Найти тему

Уроки фарси для Есенина

Я спросил сегодня у менялы,

Что дает за полтумана по рублю,

Как сказать мне для прекрасной Лалы

По-персидски нежное «люблю»?

Я спросил сегодня у менялы

Легче ветра, тише Ванских струй,

Как назвать мне для прекрасной Лалы

Слово ласковое «поцелуй»?

И еще спросил я у менялы,

В сердце робость глубже притая,

Как сказать мне для прекрасной Лалы,

Как сказать ей, что она «моя»?

И ответил мне меняла кратко:

О любви в словах не говорят,

О любви вздыхают лишь украдкой,

Да глаза, как яхонты, горят.

Поцелуй названья не имеет.

Поцелуй не надпись на гробах.

Красной розой поцелуи веют,

Лепестками тая на губах.

От любви не требуют поруки,

С нею знают радость и беду.

«Ты моя» сказать лишь могут руки,

Что срывали черную чадру.

Неизвестно, узнал ли Сергей Александрович, как звучат по-персидски (фарси) эти слова. Интернета тогда не было, до Ирана далеко, вполне возможно, что так и не узнал. Решили восполнить этот пробел.

Dustat Dāram
Разговорный: Duset Dāram
Персидский: _BOS_وستاارم или _BOS_وستتاارم

Ašeqat hastam
Разговорный: Ašeqetam
Персидский: ماارتتسستم или ااارتتم