Полина Пайлис
Надпись на здании театра в Тель-Авиве [«hабима» национальный театр].
10 июля 1937 г. газета ״אונזער מאָמענט״ [унзер момент, на идише: наш момент] писала, что в Каунас приехал директор «hабимы» Лев Варшавер, чтобы завершить переговоры о гастролях театра в Литве. В течение дня он вёл их с театральной агентурой «Балтаг», которая организует гастроли в Литве. Если будет получено соответствующее разрешение властей и найден необходимый зал, то к приезду hабимовцев всё будет готово.
1 декабря 1937 г. в газете ״די איִדישע שטימע״ [ди идише штиме, на идише: идишский голос] появилась заметка, что 14 декабря из Лондона в Каунас приезжает театр «hабима», — эта новость несказанно обрадовала друзей и поклонников hабимовцев, ждавших эту долгожданную встречу 11 лет.
В гастрольный репертуар вошли «Дибук» С. Ан-ского [режиссёр — Евгений Вахтангов, художник — Натан Альтман, музыка — Йоэль Энгель], «Короткая пятница» Х. Н. Бялика [режиссёр — Барух Чемеринский, декорации — Раувен, музыка — Бен-Диси Фордhойз], «Вечный жид» Давида Пинского [режиссёр — Вахтанг Мчеделов, художник — Григорий Якулов, музыка — Александр Крейн], «Голем мечтает» h. Лейвика [режиссёр — Линдман, перевод на иврит — Авраhам Шлёнский], «Уриэль Акоста» Карла Гуцкова» [режиссёр – Алексей Грановский, сценограф — Роберт Фальк].
В спектаклях играли Бат-Ами, Хана Гендлер, Фаня Любич, Тамар Робинс, Хана Ровина, Фрума Юделевич, Дебора Чемерински, Нюра Шейн, Авраhам Барац, Менахем Бенъямини, Цви Бен-Хаим, Иегошуа Бертонов, Шломо Брук, Лев Варшавер, Менахем Гнесин, Л. Говинский, Рафаил Клецкин, Ари Кутай, Арон Мескин, М. Амитай, Г. Руденский-Штейн, Шимон Финкель, Бен-Диси Фордhойз, Цви Фридланд, Барух Чемеринский, Р. Дойер, Б. Рубинштейн, Л. Рубинштейн, и др. Театральную труппу составляли 35 актёров. Оркестр состоял из каунасских музыкантов. За время гастрольных выступлений в четырёх городах: Каунасе — с 15 декабря — по 4 января, Шяуляй — 27, 31 декабря, Клайпеде — 28, 29, 30 декабря, Панявежисе — 26 декабря было сыграно 29 спектаклей, на спектаклях побывало 20000 зрителей. Афиши гастрольных спектаклей печатались на первых страницах газет ״די איִדישע שטימע״ [ди идише штиме], "דאָס וואָרט" [дос ворт», на идише: слово] ״פֿאָלקסבלאט״ [фолксблат, на идише: народная газета]
В Каунасе «hабима» выступала в кинотеатре „Metropolitain“ [находился на проспекте Laisvės alėja, вмещал около 800 зрителей; имел отличную акустику, приятное освещение, уклон пола].
Вид на проспект Laisvės alėja.
Здание кинотеатра „Metropolitain“.
Ниже – публиковавшиеся в прессе на иврите, идише, литовском и русском языках материалы о гастролях театра «hабима»:
1937 год.
״בּמשעוֹלי החנוך״
[бемишолей hахинух, на иврите: на путях воспитания]:
№5-6:
קלבקור ״הבּימה״ בליטא א. קיסין
[А. Кисин к посещению «hабимой» Литвы
״די איִדישע שטימע״
:[ди идише штиме]
1 дек., № 275:
״הבּימה״ קומט 14-טן דעצעמבער קײן ליטע
[«hабима» приезжает в Литву 14 декабря]
14 дек., № 286:
״הבּימה״ קומט הײַנט קײן קאוּנאס
[«hабима» приезжает сегодня в Каунас]
ר. רובינשטײן, אונזערע טײערע ״הבימה״-געסט.
[Р. Рубинштейн наши дорогие гости hабимовцы]
14, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, дек., № 286, 287, 288, 289, 290, 291, 292, 293:
א סיורפּריז פֿאר קאונאס. טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״. גאסטראָלן פֿון וועלט-בארימטן
פאלעסטינער העברעאישן טעאטער ״הבימה״ אין פֿולן באשטאנד
[сюрприз для Каунаса, театр „Metropolitain“, гастроли всемирно знаменитого палестинского ивритского театра «hабима» в полном составе (афиша)]
На афише представлен репертуар с 15 декабря по 2 января, перечислен состав труппы.
15 дек., № 287:
הארציקער אויפנעם פאר ״הבימה״ אין קאונאס
[Каунас сердечно встретил «hабиму»]: «Прибытие «hабимы» вчера в Каунас стало большим событием для еврейской общественности города. Особенно для сионистских кругов, любителей иврита и поклонников театрального искусства. На вокзал для встречи труппы пришли представители еврейской общественной сферы: деятели сионистского движения, пресса, сионистская молодёжь, учащиеся ивритских гимназий, театралы и почитатели «hабимы». Как только артисты появились в окнах вагона, их очень тепло приветствовали все собравшиеся на перроне. Встреча была очень волнующей. Артисты «hабимы» почувствовали себя в домашней и дружественной обстановке. hабимовцы говорили, что им приятно вспомнить свой первый приезд в Литву (в 1926 г.). Они рады глубокому снегу в Литве и используют возможность покататься на лыжах, которые они не видели с тех пор, как уехали из России».
(«Miela mano „Habima! [дорогая моя «hабима!]. Всё хорошо: лыжи ждут тебя с 1926 г. А мороз минус 20 будет в самый раз?» – волновалась литовская зима)
Коллектив театра «hабима» на каунасском ж.-д. вокзале.
«Вчера в ресторане „Metropol“ состоялся большой приём в честь дорогих гостей. Были приглашены представители местной еврейской общественности, еврейские и литовские журналисты, деятели литовской культуры, коллектив Государственного театра.
Общая фотография с гостями.
