Найти тему
Испанский МУКБАНГ🍤

ПРО ПИВАСИК🍺 В ИСПАНИИ

Заказать пиво в Испании это не так просто. На твоё стандартное «Una cerveza, por favor» в баре, как правило следует, серия уточняющих вопросов, которые не ограничиваются лишь маркой пива — ты должен уточнить тип пива и посуду.

Если хочешь получить стакан пива, не нужно заказывать “un vaso”, поскольку это означает, что тебе принесут пол-литровый стакан.

В этом случае нужно попросить «una caña», которую принято переводить, как «порция или кружка». На самом деле ты получишь пиво в обычном стакане (200 мл) из которого у нас пьют сок.

Чтобы получить стакан побольше (350 мл) нужно заказать «una caña doble» или «un tubo» — большой вытянутый пивной стакан.

Una jarra – дословно означает кувшин. В действительности ты получишь обычную пивную кружку.

Un tanque – дословно «танк» или «ёмкость» (это обозначает одним словом) подразумевает большую немецкую литровую пивную кружку.

Un barril – это не означает, что тебе принесут всю кегу, из которой бармен разливает пиво посетителям. Речь идёт о бочонке, что обычно несколько человек заказывает на компанию на вечеринке. Как правило пяти-литровый.

-2

Бутылочное пиво тоже различного размера – и не только «маленькая» и «большая», как у нас.

Un quinto (дословно «пятерка») означает маленькую бутылочку 220 мл (пятая часть литра) с маркировкой 20 cl (20 сантилитров). Его еще называют «un botellín».

Un tercio можно перевести, как «тройка» (одна третья литра 30 cl).

Una mediana (дословно «средняя») означает обычную пол-литровую бутылку.

Un litrón – такое пиво в литровых бутылках продаётся только в магазинах, вместо наших «полторашек».

Una lata – так называется баночное пиво.

Уверенна, кому-то это точно пригодится😜