Найти тему

Разговорный английский язык. Несколько советов, как рассказать любую историю

Оглавление

Есть такой лайфхак — говорить на английском, используя одни и те же приемы. Назовите это словами паразитами, только наоборот. Говоря ведь на русском языке мы тоже, так или иначе, используем те или иные шаблоны. Просто понаблюдайте за своей речью и письмом — найдете много примеров. Постарайтесь, в таком случае, овладеть грамматическими шаблонами на английском. Надо их просто запомнить и применять. Это добавит вам уверенности и поможет снять пресловутый языковой барьер.

Представьте, какую огромную долю в общении с другими людьми занимают обычные рассказы из жизни по типу: «как я нашел последнюю работу»; «как познакомились мои родители» или «как я съездил в отпуск прошлым летом». Поэтому в этой статье вас ждут готовые решения и рекомендации, как лучше рассказывать любые истории на английском языке. Вооружайтесь блокнотом и ручкой или записывайте в телефон, чтобы не забыть.

Джон и Бен — преподаватели школы Learning Group
Джон и Бен — преподаватели школы Learning Group

Как мы построим наш урок-статью? Преподаватели нашей школы рассказали свои real-life love stories, как они встретили своих вторых половинок. Каждый из них использовал несколько времен. Вы читаете текст на английском, если нужно снизу есть перевод. После мы разбираем, какие грамматические связки в этой истории использовались и почему. Затем вы просто берете какую-либо свою жизненную ситуацию и пересказываете ее по тому же шаблону. Не ленитесь — попробуйте, это не сложно, как может сперва показаться.

Оксфордская история Джона

Джон — преподаватель школы Learning Group
Джон — преподаватель школы Learning Group

I met my wife at the Oxford Brookes University climbing clubs. I can remember at that time I sadly wasn't looking for love. I was very busy. I was working. I was studying part-time. And I had just come out of the very bad relationship. So romance was the last thing on my mind. I could remember the first time we actually met. It was at a social event where we were just going for drinks. She was there with her friend Robbin. He was very chatty, very friendly towards me. We got on very well. But Valentina herself seemed a little bit cold and standoffish. So I didn't think any more about it. We just started talking actually at the climbing wall. And we started going to the pub after that. And things progressed from there.

Перевод:

Я встретил свою жену в альпинистском клубе Оксфордского университета Брукса. Я помню, в то время я, к сожалению, не искал любви. Я был очень занят. Я работал. Я учился заочно. И я только что вышел из очень плохих отношений. Так что роман был последней вещью, о которой я думал. Помню нашу первую встречу. Это было на светском мероприятии, где мы просто собирались выпить. Она была там со своим другом Роббином. Он был очень разговорчив, очень дружелюбен ко мной. Мы очень хорошо ладили. Но сама Валентина показалась несколько холодной и сдержанной. Поэтому я больше не думал об этом. Мы только начали общаться на скалолазании. И после этого мы начали ходить в паб. И дальше дело пошло.

Объясняем

Чтобы рассказать о событиях былых лет. Джон использует два времени английского языка. Это Past Continuous и Past Simple. Эту связку времен, вы должны взять за шаблон. Еще раз:

Past Continuous + Past Simple

В чем тут смысл, давайте разберемся. Итак, Джон подключает Past Continuous, чтобы дать вводную второстепенную информацию — это background information. Она как бы обрамляет и дополняет основные факты:

I wasn't looking for love because I was working, I was studying part time.

Джон не искал отношений, потому что он работал и учился part time. Это не основная мысль в его истории, скорее описание контекста, ну или небольшая предыстория. Она отражается во времени группы Continuous, потому что работа и учеба это продолжительные действия в прошлом.

Дальше Джон переходит на Past Simple, используя его для передачи основных фактов в истории. Это линия main facts.

