Не зная языка исполнения, можно легко поддаться непринуждённой мелодии, но что скрывается за ней? Недавно, вслушавшись в фоновую музыку в торговом зале супермаркета SPAR, с удивлением услышал весёлый ремикс на хит группы Foster The People – Pumped Up Kicks. С большой вероятностью вы тоже могли слышать эту песню: Казалось бы, позитивная, даже чуть ли не жизнеутверждающая музыка, но о зарытой собаке читатель знает из заголовка, так что интриги здесь не будет, – дело в словах.
В англоязычном сегменте интернета этот трек уже давно стал мемом Что не так с текстом песни? Лучше увидеть своими глазами. Я постарался перевести его с сохранением размера. Да и он далеко не везде следует рифмам, так что перевод получился почти дословным: Предупрежу: контент ниже может быть не для всех. Pumped up Kicks
(дословно Дутые Кроссовки, в данном контексте – дорогие) Роберт на руку скор
Он осмотрится вокруг, не скажет тебе план
Сигарета как костёр
У него во рту, паренёк-ковбой
Нашёл у папы револьвер
В клад