Найти в Дзене
Правила жизни

Как в СССР относились к «Хоббиту» и «Властелину колец»

Рассказываем, что предшествовало первому изданию Толкина в СССР и как автор эпопеи о хоббитах, эльфах и злых силах стал советским классиком.

То, что Толкина любили в позднем Союзе и любовь эту пронесли и дальше, понятно любому, кто когда-нибудь видел забавные игрища, на которых выкрикивались знакомые ругательства, словно бы из таверны где-то на окраине Шира, бегали люди в фольклорных одеяниях и раздавались удары деревянных мечей.

Хоббитские игрища, возникшие в 1960-е, быстро и надолго распространились по всем городам и республикам, неся с собой предвестие любви к грядущему Братству кольца и вовлекая тысячи энтузиастов в занятное и невиданное прежде действо.

Больше всего в Советском Союзе были знакомы именно с текстом «Хоббита», в основном называемого сказкой. Что и понятно, ведь жанр фэнтези собственно трактовался в то время как вид сказки.

Более-менее широкий читательский круг получил возможность узнать о «Хоббите» в 1969 году. В 30-м выпуске журнала «Англия», издаваемого британским правительством для Советского Союза и распространяемого в 83 главных городах, появился совсем небольшой фрагмент «Хоббита», приводимый после заметки о любимых детских книгах англичан с небольшим пояснением об авторе, одном «...из крупнейших ныне здравствующих знатоков древне-скандинавского и древне-английского языков», который «воссоздал мир северных саг: хоббит Бильбо Бэггинс, существо, не являющееся ни человеком, ни животным, хотя и очень обаятельное, пускается в путь с волшебником Гэндальфом и тринадцатью гномами, чтобы вернуть сокровища, которые хранятся далеко, за Туманными горами, в пещере дракона по имени Смог». Причем здесь же, в прелюдии, сообщалось о существовании «великолепной трилогии "Властелин колец", которая так хороша с самых разных точек зрения, что ее с удовольствием прочтет любой, от двенадцати лет и старше».

-2

Впрочем, интеллектуалы могли знать о публикации в 1955 году «Властелина колец» уже в 1957-м — из библиографического указателя «Художественная литература и литературоведение Англии».

И вот, наконец, в 1976 году «Хоббит» издается на русском целиком. «Детская литература» выпускает 254-страничную книгу о «борьбе добра и зла и против растлевающей власти денег» тиражом сто тысяч экземпляров. Опять же читателям сообщают и о продолжении — трилогии «Властелин колец», где развивается дальнейшее повествование о жизни уже знакомых гномов, хоббитов и волшебников. В следующем году столь популярная книга будет издана уже на эстонском языке, и тоже приличным тиражом — сорок тысяч.

Толкин внезапно получает всенародную известность в Стране Советов, в 1978 году он удостаивается статьи в Краткой литературной энциклопедии, а в 1980-м слово «хоббит» появляется в Большом англо-русском словаре, в учебных изданиях публикуются отрывки из произведений «Толкьена», его называют представителем блистательной плеяды сказочников, по его творчеству молодые филологи защищают несколько дипломных работ, пишутся диссертации, ежегодно по всей стране выходят новые его публикации, статьи и критические отзывы о нем, в прессе ведется полемика, счета похвалам нет, наконец, начинает оформляться академическое толкиноведение.

Продолжение истории о становлении культа Толкина в СССР читайте по ссылке:

«Борьба добра против растлевающей власти денег». Как читали Толкина в Советском Союзе