От имени ивритского культурного движения в Литве гостей приветствовал Хаим Нахман Шапира [руководитель кафедры семитологии Университета им. Витаутаса Великого]: «Литву в еврейском мире считают второй Эрец-Исраэль. Передаю привет от второй Эрец-Исраэль посланцам первой Эрец-Исраэль». От имени ансамбля «hабима» на приветствие ответил Иеhошуа Бертонов. Вечером артисты смотрели музыкальную комедию «Блуждающие звёзды» (режиссёра Зигмунда Туркова)».
Ресторан „Metropol“ и его оркестр под управлением М. hофмеклера.
"דער אינהאלט פֿון ״הדיבּוּק"
[содержание «Дибука»]
16 дек., № 288:
ערשטע אױפֿירונג פֿון ״הבּימה״ אין קאונאס
[первое выступление «hабимы в Каунасе]
״היהוּדי הנצחי״ ״דער אײבֿיקער איד״
[«Вечный жид»]
17 дек., № 289:
ארי גלאזמאן א סימפאניע פונ עקסטאז, "הדיבוק" אין "הבימה"
[Ари Глазман симфония экстаза, «Дибук» в «hабиме»]
אינהאלט פון קורצ-פרייטיק פון ח. נ. ביאליק
[содержание «Краткой пятницы» Х. Н. Бялика]
ער נויטיקט זיך ניט אין "הבימה"
[он в «hабиме» не нуждается]: «Я не пойду смотреть «hабиму», я не нуждаюсь в «hабиме», так как весь репертуар есть у меня дома. Именно сегодня «Короткая пятница». «Вечный еврей» я по сути своей. В мою супругу вселился «Дибук», она кричит на меня, что я «Голем – мечтатель». Позвольте спросить: «Зачем мне идти смотреть «hабиму»?».
19 дек., № 290:
א. גלאזמאן אף די שפּוּרן פֿון דערלײזוּנג. ״היהוּדי הנצחי״ אין ״הבּימה״
[А. Глазман по следам спасения, «Вечный жид» в «hабиме»]
ח. ראָװינא אלס לאה אין ״הדיבּוּק״
[Х. Ровина в роли Леи в «Дибуке»]
צ. פֿרידלאנד אלס חנן אין ״הדיבּוּק״
[Ц. Фридланд в роли Ханана в «Дибуке»]
״הבּימה״ אין פּראָװינצ
[«hабима» в провинции]
20 дек., №291:
בּ. טשעמערינסקי, מ. גנעסין די צוקונפֿט-פּלענער פֿון ״הבּימה״.
[Б.Чемеринский, М. Гнесин планы «hабимы» на будущее]
די װײַטערדיקע ״הבּימה״ פֿאָרשטעלונגען
[дальнейшие спектакли «Габимы»]
21 дек., № 292:
דער "גולם חלומט״ אין דער אױפֿפירונג פֿון ״הבּימה״
[«Голем мечтает» в постановке «hабимы»]
באגײסטערטער ארטיקל װעגן ״הבימה״ אין ״לעטעװאָס ײדאס״
[восторженная статья о «hабиме» в „Lietuvos aidas“ (летувос айдас, лит. яз.: эхо Литвы)]
טעאטער ״מעטראָפֿאָליטען״.הײנט, דאָנערשטיק געזעגנונגס פֿאָרטעלונג פֿון ״הבֿימה״, צום לעצטן מאָל ״דער דבּוק״
[театр “Metropolitain”, сегодня, в четверг, прощальное представление «hабимы», в последний раз «Дибук»]
23 дек., № 294:
״הבּימה״ אין פּראָװינצ
[«hабима» в провинции]:
Панявежис – 26-го: «Краткая пятница» и «Корона Довида», Шяуляй – 27-го: «Дибук», 31-го: «Краткая пятница» и «Вечный жид», Клайпеда – 28-го: «Дибук», 29-го: «Краткая пятница» и «Вечный жид», 30-го: «Дибук».
Афиша спектакля «Дибук» 23 декабря.
היינט ״הדיבּוּק״ מיט ראווינא
[сегодня – «Дибук» с Ровиной]
צו די גאסטראלן פון ״הבֿימה״ אין פאנעוועזשיס
[к гастролям «hабимы» в Панявежисе]
24 дек., № 295:
געזעגנונג פון ״הבימה״ אין מלוכה-טעאטער שבט דעם 25-טן דעזעצבער 2 פארשטעלונגען
"אוריאל אקאסטא"
[прощание с «hабимой» в субботу 25 декабря в государственном театре, 2 спектакля «Ариэль Акоста]
[прощание с «hабимой» в субботу 25 декабря в государственном театре, 2 спектакля «Ариэль Акоста]
ארי גלאזמאן ה. לײװיקס ״גאולה״ – קאָמעדיע אין ״הבימה״
[Ари Глазман «искупление» h.Лейвика – комедия в «hабиме»]
"אוריאל אקאסטא"
[«Ариэль Акоста»]
״אוריאל אקאסטא״ (צו דער אױפֿפֿירונג פֿון ״הבימה״ שאבעס בײטאָג און אין אינאװענט אין מלוכה־טעאטער.
[«Уриэль Акоста» (к спектаклю «hабимы» в субботу днём и вечером в государственном театре)]
״הבימה״ אפֿן טײ-אָװנט פֿון ״אָזע״ דעם 26-טן אין ״מעטראָפּאָליס״
[«hабима» на чайном вечере 26-го в „Metropolis“]
Здание Государственного театра и его зрительный зал на 500 человек.
26 дек., № 296:
״אוּריאל אקאסטא״ – פראכט - פֿארשעלונג פֿון "הבימה״
[«Уриэль Акоста» – роскошная постановка «hабимы»]
ארי גלאזמאן א סימפֿאניע פֿון פֿארב און קלאנג. ״אוּריאל אקאסטא״ אין "הבימה״
[Ари Глазман симфония цвета и звука. «Уриэль Акоста» в «hабиме»]
28, 29, 30, 31 дек.: № 298, 299, 300, 301:
קינאָ־טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״.״הבּימה״. צוליב קאָלאָסאלן דערפֿאָלג, לױטן פֿארלאנג פֿון פּובליקום דעמ 3-טן און 4-אן יאנואר ״אוּריאל אקאסטא״.
