Найти тему
GRAZIA

7 японских правил и обычаев, которые вас удивят

Оглавление

Одни привычки жителей страны Восходящего солнца кажутся нам по меньшей мере странными. А другие следовало бы перенять!

Избегают цифры 4

   Страх перед четверкой называется тетрафобией, Legion-Media
Страх перед четверкой называется тетрафобией, Legion-Media

В Японии слово "четыре" созвучно слову "смерть", поэтому эта цифра символизирует неудачу и практически не используется.

Например, в лифтах часто нет кнопки 4, а в некоторых отсутствуют и кнопки с 40 по 49. Последняя цифра считается самой страшной, потому что звучит похоже на фразу «боль до самой смерти».

Практика избегания четверки называется тетрафобией и широко распространена во многих регионах Восточной и Юго-Восточной Азии.

Не сморкаются на публике

Сморкаться на публике в Японии считается не только неприемлемым, но и просто омерзительным делом. Люди скорее будут шмыгать носом, пока не найдут укромное место, чтобы высморкаться.

Носовыми платками в Японии тоже не пользуются — считают это неприличным.

Не оставляют чаевые

Оставленные официантам чаевые в Японии могут быть расценены как оскорбление и грубость. Если вы хотите как-то отблагодарить официанта, то можно сделать ему какой-нибудь небольшой подарок — не денежный.

Не едят на ходу

   В Японии, в отличие от Запада, не принято есть на ходу,  Legion-Media
В Японии, в отличие от Запада, не принято есть на ходу, Legion-Media

В то время как на Западе перекус на ходу считается нормой, в Японии это признак дурного тона. Но несколько исключений из этого правила есть. Например, в том, чтобы съесть на улице рожок мороженого, нет ничего плохого.

Спят в метро, положив голову на плечо соседу

Если в Японии пассажир засыпает, положив голову на плечо своему соседу, то никто не сделает ему замечания. Людям часто приходится очень долго добираться на работу и трудиться по многу часов, поэтому они устают и спят в дороге.

Чавкают, когда едят лапшу

Чавканье в Японии считается проявлением вежливости, потому что таким образом человек показывает, что пища ему очень нравится.

Когда едят лапшу, чавкают не только из вежливости, но и для того, чтобы не обжечь язык. Японский суп и лапшу обычно подают очень горячими, а чавканье помогает охладить пищу.

Не уступают места пожилым

   В Японии пожилой человек может оскорбиться, если вы уступите ему место, Legion-Media
В Японии пожилой человек может оскорбиться, если вы уступите ему место, Legion-Media

В Японии не принято уступать место в общественном транспорте пожилому человеку. Это может сильно оскорбить его, потому что японец воспримет это предложение как намек на свою старость. Если же человек испытывает проблемы с физическим здоровьем, то он надевает специальный значок. Такие же значки носят и беременные женщины. Тогда можно аккуратно уступить этим людям место.