Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Итальянский язык. Как итальянцы говорят: Отпусти эту ситуацию?

Добрый день, дорогие читатели! Benvenuti al canale! 🇮🇹 🍝🧳 Сегодня поговорим на тему выражений и их значений, о которых так любят разговаривать многие из нас, кто живёт в Италии и кому приходится чаще разговаривать на итальянском языке, чем на своём родном. Эти выражения будут полезными и для тех, кто учит итальянский разговорный язык, как для туристов и путешественников. Многие уже знают выражения: Lascia stare - Забудь. Оставь это. Lascia perdere - Брось это. Отпусти это! Отпусти эту ситуацию! Эти выражения используются, довольно-таки, часто в разговорной речи итальянцев, имея общую смысловую нить, они, всё-таки, различаются и поэтому, исходя, из этих двух манер высказываний вышло выражение: Lascia correre - Пусть бежит. Здесь, конечно же, разумно было бы добавить восклицательный знак в конце каждого, ведь первая часть этих выражений состоит из повелительного наклонения глагола «оставить» - «lasciare». Dove possiamo lasciare le nostre valigie? - Где мы можем оставить наши чемод
Разговорный итальянский язык для туриста: Отпусти эту ситуацию! Забудь! (Фото взято из доступных источников сети интернет)
Разговорный итальянский язык для туриста: Отпусти эту ситуацию! Забудь! (Фото взято из доступных источников сети интернет)

Добрый день, дорогие читатели!

Benvenuti al canale! 🇮🇹 🍝🧳

Сегодня поговорим на тему выражений и их значений, о которых так любят разговаривать многие из нас, кто живёт в Италии и кому приходится чаще разговаривать на итальянском языке, чем на своём родном.

Эти выражения будут полезными и для тех, кто учит итальянский разговорный язык, как для туристов и путешественников.

Многие уже знают выражения:

Lascia stare - Забудь. Оставь это.

Lascia perdere - Брось это. Отпусти это! Отпусти эту ситуацию!

Эти выражения используются, довольно-таки, часто в разговорной речи итальянцев, имея общую смысловую нить, они, всё-таки, различаются и поэтому, исходя, из этих двух манер высказываний вышло выражение:

Lascia correre - Пусть бежит.

Здесь, конечно же, разумно было бы добавить восклицательный знак в конце каждого, ведь первая часть этих выражений состоит из повелительного наклонения глагола «оставить» - «lasciare».

Dove possiamo lasciare le nostre valigie? - Где мы можем оставить наши чемоданы?

Глагол lasciare имеет прямое значение, как оставить и оставлять.

Если, например, при размещении ваших чемоданов что-то упало, то сотрудник или ответственный за багаж носильщик (facchino), Вам скажет «Lasciate stare», это будет иметь смысл «Оставьте это, то есть не беспокойтесь».

В деловой лексике тоже используются выражения: «Lascia stare» и «Lascia perdere», часто в контексте: не надо думать сейчас об этом, уже ничего не исправишь, забудем, забудь, не обращай внимание.

Lascia correre! - Забудь об этом поскорее! Не думай вообще об этом!  (Фото взято из доступных источников)
Lascia correre! - Забудь об этом поскорее! Не думай вообще об этом! (Фото взято из доступных источников)

Эти выражения ещё заменяет более этическое устойчивое выражение:

Non ci pensare! - Не думай об этом!

А ещё, они к обоим выражениям могут добавить ещё одну приставку, которая тоже является устойчивым выражением:

Lascia stare! Ci penso io! - Забудь. Я займусь этим. (Я решу это).

 Выражение «Lascia correre» итальянцы часто используют, когда речь идёт о чем-то очень серьезном, и, говорят это в контексте – «Пусть это поскорее пройдёт, типа убежит…» и даже может употребляться в контексте, когда речь идёт о чём-то абсурдном.

Вы сможете услышать эти выражения в разговорной речи итальянцев и теперь знаете, когда и как их применять, и что они обозначают.

Надеюсь статья Вам понравилась и пригодится в вашей практике разговорного итальянского языка, 🇮🇹🍝❤️👍🏻⬇️⬇️⬇️подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые интересные публикации.