[в связи с колоссальным успехом «hабимы», идя навстречу желанию публики, 3 и 4 января «Уриэль Акоста» (афиша)]
28 дек.: № 298:
נאך 2 מאך ״אוּריאל אקאסטא"
[ещё два раза «Уриэль Акоста»]
30 дек., № 300:
״אוּריאל אקאסטא״ אין "הבימה"
[«Уриэль Акоста» в «hабиме»]:
רעכטס אף לינקס׃ יהודית - ח. ראָװינא, אוריאל - ל. װארשׂאװער, עקיבא - ז. בן־חײם, דר. סילװא
- צ. פֿרידלאנד. . געצײכנט פֿון ח. פֿײנשטײן
[справа налево: Юдифь – Х. Ровина, Уриэль – А. Варшавер, Бен-Акиба – З. Бен-Хаим, Де-Сильва – Ц. Фридланд. Художник – Х. Файнштейн]
1938 г.
2 янв.,№ 1:
צוליב גרױסן דערפֿאָלג און לױטן פֿארלאנג פֿון פּובליקום 2 לעצטע און געזעגענונגס פארשטעלונגען פון ״הבּימה״ אין "מעטראפאליטען" דעם 3-טן און 4-טן יאנואר ״אוּריאל אקאסטא". פֿאר דער דאָזיקער פּיעסע האט ״הבּימה״ באקומען אין פּאריזש דעם „Grand Prix„
[в связи с большим успехом и по требованию публики 2 последних и прощальных спектакля «hабимы в „Metropolitain“ 3 и 4 января «Уриэль Акоста», за эту постановку «hабима» получила в Париже „Grand Prix“]
3 янв., № 2:
זאל פֿון דער העברעאישער רעאל־גימנאזיע, א פֿײערלעכער אָפּשײד־באנקעט לכבוד אנסאמבל פֿון ״הבּימה״
[зал Ивритской реальной гимназии, торжественный прощальный банкет в честь ансамбля «hабима»]
״הבּימה״ װידער אין קאוּנאס
[«hабима» вновь в Каунасе].
אפּשײד־באנקעט פֿאר ״הבּימה״"
[прощальный банкет в честь «hабимы»]
4 янв., № 3:
לעצטע ״הבּימה״־פֿאָרשטעלונג. — הײַנט
[сегодня — последний спектакль «hабимы»]
צוליב גרױסן דערפֿאָלג און לױטן פֿארלאנג פֿון פּובליקום לעצטע געזעגענונג – פארשטעלומג פון ״הבּימה״ אין "מעטראפטליטען "דעם 4-טן יאנואר ״אוּריאל אקאסטא״. פֿאר דער דאָזיקער פּיעסע ״הבּימה״ האָט באקומען אין פּאריזש דעם „ Grand Prix„
[в связи с большим успехом и по требованию публики последний прощальный спектакль «hабимы» в „Metropolitain“ «Уриэль Акоста», за эту постановку «hабима» получила в Париже „Grand Prix“]
װעגן פֿײַערלעכן באנקעט לכבוד ״הבּימה״
[о торжественном банкете в честь «hабимы»]
הורעת ״הבּימה״
[уведомление «hабимы»]
לעצטע געשלאסענע פארשעלונג פון ״הבּימה״ אין ״מעטראָפֿאָליטען״
[последнее закрытое представление в „Metropolitain].
5 янв., № 4.
א. גלאזמאן ״הבּימה״
[А. Глазман, «hабима»]
הײַנט פֿײַערליכער באנקעט לכבוד ״הבּימה״
[сегодня торжественный банкет в честь «hабимы]
6 янв., № 5:
[Эллос к «hабиме» (прощание); стихотворение]
״הבּימה״ פארלאזן ליטע
[«hабима» покинула Каунас]: «Вчера в три часа дня рижским поездом уехали артисты «hабимы». На вокзале проводить любимых артистов собралось много народа. Пришли общественные деятели, представители прессы и просто друзья «hабимы». Среди провожавших были учащиеся ивритских школ и еврейские студенты. hабимовцы тепло прощались со своими местными друзьями, и с которыми были знакомы с давних пор, и которых приобрели в этот приезд. Как только поезд начал отъезжать от перрона, все собравшиеся овацией проводили артистов».
Здание каунасского ж.-д. вокзала.
״דאָס װאָרט״
[дос ворт, на идише: слово]
1937 г.
5 дек., № 278:
פירצענטן ד. ח. קומט ״הבּימה״
[14 декабря приезжает «hабима»]
9, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 20, 21, 22 дек., № 282, 283, 284, 285, 286, 287, 289, 290, 291, 292, 293:
טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״. סיורפּריז פֿאר קאונאס. גאסטראָלן פֿון בארימטן העברעאישן טעאטער ״הבּימה״ אין פֿולן באַשטאנד
[театр „Metropolitain“, сюрприз для Каунаса, гастроли знаменитого ивритского театра «hабима» в полном составе (афиша)]
12 дек., № 284:.
״הבּימה״ קומט דינסטי
[«hабима» приедет во вторник]
14 дек., № 286:
היינט באטאג קומט ״הבּימה״
[«hабима» приедет сегодня днём]
15 дек., № 287:
"הדבוק"
[Дибук]
[приветствуем нашего друга «hабиму» – светоча ивритского искусства!
הארציקער קבּלת-פּנים פֿאר ״הבּימה״ אין קאונאס
[сердечная встреча «hабимы» в Каунасе]
״הבּימה״ באצאָלט 2000 ליט פֿארן ברײנגען דעקאָראציעס קײן קאונאס
[«hабима» заплатила 2000 лит за доставку декораций в Каунас]
17 дек., № 289:
״הדבּוּק״, ערשטער גאסטשפּיל פֿון ״הבּימה
[«Дибук», первая гастроль «hабимы»]
ב. טשעמערינסקי אלס רב יזרעאל אין ״הדיבּוּק״
[Б. Чемеринский в роли раввина Эзриэля в «Дибуке»]
קורצער אינהאלט פֿון ״היהוּדי הנצחי״... און פֿון ״קורצפֿרײטיק״
[краткое содержание «Вечного жида» и ... «Краткой пятницы»]
19.дек., № 290:
״קורצ-פֿרײטיק״ און ״היהוּדי הנצחי״
[«Короткая пятница» и «Вечный жид»]
21 дек. № 292:
בּ. טשעמערינסקי, ״הבּימה״ — אירע ארבעטן און צילן
[Б. Чемеринский «hабима» — её работы и цели]
״הבּימה״־באזוּך אין ליטע מוז פֿארלענגערט װערן
[пребывание «hабимы» в Литве надо продлить]
22 дек., № 293:
[каунасские евреи за игнорирование «hабимы» заслуживают палочных ударов», — сказал один видный литовский деятель]: В понедельник на двух hабимовских спектаклях среди зрителей был вице-министр иностранных дел Литвы Юозас Урбшис с супругой, которая является известной писательницей, оперная певица г-жа Винце Заунене, советник Министерства охраны края Литвы Витаутас Алантас — Якшявичюс, ряд литовских писателей и художников. С одним из уважаемых литовских господ побеседовал наш сотрудник. «Я посмотрел все три постановки «hабимы» и мне действительно не хватает слов, чтобы выразить восхищение тем наслаждением, которое я испытал. Хотя я, понятно, не понимаю ни слова на иврите. Во-первых, я даже не представлял, что иврит является одним из самых красивых языков на свете. Он звучит красивее итальянского. Относительно «hабимы» я должен сказать, что испытывал те же чувства, что и в «Ла Скала» в Милане. Там я тоже ничего не понимал, но музыка и пение воистину околдовывали. «hабима» настолько сильно впечатляет, что ты понимаешь актеров, несмотря на незнание языка, на котором они играют. Что меня удивило и взволновало – это отношение каунасских евреев к спектаклям «hабимы». Сегодня на спектакле аншлага не было. Также и на двух прежних постановках, которые я посетил, я не видел сотни каунасских юристов, врачей, инженеров, фабрикантов, крупных купцов. У любого другого народа такая «hабима» являлась бы демонстрацией национальной гордости и любви. Мне не понятно, где же те каунасские евреи, которые до последнего места заполняют первоклассные рестораны, кафе и кабаре, те, которые демонстрируют свою жалкую интеллигентность, тараторя по-русски на Laivės alėja. Неужели напомнить таким евреям об их еврействе должен не такой храм искусства, как «hабима», а не иначе как увесистая палка. Такое отношение евреев — я не имею в виду молодёжь и людей простого сословия, которых я видел в зале, — к своим большим художникам должно действительно вызывать пренебрежение и презрение». На такие справедливые слова этого уважаемого человека по сути дела нечего ответить. На самом деле это неоспоримый факт, что на «hабиму» пришли сотни таких, которым пришлось отказаться от обеда или ужина, чтобы пойти в театр на спектакль, в то время как нашим завсегдатаям „Metropolis“ и „Monika“ (престижные рестораны Каунаса) было зазорно посетить изумительные спектакли знаменитого еврейского театра».
בּאגײַסטערטע אָפּשאצוּנג פֿון ״הבּימה״ אין ״ל. איידאס״
[восторженная оценка «hабимы» в газете „Lietuvos aidas“, [летувос айдас, лит. яз.: эхо Литвы]
בּית-ספֿר דרמטי ליד ״הבּימה״
[драматическая школа при «hабиме»]
הודעת ״הבּימה״
[уведомление «hабимы»]
23 дек., №294:
הײַנט לעצטע ״הדבּוּק״- פֿאָרשטעלונג
[сегодня последний спектакль «Дибука»]
״דער גולם חלומט״
[«Голем мечтает»]
24 дек., №295:
"געזעגנוּנג מיט ״הבּימה״ אין מלוּכה־טעאטער "אוּריאל אקאסטא"
[прощание с «hабимой» в Государственном театре – «Уриэль Акоста»].
״אפענער בריפ צו ״הבּימה״
[открытое письмо «hабиме»]: «Когда в местной прессе мы прочли, что «hабима» выехала в заграничное турне и что среди стран, которые она посетит, есть и Литва, радость охватила нас. Мы верили, что так как Вилкавишкис самый большой город провинции, его она посетит, и мы, увидев «hабиму», испытаем большое культурное и духовное наслаждение. К нашему удивлению мы прочли в газете, что, кроме Каунаса, «hабима» посетит только Клайпеду, Шяуляй, Панявежис. Но не такой большой провинциальный город как Вилкавишкис, к которому примыкают немало провинциальных городов. Стоит заметить, что кроме Каунаса, нигде в провинции нет такого отличного зала и такой сцены, как в Вилкавишкисе. Мы обращаемся к руководству «hабимы» с просьбой учесть вышесказанное и приехать в наш город. Житель Вилкавишкиса».
26 дек., №296:
מסיבּה לכבוד ״הבּימה״
[банкет в честь «hабимы»]
27 дек., № 297:
אימפאזאנטע מסיבּה לכבוד ״הבּימה״
[торжественный банкет в честь «hабимы»]
[«hабима» покорила весь Каунас]: «2 последних спектакля «hабимы» в Каунасе — постановка «Уриэля Акосты» пользовалась таким грандиозным успехом, которого не имел ни один спектакль. Уже в пятницу во время продажи билетов на «Уриэля Акосту» пришлось вызвать полицию для поддержания порядка, так как сотни людей штурмом брали кассу. Хотя и на дневной спектакль в субботу, и на вечерний билеты были уже проданы, из провинции приехало много людей, желавших их купить. Им пришлось возвратиться восвояси без билетов. Такого количества зрителей зал Государственного театра не видел уже давно. Даже во время гастролей Ф. Шаляпина и Б. Губермана не было такого наплыва публики. В зале не было ни одного свободного места. Зрители заняли ступеньки в проходах и зала, и ложи. Несмотря на это, порядок и в зале был образцовым, зрители соблюдали спокойствие. В субботу днём в зале преобладали учащиеся ивритских гимназий и члены национальных обществ. А вот вечером публика состояла почти исключительно из таких евреев, которых никогда не увидишь на идишских, не говоря уже на иврито-сионистcких мероприятиях. Те евреи, которых мы ругали за игнорирование «hабимы» [см. №293], заполнили партер и ложу театра. Их восторг был сравним с энтузиазмом просионистской молодёжи. Продолжительные аплодисменты и бурные овации заставляли неоднократно поднимать занавес по окончании спектакля. Несмотря на то, что это был первый день Рождества, на спектакле присутствовало немало литовцев. В правительственной ложе находился министр юстиции Стасис Шилингас с членами своей семьи, директор правления Литовского банка Довас Заунюс и др. В последние дни для артистов «hабимы» были организованы десятки общественных и частных приёмов. hабимовцы едва успевали встречаться с "השומר הצויר" [hашомер hацаир], с халуцим в кибуцах, с национальной студенческой корпорацией; больших ивритских художников приглашали к себе десятки, пользующихся уважением каунасских евреев. Вчера рано утром часть коллектива уехала в Панявежис, а сегодня в провинцию уезжают и остальные; там гастроли продлятся до Нового года. Учтя настойчивое требование всего каунасского еврейского сообщества и то, что сотни поклонников «hабимы» не смогли увидеть все её постановки, дирекция театра пошла им навстречу и отложила на несколько дней отъезд труппы в Ригу. После возвращения из провинции актёры сыграют 3 — 5 января ещё несколько спектаклей. Предполагают показать «Уриэля Акосту», «Вечного жида», возможно, и «Дибука».
