Вчера вечером росссийский бантамвейт Петр Ян во время медиа-дня UFC 273 расслабленно болтал с прессой. Как говорится, ничего не предвещало – Петр отвечал на типовые вопросы западных журналистов о предстоящем поединке с Алджамейном Стерлингом и вел себя очень сдержанно:
«Я не сказал бы, что для меня это стало личным. Но мне очень важно побить его, вернуть пояс и показать, кем он является. В истории UFC не было человека, который завладел поясом таким образом. И он считает себя чемпионом. Это абсурд».
«Я готов ко всему. Не важно, что делал он. Важно, что буду делать я».
«Я не считаю, что нужна будет трилогия. В первом бою я тоже его победил. Так получилось».
«Я думаю, что это будет досрочная победа. Я хочу, чтобы это была досрочная победа».
И тут российский журналист по-русски спросил у Яна, какие действия он предпримет, если увидит Алджамейна в отеле до боя – пожмет руку, молча пройдет мимо?
Ян внезапно ответил, что в случае встречи его команда «забьет» всю команду Стерлинга еще до боя:
«Я думаю, что, если мы встретимся, мы забьем их – всю команду».
WTF, зачем избивать всю команду соперника в отеле, почему? Но Яна было уже не остановить. Дальше Петр решил поиграть в переводчика и сам перевел свои же слова c русского на “брокен инглиш”, усугубив еще сильнее и заявив, что его команда «убьет» каждого члена команды Стерлинга:
“If we will see his team – we kill. Every team. Right now, not Saturday”.
В переводе на русский это звучит так:
«Если мы увидим его команду – мы убьем. Каждую команду (имел в виду “каждого члена команды”, но сказал неверно). Прямо сейчас, не в субботу».
Бедный Саят Абдрахманов (менеджер и переводчик Петра) - даже через экран было слышно, как он медленно прожигает пол.
Омская резня бензопилой испанского стыда с отметки 6:52: