Through the darkness of future past
The wiseman longs to see.
One chanse out between two worlds
Fire walk with me
David Linch “Twin Piks”
И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: «свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, – сними с нас позор»
Книга Пророка Исаии 4:1
В году две тысячи сорок пятом от Рождества Господа нашего был мне глас с небес, глаголавший: встань, выйди из града, и измерь пределы, которые я укажу. Я встал и вышел; и вот, столб пламени отметил место, от которого мне начинать, и след от того пламени виден даже и доныне. Огонь шел передо мной и за мной и по сторонам, словно охраняя меня. И измерил я землю, указанную мне гласом с небес; с севера на юг измерил ее я и с запада на восток измерил. И была та земля в шестьсот шестьдесят две мили с запада на восток, и в шестьсот шесть миль с юга на север.
После чего возвел меня б-х[1] на высокую гору Хорив, что язычники звали горой Элберт. Оттуда я увидел всю страну мою, и вот, она хороша. И б-х, стоя в лике пламени, изрек: это – земля твоя и потомства твоего, земля чистоты и праведности. В наследие тебе и семени твоему, в наследие церкви твоей дам я эту землю. Внешний же двор отдан язычникам для их беззакония. Пусть ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб, никакой скот, живой ли или неживой, не заходит на нее, не торгует и не общается с язычниками. Пламя жарче ада уготовано им, то пламя, что видел ты на юге, Не входи в пределы их, чтобы не обратиться тебе в пламя и в камень оникс и бдолах.
Из Скрижали Завета Урим
Церкви Святых Седьмой Печати
В третьем году от откровения б-ха Пророку нашему Вашингтону, было мне видение – вот, Великая колесница Пророка возносится на небо в языках пламени. Девять дней я был в посте, слезах и скорби, и, бия себя в грудь, разрывая одежду свою, кричал б-ху: на кого оставил ты овец своих? И кто будет пасти их, когда Пророк ушел?
В день девятый, еще не взошло и солнце, возвел меня б-х на гору Хорив, и сказал мне из языков пламени: смотри, Сэм, на землю за пределами Земли святой. Отдана она язычникам, тем, что не призывают имя моё, или призывают его напрасно. Мерзость, как пар, подымается от нее, и обоняют мерзость ноздри мои. Глас великий слышу я из пределов языческих, и режет слух мне вопль беззаконников.
Так сказал я тебе, б-х твой: заключу с тобой второй завет Истины. Я призвал тебя от утробы матери твоей. От сосцов ее вознес ты мне славословие. За это я назову тебя Пророком своим вместо отца твоего Вашингтона, которого я призвал к себе в колеснице пламенеющей.
[…]
Вот, сыновья твои, дети жен твоих предо мной. Размножил я семя твое, и не мало ли ему наследия в Земле святой? Пусть же сыновья твои, и друзья твои, и сыновья друзей, вооружат руки свои оружием благословения. Души язычников – в руках их. Да не пощадят они никого из мужеска пола, кто не поклоняется мне в истине, которую я открыл отцу твоему Вашингтону на горе Хорив.
Отныне да будет у человека не более, чем три жены, чтобы рождали ему наследников, сынов Царства. Прочие же да не будут женами, но рабынями. Из народов языческих бери их, но не давай им в доме своем гласа и воли не давай им. Пятно на них. Пусть рождают тебе сыновей-воинов, чтобы силой оружия приобретали себе права сынов Царствия; дочерей же их не считай за дочерей, ибо семя рабыни наследует рабство.
Благословляю оружие твое, ибо много зла сделали тебе и избранным моим язычники перед лицом моим. Суд мой над ними свершился.
Из Скрижали Завета Туммим
Церкви Святых Седьмой Печати
[1] Б-х (g-t) – официальное наименование божества, которому поклоняются Святые Восьмой Печати. Официально считается сокращением слова gott (нем. бог) См. «Урим» 2:06 «Открою ныне тебе святое имя мое – тебе, сыновьям твоим, и всем верным мужеска пола, свободным, не рожденным в рабстве. Сохрани его, и не произноси его; при Святой Клятве именуй меня Адонаи, ибо я – судья всем вам. В прочее время глаголь: б-х» (Now I will reveal to you my holy name - to you, your sons, and to all faithful men of the sex, free, not born into slavery. Save it, and do not say it; with the Holy Oath, call me Adonai, for I am the judge of all of you. Other tense verb: g-t»;