28 29,30 дек., 2, 3, 4 янв., № 298, 299, 300, 1, 2, 3:
קינאָ־טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״.״הבּימה״. צוליב קאָלאאָסאלן דערפֿאָלג, לױטן פֿארלאנג פֿון פּובליקום צוויי געזעגנוּנגס־פֿאָרשטעלונגען - ״אוּריאל אקאסטא״
[кинотеатр „Metropolitain“, в связи с колоссальным успехом «hабимы», идя навстречу желанию публики 2 прощальных представления «Уриэля Акосты» (афиша)]
28 дек., № 298:
דריטן און פירטן יאנוא לעצטע ״הבּימה״־פֿאָרשטעלענגען רלעצטע ״הבּימה״־פֿאָרשטעלענגען 3-טן און 4-טן יאנוא
[3-го и 4-го января последние спектакли «hабимы»]
״אוּריאל אקאסטא״ — פֿירטע גאסטשפּיל פֿון ״הבּימה״
[«Уриэль Акоста» — четвёртая гастроль «hабимы»]
29 дек., № 299:
לעצטע ״הבּימה״־פֿארשטעלונגען
[последние спектакли «hабимы»]: «Чтобы эти 2 спектакля были доступны всем, цены на билеты установили от 2 lt 50 ct до 8 lt».
30, 31 дек., № 300, 301:
צוויי געשלאָסענע פֿאָרשטעלונגען פֿון ״הבּימה״ אין ״מעטראָפּאָליטען״
[два закрытых спектакля «hабимы» в „Metropolitain“. (афиша)]
31 дек., № 301:
א פֿײַערלעכער באנקעט לכבּוד ״הבּימה״
[торжественный банкет в честь „hабимы»]
1938 г.
2, 3, 4 янв., № 1, 2, 3:
געשלאָסענע פֿאָרשטעלונגען פֿון ״הבימה״ אין ״מעטראָפּאָליטען״ דעם 3-טן און 4-טן יאנואר ״אוריאל אקאסטא״
[закрытые спектакли «hабимы» в „Metropolitain“: 3-го и 4-го января «Уриэль Акоста (афиша)]
קינאָ־טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״.״הבּימה״. צוליב קאָלאָסאלן דערפֿאָלג, לױטן פֿארלאנג פֿון פּובליקום צוויי געזעגנוּנגס־פֿאָרשטעלונגען - ״אוּריאל אקאסטא״
[кинотеатр „Metropolitain“: в связи с колоссальным успехом «hабимы», идя навстречу желанию публики 2 прощальных представления «Уриэля Акосты» (афиша)]
3 янв., № 2:
א פֿײַערלעכער אָפשייד-באנקעט לכבּוד דעם אנסאמבל פון ״הבּימה״ דעם 5-טן יאנואר
[торжественный прощальный банкет в честь «hабимы» 5-го января]
צו די געזעגנפארשטעלונען פון ״האבּימה״
[о прощальных спектаклях «hабимы»]
גרױסער אינטערעס פֿאר ״אוריאל אקאסטא"
[большой интерес к «Уриэлю Акосте»]
היינט אין טעאטער: ״האבּימה״ - ״אוריאל אקאסטא״
[сегодня в театре: «hабима» — «Уриэль Акоста»]
4 янв., №3:
הײַנט געזעגנען מיר זיך מיט ״הבּימה״
[сегодня мы прощаемся с «hабимой»]
מודעח
[объявление]
היינט אין טעאטער: ״האבּימה״ - ״אוריאל אקאסטא״
[сегодня в театре: «hабима» — «Уриэль Акоста»]
5 янв., № 4.
ייִד. ליטע געזעגנט זיך מיט ״הבּימה״
[еврейская Литва прощается с «hабимой»]
[дни «hабимы» в Шяуляй]: «На трёх спектаклях «hабимы» в Шяуляй зал театра заполняли зрители города и провинции. Уже давно зал этого театра не видел такого присутствия всех слоёв еврейского народа и так много восторженных лиц, как во время спектаклей «hабимы». Артисты «hабимы» кроме выступлений, пожертвовав своим драгоценным временем, встречались с шяуляйской еврейской общественностью. В субботу hабимовцы встретились с организацией "השומר הצעיר" [hашомер hацaир] и поделились воспоминаниями о долгом, нелёгком пути «hабимы», о своих впечатлениях во время триумфального турне по Европе, о дальнейших задачах коллектива. В субботу вечером в честь hабимовцев состоялся банкет, организованный шяуляйской просветительно-культурная организация "תרבות" [тарбут]. Его вёл д-р Арон Пик, около 200 человек приятно провели время в зале Ивритской гимназии. Артисты побаловали собравшихся «деликатесами». В воскресенье артисты побывали в гостях в Ивритской гимназии. Их восторженно принимали учителя и ученики. На прощанье Б. Чемерински сказал ученикам: «Ваши сияющие лица и горящие глаза дают нам силы дальше идти по нашему пути, дальше продолжать нашу работу». Возгласами «До встречи!» и мажорными песнями ученики проводили своих дорогих и любимых гостей и от всего сердца пожелали счастья и успеха в их дальнейшей работе». В Шяуляй «hабима» играла в кинотеатре „Kapitol“, зал вмещал 450 зрителей, сцена позволяла играть спектакли.
Здание, интерьер и зрительный зал кинотеатра „Kapitol“.
היינט - פֿײַערלעכער ״הבּימה"- באנקעט.
