Найти тему

Можно ли изменять при чтении молитву Господа «Отче Наш»? И что говорит об этом история православия?

Оглавление

Молитва «Отче Наш» - это наше с вами наследие, друзья, от Самого Иисуса Христа. Стоит только произнести её название, как губы сами начинают читать:

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Яко Твое есть царство, и сила, и слава во веки. Аминь.

«Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое…». Источник:  http://курская-коренная.москва/prosmotr/drugoe/ikony-iisus-khristos
«Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое…». Источник: http://курская-коренная.москва/prosmotr/drugoe/ikony-iisus-khristos

Каждое слово здесь попадает в цель, не правда ль? И так скажет каждый христианин. В этом – сила молитвы, которую разгадать не удалось до сих никому. И на первый взгляд, даже сама мысль о том, чтобы в молитве «Отче Наш» кто-то из нас, простых верующих, что-то начал менять при чтении кажется не только нелепой, но и в чем-то даже кощунственной.

Вот и мне, друзья, так подумалось, когда прихожанка из нашего храма однажды поделилась своими ощущениями от чтения «Отче Наш». По словам женщины, она частенько вставляет в текст свои слова-мысли – так аккуратно, бережно, с трепетным чувством, будто вплетая ленты в косы своей маленькой дочки.

Право же, услышанное меня поразило. Мне всегда казалось, что в молитвах, которые составили умные люди, которые есть в молитвословах и читаются в храмах, ничего изменять нельзя. А в молитве «Отче Наш», которую Иисус написал по просьбе своих учеников, - тем более. В то же время моя знакомая так воодушевленно и радостно говорила о своем личном ее восприятии, что это не могло не тронуть, не задеть за живое. В конце концов, пути Господни неисповедимы. И она, возможно, узнала то, чего до сих пор так и не удавалось постичь мне…

Слово – богослову

Тот разговор, скорей всего, стерся бы из памяти, не попадись мне на глаза одна любопытная цитата. Ее автор – всемирно известный швейцарский исследователь по Евангелию от Матфея Ульрих Луц написал:

«…В открытости молитвы Отче наш как раз и заключается ее сила: бесчисленное множество людей смогло обрести в ее словах выражение своих надежд и прошений, жить ею. Поэтому я исхожу из того, что открытость этой молитвы намеренная».

И ведь как же этот Ульрих прав, друзья! Сколько веков уже миллиарды людей читали и продолжают читать единственную молитву Иисуса, а красота и сила ее не меркнут. Напротив, каждый, понимая ее по-своему, находит в ней и черпает из нее именно то, чего ему не хватает. В этом многообразии смысловых оттенков, видимо, и кроется ее могучая сила.

Как же все-таки Иисус создал «Отче Наш»?

Здесь, наверное, самое время вспомнить, что ученики попросили Иисуса научить их молиться также, как научил молиться Иоанн Креститель – своих учеников. В результате и появился этот шедевр, гениальнейшая симфония среди многих сотен или даже тысяч молитв – «Отче Наш».

Но знаете ли вы, друзья, что история христианства донесла до нашего времени не один, а целых три варианта этой молитвы Иисуса? Первый есть в Евангелии Матфея (6:9,13), второй - в Евангелии Луки (11:2,4) и третий - в известнейшем Учении Апостолов (Дидахи) начала II века.

И объяснение этому факту довольно простое.

Конечно же, Иисус, много общавшийся с людьми, делился с ними молитвой «Отче наш». Вот только едва ли текст всегда оставался неизменным. Содержание – да, но не сам текст. Не стоит забывать, что тогда не было ни ксероксов, ни сканов, ни компьютеров. Молитвы тогда просто запоминали и читали по памяти.

Больше того, во времена Иисуса Христа существовали даже правила по чтению молитвенных текстов: «Только не надо молиться так, как будто читаешь письмо. Нужно каждый день добавлять (к молитве) нечто новое» (Брахот 4.4.8).

Ну, вот, друзья, мы и добрались до главного! Нынешние богословы убеждены, что молитва «Отче Наш» все-таки претерпела изменения, отсюда и три ее варианта с одним содержанием.

Сразу же отвечу на вопрос, каким же вариантом сейчас пользуемся все мы? Наша Православная Церковь приняла вариант евангелиста Матфея.

Не знаю, как вы, друзья, а я теперь смотрю на молитву «Отче Наш» другими глазами. Она словно заиграла для меня новыми, чудесными красками. Я заново учусь понимать язык, слог и стиль Господа Нашего.

И напоследок – золотая цитата.

Преподобный Симеон Новый Богослов о молитве «Отче Наш»:

«Богу внятны только те молитвы, которые когда произносит молящийся, понимает, что говорит и чувствует…
Так, кто говорит Богу в молитве:
да приидет царствие Твое, а не знает, как приходит сие царствие, не зная же, не готовится к принятию его и ничего не делает, что требуется с его стороны к получению его, возможно ли, чтобы пришло к нему сие царствие? Какая потому польза, что говорит он в молитве: да приидет царствие Твое? Господь говорит в святом Евангелии: покайтеся, приближися бо царствие Божие. Итак, хочешь, чтобы пришло к тебе царствие сие? Кайся. Если не покаешься, сколько ни говори: да приидет царствие Твое, не придёт оно к тебе.»

Симеон Новый Богослов - монах, сочинитель «Гимнов». Наряду с двумя другими великими богословами Церкви - Иоанном Богословом и Григорием Богословом - удостоен имени Новый Богослов. Почитается Православной Церковью в лике преподобного.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Дорогие друзья! Если вам понравился материал – подписывайтесь, пишите комментарии и оценивайте текст «лайком»! Будьте счастливы и здоровы!