1. I met my wife

2. First time we met

3. It was at a social event

4. We just started

5. We started going to the pub

6. Things progressed from there

Это все основные факты в истории Джона, говорящие о том:

  • где он встретил свою жену
  • как это произошло на мероприятии клуба скалолазов при университете
  • Затем как начались первые разговоры и походы в паб, которые дали прогресс отношениям

Все важные факты в своем повествовании вы можете рассказать в Past simple. То есть в самом простом прошедшем времени. Этого вполне достаточно. А какие-либо продолжительные действия в прошлом, например, как обучение или работа. I was working, I was studying — можете применить в качестве дополнения к своим мыслям с помощью Past Continuous.

Российская история Бена

-3

I first met my wife in October 2013 which was about one month after I arrived in Russia. We met at a house party, in an apartment. And it's kind of funny because she was living in that apartment in the summer. And I moved into that apartment later. And if she hadn't been living there. And if I hadn't moved into that apartment. Then I don't think we would have ever met. And then a couple of years later we got married. And we have been married for 5 years since then.

Перевод:

Я впервые встретил свою жену в октябре 2013 года, примерно через месяц после моего приезда в Россию. Мы познакомились на домашней вечеринке, в квартире. И это довольно забавно, потому что летом она жила в этой квартире. И я переехал в эту квартиру позже. И если бы она там не жила. И если бы я не переехал в ту квартиру. Тогда я не думаю, что мы бы когда-нибудь встретились. А потом через пару лет мы поженились. И с тех пор мы женаты уже 5 лет.

Объясняем

Можно сказать, что Бен дал почти полный спектр времен прошедшего времени. Но, во-первых, надо выделить, что почти все основные события сказаны в простом прошедшем времени, следовательно, как и в истории Джона линия main facts в Past Simple:

1. I first met my wife in October 2013

2. Which was about one month

3. I arrived in Russia

4. We met at a house party

5. I moved into that apartment

Также Бен добавил немного деталей, и сказал это в Past Continuous

She was living in this apartment

А вот дальше начинается самое сложное, крепитесь:

And if she hadn't been living there. And if I hadn't moved into that apartment. Then I don't think we would have ever met. And then a couple of years later we got married

Это воображаемое действие в прошлом. Или, The Third Conditional. Обычно оно употребляется для передачи сожаления или печали о чем-то, что могло бы произойти, но этого не случилось.

Бен же наоборот — говорит, что если бы его жена в квартире не жила, а он бы в эту квартиру не въехал, то они бы не встретились. Это нереальная ситуация в прошлом, воображаемое действие. Но сейчас все хорошо, они женаты и счастливы

Более подробно о различных формах «Условных предложений» вы можете прочитать в этой статье

Структура построение формы времени The Third Conditional на самом деле несложная и состоит из двух частей. В первой части с помощью if указывается условие. На русский язык можно перевести, как «если бы что-либо произошло, или наоборот, не произошло». Оно может отражаться с помощью Past Perfect или Past Perfect Continuous. А во второй части уточняется результат. То есть действие, которое произошло бы или не произошло при данных условиях. Строится вторая часть с результатом так:

К местоимению добавляем would + have+V3

Пример Бена, нам особенно интересен по двум причинам:

Во-первых, условие состоит из двух знаменателей, первый поставлен в Past Perfect Continuous, а второй в Past Perfect:

If she hadn’t been living there and if I hadn’t moved into that apartment

Первый знаменатель условия это она: If she hadn’t been living there - Past Perfect Continuous. Второй знаменатель он: if I hadn’t moved into that apartment

Но и результат условного предложения тоже выражен хитрым образом:

If she hadn’t been living there and if I hadn’t moved into that apartment, I don’t think we would have met

Бен мог мы сказать просто: We wouldn't have met. Это был бы традиционный пример из учебников по английскому. Но это живой разговорный английский.

Поэтому отрицание результата, тут дается с помощью простого настоящего времени + конструкции would have и глагола в третьей форме. Понимаете логику?