[сегодня посвящённый «hабиме» торжественный банкет]
7 янв. № 6]:
[«hабима» покинула Литву]: «В зале Реальной гимназии состоялся прощальный банкет еврейского Каунаса в честь ансамбля «hабима», проведённый организацией "תרבות" [тарбут]. Кроме артистов театра участвовало несколько сотен евреев города: представители местной интеллигенции, журналисты, артисты, учителя иврита, абитуриенты. Желавших выступить было немало, от имени «hабимы» всем ответил Б. Чемерински, а гости читали Х. Н. Бялика, Шолом-Алейхема и других авторов. Овации были восторженные и длительные. Банкет продлился далеко за полночь. 6 января артисты уезжали в Ригу. На перроне собралось очень много поклонников еврейского искусства. Прощались сердечно, целовались. hабимовцы всем желали: «До встречи в Эрец-Исраэль!» А их каунасские друзья просили не забывать о Литве и приехать сюда при первой же возможности. От своих многочисленных поклонников гости получили немало сувениров и подарков на память. Как только поезд пришёл в движение, раздалось: «Да здравствует «hабима»!» Автор закончил статью рассказом об одном интересном случае, который, по его мнению, наглядно характеризует, как глубокий след оставило выступление «hабимы» в Литве. В детский дом поместили новорождённую девочку-подкидыша. При ней была записка с именем – Рохеле, фамилия указана не была. Персонал детского дома, смотревшей спектакли «hабимы», решил дать ребёнку имя Хана Ровина. Об этом они позже рассказали и актрисе, это её обрадовало».
״פֿאָלקסבלאט״
[фолксблат, на идише: народная газета»]:
1937 г.
6 дек., № 276:
״הבּימה״ װעט שפּילן אין ״מעטראָפּאָליטען״
[«hабима» будет выступать в „Metropolitain“]
9, 12, 13., 14, 15, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24 дек., №279, 281, 282, 283, 284, 285, 286, 287, 288, 290, 291, 292:
א סיורפּריז פֿאר קאונאס. טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״. גאסטראלן פֿון װעלט־בארימטן העברעאישן טעאטער ״הבימה״ אין פֿולן באשטאנד
[сюрприз для Каунаса, театр „Metropolitain“, гастроли всемирно известного ивритского театра «hабима» в полном составе (афиша)]
9 дек., № 279:
הײַנט הױבט מען אָן פֿארקױפֿן די בילעטן צו די ״הבּימה״־פֿאָרשטעלונגען
[сегодня начинается продажа билетов на спектакли «hабимы»]
15 дек., № 284:
אױפֿן פּרעסע־טײ לכבוד ״הבימה"־אנסאמבל
[на чаепитии с прессой в честь ансамбля «hабима»]
20 дек., № 288:
דער כּח פֿון ״הבימה״־קונסט
[сила искусства «hабимы»]
22 дек., № 290:
אכטונג, א װיכטיקע מיטטײלונג פֿון ״הבימה״!
[внимание, важное сообщение «hабимы»!]
23 дек., № 291:
א סיורפּריז פֿאר קאונאס. טעאטער ״מעטראָפּאָליטען״. גאסטראלן פֿון װעלט־בארימטן העברעאישן טעאטער ״הבימה״ אין פֿולן באשטאנד. דעם 23 דעצעמבער צום לעצטן מאל "דער דיבוק
[сюрприз для Каунаса, театр „Metropolitain“, гастроли всемирно известного ивритского театра «hабима» в полном составе; 23 декабря в последний раз «Дибук»]
מ. גנעסין אלס סענדער אין ״הדיבוק״
[М. Гнесин в роли Сендера в «Дибуке»]
״דער אײביקער איד״ און ״קורצ־פֿרײטיק״
[«Вечный жид» и «Короткая пятница»]
24 дек., № 292:
"הבימה" אויפן טיי-אוונט פון "אזע" דעם 26-טן דעצעמבער אין "מעטראפטל"
[«hабима» на чайном вечере организации «ОЗЕ» в „Metropol“
26 декабря]28, 29, 31 дек., № 295, 296, 298
צוליב קאָלאָסאלן דערפֿאָלג, לויט פֿארלאנג פֿון פּובליקום 2 געזעגענונגס־ספּעקטאקלען פֿון ״הבימה״ אין קינאָ־טעטער ״מעטראָפּאָליטען״ דעם 3-טן און 4-טן יאנואר. עס װערט געשפּילט ״אוריאל אקאסטא״
[в связи с колоссальным успехом «hабимы», идя навстречу желанию публики 2 прощальных спектакля «hабимы в кинотеатре „Metropolitain“ 3-го и 4-го января, будут играть «Уриэля Акосту» (афиша)]
28 дек., № 295:
״אוריאל אקאסטא״ אין ״מעטראָפּאָליטען״
[«Уриэль Акоста» в „Metropolitain“]
29 дек., №296:
די לעצטע שפילן פון ״הבימה״
[последние спектакли «hабимы»]
31 дек., № 298:
די בעסטע אפּשײד־ספּעקטאקלען פֿון ״הבימה״ – דעם 3-טן און 4-טן יאנואר
[лучшие прощальные спектакли «hабимы» – 3-го и 4-го января в „Metropolitain“]
1938 г.
2, 3, 4 янв., № 1, 2, 4:
צוליב גרױסן דערפֿאָלג און לױטן פֿארלאנג פֿון פּובליקום צוויי לעצטע געזעגענונג־ספּעקטאקלען פֿון ״הבּימה״ - ״אוּריאל אקאסטא״
[в связи с большим успехом и по требованию публики 2 последних прощальных спектакля «hабимы» — «Уриэль Акоста» (афиша)]היינט געזעגענען
מיר זיך מיט ״האבּימה״. לעצטער ספּעקטאקל ״אוּריאל אקאסטא״
[сегодня мы прощаемся с «hабимой», последний спектакль — «Уриэль Акоста»]
5 янв., № 4:
״הבּימה״ האָט װײניקװאָס געפֿונען אין ליטע רעכטע יונגע קרעפֿטע פֿאר איר געפּלאנטער
טעאטער־שול אין תל־אביב
[«hабима» нашла в Литве мало подходящих молодых людей для своей театральной школы в Тель-Авиве]
6 янв., № 5:
אױב ייִדיש טעאטער - דאן נאָר אין ייִדיש. שטימונגען און געדאנקען צו די ״הבּימה״־
פֿאָרשטעלונגען
[если еврейский театр — то только на идише; настроение и размышления после гастролей «hабимы»].
„APŽVALGA“
[апжвалга, лит. яз.: обзор]:
1937 г.
19 дек.:
Rubinšteinas, Brangūs „Habimos“ svečiai
[Рубинштейн дорогие гости «hабимы»]
26 дек.:
Habima“ dienos Kaune
[дни «hабимы» в Каунасе]
1938 г.
