Найти тему
чопочитать

Почему итальянцы выбрали книгу о терроре, а не Обломова – подробно

Вот так легко в заголовке я раскрыла всю интригу. Вы же ждали итогов голосования, да? Вообще-то они были еще в воскресенье, но я решила все же прочитать повесть, а уже потом рассказать вам, почему Лидия Чуковская впечатлила итальянцев больше, чем наш любимый национальный увалень, кричащий «Захаааар!».

Для тех, кто не понимает, что происходит

Итальянцы провели турнир по русской классике. По особой сетке они голосовали, выбирая из русских произведений те, которые им нравятся больше. В финал голосования вышли «Обломов» Ивана Гончарова и «Опустелый дом» Лидии Чуковской. И вот, свершилось – итоги голосования подведены. Больше всего итальянцам импонирует повесть дочери Корнея Ивановича. Хотя перевес в голосовании был минимальным: из 15 очков 7 получил Обломов, 8 – Опустелый дом. Кстати, в РФ эта книга была издана под другим названием – «Софья Петровна» (в оригинале главную героиню зовут Ольга Петровна).

Повесть «Опустелый дом» короткая, 150 страниц малого формата. Читается за вечер, еще и время на мытье посуды останется. И если Обломов в целом всем понятен, его в конце концов даже в школе проходят, причем в средних классах, то «Опустелый дом» русскому читателю скорее всего не знаком. По крайней мере, в предыдущем посте на эту тему только очень маленькое число читателей высказалось о том, что читало это произведение. Но прочитать его стоит.

Природа – штука хитрая. Она одарила Корнея Чуковского долгой жизнью с талантом чувствовать настроение и передавать его в произведениях. Конечно, на его долю выпало и множество ограничений, переживаний. И вот вроде бы на детях одаренных природа отдыхает, но здесь не то. Лидия Чуковская смогла очень тонко передать все чувства в повести «Опустелый дом».

Сюжет

Ольга Петровна – еще совсем даже не зрелая женщина – после смерти мужа понимает, что нужно чем-то заниматься. Сын уже подрос, ему не нужна опека. А вот деньги нужны. Поэтому она поступает на курсы машинисток, а затем идет работать в издательство. Она окунается в работу с головой, получает от нее особое удовольствие, видит, что ее ценят сотрудники и руководство. Сын оканчивает школу, поступает в институт, затем уезжает в Свердловск на завод – им там гордятся, о его изобретении печатают передовицу в «Правде». Ольгу Петровну все поздравляют. Но в какой-то момент все начинает портить гниль – арестовывают давнего знакомого мужа... затем директора их издательства (его место занимает хмурый парторг, которого, впрочем, потом тоже арестуют), наконец очередь доходит до ее сына. Ольга Петровна узнает, что такое очереди и отчаяние. Но она ждет, пишет во все инстанции, даже Сталину. Вера матери в невиновность сына сильнее всего на свете.

Почему так?

Российская история (как, наверное, и любая другая) циклична. Люди вот вроде бы должны были уже привыкнуть к тому, что в один день может стать очень плохо. Но все равно каждый раз удивляемся. Думаем – ну уж наше-то поколение точно живет в нормальное время. Едим досыта, одеты хорошо, работа есть. Ан нет...

Вот об этом искреннем удивлении и полнейшем непонимании «почему так» и есть эта книга. Как его – любимого сына, честного партийца, упекли в тюрьму? Как ее подчиненную – самую грамотную, аккуратную и бескорыстную машинистку – уволили с работы? Как это все могло произойти? Пока арестовывали давнего знакомого уже умершего мужа, думаешь – это далеко, это не про нас, нас это не касается. Он был вроде честным, но кто его знает, мы несколько лет не общались. А вот когда приходят за твоими самыми родными друзьями...

Концовка логична и показательна. Мне больше всего настроение напоминало фильм «Реквием по мечте», подобное музыкальное сопровождение очень хорошо легло бы на эту повесть. Безнадежность, тотальная несправедливость, жестокость. Террор.

Чуковская написала книгу в 1939-1940 году, затем ей удалось уехать из Ленинграда, избежав блокады. Вот что она пишет:

В повести я попыталась запечатлеть события, только что пережитые страной, моими близкими и мною. Не писать я не могла, но и никакой надежды увидеть свою повесть в печати я, разумеется, не питала. Трудно было надеяться даже на то, что школьная тетрадь, куда была мною набело переписана повесть, избегнет уничтожения и сохранится. Держать её в ящике письменного стола было рискованно. Однако и сжечь её у меня не поднималась рука. Я смотрела на неё не столько как на повесть, сколько как на свидетельское показание, уничтожить которое было бы бесчестно.

Публикация состоялась через 22 года после написания. Конечно, не в России. В Париже. И, кстати, без ведома самой Чуковской, за что издатель просит прощения в предисловии. Но, думаю, она этого очень хотела. Прожила, она, кстати, очень долгую жизнь, как и папа. Написала несколько романов. Пожалуй, их стоит прочитать.

Что ж, теперь точно понятно, почему Обломов проиграл. Перечислю всех, кого обошла Чуковская за все круги турнира: «Москва Ква-Ква» Василия Аксенова, «Дама с собачкой» Чехова, «Колымские рассказы» Варлама Шаламова, «Мертвые души» Николая Гоголя.

Не знаю, что спросить у вас в конце. Просто берегите друг друга.