Найти тему
Марьям Аллалио

Малайская накидка-"От мужского костюма до восхитительного женского образа"

Из истории египетского платья.

Малайская накидка — это аутентичная арабская одежда, которая началась в виде бурки у бедуинских женщин в арабских странах и перекочевала в районы Шаркия, Файюм, Оазис и Александрия, затем она распространилась в других египетских городах и стала одеждой страны для девушек среднего класса. Драпировка представляла собой сначала черное платье, закрывавшее девушку от макушки до низа ступней, а вместе с ней и широкий длинный белый платок, закрывавший лицо до глаз.

В любом старом египетском фильме, на египетских открытках, а также на картинах Махмуда Саида, Хельми Аль-Туни и других великих египетских художников вы сможете увидеть женщин укутанных в драпированную ткань, закрывающую её тело и лицо. Этот вид одежды называется малайской накидкой. Считается, что эта женская одежда произошла от римской одежды под названием «Химатон» и называется она Малай Аль-Лаф или малайский лист (melaya leff). Она была очень популярна в египетском городе Александрия, где были открыты магазины по её продаже.

Но каково происхождение листового квиллинга Айя Аль-Тайджи, Малай Аль-Лаф или оберточной простыни и откуда взялась идея использовать простынь в качестве одежды? Является она мусульманским видом одежды или традиционным арабским одеянием?

Квиллинг (англ. quilling; от quill «птичье перо»), также известен как бумагокручение — искусство изготовления плоских или объёмных композиций из скрученных в спиральки длинных и узких листов, отсюда название этого явления листовой квиллинг.

-2

Ученые не пришли к единому мнению о происхождении этого вида одежды, одни, в том числе доктор Ибрагим Анани, утверждают, что подобную одежду носили римские женщины со времен фараонов, а в Египет этот вид одежды был привезён римлянами, после того как римляне вторглись в Египет, и назвалась она "Химатон" но они носили её несколько иным способом, чем форма, которая позже прославилась в Египте. В римскую эпоху кусок ткани черного цвета плотно оборачивал тело женщины. Край ткани оборачивался вокруг тела немного сужаясь в талии, свободным концом ткани, который она придерживала правой рукой, женщина могла накрывать плечи и голову.

Другие историки утверждают, что создание этого народного женского костюма принадлежит именно правлению мамлюков. Другие упоминают, что во времена Османской империи, в Египте, были магазины, торгующие черными простынями, которые местные жители называли листы. Эти магазины рекламировали свои услуги: "Мы вернемся к вам с самыми выгодными предложениями всего, что вам нужно, бесплатной доставкой и лучшей упаковкой". В то время в Египте были салоны красоты для женщин, которые заботились о своей внешности так же, как и о своем физическом состоянии, даже если они работали на фабрике, о чем упомянул Аль-Джабрити в своей книге "Чудеса древности в переводах и новостях". Он писал, что в Османском Египте были магазины по продаже тканей для обертки, в том числе и в магазине «Хан аль-Малаят» в Римском переулке. Он писал, что малайский лист в его традиционной форме и функциях, начал появляться с эпохи мамлюкских султанов, в эту эпоху женщины пользовались широкой свободой выходить из своих домов, они часто посещали рынки, чтобы купить то, что им было нужно.

Это подтверждает и хадис Майера о египетской женщине в начале четырнадцатого века, где он говорит, что женщина оборачивала свое тело простынёй расширяющейся к низу, называемой (Азар), который полностью покрыл одежду. Этот Азар для мусульманских женщин был белого цвета, а другие цвета были у женщин зимми (не мусульман), христиане носили его синим, евреи желтым, а самаритяне предпочитали красный. Лист затягивали поясом. Возможно, что в то время малайский лист был похож по форме на тот, которым до сих пор пользовались бедуины, но иногда его украшали богатыми, красивыми вышитыми орнаментами, и драгоценными камнями.

"Женщины города носили вуаль", - писал Мейер, "они используют различные формы вуали (бурка, маска, никаб), все из них представляют собой либо черную сетчатую маску, закрывающую всё лицо, либо полоску с двумя отверстиями для глаз, либо белую или черную маска для лица, в некоторой степени закрывающая лицо, но только до глаз. Появление женщины без маски свидетельствовало о её крайней бедности, слуги, танцоры и певцы не закрывали лица".

-3

Малайская накидка или оберточная простыня - одна из самых традиционных одежд, египетских женщин, которую они носили вне дома в течение длительного периода времени. Это был кусок черной ткани, который женщина просто обматывала вокруг своего тела. Женщины надевали эти листы поверх домашней одежды, чтобы быстро выйти на улицу и разнять драку между своим сыном и соседским ребёнком, или чтобы выйти на рынок, или же, чтобы пойти в гости к друзьям. В те времена накидка из чёрного листа и вуаль для лица доминировали не только в деревнях, но и в городах.

