 знаете, что они хотят пойти работать в нападении они хотят пойти заниматься сексуальными вещами это know they want to go work on offense they want to go do the sexy stuff it's 1527 01:49:46,480 --> 01:49:51,360 действительно трудно заставить людей работать в обороне, просто всегда было really hard to get people to work on defense it's just it's always been more 1528 01:49:51,360 --> 01:49:56,719 веселее быть пиратом, чем береговой охраной, и поэтому fun to be a pirate than being the coast guard you know and so 1529 01:49:56,719 --> 01:50:03,599 у нас огромный дефицит, когда дело доходит до заполнения этих ролей, есть 3,5 миллионы we have a huge deficit when it comes to filling those roles there's 3.5 million 1530 01:50:03,599 --> 01:50:07,760 незанятых вакансий в области кибербезопасности по всему миру, unfilled cybersecurity positions around the world 1531 01:50:07,760 --> 01:50:12,719 я имею в виду, говоря о безопасности работы, например, будь хакером и работай над кибербезопасностью, у i mean talk about job security like be a hacker and work on cyber security you 1532 01:50:12,719 --> 01:50:18,480 тебя всегда будет работа, и мы на самом деле находимся в огромном дефиците will always have a job and we're actually at a huge deficit 1533 01:50:18,480 --> 01:50:22,080 и невыгодном положении как свободная рыночная экономика, and disadvantage as a free market economy 1534 01:50:22,080 --> 01:50:27,920 потому что мы не можем соответствовать зарплаты в области кибербезопасности в palantir, because we can't match cyber security salaries at palantir or 1535 01:50:27,920 --> 01:50:32,320 facebook, google или microsoft, и поэтому Соединенным Штатам действительно facebook or google or microsoft and so it's really hard for the united states 1536 01:50:32,320 --> 01:50:37,280 сложно выполнять эти роли, а вы знаете, что в других странах был to fill those roles um and you know other countries have had 1537 01:50:37,280 --> 01:50:41,280 этот обходной путь, когда они в основном принудительно призывали на военную службу на каком-то уровне, this workaround where they basically have forced conscription on some level 1538 01:50:41,280 --> 01:50:45,599 вы знаете, Китай говорит таким людям, как вы делайте все, что вы собираетесь делать you know china tells people like you do whatever you're gonna do 1539 01:50:45,599 --> 01:50:51,119 в течение дня, работая на Alibaba, вы знаете, если вам нужно сделать какую-то программу-вымогатель, хорошо, during the day work at alibaba you know if you need to do some ransomware okay 1540 01:50:51,119 --> 01:50:55,280 но в ту минуту, когда мы похлопаем вас по плечу и попросим вас выполнить эту but the minute we tap you on the shoulder and ask you to come do this 1541 01:50:55,280 --> 01:50:58,560 деликатную операцию для нас, ответ будет да, sensitive operation for us the answer is yes 1542 01:50:58,560 --> 01:51:03,440 вы знаете то же самое с россией вы знаете, пару лет назад, когда yahoo был взломан, um you know same with russia you know a couple years ago when yahoo was hacked 1543 01:51:03,440 --> 01:51:07,040 и они изложили все это в обвинительном акте, он сводился к двум and they laid it all out in an indictment it came down to two cyber 1544 01:51:07,040 --> 01:51:10,880 киберпреступникам и двум парням из киберпреступников фсб Налам criminals and two guys from the fsb cyber criminals were allowed to have 1545 01:51:10,880 --> 01:51:13,599 разрешалось развлекаться, но в ту минуту, когда они натыкались на their fun but the minute they came across the 1546 01:51:13,599 --> 01:51:16,960 имя пользователя и пароль от чьей-то личной учетной записи Yahoo, которая работала username and password for someone's personal yahoo account that worked at 1547 01:51:16,960 --> 01:51:21,679 в Белом доме, в государственном департаменте или в армии, они должны были