Великий азербайджанский поэт Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф Низами Ганджеви, Произвидения поэта широко известны на Среднем и Ближнем Востоке. Он отказался пойти на службу царям, жил вдали от шахских дворцов, по его признанию в бедноте. Он всю жизнь прожил в своем родном Гянджи. Низами писал на языке фарси. Поэмы «Хосров и Ширин», «Лейли и Меджнун» и историческая поэма «Искандер-наме» навсегда вошли в шедевры мировой поэзии.
Он знал себе цену.
«Я царем царей в державе мудрых мыслей нынче стал.
Повелителем пространства, шахом времени я стал».
«Гянджа Низами Гянджеви — Прекрасна ты:
«Прекрасна ты! Клянусь аллахом, как раз такая мне нужна.
Жемчужина в объятьях мрака, в ночи сверкая — мне нужна.
Твой рот горит, грозя пожаром, а родинка — сандал и сахар!
Жаровня, пышущая жаром, в преддверье рая мне нужна»…
Встреча Ширин с Фархадом.
Битва Науфаля с племенем Лейли.
Отрывок из «Лейли и Меджнун»
«Любовь, души опустошая дом,
Обрушилась на них двойным клинком.
Сердца похитив, унесла покой,
Наполнив грудь смутительной тоской»…
Искандер и Нушанбе. Отрывок из «Искандер-наме»
«Царь охвачен был страстью, сжигающей сердце.
Сладкий стон ее чанга - о сладостный клик! -
Возвещал, что красив ее сладостный лик,
Что ее красноречье являет желанье,
Чтоб возникло в царе огневое пыланье.
Но, проникнув душой в чанга звучную речь,
Не дал Властный себя вожделеньям увлечь.
Был разумен Воитель: уместна ль истома?
Царь убрал Нушабе в жемчуга и шелка.
Как зарю, что весеннего ждет ветерка,
Дал ей много мехов, лалов с жемчугом вместе.
Вновь прекрасная стала подобна невесте.
Царь был несколько дней с ней, веселой всегда,»…
В школе.
Игра в поло (човган).
Хосров у замка Ширин.
«Как тополь, ты стройна, юна и хороша.
Да будет радостна всегда твоя душа!
Твое лицо — заря; с ним блещет вся природа.
Ты — стройный кипарис, опора небосвода.
От свежести твоей во мне весенний свет»…
Гениальный Алишер Навои относился к Низами с великим уважением.
« Кого с тобой в сравненье ни возьми,
никто тебе не равен Низами!..»