После постановки "Танца - навсегда!" я решила, что надо бы с Леге Артис поехать на какой-нибудь фестиваль. И желательно зарубеж. Совместить приятное с полезным. Путешествия сплачивают, можно посмотреть на то, "как у них там", и славно потусить. Но везти из России в страны с богатейшими традициями народно-сценической хореографии ирландский спектакль мне тогда и сейчас кажется странным событием. Почему я поставила спектакль на материале ирландского танца,это другая история, и я ее расскажу позже.
Итак нужно было придумать что-нибудь русское. Но такое, чтобы не было похоже на опыты известных ансамблей народного танца. Мне не хотелось ставить номера по всем известным лекалам.
И я начала с того, с чего начинаю ставить все свои спектакли. С поиска музыки.
Найти русскую музыку без набивших оскомину балалаек и гармони было непростой задачей. Не хотелось множить то, что уже было много раз сделано до меня.
Нужна была этническая музыка. Новая переосмысленная стилизация. И мы с моей помощницей Ольгой Абрамовой отправились на Горбушку.
Побродив между торговых рядов с бесчисленной попсой, редким роком и какой-то непонятной фигней, мы уже было хотели свалить попить кофейку в ближайшей забегаловке, как вдруг над полками мелькнули книги "Славянские веды", "Велесова книга" и все в таком духе.
- Кажется нам туда! - радостно заявила Ольга, и мы подошли к прилавку.
Нам на встречу поднялся бородатый парень.
- Добрый день!
- Здрав будь, боярин, - улыбнулась я.
Парень разулыбался в ответ.
- Ух ты! Какие речи!
- Нам бы музыки русской. Чтобы без балалаек и гармозы.
- А что именно ты хочешь? - по славянскому обычаю перешел на "ты" продавец,
- Жалеек, гудков, гуслей... И пение чтобы было настоящее.
- Есть у нас такое.
Он полез куда-то под прилавок и достал несколько дисков. На одном из них был изображен идол Перуна и написано "Славянские барабаны".
Я понятия не имела, какая музыка может быть на диске с таким названием. Но знаете, как бывает. Смотришь на что-то и понимаешь - оно…