the white house or the state department or military they were expected to pass 1548 01:51:21,679 --> 01:51:25,760 передать это в ФСБ, чтобы мы этого не делали. что здесь, и это that over to the fsb so we don't do that here and it's it's 1549 01:51:25,760 --> 01:51:29,840 еще хуже в защите, мы действительно не можем заполнить эти должности, even worse on defense we really can't fill these positions 1550 01:51:29,840 --> 01:51:35,199 так что вы знаете, если если вы хакер, если вы интересуетесь кодом, если вы so you know be if if you are a hacker if you're interested in code if you're a 1551 01:51:35,199 --> 01:51:38,639 мастер, вы знаете, научитесь взламывать tinkerer you know learn how to hack 1552 01:51:38,639 --> 01:51:41,840 эм, есть все всевозможные удивительные хакерские um there are all sorts of amazing hacking 1553 01:51:41,840 --> 01:51:46,840 соревнования, которые вы можете проводить через sans org, например, competitions you can do through the sans org for example 1554 01:51:46,840 --> 01:51:52,480 sans uh, а затем использовать эти навыки во благо, вы знаете, стерилизовать ошибки в этом s-a-n-s uh and then use those skills for good you know neuter the bugs in that 1555 01:51:52,480 --> 01:51:58,480 коде, которые используются авторитарными режимами, чтобы сделать жизнь людей, вы знаете, живой code that get used by autocratic regimes to make people's life you know a living 1556 01:51:58,480 --> 01:52:01,840 тюрьмой, вы знаете, штекер те дыры, которые вы знаете, prison um you know plug those holes you know 1557 01:52:01,840 --> 01:52:06,400 защищают промышленные системы, защищают наши водоочистные сооружения от взлома, defend industrial systems defend our water treatment facilities from hacks 1558 01:52:06,400 --> 01:52:09,280 когда люди пытаются проникнуть и отравить воду, where people are trying to come in and poison the water 1559 01:52:09,280 --> 01:52:14,000 вы знаете, что я думаю, это просто потрясающе you know that i think is just an amazing um 1560 01:52:14,000 --> 01:52:16,960 , это потрясающая работа для многих уровнях это it's an amazing job on so many levels it's 1561 01:52:16,960 --> 01:52:21,040 интеллектуально стимулирует вы можете сказать себе, что служите intellectually stimulating you can tell yourself you're serving 1562 01:52:21,040 --> 01:52:24,080 своей стране вы можете сказать себе, что вы спасаете your country you can tell yourself you're saving 1563 01:52:24,080 --> 01:52:28,560 жизни и обеспечиваете безопасность людей и у вас всегда будет потрясающая гарантия занятости и если lives and keeping people safe and you'll always have amazing job security and if 1564 01:52:28,560 --> 01:52:32,239 вам нужно пойти получить ту работу, которая вам платит, вы знаете два миллиона баксов в год, you need to go get that job that pays you you know two million bucks a year 1565 01:52:32,239 --> 01:52:36,320 вы тоже можете это сделать, и у вас может быть публичный профиль, более того, публичный you can do that too and you can have a public profile more so of a public 1566 01:52:36,320 --> 01:52:40,639 профиль, вы можете быть публичной рок-звездой, я имею в виду, что это то же самое, что profile you could be a public rock star i mean it's the same thing as uh 1567 01:52:40,639 --> 01:52:44,880 и военная служба, и там много, sort of the military and there's a lot of 1568 01:52:44,880 --> 01:52:49,520 эм, есть многие известные um there's a lot of uh well-known sort of 1569 01:52:49,520 --> 01:52:53,040 люди комментируют тот факт, что с ветеранами обращаются не так, как они people commenting on the fact that veterans are not treated as well as they 1570 01:52:53,040 --> 01:52:58,639 должны быть, но это все же тот факт, что солдат глубоко уважают за то, что они should be but it's still the fact that soldiers are deeply respected for for uh 1571 01:52:58,639 --> 01:53:03,040 защищают страну, свободы и идеалы, которые мы отстаиваем, и defending the country the freedoms the the ideals that we stand for and in the 1572 01:53:03,040 --> 01:53:06,480 точно так же я имею в виду, что в некотором смысле same way i mean in some ways the the cyber 1573 01:53:06,480 --> 01:53:10,080 защита от кибербезопасности - это солдаты будущего, да, и вы знаете, это security defense are the soldiers of the future yeah and you know it's 1574 01:53:10,080 --> 01:53:15,760 интересно, я имею в виду, что в кибербезопасности разница в том, что часто вы видите interesting i mean in cyber security the difference is oftentimes you see the 1575 01:53:15,760 --> 01:53:19,840 более интересные угрозы в th частный сектор, потому что именно оттуда происходят атаки, more interesting threats in the private sector because that's where the attacks 1576 01:53:19,840 --> 01:53:24,560 вы знаете, когда киберпреступники и противники из национальных государств приходят come you know when when cyber criminals and nation-state adversaries come for 1577 01:53:24,560 --> 01:53:28,880 в Соединенные Штаты, они не идут напрямую за киберкомандованием или АНБ, the united states they don't go directly for cyber command or the nsa 1578 01:53:28,880 --> 01:53:34,880 нет, они идут за банками, они выбирают Google, они выбирают Microsoft. они обращаются к no they go for banks they go for google they go for microsoft they go for 1579 01:53:34,880 --> 01:53:39,440 критически важной инфраструктуре, и поэтому эти компании, эти компании частного сектора, critical infrastructure and so those companies those private sector companies 1580 01:53:39,440 --> 01:53:43,280 могут увидеть некоторые из самых передовых изощренных get to see some of the most advanced sophisticated 1581 01:53:43,280 --> 01:53:47,040 атак , и вы знаете, если вы работаете attacks out there and you know if you're working 1582 01:53:47,040 --> 01:53:51,760 в fireeye и вы вызываете атаку на солнечный ветер, например, я имею в виду, что at fireeye and you're calling out the solarwinds attack for instance i mean 1583 01:53:51,760 --> 01:53:56,960 вы просто Бог знает, сколько систем вы спасли, знаете, you just saved god knows how many systems from you know 1584 01:53:56,960 --> 01:54:02,719 этот взлом превращается во что-то, что больше похоже на саботаж, that compromise turning into something that more closely resembles sabotage 1585 01:54:02,719 --> 01:54:06,639 так что вы знаете, идите, станьте хакером um so you know go go be a hacker 1586 01:54:06,639 --> 01:54:10,880 или станьте журналистом [Смех] and or go be a journalist [Laughter] 1587 01:54:10,880 --> 01:54:16,000 так что вы написали книгу, вот как они говорят мне конец света, как so uh you wrote the book this is how they tell me the world ends as we've 1588 01:54:16,000 --> 01:54:19,440 мы говорили, конечно, имея в виду кибервойну, кибербезопасность, been talking about of course referring to cyber war cyber 1589 01:54:19,440 --> 01:54:24,000 что дает вам надежду на security uh what gives you hope about the future 1590 01:54:24,000 --> 01:54:29,679 будущее нашего мира, если он не закончится, как он не закончится of our world if it doesn't end how will it not end 1591 01:54:31,360 --> 01:54:36,000 , это хороший вопрос, я имею в виду, что у меня должна быть надежда, потому что у меня есть ребенок, и that's a good question i mean i have to have hope right because i have a kid and 1592 01:54:36,000 --> 01:54:39,679 у меня скоро будет еще один, и если бы у меня не было надежды, у меня не было i'm another on the way and if i didn't have hope i wouldn't be 1593 01:54:39,679 --> 01:54:44,560 бы детей, но это страшное время, чтобы having kids um but it's a scary time to be 1594 01:54:44,560 --> 01:54:49,520 иметь детей и и теперь это похоже на пандемию дезинформация об изменении having kids and and now it's like pandemic climate 1595 01:54:49,520 --> 01:54:52,080 климата change disinformation 1596 01:54:52,080 --> 01:54:57,520 становится все более продвинутой, возможно, смертоносные кибератаки, increasingly advanced perhaps deadly cyber attacks 1597 01:54:57,520 --> 01:55:02,480 что дает мне надежду, так это то, что я разделяю ваше мировоззрение, что я думаю, что люди в what gives me hope is that i share your world view that i think people are 1598 01:55:02,480 --> 01:55:06,960 основе своей хорошие, и иногда, и поэтому fundamentally good and sometimes and this is why the 1599 01:55:06,960 --> 01:55:12,960 метавселенная пугает меня до смерти, но когда я вспоминаю об этом это не онлайн, metaverse scares me to death but when i'm reminded of that is not online 1600 01:55:12,960 --> 01:55:17,360 как онлайн, я получаю обратное, ты знаешь, что начинаешь терять надежду и человечность, когда like online i get the opposite you know you start to lose hope and humanity when 1601 01:55:17,360 --> 01:55:21,840 ты проводишь в твиттере половину своего дня, это как когда я иду в продуктовый you're on twitter half your day um it's like when i go to the grocery 1602 01:55:21,840 --> 01:55:27,119 магазин, или я иду в поход, или когда кто-то улыбается мне store or i go on a hike or like someone smiles at me 1603 01:55:27,119 --> 01:55:30,320 или вы знаете, или кто-то просто говорит что-то хорошее, or you know or someone just says something nice 1604 01:55:30,320 --> 01:55:35,199 вы знаете, что люди в основе своей хорошие, мы просто недостаточно слышим от этих um you know people are fundamentally good we just don't hear from those 1605 01:55:35,199 --> 01:55:39,920 людей, и я надеюсь, что people enough and my hope is 1606 01:55:39,920 --> 01:55:43,760 вы знаете, я просто думаю, что наш нынешний политический климат, как будто мы достигли you know i just think our our current political climate like we've hit rock 1607 01:55:43,760 --> 01:55:48,719 дна, вы знаете это так же плохо, как я мы ничего не можем сделать, не сглазьте, bottom you know this is as bad as it gets we can't do anything don't jinx it 1608 01:55:48,719 --> 01:55:51,840 но я думаю, что это дело поколений, well but i think it's a generational thing 1609 01:55:51,840 --> 01:55:56,960 знаете ли, я думаю, что бэби-бумерам нравится, что пора двигаться вперед, you know i think baby boomers like it's time to move along 1610 01:55:56,960 --> 01:56:01,920 я думаю, что пришло время для прихода нового поколения, и у меня на самом деле i think it's it's time for a new generation to come in and i actually 1611 01:56:01,920 --> 01:56:05,520 есть много надежды, когда я смотрю на have a lot of hope when i look at 1612 01:56:05,520 --> 01:56:09,440 вас, вы знаете, что я вроде как это, я думаю, они называют меня гериатрическим you know i'm sort of like this i guess they call it me a geriatric 1613 01:56:09,440 --> 01:56:13,360 миллениалом или молодым поколением x, но, как будто у нас есть эта уникальная millennial or a young gen x but like we have this unique 1614 01:56:13,360 --> 01:56:16,239 ответственность, потому что я вырос без responsibility because i grew up without without the 1615 01:56:16,239 --> 01:56:19,920 интернета и без социальных сетей, но я родом из internet and without social media but i'm native 1616 01:56:19,920 --> 01:56:23,199 этого, поэтому я знаю, что хорошо, to it so i know the good 1617 01:56:23,199 --> 01:56:27,679 и я знаю, что плохо, и это верно для многих разных and i know the bad and that's true on so many different 1618 01:56:27,679 --> 01:56:31,920 вещей, которые вы знаете, я вырос без беспокойства по поводу изменения климата, things you know i grew up without climate change anxiety 1619 01:56:31,920 --> 01:56:36,960 и теперь я чувствую это, и я знаю, что это не данность, которую