Эта забавная песенка, "novelty song", была написана в 1959 году американскими авторами Полом Вансом и Ли Покриссом. Речь в песне идёт о застенчивой девушке, которая появляется на пляже в крошечном бикини в горошек и пытается скрыть это под полотенцем. На создание припева Пола Ванса вдохновила его двухлетняя дочь, которая играла на пляже в детском жёлтом купальнике в горошек. Впоследствие он пригласил своего партнёра по бизнесу Ли Покрисса завершить песню и записать демо с участием сессионной певицы и двух бэк-вокалисток. Авторы предлагали многим музыкантам песню, но везде получали отказ. Необычное название привлекло внимание босса лейбла Kapp Records Дейва Каппа и он пригласил их в студию. Но прослушав композицию Дэйв Капп скептически отнёсся к ней, нашёл её слишком рискованной, но Пол Ванс убедил его, что это юмористическая песня. Капп согласился на запись при условии её исполнения мужским голосом - на тот момент лейблом был подписан контракт с молодым 16-летним певцом Брайаном Хайландом (будущие хиты - Ginny Come Lately и Sealed with A Kiss). В июне 1960 года bubblegum-композиция в исполнении Хайланда вышла на сингле. Несмотря на то, что основной вокал исполняет мужчина, сексуальный оттенок в песне придаёт голос Трэди Пакер с фразой "Two, three, four, stick around we'll tell you more".
She was afraid to come out of the locker
She was as nervous as she could be
She was afraid to come out of the locker
She was afraid that somebody would see
One, two, three, four, tell the people what she wore
It was an itsy, bitsy, teenie, weenie, yellow polka-dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy, bitsy, teenie, weenie, yellow polka-dot bikini
So in the locker she wanted to stay
Two, three, four, stick around we'll tell you more
Она боялась покинуть кабинку,
Переживаний полна до краев,
Она боялась покинуть кабинку,
Боясь, что кто-то увидит ее.
Раз, два, три, эй, только гляньте, что на ней!
Это был еле-еле микро-мини желтенький в горох бикини,
Она надела его в первый раз,
Еле-еле микро-мини желтенький в горох бикини,
Так что в кабинке ей лучше сейчас.
Два, три, эй, расскажем больше вам о ней.
Брайан Хайланд вспоминал: "Мы записали её в понедельник и я был довольно расслаблен во время записи. Хотя это была не та песня, которая мне обычно нравилась, но у меня было ощущение, что она особенная. Когда мы его записали, казалось, что вокруг этой песни в воздухе поднялся настоящий ажиотаж. Это был хит номер один в Америке, а это означало, что я мог перестать ездить на метро и купить гитары Martin."
Сингл занял первые места в хит-парадах США, Канады, ФРГ, Новой Зеландии, ЮАР, Бельгии, восьмое место в UK Charts. До того времени, когда песня попала на радиостанции, бикини всё ещё считалось неприличным и неприемлимым для ношения на пляжах, однако благодаря этой песенке продажи таких купальников многократно выросли. Столь популярная песня была переведена на 14 языков, существует около 90 кавер-версий. Давайте вспомним некоторые из них.
Now she is afraid to come out of the water
And I wonder what she's gonna do
Now she is afraid to come out of the water
And the poor little girl's turning blue
Two, three, four, tell the people what she wore
Теперь в воде она, выйти боится,
И как ей быть, интересно же всем,
Теперь в воде она, выйти боится,
Уже бедняжка посинела совсем.
Раз, два, три, эй, люди, гляньте, что на ней!
Французская певица Далида в 1960 году.
В том же году на французском исполнил Джонни Холлидей.
Текст на немецком языке написал Рудольф Гюнтер Лузе, а исполнил дуэт Club Honolulu, состоящий из итальянской певицы Катерины Валенте и её брата Сильвио Франческо.
Песню можно услышать в комедии Билли Уайлдера "Раз, два, три"(1961), этой песней там восточногерманская полиция пытают предполагаемого американского шпиона на допросе.
На шведском языке исполнила звезда 1950-60 гг. Lill-Babs, Барбро Маргарета Свенссон.
В 1990 году хит был возрождён британским телеведущим Тиммом Маллетом, его проект Bombalurina исполнил очередную кавер-версию, которая была достаточно популярна.
Есть даже версия на японском языке.
В 2021 году вышла короткая версия в исполнении немецкой фолк-метал группы Storm Seeker.
В том же году кавер записал шведско-американская группа The Mamas.
На этом всё, до новых встреч!
Предыдущие синглы недели: