Глава 1 Знакомство
В аэропорту было многолюдно и многоголосно. Причем весь этот люд говорил либо по-китайски, либо по-английски. Посмотрела на свою дочь, - та, как обычно со мной была только физически.
- Солнце, оторвись ты от телефона хотя бы сейчас!!! Тут многолюдно, надо внимательно смотреть по сторонам!!!
- Ок, мам. А ты знаешь, что регби возникло в 1823г? Тогда в футбол уже любили играть, но четких правил еще не придумали. И вот, однажды, один игрок схватил мяч руками и рванул к воротам. Это нарушение правила так понравилось болельщикам и самим игрокам, что появился подвид футбола, когда мяч можно брать руками.
- Мммммм. А зачем мне это надо знать.?
- Не знаю, просто – мой ребенок пожал плечами и снова углубился в телефон. Я снова попыталась возвать к ее здравому рассудку.
- Юлечка, будь осторожна, не столкнись ни с кем. Давай держаться поближе друг к другу и подальше от основного потока людей. Я еще не привыкла к подобной толчее.
- Ок, ма...
Девушка не договорила, потому что на нее тут же налетел какой-то парень, чуть не сбив с ног. Парень резко обернулся, схватил падающую девушку и придержал ее.
- ... - что-то сказал он.... видимо, по-китайски, так как это был явно не английский язык.
Я возмущённо взглянула на него, собираясь отчитать, но.... замерла, увидев его глаза. Лицо закрывали чёрная маска и козырёк кепки, но глаза его были видны хорошо. Они явно извинялись, и они были такие...... такие.... знакомыми что ли и ... родными.... родными до боли. Притянув к себе дочь и дорожные сумки, я кивнула, давая понять, что его извинения приняты и что он свободен, и направилась в сторону от основного людского потока, высматривая встречающих нас.
Парень было направился дальше по своим делам, но остановился, постоял немного, обернулся и решительно направился в нашу сторону.
На этот раз он обратился к нам по-английски. Английский я знала хорошо, на разговорном уровне и ответить на нем могла, но из природной вредности, показав на нас мрачно произнесла по-русски:
- Рашен.
Парень удивлённо замер. Моргнул. Подумал. Еще раз моргнул, улыбнулся и достав из кармана айфон, что-то там открыл и сказал пару фраз на своём языке.
- Вы не потерялись? Я могу вам чем-то помочь? - перевел его фразу механический голос переводчика.
Не успела я ответить, как нас прервали.
- Мин! Наконец-то!!! Ты где пропадаешь? Пока мы ждём тебя, нас ждёт Морозова Юлия... А, так вы уже нашли друг друга?
Вопрос предназначался парню, но переводчик на айфоне услужливо перевел его и для меня.