МЕТАТЬ БИСЕР ПЕРЕД СВИНЬЯМИ
Это выражение из Библии, из Евангелие от Матфея (слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа), глава 7, строка 6:
"Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас".
В этой фразе из Библии "бисер" применяется в значении "жемчуг". Имеется в виду, что нет смысла разбрасывать перед свиньями - невежественной толпой - жемчуг, так как они все равно не отличат драгоценный жемчуг от мусора.
Смысл афоризма состоит в том, что не стоит напрасно тратить слов с теми людьми, кто не может или просто не желает понимать вас. Не следует сильно стараться что-то делать для них. Ведь ваших слов и поступков им не дано оценить по достоинству.
Действительно, это большое счастье, когда человек может позволить себе не метать бисер, не доказывать что-то тем, кто не то чтобы не хочет понять, а просто даже не хочет услышать.
Особенно важно, когда близкие тебе люди с тобой на одной волне, понимают и уважают тебя и твоё мнение.
Желаю нам всем быть услышанными🤗
Ну и для равновесия/баланса самим уметь слушать и слышать☺️
В фотогалерее картина Питера Брейгеля Старшего«Нидерландские пословицы» (1559 год). На этой картине художник изобразил более 100 поговорок, которые обличают человеческую глупость и пороки. Общего сюжета в работе нет, поэтому все происходящее на полотне выглядит абсурдным. Но если рассматривать сцены по отдельности, то они наполнены смыслом.
Если вы внимательно прочитали перевод афоризма на английский язык и латынь, то без труда догадаетесь, ПОЧЕМУ МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК НА ОДНОМ ИЗ СЮЖЕТОВ КАРТИНЫ ИЗОБРАЖЁН РАЗБРАСЫВАЮЩИМ МАРГАРИТКИ ПЕРЕД СВИНЬЯМИ)))
Мира, любви и добра
#2окна_нк