Найти тему

Зачем ЦРУ выкрало рецепт борща, по которому блюдо готовили для солдат в СССР

Проходит время, рассекречиваются документы. Все бумаги вызывают серьезный интерес у историков. Некоторые документы особенно любопытны. Например, относительно недавно представитель американской прессы Дэвид Пэрри опубликовал в одной из соцсетей занимательный документ, в котором изложен рецепт советского борща. Соцсеть называть не будем, она иностранная. А теперь их всё чаще запрещают. Наверное, правильно делают. Название здесь не играет никакой роли. Главное, что документ опубликован.

Бумага датирована 1956 годом. А называется она… «Руководство для повара-инструктора сухопутных войск в мирное время». Среди прочего, в бумагах изложен рецепт борща, который готовили для наших солдат советские «кашевары».

Сразу же возникает вопрос: «А зачем этот рецепт нужен был американцам?». Ведь кухня у них своя, свои предпочтения в еде. Кроме того, сама система приготовления пищи для военных иная. У нас продукты в большом количестве закладываются в один котел, чтобы накормить сразу много бойцов. Американцы готовят на небольшие подразделения.

Но вот рецепт борща им понадобился зачем-то. Самое интересное, что инструкция досталась американцам неплохая. Почти идеальный рецепт. Даже написано, что необходимо выдержать суп около 15 минут под закрытой крышкой, чтобы он настоялся.

Самое главное, что перевод рецепта, а это именно перевод, взят из аналогичного «Руководства» РККА, которое было утверждено в 1948 году.

-2

Зачем же все-таки ЦРУ нужна была информация о советском борще?

Бытует мнение, что нужно объяснять всё чистой случайностью. Агенты Центрального разведывательного управления выкрали некую папку с бумагами, в которой, помимо прочего, было и то самое «Руководство». Но тогда возникает другой вопрос: а зачем этот «кулинарный документ» переводили на английский язык? Ведь его можно было просто выбросить. Это тоже объясняется случайностью. Дескать, переводчикам передали всю папку – целиком. Никто не стал задавать лишних вопросов. И рецепт борща тоже перевели на английский язык. Интересная теория. Но, как представляется, в мире никаких случайностей нет. Тем более в ЦРУ не стали бы тратить силы и средства на перевод бесполезного документа.

-3

У Леонида Млечина есть книга, которая называется: «Холодная война. Политики, полководцы, разведчики». Автор в ней излагает свою точку зрения по поводу борща. Млечин считает, что главное в руководстве – это «граммовка». Правильнее сказать: «килограммовка». Именно она интересовала Американцев.

Во-первых, из советских рецептов капустного супа можно узнать, сколько калорий обычно получают бойцы. Во-вторых, становится понятно по объемам закупки или получения на складах продуктов, сколько человек хотят накормить повара. Соответственно, можно узнать численность солдат.

Наконец, зная, сколько продуктов требуется для борща, можно проводить диверсии. Например, уничтожать капустные или свекольные поля.

-4

Это воспринимается немного наивно. Но, стоит напомнить, что речь идет о 1956 годе. Каких-то высоких технологий тогда и в проекте не было.

Спасибо за внимание. Если вам понравилась статья, не забудьте поставить лайк и подписаться на канал. Своё мнение вы всегда можете написать в комментариях.