В турецком языке есть несколько слов со значением «другой».
⠀
1️⃣ Başka - Другой, какой-нибудь другой. При употреблении данного слова конкретизация зачастую отсутствует, то есть речь не идёт о конкретном объекте.
⠀
▫️Başka bir yere gidelim. - Поедем в какое-нибудь другое место.
⠀
▫️Bana başka bir yastık verir misin, lütfen? - Дай мне другую подушку, пожалуйста.
⠀
▫️Tamam, başka bir gün buluşalım. - Хорошо, встретимся в другой день.
⠀
В сочетании с исходным падежом образует значение «Кроме»:
⠀
▫️Bizden başka kimse gelmedi. - Кроме нас никто не пришёл.
⠀
▫️Türkçeden başka hiçbir dil hoşuma gitmiyor. - Мне не нравятся никакие другие языки, кроме турецкого.
⠀
2️⃣ Diğer - Другой. Употребляется, говоря об объектах, о которых ранее упоминалось / ранее было известно. Другой из имеющихся, определённых объектов.
⠀
▫️Diğer öğrencilerim böyle bir problem yaşamıyor. - Другие мои ученики не испытывают таких сложностей.
⠀
▫️Türkiye’deki diğer şehirleri gezmedim. - Я не ездила в другие города Турции.
⠀
▫️Diğer katılımcıların onaylamasını bekliyoruz. - Мы ждём подтверждения со стороны других участников.
⠀
3️⃣ Öbür - Другой. Как правило, данное слово употребляется в случаях, когда в рамках обсуждаемой темы есть только два объекта.
⠀
▫️Öbür taraftan avantajları da var. - С другой стороны, есть и преимущества.
⠀
▫️Öbür havalimanı kapandı. - Другой аэропорт был закрыт.
⠀
▫️Öbür konuya geçelim. - Перейдём к другой теме.
⠀
4️⃣ Öteki - Другой. Синоним слова Öbür.
⠀
▫️Öteki şirketten de mülakat için davet mektubu geldi. - От другой фирмы тоже пришло письмо с приглашением на собеседование.
⠀
▫️Öteki takım bizden daha hızlıydı. - Другая команда была быстрее нас.
⠀
▫️Öteki listeyi gördün mü? - Ты видел другой список?
⠀
#тамам_лексика #турецкийязык