мы не знаем Нам нужно просто and now i'm feeling it and i know it's not a given we don't have to just resign 1620 01:56:36,960 --> 01:56:41,199 смириться с изменением климата, вы знаете то же самое с дезинформацией, и ourselves to climate change um you know same with disinformation and 1621 01:56:41,199 --> 01:56:44,000 я думаю, что многие проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня i think a lot of the problems we face today 1622 01:56:44,000 --> 01:56:49,360 , только что выявили своего рода инерцию, которая была по многим из этих have just exposed the sort of inertia that there's been on so many of these 1623 01:56:49,360 --> 01:56:52,239 проблем, и я действительно думаю, что это смена поколений issues and i really think it's a generational 1624 01:56:52,239 --> 01:56:56,800 это должно случиться, и я думаю, т его следующее поколение shift that has to happen and i think this next generation is 1625 01:56:56,800 --> 01:57:00,320 придет и скажет, что мы больше не занимаемся бизнесом, как вы, ребята gonna come in and say like we're not doing business like you guys did it 1626 01:57:00,320 --> 01:57:04,000 , вы знаете, что мы не собираемся просто любить насиловать и грабить землю anymore you know we're not just gonna like rape and pillage the earth and try 1627 01:57:04,000 --> 01:57:08,840 и пытаться настроить всех друг против друга, играть грязные трюки и позволять лоббисты and turn everyone against each other and play dirty tricks and let lobbyists 1628 01:57:08,840 --> 01:57:14,239 диктуют вам знать, что мы делаем или не делаем как страна, dictate you know what what we do or don't do as a country anymore 1629 01:57:14,239 --> 01:57:17,440 и именно в этом я действительно вижу надежду, что есть много and that's really where i see the hope it feels like there's a lot of 1630 01:57:17,440 --> 01:57:22,239 низко висящих фруктов для молодых умов, чтобы активизироваться и создавать low-hanging fruit for uh young minds to step up and create 1631 01:57:22,239 --> 01:57:28,639 решения и руководить, поэтому я всякий раз, когда политики или лидеры solutions and lead so i whenever like uh politicians or leaders 1632 01:57:28,639 --> 01:57:33,199 , которые старше, как вы сказали, ведут себя дерьмово, я вижу that are older like you said are acting shitty i see 1633 01:57:33,199 --> 01:57:38,159 в этом позитив, что они вдохновляют большое количество молодых людей that as a positive they're inspiring a large number of young people to 1634 01:57:38,159 --> 01:57:42,400 заменить их, да, и поэтому я думаю, что вы правы, replace them yeah and so it's i think you're right there's going to be 1635 01:57:42,400 --> 01:57:47,119 это будет почти как вам нужно, чтобы люди вели себя дерьмово, чтобы напомнить им о, вау, нам нужны it's almost like you need people to act shitty to remind them oh wow we need 1636 01:57:47,119 --> 01:57:51,440 хорошие лидеры, нам нужны великие творцы и строители, и предприниматели, и good leaders we need great creators and builders and entrepreneurs and 1637 01:57:51,440 --> 01:57:55,599 ученые, и инженеры, и журналисты, да, вы знаете все дискуссии о scientists and engineers and journalists yeah you know all the discussions about 1638 01:57:55,599 --> 01:57:59,119 том, что такое журналистика, цитата без кавычек Окен и так далее, это просто how the journalism is quote unquote broken and so on that's just an 1639 01:57:59,119 --> 01:58:03,840 вдохновение для появления новых институтов , которые делают журналистику лучше, новых inspiration for new institutions to rise up that do journalism better new 1640 01:58:03,840 --> 01:58:07,280 журналистов, чтобы они активизировались и делали журналистику лучше, поэтому я journalists to step up and do journalism better so i 1641 01:58:07,280 --> 01:58:11,040 и я постоянно, когда я разговариваю с молодыми