2 янв.:
Mažmožiai [всякое]
[И. Готлиб «hабима» в Литве]
„DARBAS“
[дарбас, лит.яз.: труд]:
1937 г.
16 дек.:
Antradienį į Kauną atvyko garsusis žydų Habimah teatras...
[во вторник в Каунас приехал знаменитый еврейский театр «hабима»…]
“XX AMŽIUS“
[двидяшимтас амжюс, лит яз.: XX век»]:
1937 г.
15 дек.:
„Habima“ Kauno „Metropolitaine“
[«hабима» в каунасском „Metropolitain“]
21 дек.:
„Habima“ Kaune
[«hабима» в Каунасе]
„Įdomus mūsų Momentas“
[идомус мусу моментас, лит. яз.: интересный наш момент]:
1937 г.
19 дек.:
Žydų „Habima“
[еврейская «hабима»]
31 дек.:
„Habimos“ gastrolės
[гастроли «hабимы»]
„LIETUVOS AIDAS“
[летувос айдас, эхо Литвы]:
1937 г.
2 дек.:
Palestinos hebrajų teatras „Habima“ atvyksta į Kauną
[палестинский ивритский театр «hабима» приезжает в Каунас]
10 дек.:
„Habima“ teatras Kaune vaidinęs 28 spektaklius
[«hабима» в Каунасе сыграет 28 спектаклей]
14 дек.:
Šiandien į Kauną atvyko Habimah teatras
[сегодня в Каунас прибыл театр «hабима»]
15 дек.:
Arbatėlė habimiečiams pasveikinti
[приём в честь hабимовцев]
21 дек.:
Vyt. A., „Habimos“ teatras
[Вит. А., театр «hабима»]
23 дек.:
Alg. Jakševičius „Habimos" teatro gastrolės
[Альг. Якшявичюс гастроли театра «hабима»]
31 дек.:
Dar du „Habimos“ teatro spektakliai
[ещё два спектакля театра «hабима»]
1938 г.
6 янв.:
„Habimos“ teatras jau išvyksta
[театр «hабима» уже уезжает]
„LIETUVOS ŽINIOS“
[летувос жинёс», вести Литвы»]:
1937 г.
11 дек.:
Pagarsėjusios „Habima“ teatro trupės vaidinimai Kaune ir visoje Lietuvoje [выступления знаменитой театральной труппы «hабима» в Каунасе и по всей Литве]
14 дек.:
Šiandien į Kauną atvyko „Habimah“ teatras
[сегодня в Каунас прибыл театр «hабима»]
15 дек.:
Susitikimas su „Habima“ artistais
[встреча с артистами «hабимы»]
16 дек.:
Jonas Kardelis, „Habima“ ir „Dybuk“
[Ионас Кардялис «hабима» и «Дибук»]
16, 17, 18. 20, 21, 22 дек.:
„Metropolitain“: Teatro „Habimah“ gastrolės
[„Metropolitain“: гастроли театра «hабима»]
18 дек.:
„Habimah“ teatro repertuaras
[репертуар театра «hабима»]
20 дек.:
Kas tai yra habimiečių statomas veikalas „Amžinasis žydas“?
[о чём постановка hабимовцев «Вечный жид»?]
22 дек.:
Habimiečiai verbuoja Lietuvoje savo mokyklai Tel-Avive gabius žydus [hабимовцы вербуют в Литве талантливых евреев для своей школы в Тель-Авиве]: «hабима» объявила в еврейской печати, что в связи с открытием нового здания театра в Тель-Авиве начнётся обучение и в его театральной школе. «hабима» объявляет приём в неё молодых и имеющих актёрские задатки еврейских девушек и юношей, они могут сдавать вступительные экзамены в тель-авивскую театральную школу».
27 дек.:
Habimiečiai kviečiami lankyti provinciją
[hабимовцев приглашают выступить в провинции]
Žydų klerikalai ir habimiečiai
[еврейские клерикалы и hабимовцы]: «Из-за спектаклей «Габимы» проявляют активность каунасские ревнители святости субботы. Так как актёры играют спектакли и в субботу, еженедельник каунасских клерикалов "יידישער לעבן"[идишер лебн, на идише: еврейская жизнь] сообщил, что, в связи с этим ортодоксы послали открытое письмо в самую тиражную газету ״די איִדישע שטימע״ [ди идише штиме]. Но она его не поместила».
Jonas Kardelis „Uriel D`Akosta“
[Ионас Кардялис «Уриэль Акоста»]
1938 г.
7 янв.:
„Habimah“ išvyko į Latviją
[«hабима» отбыла в Латвию]
TEATRAS“
[театр]:
1937 г.
№3.:
Atvyksta „Habima“
[приезжает «hабима»]
№4.:
„Habima“
[«hабима»]
„Ūkininko Patarėjas“
[укининко патареяс, лит. яз.: советчик земледельца]:
1937 г.
16 дек.:
Šiomis dienomis į Kauną atvažiavo garsus žydų teatras „Habima“
[на днях в Каунас приехал знаменитый еврейский театр «hабима»]
„VAKARAI“
[вакарай, лит. яз: запад]:
1937 г.
10 дек.:
Atvažiuoja Klaipėdon „Habima“
[в Клайпеду приезжает «hабима»]
В Клайпеде «hабима» играла в Доме стрелков.
„VERSLAS“
[верслас, лит яз.: предпринимательство]:
1937 г.
17 дек.:
Giriasi, kad Lietuva antra Palestina
[хвастал, что Литва вторая Палестина]
„ŽIDINYS“
[жидинис, лит. яз.: очаг]:
1938 г.
№1:
Mintaras „Habimos“ teatro gastrolės
[Минтарас гастроли театра «hабима»]
«ЭХО»
1937 г.
10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19 дек.:
Театр „Metropolitain“: гастроли всемирно известного палестинского театра «Габима» в полном составе [афиша]
11 дек.:
13 дек.:
Труппа «Габима» приезжает в Каунас завтра в 12 ч. 20 мин. дня.
15 дек.:
Скиф Беседа с артистами «Габимы»: «Вчера в ресторане „Metropolis“ габимовцы встретились с артистами Государственного театра и прессой. Артист Купстас от имени дирекции Гостеатра и артистического коллектива Государственной драмы тепло приветствовал желанных гостей и выразил радость, что Каунасу снова удастся увидеть их замечательное искусство. Ему взволнованно ответил словами глубокой благодарности габимовец Бертонов, подчеркнувший, что сам он литовский еврей, уроженец Вильнюса. Бертонов указал, что искусство связывает все народы и страны, не зная ни эллинов, ни иудеев, и что коллектив «Габимы» от всей души ценит приветливую встречу со стороны литовских коллег.
