Найти тему
dark academia vibe

«Над пропастью во ржи» Джером Сэлинджер

Точный перевод: The Catcher in the Rye — «Ловец во ржи»

Описание:

Повествование идёт от лица 17-летнего юноши по имени Холден. Он откровенно рассказывает о его обострённом восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества. Произведение имело огромную популярность как среди молодёжи, так и среди взрослого населения, оказав существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века.

Холден Колфилда, находящийся на лечении в клинике, сообщает нам об истории, случившейся с ним прошлой зимой и предшествовавшей его болезни. События, о которых он повествует, разворачиваются в предрождественские дни декабря 1949 года. Воспоминания юноши начинаются со дня его отчисления из закрытой школы Пэнси.

Комментарий:

Собственно, название можно понять из этой цитаты.

" Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак. "

Это произведение одно из тех, которое стоит прочитать несколько раз. Тут скрыт глубокий смысл, но это не значит, что нужно вдумываться в каждую строчку. Книгу вполне возможно прочитать за один день.

Роман четко переплетается с биографией Джерома Сэлинджера. Так, описывая свою семью, Холден Колфилд, рассказывает о своём старшем брате Д. Б. Возможно, данная аналогия относится к самому Сэлинджеру, так как Д. Б. является писателем, который «писал рассказы», «учился в Колумбийском университете», пока не перебрался в Голливуд (отличие лишь в том, что Сэлинджер не писал киносценарии как прототип книги).

В период с 1961 по 1982 годы «Над пропастью во ржи» стала самой запрещаемой книгой в школах и библиотеках США. Причинами были «грубый язык» романа. Холдена описывали как «дурной пример» для молодёжи, утверждали, что он поощряет в детях склонность к бунту, пьянству и разврату. Запретительные действия зачастую приводили к обратному эффекту: роман привлекал к себе только больше интереса. Попытки ограничить доступ подростков к роману или исключить его из школьной программы иногда встречаются и по сей день.

Скандальную известность роману принесло убийство Джона Леннона Марком Чэпменом. Убийца, схваченный тут же после убийства, имел при себе экземпляр книги, на внутренней стороне обложки рукой Чэпмена(убийца) была сделана запись: «Холдену Колфилду. От Холдена Колфилда. Это моё заявление» (Dear Holden Caulfield, From Holden Caulfield, This is my statement). Экземпляр романа был при себе и у Роберта Джона Бардо, убийцы актрисы Ребекки Шеффер. Оба преступника страдали психическими заболеваниями, хотя и были признаны вменяемыми на суде.

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤƸ̴Ӂ̴Ʒ

Благодарю за внимание, а также очень надеюсь, что вы сможет найти для себя что-то интересное и , конечно, прочесть эту книгу.

ㅤㅤㅤㅤㅤ ▔▔▔▔▔ℰກȡ ▁▁▁▁▁▁

Фото из inst de_lauria
Фото из inst de_lauria