Найти тему
ФанФан || Рассказы

Лидия из Лидии

Небо на закате пылало лиловой кровью. Девушка смотрела сквозь прутья клетки вдаль, туда, где над горчичными дюнами закатывалось огненное солнце, туда, где царила прохлада зелёных кущ, где осталось её сердце, туда, где была её родина.

Когда на города Лидии напали киммерийцы и был убит царь Гигес, страна была опустошена, столица Сарды разграблена, жители обращены в рабов. Работорговцы налетели, как коршуны, и разлучили матерей с детьми, мужей с женами. Особенно ценились молодые девушки и сильные юноши. Их везли на невольничьи рынки в Ассирию, Таблу, Антанадр и Киммерик.

Измученные жаждой и голодом, они ждали конца. Теперь им осталось только забвение, в котором они прибывали ежечасно, так как в воду подмешивали маковые зёрна.

Портовый город Синопа ворвался в клетки невольников криками торговцев и шумом повозок, лязгом кузнечных наковален, запахами кислых, помойных улиц.

— Эй, они у тебя мертвые? – обратился толстый горожанин к работорговцу.

— Нет, они спят. Путь через пустыню был тяжек.

— Откуда они?

— Из Лидии.

— Я покупаю всех, – с жадностью воскликнул толстяк.

— Э, нет, рабов надо доставить в Киммерик, на невольничий рынок. Деньги оплачены вперёд.

— Да, ты их не довезёшь. Они уже дохлые.

— Это не твоё дело.

— Я куплю даже мёртвых, – прошептал толстяк, приблизившись к повозке.

— Мёртвых? Зачем тебе они?

— О! Лидия – самая богатая страна. Там едят на золоте, спят на золоте, младенцев ещё при рождении одаряют золотом, они пьют золотоносные напитки и поэтому в их крови течёт… золото. Я их выварю в большом чане и золотой песок реки Пактол останется на дне.

— Ты сумашедший! Пошёл вон от повозки! – закричал работорговец на толстяка и замахнулся на него плёткой .

Путь невольников лежал через Понт Аксинский. Неожиданно взбунтовалось море, заштормило, поднялись огромные волны. Они были такие огромные, что солёные брызги, пробив мрак ночи, добрались до солнца и вызвали дождь. Над морем стоял сплошной стон и грохот. Лодку с рабами подбросило огромной волной и опрокинуло в тёмную пучину вод.

Утренние лучи солнца примирило море и ветер, и ласковая волна вынесла тело девушки на берег Синдской гавани. Её нашёл молодой рыбак, который вышел на берег, чтобы отправится в море.

Под добрым взглядом юноши она ожила.

— Кто ты? – спросил он.

— Я лидийка из Лидии. Спаси меня! – взмолилась она. – Я не хочу быть рабыней. Где я?

— Это греческое торжище Синдика.

— А здесь продают рабов?

— В нашем поселении нет рабов. Идём, я отведу тебя к моей матери.

Вечером, когда девушка уснула, мать юноши поманила его на свою половину.

— Тирос, эту девушку рано или поздно опознают. Избавься от неё. Отведи её в горы, к ведунье Кимпре, она её укроет.

Рано утром, до восхода солнца молодые люди отправились в путь. Девушка радовалась всему, что видела. Она бежала впереди Тироса по тропинке и напевала нежную мелодию, её длинные кудрявые волосы развевались на ветру. Когда они останавливались для отдыха, Лидия танцевала, её изящные руки и гибкий стан раскачивались в ритм музыки ветра и шума деревьев.

Юноша смотрел на неё изумленно, он был влюблен.

— О, Лидия, ты прекрасна, – шептал он.

— Не зови меня так, а то услышат, поймают и снова продадут в рабство. Зови меня… Элладой, что означает – утренняя заря.

Ведунья Кимпре встретила незваных гостей недоверчиво, но Тирос объяснил, что девушке грозит опасность, и та пригласила их в дом.

Когда Кимпре вышла проводить юношу, она сказала: «Не волнуйся, я позабочусь о ней. Ей, конечно, подходит и это имя – Эллада, но, знаешь, она так и останется Лидией, так как имя отражает суть страны, из которой она пришла. Это смелая и твердая духом девушка. И энергичная, и женственная, обладающая живым и цепким умом. А ещё… всё, что она предскажет, даже самое невероятное – сбудется! Приходи завтра, Тирос, принеси козьего молока и дикого винограда. Девушка истощена, а силы ей понадобятся".