Простыни или листы были разных видов. Они различались формой, тематикой и ценой. Простынь или малайский лист была сделана из блестящей черной шелковой ткани для молодых женщин или мягкого матового хлопчатобумажного полотна для взрослых и пожилых женщин.

Если посмотреть на современных девушек и женщин, прибывающих из Королевства Саудовская Аравия в Египет в распахнутых плащах, то под ними можно увидеть красочные модные линии одежды, что говорит о том, какой долгий путь проделала египтянка, отказываясь от малайского листа. Простое, египетское народное платье, которое удовлетворяло её потребности и подчеркивало её красоту, сменилось черной абайей или плащом, иногда вышедшими из моды. Рынки были наводнены ими по требованию салафитов и и всеми теми, кто принадлежал к движению ваххабитов, потратив на это миллионы фунтов.

С законами, меняющими облик саудовского общества, и разоблачением американской роли в распространении религиозного фанатизма и ваххабизма в Египте, образ египтянки стал возвращаться к оберточной простыне и платку для лица, который расшит красочными розами и блестками, украшающими лицо женщины, но ножные браслеты и сабо, которые египтянки носили раньше не вернулись, потому что время течет быстро и прошлое не возвращается.

В настоящее время оберточную простынь редко можно увидеть на девушках Каира и Александрии, она постепенно исчезла с главных улиц и отступила в деревенские кварталы, где девушки и женщины, всё ещё носят её по последней моде расписав по-английски «я тебя люблю», и нарисовав сердце, пронзенное стрелами, украсив пайетками, или по моде 89 года. Некоторые из них учатся в вузах, другие учатся в средних классах, а те, что постарше, довольствуются небольшой модификацией, связав ее концы через плечо, чтобы она была более устойчивой на теле и приняла форму ближе к арабскому плащу.

Историки предполагают, что в Египте обматывать тело простынёй была чисто мужская традиция, поэтому женщины первоначально стали носить этот вид одежды, чтобы подражать мужчинам. После того как знаменитая египетская певица (Азза) появилась обмотанной в простынь, этот вид одежды и получил свое прозвище (Аль-Мила'а), потому что она выглядела как мужчина.

Бокол писал: "Я видел возле Файюма юношей из народных масс, которые были только в этой простыне, которая стала появляться на женщинах с эпохи мамлюкских султанов, когда женщины пользовались широкой свободой. Они могли свободно выходить в свет, на базар и в баню".

"Ибн аль-Хадж" протестовал против этой одежды, которую полюбили женщины, потому что, это были очень короткие и узкие листы ткани, которыми женщины обвязывали своё тело, показывая его детали.

Известно, что в начале 14 века (в 1422—1438 годах) - жена султана Барсбай, мамлюкского султана Египта из династии Бурджитов, потратила тридцать тысяч динаров за один лист, для церемонии обрезания её сына Хайяна.

Указы в отношении женщин были более строгие чем для мужчин, особенно в отношении того, что женщина носит. Ибн Ияс пишет, что в 662 году хиджры был издан указ, запрещающий женщинам носить тюрбаны. В 876 году хиджры султан Кайтбай издал в Каире указ, обязывающий каждую женщину воздерживаться от ношения шелковой ленты или саракоша, высокого головного убора.

-4

Художник Махмуд Саид в 1937 году рисовал девушек из прибрежных районах Александрии, прогуливающихся в простынях на своих телах.

Добавьте описание
Добавьте описание

Саад аль-Хадем писал, что женщины-танцовщицы, изображенные на некоторых найденных статуях, были очень плотно обмотаны чрезвычайно тонкой одеждой в виде листов с завязанными концами, чтобы показать свои тела.

И тем не менее малайский лист остается признаком египетского костюма, хотя и с изменениями и модификациями, обусловленными влиянием культур экспатриантов.

Добавьте описание
Добавьте описание

Похоже, что использование малайского листа не ограничивалось только Египтом, они были распространены в разных арабских странах, в том числе в Алжире и особенно, в Индии.

-7

Лист или простынь был в длину два метра и четыре метра в ширину, его плотно оборачивали вокруг тела. Его верхняя половина поднималась, чтобы покрыть голову, а другой конец свисал с узкой талии, чтобы прикрыть остальную часть одежды, под ним.

Добавьте описание
Добавьте описание

Ношение оберточной простыни было известно в то время, когда концепция скромности в одежде египетских женщин была распространена независимо от социальной, культурной среды или уровня образования. Девушки в сельской местности и на побережье продолжали носить простынь, которую по желанию сужали и укорачивали, в то время как крестьянки наоборот превращали его в широкую одежду, которая была широкой снизу, чтобы женщина могла легко работать, садиться и вставать.

