Найти тему

Осторожно! Злые книги! Пальцы в клетку не засовывать!

👤Маргарет Роджерсон

📗«Магия шипов»

В век дилогий, трилогий и Джорджа Мартина интересная книга, которая состоит только из одной книги, уже сама по себе как мана небесная.  

«Магия шипов» - это второй «выстрел» Маргарет Роджерсон, после «Магии ворона». Названия построены по одному шаблону, и создаётся впечатление, что это серия. А вот и нет. Верю, что в этом есть какая-то логика, но в чем она - ни малейшего представления.  

Сирота Элизабет выросла в одной из Великих библиотек и стала послушницей с перспективой карьерного роста до библиотекаря, а потом и до хранителя. Звучит вполне безобидно на первый взгляд, но! 

📚В Великой библиотеке хранятся магические гримуары - книги, созданные чародеями, оживленные магией и представляющие немалую опасность для неподготовленных людей - и чернилами плюнуть могут, и палец отхватить. А если их ненароком повредить, перерождаются в монстров-малефиктов! 

⚔️Так что библиотекари должны и в каталогах уметь ориентироваться, и мечом махать профессионально. При этом несмотря на вынужденное сотрудничество, все библиотекари знают, что магия - это зло и скверна. А чародеи якшаются с демонами, а значит и сами суть монстры, от которых нужно держаться подальше. 

«Никогда не забывай, что знание – твое величайшее оружие. Чем больше ты знаешь, тем лучше. А чем толще книга, тем сильнее ты сможешь ударить ею чародея по голове и обеспечить ему сотрясение мозга.» 

Юная Элизабет вечно влипает в неприятности, но апогеем становится обвинение её в предательстве - ценнейший гримуар стал малефиктом и был уничтожен, директрисса библиотеки и наставница девушки при этом погибла. Её отправляют на суд в Магистериум, совет магов королевства, под конвоем мага Натаниэля Торна. 

К содержанию никаких претензий, сплошные комплименты. Это не шедевр все времён и народов, но очень душевное чтение, с продуманной интригой, адекватными героями и написанное приятным слогом! Совершенно не жалею потраченного времени и крайне рекомендую всем любителям книг про книги и про библиотеки.

Единственный мой недовольный комментарий будет в адрес переводчика. Название «Магия шипов» безусловно звучит загадочно и соблазнительно, но в оригинале тут обыгрывается фамилия одного из главных героев Натаниэля Торна (thorn в переводе с английского - «шип, колючка»), и речь скорее о семейной магии Торнов, которые, на минуточку, потомственные некроманты. А в переводе совершенно не понятно, причём тут шипы, и о какой магии шипов идёт вообще речь.