людьми, я постоянно впечатлен, and i've been constantly when i talk to young people i'm constantly impressed 1642 01:58:11,040 --> 01:58:15,040 ммм, те, которые мечтают найти um by uh the ones that dream to build 1643 01:58:15,040 --> 01:58:18,800 решения, и вот поэтому, в конечном счете, solutions and so that's that's that's ultimately 1644 01:58:18,800 --> 01:58:22,320 я возлагаю надежду, но мир - это грязное why i um i put the hope but the world is a messy 1645 01:58:22,320 --> 01:58:27,599 место, как мы говорили, это страшное место, place like we've been talking about it's a scary place 1646 01:58:27,599 --> 01:58:31,280 да, и я думаю, что вы что-то ударили по чему-то раньше, что yeah and i think you hit something hit on something earlier which is 1647 01:58:31,280 --> 01:58:37,199 аутентичность, как будто никто не собирается подниматься выше authenticity like no one is going to rise above 1648 01:58:37,199 --> 01:58:39,920 , это пластмасса , that is plastic anymore 1649 01:58:39,920 --> 01:58:45,520 вы знаете, что люди жаждут аутентичности, вы знаете, преимущество интернета в том, you know people are craving authenticity you know the benefit of the internet is 1650 01:58:45,520 --> 01:58:50,639 что очень трудно скрыть, кто вы на каждой платформе, вы знаете, на каком-то it's really hard to hide who you are on every single platform you know on some 1651 01:58:50,639 --> 01:58:53,360 уровне это выяснится, кто вы на самом деле таковы, level it's gonna come out who you really are 1652 01:58:53,360 --> 01:58:58,480 и поэтому вы надеетесь, что к тому времени, как мои дети and so you hope that um you know by the time my kids are 1653 01:58:58,480 --> 01:59:04,639 вырастут, всем будет наплевать, если они допустят одну ошибку в Интернете, если grown like no one's gonna care um if they made one mistake online so long as 1654 01:59:04,639 --> 01:59:08,560 они настоящие, вы знаете, и я раньше беспокоился об этом they're authentic you know and and i i used to worry about 1655 01:59:08,560 --> 01:59:11,760 мой племянник родился в тот день, когда я this my nephew was born the day i graduated 1656 01:59:11,760 --> 01:59:15,599 закончил колледж, и я просто всегда знаю, что он как from college and i just always that you know he's 1657 01:59:15,599 --> 01:59:20,880 будто родился в фейсбуке, и просто думаю, как такой ребенок like born into to facebook and just think like how is a kid like that 1658 01:59:20,880 --> 01:59:24,880 когда-либо станет президентом Соединенных Штатов Америки, потому что, ever gonna be president of the united states of america because 1659 01:59:24,880 --> 01:59:30,560 если бы фейсбук существовал когда я учился в колледже, ты знаешь, как Иисус, ты if facebook had been around when i was in college you know like jesus um you 1660 01:59:30,560 --> 01:59:34,960 знаешь, как это, как эти дети когда-либо будут присутствовать, будет know what how is how are those kids gonna ever be present there's gonna be 1661 01:59:34,960 --> 01:59:39,199 какая-то фотография, на которой они в какой-то момент сделают какую-то ошибку, some photo of them at some point making some mistake 1662 01:59:39,199 --> 01:59:43,599 и для них все будет кончено, и теперь я беру это обратно теперь это похоже на то, что and that's gonna be all over for them and now i take that back now it's like 1663 01:59:43,599 --> 01:59:46,560 не все будут совершать ошибки no everyone's going to make mistakes 1664 01:59:46,560 --> 01:59:49,280 , у каждого будет картина, there's going to be a picture for everyone 1665 01:59:49,280 --> 01:59:52,800 и нам всем придется прийти и вырасти and we're all going to have to come and grow up 1666 01:59:52,800 --> 01:59:56,960 до точки зрения, что, как люди, мы собираемся совершать огромные ошибки, и, надеюсь, to the view that as humans we're going to make huge mistakes and hopefully 1667 01:59:56,960 --> 02:00:00,560 они не такие большие, что они разрушат всю оставшуюся жизнь, they're not so big that they're going to ruin the rest of your life 1668 02:00:00,560 --> 02:00:04,320 но нам придется прийти к мнению, что все мы люди, but we're going to have to come around to this view that we're all human 1669 02:00:04,320 --> 02:00:07,119 и мы должны быть немного более снисходительными and we're going to have to be a little bit more forgiving 1670 02:00:07,119 --> 02:00:10,639 и немного немного более терпимы, когда люди ошибаются, и мы and a little bit more tolerant when people mess up and we're going to have 1671 02:00:10,639 --> 02:00:13,440 Нам нужно быть немного скромнее, когда мы это сделаем, to be a little bit more humble when we do 1672 02:00:13,440 --> 02:00:18,159 и, например, продолжать двигаться вперед, иначе вы не сможете отменить всех, and like keep moving forward otherwise you can't like cancel everyone 1673 02:00:18,159 --> 02:00:21,599 э-э, Николь, это был невероятно обнадеживающий разговор, который uh nicole this was an incredible hopeful conversation 1674 02:00:21,599 --> 02:00:24,320 также also um 1675 02:00:24,320 --> 02:00:28,719 показывает, что в тени есть много one that reveals that in the shadows there's a lot of 1676 02:00:28,719 --> 02:00:32,560 проблем, с которыми нужно столкнуться. быть решенным, поэтому я очень ценю, что вы взялись за эту действительно challenges to be solved so i really appreciate that you took on this really 1677 02:00:32,560 --> 02:00:36,639 сложную тему в своей книге, что журналистика лучше всего, поэтому я очень difficult subject with your book that's journalism is best so i'm really 1678 02:00:36,639 --> 02:00:40,880 благодарен за то, что вы сделали это, что вы взяли на себя риск, что взяли на себя это, и что вы grateful that you did that you took the risk that you took that on and that you 1679 02:00:40,880 --> 02:00:44,719 снова подключили кабельную коробку к этому означает, что у вас есть надежда, plug the cable box back in that means you have hope 1680 02:00:44,719 --> 02:00:48,080 и большое спасибо за то, что провели со мной свое драгоценное время сегодня, um and thank you so much for spending your valuable time with me today thank 1681 02:00:48,080 --> 02:00:51,520 спасибо, спасибо, что пригласили меня, спасибо, что выслушали этот you thanks for having me thanks for listening to this 1682 02:00:51,520 --> 02:00:55,360 разговор с Николь Перл Рот, чтобы поддержать этот подкаст, пожалуйста, ознакомьтесь с conversation with nicole pearl roth to support this podcast please check out 1683 02:00:55,360 --> 02:00:59,840 нашими спонсорами в описании, а теперь позвольте мне оставлю вам несколько слов our sponsors in the description and now let me leave you with some words 1684 02:00:59,840 --> 02:01:04,080 от самой Николь здесь мы доверяем всю нашу from nicole herself here we are entrusting our entire 1685 02:01:04,080 --> 02:01:08,159 цифровую жизнь пароли тексты любовные письма банковские digital lives passwords texts love letters banking 1686 02:01:08,159 --> 02:01:12,400 записи медицинские записи кредитные карты источники и самые глубокие т Мысли к этой records health records credit cards sources and deepest thoughts to this 1687 02:01:12,400 --> 02:01:16,320 загадочной коробке , внутренние схемы которой большинство из нас никогда не проверили бы на mystery box whose inner circuitry most of us would 1688 02:01:16,320 --> 02:01:19,840 управлении кодом, написанным на языке, который большинство never vet run by code written in a language most 1689 02:01:19,840 --> 02:01:25,040 из нас никогда полностью не поймет, спасибо за внимание и надеюсь увидеть of us will never fully understand thank you for listening and hope to see 1690 02:01:25,040 --> 02:01:28,840 вас в следующий раз you next time