-9

Черная простыня из эластичной блестящей ткани была для молодых женщин, дамы использовали матово-черный цвет из легкого хлопка, оберточная простыня была простой и удобной в носке, и поверх неё надевали открытую паранджу. Открытая паранджа характеризуется наличием отверстий, облегчающих дыхание, подчеркивающих некоторые черты лица и мимики египтянки была украшена медной, золотой или серебряной тростинкой над носом, а завершал ансамбль египетской женщины местный платок с цветными шариками, покрывающий её волосы.

-10

С начала девятнадцатого века женщины Египта стали носить одежду схожую с одеждой монахинь Европы, или носили черную рубашку, называемую (Аль-Хабара), которая покрывала все тело и первоначально была привезена в Египет из Йемена, и вместе с ней носилась повязка из муслина закрывающая лицо до глаз. Замужние женщины носили черное, девушки — белое, а бедные женщины носили хлопчатобумажную ткань с синим подолом.

С усилением иностранного влияния в Египте, после оккупации в 1882 году нашей эры, привычки людей в одежде изменились. В период с 1892 по 1912 год произошли изменения в ношении халата, о чем в своей книге писал Касим Амин: "паранджа стала тонкой и показывает всё, что раньше скрывалось" и что заставило называть её не закрытием тела, а его открытием.

-11

В 1823 году в этой гонке произошла революция, после египетской войны состоятельные люди стремились подражать европейскому стилю. В Египте было принято решение о запрете ношения фески (головной убор) для мужчин, занимающих высокие должности и детей знати. Власти стремились создать средний класс, в одежде которого преобладал бы французский наряд более подходящий и практичный, такой как брюки, застежка-молния отсюда и началось постепенное исчезновение оберточных листов, но оно оставалось вплоть до 90-х годов во многих арабских странах среди бедного населения.

-12

Лист продолжали носить до революции 1952 года, которая поощряла женщин учиться и выходить на работу, женская одежда стала практичной, соответствующей характеру этого этапа, но некоторые женщины продолжали застенчиво носить простыню до середины девяностых, особенно в деревенских районах, пока она полностью не исчезла с появлением в Египте абайи с Залива.

Когда Насер Ад-Дин был назначен контролером Каира, он издал указ, запрещающий женщинам носить тафью, маленькую плоскую круглую шапочку, плотно закрывающую макушку головы наподобие тюбетейки.

Египетские женщины.
Египетские женщины.

Ради моды Каир бросил вызов властям, которые последовательно издавали законы, определяющие форму одежды, и под простынёй женщины стали скрывать модные вещи. Деревенские девушки хотя и продолжали носить лист, в то же время начали ходить в салоны красоты, которые открывались в популярных районах Египта. После наматывания простыни деревенские девушки укладывали волосы у парикмахеров, потому что хотя они и работали, но в силу нового окружения они заботились о своей внешности, даже если они работали на фабрике.

Добавьте описание
Добавьте описание

В середине февраля 1959 года в журнале «Аль-Мусаввар» была опубликована иллюстрированная статья об «оберточной простыне», которую египетская девушка носит в популярных местах, под заголовком «Оберточная простыня — искусство, которым овладела деревенская девушка», в которой рассказывалась история драпировки в Египте прошедшая путь "от мужского костюма до простого женского восхитительного воспоминания".

Вариант абайи.
Вариант абайи.

Сегодняшние девушки не носят простыни потому что абайя проще, а как завернуть малайский лист многие просто не умеют. Есть несколько способов его оборачивания, один из которых — правый, другой — левый. Современные египтяне говорят, что завернуть малайку (малайский лист) нужен талант и, что это талант от Бога.

Зайнаб Мустафа (портниха) считает, что простыня лучше, чем абайя, потому что это естественная форма египтянки.

В настоящее время некоторые египтянки носят абайю, а некоторые придерживаются старых традиций и носят малайский лист. Современные девушки покупают платья чаще, чем простыни, и самые дорогие абая стоят пятнадцать фунтов, а самая дешевая - девять фунтов, иностранцы покупают их как традиционную египетскую одежду, девушки дома рисуют на ней треугольные сердечки или расшивают её, потому что, она продается без вышивки, и хотя полотно для простыни берётся особого вида, который называется «корейши», и оно лучше по качеству, чем ткани, из которых шьют абайи, рынок повлиял на спрос и предложение, поэтому на рынке больше предложений платьев. Меняется время, меняются виды и стили одежды.

Но всё же почему эта простынь черного цвета. Считается, что черный цвет, это цвет Аббасидов, столицей, которых был Багдад и именно этим и объясняется черный цвет оберточной простыни или восточного джильбаба, восточного платья. Там где культурное влияние Аббасидской империи было больше всего, там, женщины носили одежду черного цвета. А вот в странах, которые зависели от культуры Омейядов, включая Андалусийских, женщины укутывались в белый азар, то есть простыни белого цвета, что и произошло в Алжире.

Этот вид одежды есть и в Алжире, но о его истории расскажу в другой статье.

Арабскую статью на эту тему можно прочитать здесь.