Найти в Дзене

Почему возникают трудности при изучении иностранного языка и как их преодолеть?

Проблема изучения любого иностранного языка всегда актуальна, так как с трудностями при его изучении сталкиваешься в школьные годы и на протяжени всей жизни. Безусловно, возникшие трудности, приводят к потере мотивации и интереса для дальнейшего изучения у большинства людей. Давайте рассмотрим основные трудности при изучении иностранного языка и возможные способы их преодоления.

Одна из основных причин - языковой барьер, который заключается в попытке дословного (буквального) перевода предложения с русского языка на любой иностранный язык. Это к сожалению самая распространенная проблема, так как здесь мы сталкиваемся с разными способами выражения мысли на русском и иностранном языке (разным мышлением). Для того, чтобы этот барьер преодолеть необходимо прежде всего изучать историю и культуру страны изучаемого языка. Ведь чтобы правильно сказать, то, что мы хотим на другом языке, необходимо думать как его носитель. Конечно, многие могут мне возразить и сказать, что это невозможно, но это не так. С помощью изучения этапов развития любой страны изучаемого языка, ее традиций, можно понять какие ценности для нее являются основными, как люди взаимодействуют друг с другом и так далее. Так же для расширения словарного запаса может помочь художественная и различная специальная литература по интересующей теме. С помощью нее можно понять какие слова и выражения на иностранном языке сходятся с русскими, а какие отличаются; какие термины и понятия на русском языке есть в изучаемом иностранном, а какие отсутствуют и какими терминами и понятиями заменяются.

Вторая основная причина, которая тормозит процесс изучения иностранного языка - незнание или поверхностное изучение его грамматики, синтаксиса. Можно иметь огромный словарный запас, но так и не заговорить на иностранном языке. Причина этого - не знание основ грамматики, без которых невозможно правильно применить имеющийся словарный запас. Грамматика - основа изучения любого языка. Правильно построенное предложение - гарантия понимания вас со стороны слушателя. Чтобы устранить барьер непонимания грамматики, необходимо при изучения правила изучать предложения, фразы, где оно применяется. А словарный запас необходимо пополнять исходя из индивидуальных потребностей применительно к различным жизненным ситуациям.

Следующая причина, которая приводит к возникновению первых двух, указанных выше - отсутствие индивидуального подхода при изучении иностранного языка. В школах и других учебных заведениях преподавание иностранного языка происходит по определенным стандартам и методикам, которые не каждому могут подойти (учитель объясняет одинаково для всех, а оценки и уровень знаний разные). Для преодоления этого барьера нужна в первую очередь мотивация, желание решить возникшую проблему. В настоящее время имеется огромное количество интернет-ресурсов, посвященных граматике, словарному запасу, методикам изучения иностранных языков, в книжных магазинах имеется большой выбор литературы для разного уровня изучения. При всем этом многообразии необходимо помнить одну простую вещь - не существует универсального учебника, сайта, курсов, изучив которые вы идеально будете говорить на иностранном языке. Изучение любого иностранного языка - это интересное путешествие в новый мир полный неожиданных открытий, которые не заканчиваются на протяжении всей жизни, ведь новые знания порождают новые вопросы, на которые хочется найти ответ.

Конечно, трудностей, возникающих при изучении иностранного языка намного больше, чем я перечислила в данной статье и тема, которую затронула, довольно широкая, рассуждать можно бесконечно. Я желаю каждому преодолеть возникающие трудности при изучении иностранного языкаи наполнить свою жизнь новыми интересными открытиями. Потому что на первый взгляд может казаться, что вся грамматика уже изучена и для жизни достаточно, остается только периодически пополнять словарный запас и иногда перечитывать правила. Но когда находишь современную литературу по грамматике иностранного языка, теории и практике перевода, открываешь для себя всегда что-то новое и понимаешь, что язык тоже меняется и изменения необходимо учитывать в современной жизни.