Найти в Дзене
mold mold

Размышления на досуге

«…ты всегда из МЕНЯ,

живи во МНЕ!»

О чем это может быть?

Пребывая в пространстве определений-ограничений трудно сразу сказать, какую смысловую нагрузку имеет эта фраза.

Тогда «пойду» знакомым путем – обозначу местоимения «МЕНЯ» и «МНЕ» определениями – ограничениями, к примеру такими, как «радость», «свобода», «Свет», «Любовь» или «гнев», «обида», «месть», «ненависть». Получаю:

«…ты всегда из радости,

живи в радости!»;

«…ты всегда из свободы,

живи в свободе!»;

«…ты всегда из Света,

живи в Свете!»;

«…ты всегда из Любви,

живи в Любви!»;

или

«…ты всегда из гнева,

живи в гневе!»;

«…ты всегда из обиды,

живи в обиде!»;

«…ты всегда из ненависти,

живи в ненависти!»;

Смысла во всем этом пока маловато.

Необходимо добавить контекст (а контекст, как известно, у каждого свой). Для себя выберу (ключевое слово) несколько контекстов для «из МЕНЯ»:

первый - как «уход от»;

второй – «выход за пределы»;

третий – «из МЕНЯ», как «из начала (Источника)».

И тут результат уже впечатляющий (меня, конечно). Для первого контекста ( «уход от») получаю:

Фраза: «…ты всегда из радости, живи в радости!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда уходишь от радости, живи в радости!»;

Фраза:: «…ты всегда из свободы, живи в свободе!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда уходишь от свободы, живи в свободе!»;

Фраза:: «…ты всегда из Света, живи в Свете!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда уходишь от Света, живи в Свете!»;

Фраза: «…ты всегда из Любви, живи в Любви!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста:: «…ты всегда уходишь от Любви, живи в Любви!» .

Что я получу в рамках второго контекста «выход за пределы»? Сейчас увижу:

Фраза: «…ты всегда из радости, живи в радости!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда выходишь за пределы радости, живи в радости!»;

Фраза: «…ты всегда из свободы, живи в свободе!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда выходишь за пределы свободы, живи в свободе!»;

Фраза: «…ты всегда из Света, живи в Свете!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда выходишь за пределы Света, живи в Свете!»;

Фраза: «…ты всегда из Любви, живи в Любви!» -

Смысловая нагрузка в рамках контекста: «…ты всегда выходишь за пределы Любви, живи в Любви!».

Первый и второй контексты дают схожую смысловую нагрузку для фразы. Первый контекст более четко определяет смысл, тогда как второй контекст не дает четкого понимания смысла для определений-ограничений «радость» и «свобода» в полученных фразах: трудновато выйти за пределы радости и свободы (получается что-то вроде «безудержная радость» и «безудержная свобода», что к определениям-ограничениям «радость» и «свобода» мало имеет отношение, и называется другими определениями-ограничениями).

Какую смысловую нагрузку для фразы я получаю в рамках третьего контекста - «из МЕНЯ», как «из начала (Источника)»?

(Продолжение следует)

М.MOLD