Найти тему
Алекс, мистер Teacher

13 оттенков погоды на английском!

Вы знаете что такое "it's sunny" или "it's cold". Но я часто слышу тишину в ответ на вопрос о погоде сегодня, когда не знают как сказать "моросит дождь" или "на улице свежо сегодня".

Следующие продвинутые описания помогают восполнить пробел в том, как мы говорим о погоде в реальности.

-
it's cool (свежо, а еще cool - это круто)
-
it's chilly (зябко, а еще chill - это расслабляться, а chills - мурашки)
-
it's foggy (туманно)
- the road is
icy (дорога покрыта льдом)
-
it's slippery on the street (на улице скользко)
- there are
showers this week (кратковременные дожди на этой неделе, а еще shower - это душ)
-
it's pouring (льет как из ведра, а еще pour - это наливать)
-
it's damp (сыро)
-
it's boiling (невыносимо жарко, boil - кипятить)
-
it's drizzling (моросит дождь)
- there's
thunderstorm today (сегодня гроза)
- we expect
sunny spells next week (мы ожидаем прояснений на следующей неделе)
- a morning
breeze (легкий и приятный ветерок утром)

P.S.: такая знаменитая идиома как "it's raining cats and dogs" на самом деле, давно уже не в ходу, разве что в разговоре с ее величеством королевой)

Так что там за погода у вас сегодня?) У нас легкий breeze и довольно chilly по вечерам)

А теперь краткий тестик)