На другой день юноша и девушка много гуляли в лесу, затем сидели на обрыве скалы и долго смотрели на море.

Они увидели, как в гавань причалила лодка. Из неё, связанные между собой, вышли пленники и побрели вдоль моря, а толстый надсмотрщик подгонял их плеткой.

— Вот и сюда добрались работорговцы. Я чужестранка, и это скоро заметят многие. Мне предстоит трудный путь в скитаниях. Знаешь, Тирос, – девушка встала на край скалы и протянула руки навстречу солнцу и ветру, – когда-нибудь я вернусь на этот берег снова и мне не нужно будет скрывать своё имя. Великий путь спирали Вселенной пройдёт мимо этих земель, – девушка обернулась к юноше, – и я вернусь сюда свободным человеком. Это будет, через двадцать семь веков.

Девушка сбежала с каменного откоса и устремилась вниз по тропе.

— Куда ты?– крикнул Тирос.

— Надо узнать откуда эти рабы? Может они из Лидии.

— Это опасно.

— У тебя найдётся для меня мужское платье?

На мокром песке остались чёткие следы невольников, которые привели Тироса и Лидию к каменному гроту. Они остановились, чтобы осмотреться. В глубине пещеры едва был слышен перестук цепей. Тянуло дымом.

— Надо дождаться ночи, – шепнул Тирос. – Идём обратно, пока нас не заметили.

Вдруг из грота раздался душераздирающий крик.

— Не надо! Не трогай меня, – отчаянно просил женский голос.

Далее они услышали ворчание работорговца и жалобные мольбы невольников.

— Там что-то произошло. Тирос, мы должны их спасти. Работорговец был один, без стражи.

Тирос схватил камень и пополз к гроту. Лидия последовала за ним.

Удар камня пришелся работорговцу по спине. Он обернулся и упал. Невольники набросились на него всем скопом.

— Стойте, – крикнула Лидия, – не убивайте его. Иначе тень смерти падёт и на вас.

— Вяжите его цепями, – приказал Тирос.

Двое юношей скрутили работорговцу руки сзади и обмотали его цепями.

— Он сказал, что мы отправимся в Синоп, но он обманул нас. Он хотел нас убить в этом гроте,– рассказывали пленники, перебивая друг друга.

— Он хотел нас сварить, – всхлипнула одна из девушек и пнула чан с водой в костёр.

— Он что людоед? – спросил Тирос.

— Нет, просто мы из Лидии, – ответил один из невольников. – Он сказал, что в нашей крови течёт золото.

— Как вы попали сюда? – спросила Лидия

— Он нас выкупил в Киммерике, – сказал юноша.– Мы были не нужны почтенным горожанам, так как нас совсем заморили голодом на корабле. А ещё мы больны лихорадкой.

— Где нам спрятаться? Нас всё равно найдут, – заплакала совсем молоденькая девочка.

— Не найдут, – сказал Тирос. – мы уйдём далеко от этого места.

Работороговец очнулся, мотнул головой, открыл глаза и чертыхнулся.

— Куда бы вы не пошли – я всё равно найду вас, – сказал он и злобно усмехнулся, обнажив ряд гнилых зубов.

***

P.S.

Ли́дия — в древности страна в западной части Малой Азии (территория современной Турции)

Киммери́йцы — кочевые племена, вторгшиеся в Закавказье во второй половине VIII века до н. э. и в VII веке до н. э. завоевавшие некоторые районы Малой Азии.

Гиг или Гигес — царь Лидии пришёл к власти около 680 года до н. э.

Са́рды — один из великих городов древнего мира, наиболее известный как столица Лидии.

Киммерик — древний греческий город в Крыму, примерно в 50 километрах к юго-западу от современной Керчи.

Синопа — в древности одна из главных греческих колоний на южном берегу Понта Аксинского. В 632 г. до н. э. город был колонизирован киммерийцами. Благодаря удобному положению и двум гаваням Синопа стал богатым торговым городом.

Пактол – река в Малой Азии считалась очень золотоносной. Предполагали, что эта река была источником богатств царя Лидии Крёза.

Понт Аксинский — самое древнее название Чёрного моря.

Синдская Гавань – так в VI веке до нашей эры называлась Анапа.

***

Автор: Лидия Бычкова

Другие рассказы автора:

#рассказ #исторические рассказы #приключения #античность #древний мир #проза

Иллюстрация к рассказу найдена в сети Интернет
Иллюстрация к рассказу найдена в сети Интернет