Термин «преклонение перед Западом» относится к так называемым «Сталинским временам». Тогда это считалось недопустимым, вредящим нашему «социалистическому обществу». В те времена за это даже «сажали», а теперь — оно всюду. И в названиях магазинов, предприятий, товаров на непонятных, а иногда недопустимых для нормальных людей терминах. Например, магазины торгующие пищевыми товарами называют словами, означающими самые сильные в мире яды — озон и циан. А люди, посещающие эти магазины, и даже едящие купленные там съедобные товары, не подозревают, что достаточно доли миллиграмма как озона так и циана, чтобы мгновенно прекратить жизнь покупателей. Неужели на русском языке нет слов, которыми можно называть эти магазины, предприятия, товары и т.д. и т.п.? Нет, всё это то же так знакомое нам «преклонение перед Западом», которое сейчас не карается, а даже поощряется! Не пора ли это прекратить и зажить нормальной «русской жизнью»? (дать образцы фотографий нелепых иностранных названий магазинов, пр