Иеhошуа Бертонов.
Из беседы с режиссёром «Габимы» Чемеринским мы узнали, что к своему 20-летию (в 1938 г.) «Габима» откроит своё собственное театральное здание в Тель-Авиве, построенное по проекту германского проф. Кауфмана, строителя лучших немецких театров, по национальности еврея. Здание это стоит около 60 000 фунтов стерлингов [своё здание театр обрёл лишь в 1946 г.]Из Москвы [в 1926 г.] «Габима» выехала в свет с пятью постановками. Первым её этапом был тогда Каунас, поразивший габимовцев исключительной чуткостью своей театральной публики».
16 дек.:
Скиф В мире мистики и «каббалы». «Габима» в Каунасе: «Сумеречное царство хасидской мистики, кабаллы и заклинания, духи и тени, таящиеся в старинных свитках чудотворны – «цадики», окружённые восторженной и суеверной свитой своих приверженцев – весь этот странный мир воплощён в «Дибуке» и захватывает зрителя своеобразным очарованием. «Габима» больше, чем театр. Это квинтэссенция еврейской души, воплощённая на сцене, это сконцентрированный пафос народа – скитальца, снова обретающего свой истинный язык – язык пророков. Врезается в память эти необыкновенные, куда-то устремлённые лица, и странные маски – хассиды и нищие, в строгих как будто выцветших тонах старинных полотен развёртываются незабываемые сцены. «Дибук» потрясает и поражает. Огромное художественное наслаждение, доставленное нам вчерашним «Дибуком», заставляет с нетерпением ждать других спектаклей «Габимы».Замечательнейшая артистка Ровина с потрясающим подъёмом играет одержимую. От выпуклости её исполнения становилось жутко. Ханан с бледным страдальческим лицом – Фридланд – весь в мистическом взлёте, в любовном изломе, в жадной мистике. Величествен и окружён как бы ореолом цадик Эзриэль – Б. Чемеринский, творящий чудеса изгнания духов. В его игре – благородство и художественность. До зловещей трагичности доходит «Мешулах» Бертонов. Лицо его кажется высеченным из камня, и в «пандан» к нему звучит его голос. Мы не станем перечислять всех исполнителей «Дибука». Тут что ни роль, то шедевр, что ни образ, то скульптура. «Габима» необыкновенна пластична, но наряду с тремя измерениями она полна четвёртого измерения – измерения глубокого пафоса. Декорации Альтмана закончены в своей нарочитой примитивности. С печальной заунывной торжественностью звучала музыка Энгеля, под управлением Фордhауза».
17 дек.:
Сегодня в „Metropolitain“ премьера — «Вечный жид» [афиша]
Автор музыки к постановке «Вечный жид» Александр Крейн.
19 дек.:
«Третья каунасская премьера «Габимы» вновь перенесла нас в мир сновидений и пророчества. Сложный мистический узор «Сна Голема» требует от зрителя знания еврейской мифологии, но зато поражает глубиной своего замысла. Экспрессионизм и конструктивизм сплетены в «Големе» в блестящее сценическое целое. Как тяжёлые сновидения проплывают перед нами одиннадцать картин пьесы, и только финальный занавес приносит умудрённое пробуждение. Опять поражает и пленяет пластика и скульптура типов пьесы. Темп – замедленный, сновидческий, выдержанных в сумеречных, порою зловещих тонах. Говорить о громадном таланте г-жи Ровиной – значит повторять общие места. Но в «Големе» она вплетает ещё новые лавры в свой венок, исполняя роль Мессии! Благодаря её исключительной игре, фантастика облекается в кровь и плоть, пленяя законченным пафосом. Этой же возвышенной плоскости фантастики – сам «Голем» – Мескин, артист с колоссальным театральным диапазоном, страдальчески искренний в своей роли. Лже - Мессию выпукло изображает Финкель, может быть слишком реальный для ажура фантастики. Зловещим красным пятном загорается на сцене палач – Бертонов. Зовут в неведомое пророки – Фридлянд и Чемеринский. Серая толпа поражает своей болезненной экспрессией, вдавливается в напряжённые глаза зрительного зала по звуки тревожной музыки, волнующей незаконченными аккордами. Необыкновенно интересны декорации с использованием киноэкрана. Весь «Сон Голема» – как единое монолитное произведение показывает глубокую силу «Габимы». Только театрам милостью Божией, театрам, обладающим неистощимыми сценическими силами, дано создавать такие постановки. И мистика третьей премьеры ещё больше укрепит в зрителе преклонение перед «Габимой». Ск.
22, 23 дек.:
«Дибук» [афиша].
24, 25 дек.:
В Государственном театре 25 декабря /.../ прощальные спектакли «Габимы» — «Уриэль Акоста».
24 дек.:
28, 29, 30, 31 дек.:
Театр „Metropolitain“. Вследствие исключительного успеха, по желанию публики два последних прощальных спектакля всемирно известного палестинского театра «Габима» в полном составе 3 января и 4 января: «Уриэль Акоста» [афиша].
1938 г.
1, 3 янв.:
Театр „Metropolitain“. Вследствие исключительного успеха, по желанию публики два последних прощальных спектакля всемирно известного палестинского театра «Габима» в полном составе 3 января и 4 января: «Уриэль Акоста» [афиша].
3 янв.:
«Габима» прощается с Каунасом.
4 янв.:
«Сегодня в «Метрополитэне» последний прощальный спектакль «Габимы». Ставится трагедия «Уриэль Акоста», которая имела у нашей публики такой исключительный успех».
БУДЕМ ЛИ МЫ ТЕМИ СЧАСТЛИВЧИКАМИ, КОТОРЫЕ В ТРЕТИЙ РАЗ ПОПРИВЕТСТУЮТ hАБИМОВЦЕВ:
"!הבימה״! ברוכים הבאים לליתואניה"
«hабима»! Добро пожаловать в Литву!»
При написании статьи использован источник: ГАСТРОЛИ ТЕАТРА «ГАБИМА» В ДЕКАБРЕ 1937 Г. — ЯНВАРЕ 1938 Г. В ЛИТВЕ: КАУНАС, ПАНЯВЕЖИС, ШЯУЛЯЙ, КЛАЙПЕДА