Найти тему
Gnomyik

Новые возвышения (гл. 103 "Три дракона")

Братья собрались как обычно в вечер пятницы. Был накрыт круглый стол на котором стояли угощения, стоял чайник с вином. Слуг не было, только верный евнух Юнксу присутствовал и помогал братьям, если те скажут ему.

- … занимается благоустройством дома. – Рассказывал Аю. – Она постоянно что-то придумывает. Обустроила две комнаты для детей. Постоянно что-то туда покупает. А вечером иногда я уже засыпаю пока она у алтаря молится.

- Я рад, что Сун образумилась. – Сказал Цилон. – Не хотелось бы повторений печальных историй. – К тому же, как я слышал, ее начали принимать придворные дамы.

- Да. Она саму себя поставила по другому. Ведет себя как жена князя и к ней так и относится. – Сказал Аю. – Даже спокойнее стало. И огромное спасибо за это Ланфен. Она очень помогла Сун.

- Удивительно. – Хмыкнул Юнхвэ. – Учитывая, что она творила, даже странно теперь испытывать чувство благодарности к ней. Сколько боли она Киую принесла.

Братья кивнули.

Начало

Предыдущая глава

- Страшно представить, что толкает человека на предательство. – Сказал Цилон. – Я рад, что рядом со мной мои братья, которые никогда меня не предадут и поддержат.

Юнхвэ стало немного неуютно. Был за ним грех перед братом. К тому же, он собирался поговорить о своих интересах.

- Брат, что ты решил с наместничеством? – Спросил Аю. – Для нас эта война станет чуть ли не священна, если учесть то, что Монголия по нашему заявлению посягнула на саму семью императора.

Цилон внимательно посмотрел на младшего брата.

- простите, этот вопрос не касается меня на прямую, но, как вы знаете, я возглавляю тайный сыск и шпионаж. – Сказал Аю.

- И что тебе рассказали твои шпионы? – Спросил Цилон.

- То, что многие чиновники собираются под предлогом того, что наместнику потребуется помощь, останутся дома.

- В священной войне это плохо выглядит. К тому же, что это за мужчины, которые бегают от войны? – Спросил Юнхвэ недовольно. – Для мужчины участие в бою – это честь и радость!

- Похоже не для всех. – Сказал Цилон. – Но вы правы, это будет плохо выглядеть. Сам я должен быть на этой войне, ведь… она была моей женой и женой моего брата.

- Вы не должны складывать с себя управление страной. – Сказал Юнхвэ. – Вы будете присутствовать на войне. И править. Да, времени у вас на войну не будет, но согласитесь, вы же не учили так хорошо военное дело, как учил его я.

Цилон задумался.

- Формально я буду участвовать в переговорах и ты хочешь, что бы я доверил тебе войну. Так я и думал сделать, без тебя эту войну не победить. Но ты прав. Если я буду управлять из похода, то все министры и чиновники двинуться следом за войском. Но станет другой вопрос, не будем ли мы легкой целью для врага?

- Это будет самая сложная цель, ваше императорское величество. – Сказал Юнхвэ. – Министры будут настолько бояться что их захватят в плен или убьют, что воинов будет более чем достаточно. В другом случае, часть воинов просто станут вашу охрану.

- То есть, пусть министры и чиновники обеспечат полную безопасность.

- Такой войны еще не было. И правителя тоже. Правитель, который будет успевать все. – Сказал Аю.

Император кивнул. Он представил, как это будет выглядеть, и ему это нравилось. Какая разница, что войну будет вести его брат? Ведь именно он, Цилон. Правит империей и это будут его победы.

- Именно так и поступим. – Сказал император. – Мне нужно, что бы ты подал документ с тем, какие объяснения собираются предъявить мне министры и чиновники что бы остаться. Будет веселый совет у нас.

Император усмехнулся. Юнхвэ улыбнулся и с благодарностью посмотрел на Аю, удивляясь его проницательности.

«Матушка всегда говорила, что Аю будет самым умным. Но кто бы мог подумать, что настолько?» - Подумал Юнхвэ.

Аю же прекрасно понимал обоих своих братьев и понимал, как важно для Юнхвэ его значимость в военных событиях. Вот и попользовался сведениями что бы порадовать обоих братьев.

Братья пили и разговаривали, когда подошел евнух Юнксу.

- Ваше императорское величество, простите, что прерываю вас, но пришла императрица.

- Матушка так хвалила Руомеи, а она не может запомнить, что именно сегодня я провожу время с вами и не уделяю внимания никому из наложниц. – Вздохнул Цилон.

- Брат, возможно, случилось что-то очень важное. – Сказал Аю. – Не думаю что она бы посмела потревожить вас просто так, по капризу. К тому же, беременным женщинам под вечер уже тяжело и им хочется отдыхать.

Цилон нахмурился и сказал евнуху, что бы императрица может зайти.

Бледное лицо императрицы ему не понравилось сразу. Донгмеи, которая следовала за ней, держала императрицу за локоток и так же была белее белого первого снега.

Императрица поклонилась и встала с помощью дамы Яо встала.

- Ваше императорское величество, я прошу простить меня, но с этой вестью я никого не могла отправить к вам. – Сказала императрица. Голос ее дрожал.

- Что случилось? – Спросил император.

- Талантливая Жена… - Сказала Императрица. Стоять она больше не могла.

- Юнксу, беги за лекарем Мингли! – Сказал Цилон. – Дама Яо, что случилось.

***

Три брата подошли ко Дворцу Талантливой Жены, около которого стояли стражники и никого не впускали внутрь и не выпускали.

Братья-драконы шли за дамой Яо, которая шла по коридору. А после остановилась.

- Мы сразу увидели ее. – Сказала она и отошла в сторону. На полу лежала служанка. Глаза ее были распахнуты, у рта и на полу была пена и кровь. Аю наклонился.

- На лицо признаки отравления. – Сказал он.

- Я не хотела, что бы императрица дальше шла, но ее было не остановить. Мы всех их нашли. Они все там, в той комнате. – Дама Яо показала рукой.

Все слуги, что служили Нравственной жене были мертвы.

Аю вышел из комнаты.

- Где Нравственная Жена?

- Я обыскала весь дворец перед тем, как мы отправились к императору. Ее тут нет. И Бию тоже пропала. Все остальные тут… Принцы… они в порядке, но императрица усилила охрану. Простите, можно я пойду к Императрице Лилинг?

- Иди. – Отпустил ее Аю.

Цилон с ужасом смотрел на тела за столом. Он не верил, что подобное злодейство могло произойти тут, у него дома? Ведь Запретный город – его дом.

- Судя по всему, это все работа монгольской принцессы. – Сказал вернувшийся Аю. – Сама она сбежала.

- Она отправится к монгольским послам! – Сказал Юнхвэ.

- Верно, больше некуда. – Сказал Цилон. – Немедленно их арестовать! Всех! Аю, проведи тщательное расследование. Ни одна деталь не должна ускользнуть от тебя!

- Брат, если позволишь, я сам лично брошусь в погоню! – Сказал Юнхвэ.

- Нет, ты нужен тут. Нужно усилить охрану императорских дворцов. – Сказал император. – Я не отпускаю тебя сегодня.

***

Лекарь Мингли, осмотрел императрицу и отправился на осмотр во Дворец Нравственной Жены.

Сама императрица была в комнате императора.

- Простите, что вызываю ваше беспокойство. – Сказала Руомеи Цилону, когда он пришел. – Я вернусь к себе и детям. Так мне будет спокойней.

- Если вы так желаете, то принесут носилки. Не следует вам сейчас ходить самой. Вам беречь себя и нашего ребенка. – Ответил Цилон.

- Ваше императорское величество, прошу прощения, что вмешиваюсь, но теперь есть еще одно дело. – Сказала Руомеи. – Вы остались без Жены, а никто не должен увидеть то, что вашу власть и традиции вашей империи можно пошатнуть. Праздник Середины осени со дня на день будет и будет много гостей. У вас должны быть Талантливая супруга. И нельзя тянуть с этим вопросом.

- Да. Этот вопрос я решу завтра, не беспокойтесь.

- Ваше императорское величество, простите, но я знаю, как министры могут поднять шум и затянуть решение некоторых вопросов. Полагаю, этот вопрос нужно решить без их участия и поставить всех перед фактом свершившегося. К тому же, любой из министров захочет возвысить свою дочь, а свадьба императора в день середины осени…

- Я понял. При всей торжественности данного события, такая свадьба может быть неуместна в данной сейчас. Что вы предлагаете?

- У вас есть та, кого вы любите. И я знаю, что по наказу вашей матушки вы не сделали ее своей супругой. А хотели сделать Драгоценной Женой. Я говорю про Юлу.

- Вы сами предлагаете мне Юлу в жены? – Удивился император.

- Она молода, здорова, может родить еще не одного сына. Она любит вас, а не вашу власть, что тоже очень важно и делает ее лучшей кандидаткой на место супруги. К тому же, вы собирались брать ее в поход. С вами будет супруга, любимая супруга. Что может быть лучше, чем такая поддержка? Пусть эта ужасная ночь озарится счастливым событием.

Императрица встала.

- Вы правы. Пусть будет так.

- Я прикажу приготовить Юлу. Простите, на подготовку невесты уходит ни один день, но сейчас другие обстоятельства. И эту ночь… первую ночь супруги…

- Вам не о чем беспокоится. Все будет так, как положено. На подготовку так же уйдет время. А из дворца… там убирают…

Когда императрица вернулась, она отдала нужные приказания.

- Вы не обязаны были предлагать именно ее. – Сказала дама Яо.

- Это было предложение, от которого он не смог отказаться. – Ответила Руомеи. – К тому же, у нее нет поддержки.

- Вы ошибаетесь – ее поддержка сама император. А это может быть намного важнее.

Императрица улыбнулась.

- После правления Вдовствующей императрицы, сложилось ложное представление, что любовь императора и самую простую девушку на Небеса возведет. – Сказала Руомеи. – Но ведь это не правда. Император знал что его наложница единственная наследница на тот момент самого могущественного и богатого торгового клана. У нее в руках были власть и деньги, которые нужны были императору, что бы удержаться на троне. Да, Вдовствующая императрица проделала огромный путь, прошла через многие испытания. Но она никогда не была простой девушкой. К тому же, это был человек очень умный и хитрый. Юлу никогда не возвысится больше, чем ее сегодня возвысила я. Ума не хватит.

- Все же, не стоит ее недооценивать. Долгое время она удерживает внимание императора. И не просто так. – Сказала Донгмеи. – И с ним она отправится в путь. За это время она сможет ближе познакомиться с министрами и чиновниками и заручится их поддержкой. Возможно, сегодня вы совершили большую ошибку.

Руомеи нахмурилась, но после улыбнулась.

- Нет. Меня император не любит, но все же, возвышает. А ради своей любимой он ничего не делает. И это не просто так. Она его любит, но не знает. А я знаю. И знаю, что стоит делать, а чего делать не стоит. Я знаю какие страхи были у его матушки. И она сама подготовила меня к тому, что бы быть императрицей. Любовь императора станет для Юлу ее смертью.

Сама Юлу в это время садилась в носилки, что бы отправится навстречу к своей судьбе. Все события закружили ее. И вот она уже во Дворце Талантливой Жены сидит на кровати, с покрывалом на голове и ждет императора.

Уже утром этот дворец наполнился новыми служанками. Никто никому ничего не объяснял. Все только знали, что ночью одна жена ушла, а на ее месте теперь другая.

Дама Лоу разбудила свою госпожу. Теперь она была не служанка наложницы, а главная служанка Талантливой Жены. Она давала распоряжения другим служанкам что делать. А Юлу наслаждалась вниманием и тем, как о ней заботились. Никому и слова грубого она не сказала, была вежлива со всеми и не была высокомерна.

- Императрица ночью почувствовала недомогание. – Говорила дама Лоу своей госпоже. – Приветствие будет во дворце императрицы. Вам не следует опаздывать. Порядки для жен очень строгие.

Юлу быстро шла вперед, привыкая к тому, что на ее голове теперь было множество шпилек. Она осторожно покрутила головой, и висюльки на них заколыхались в разные стороны.

- Не делайте так. – Строго сказала дама Лоу. – Вы должны идти, словно лебедь плыть. Когда придем, поклонитесь и не вставайте с поклона до тех пор, пока вам не позволит императрица.

Юлу это и так знала. Она зашла в комнату. И увидела, что другие жены одеты более скромно. Те осуждающе посмотрели на Талантливую жену, но ни слова не сказали. Скоро пришла императрица и все склонились. Императрица села за стол. И посмотрела на склонившихся Жен. После кивнула даме Яо.

- Вы можете сесть. – Сказала громко дама Яо. – Талантливая супруга Юлу, подойдите и поприветствуйте императрицу.

Юлу не поняла, почему она должна приветствовать императрицу дважды. Но все же, сделала несколько шагов вперед и поклонилась.

Императрица внимательно посмотрела на нее.

-Сегодня ночью ты стала Талантливой Женой. – Сказала императрица. – Но ты должна помнить всегда, каждый день, почему это произошло. И помнить о том, что именно я посоветовала тебя на это место.

Драгоценная и Благодетельный жены ахнули, как и их служанки. Для них такой поворот событий был сюрпризом. Они думали, что императрица очень расстроена тем, что император выбрал именно Юлу.

- И я выбрала тебя не просто так. – Продолжила говорить императрица Лилинг. – Ты показала себя как сдержанная, разумная наложница, терпеливая, стремишься стать идеальной. И более того, ты любишь императора. Все эти качества помогли мне сделать этот выбор и предложить именно тебя в кандидатки на роль Талантливой Супруги. И император согласился с моим решением.

- Императрица знает, что по нраву императору. – Сказала Нравственная Жена И-Ки-Лан.

Императрица кивнула. А вот Юлу уже думала о том, что ее тело начинает затекать в таком положении.

- Верно. Знаю. И стараюсь сделать все для счастья Сына Неба. – Продолжила спокойно говорить Руомеи. – Но быть любимицей императора недостаточно. У Талантливой Жены есть свои обязанности и твоя предшественница их не выполняла. Времени отдыхать у вас не будет. К тому же, Праздник Середины Осени уже совсем скоро. И вам придется приложить немало усилий, что бы не разочаровать императора.

Императрица вздохнула и посмотрела на склоненную спину

- Встань. – Сказала она. Юлу тут же встала. - Перед тем, как ты приступишь к своим обязанностям, я хочу преподнести тебе подарок.

Перед Талантливой Женой появилась служанка с подносом, на котором был широкий сундучок. Другая служанка открыла сундук и там Юлу увидела прекрасную шпильку, накладные ногти и веер.

- Я надеюсь, что каждый день тебя будет сопровождать один из этих предметов. – Сказала императрица.

- Ваше императорское величество, я буду с радостью и гордостью носить это. – Сказала Юлу.

- Ты можешь занять свое место в комнате. – Сказала императрица.

Но не успела Юлу сесть, как заговорила Благодетельная Жена. Ее очень уязвило, что женой императора стала безродная. И это рядом с ними, принцессами.

- Императрица сказала, что вы стремитесь стать идеальной для императора. – Сказала со сладкой улыбкой Благодетельная Жена Ксинлео. – Однако, став Женой, вы словно забыли об этом.

Юлу удивленно посмотрела на Благодетельную Жену не понимая, что ей сказать и как ответить. И нужно ли отвечать.

- Видя нашу скромность, вы пришли излишне нарядной. – Сказала Ксинлео.

- Это подарок императора и я подумала, что нет ничего дурного в том, что я шью их этих тканей платья. – Снисходительно улыбнулась Юлу.

- По вашему, император нам не делает дорогие подарки? Вы смеетесь над нами? – Строго спросила Ксинлео. – Мы помним о том, что идет подготовка к войне. И ведем себя без лишней роскоши в знак уважения к решению императора и императрицы. После ваших слов я даже не могу на вас смотреть!

И Ксинлео отвернулась.

Дама Лоу, видя в какую неловкую ситуацию попала ее госпожа наклонилась и подсказала.

- Извинитесь перед супругами.

Талантливая Жена встала и вышла в центр комнаты. Она поклонилась императрице.

- Простите мне мои неосторожные слова. – Сказала она – Просто я так счастлива сегодня… и… я не имела ввиду ничего дурного и не хотела никого обидеть.

- Сегодня я прощу вам вашу ошибку. И Жены так же не будут сердиться. Но в будущем следите за вашими словами. Слова словно птицы, они вылетают из вашего рта, вот только после летают вокруг вас, напоминая о том, что сказано. Сейчас отправляйтесь и приступайте к работе.

Юлу начала в поклоне отходить назад, но в итоге запуталась в своем платье и упала. Ее служанки подняли ее, и Талантливая Жена быстро ушла. Она остановилась по другую сторону двери, пока служанки поправляли платье и прическу и слышала дальнейший разговор.

- Не даром она не покидала свой домик. – Сказала Ксинлео. – Такая неуклюжая!

- Вы со своей утонченностью и элегантностью так же редко покидаете свой дворец. – Заметила императрица.

Юлу, которая услышала это, улыбнулась и отправилась дальше.

- Я не потерплю распрей среди Жен. – Продолжила говорить Руомеи. – Накажу каждую, кто посмеет дурно говорить о другой. Мы – образец для других. И я не потерплю беспорядков.

В комнату зашел Главный евнух Внутреннего Двора Бохай.

- Ваше императорское величество, произошло происшествие. – Сказал он. – Разрешите доложить. – После разрешения императрицы он продолжил. = Наложница четвертого ранга Жу попала утром с ожогами лица.

- Наложница, которую приглашал император? кто посмел такое сотворить? – Удивилась И-Ки-Лан.

- Да, Нравственная Жена И-Ки-Лан. Именно она. – Подтвердил евнух Бохай. – Это ожоги не от огня, от растения – молочай.

- Обычные забавы наложниц – добавить какую-нибудь отраву куда-нибудь. – Вздохнула Драгоценная Жена. – После всех событий, разве стоит чему-то удивляться.

- Полагаю, в случившимся нет ничьей вины. – Сказал евнух Бохай.

- Разве такое может быть? Если наложница Жу пострадала, то в этом кто-то должен быть виноват. – Сказала императрица.

- В этом виновата сама наложница. И ее служанка. – Пояснил евнух. – Она так расстроилась известием о свадьбе императора и наложницы Юлу, что сотворила с собой такое. Молочай нашли у нее. Как и нож, которым она его резала. Более того, там же нашли аkонит. Его нанесла она на разрезанный молочай. А баночка с соком аkонита закатился, когда они все это творили. А служанка все это делала по приказу наложницы. У них на руках остались ожоги от молочая и, скорее всего аkонита.

Императрица задумалась. Она внимательно обдумывала свое решение. И в итоге сказала:

- Немедленно отправить наложницу Жу в монастырь. И подальше от столицы. Служанку казнить. Мне не нужны тут ненормальная и служанка, которая выполняет подобные приказы.

Евнух поклонился и вышел. Императрица посмотрела на Жен императора.

- Как я уже сказала, беспорядков я не потерплю. Виновный будет наказан.

Жены поняли, что императрица совсем не шутит. Сама Руомеи понимала, что когда император уедет настанет самое опасное для нее время.

Продолжение...