Заметила, что многие, когда начинают говорить на языке, пытаются его руссифицировать. Например, сказать "I not know" , вместо "I don't know" , или "I like very much potato" Вместо "I like potato very much". В таких случаях, все исправляется практикой и внедрением грамматики в разговор. Но есть слова, которые "гуляют" и у людей с бОльшим опытом общения на английском. "Гуляют"- то есть,ставятся не в те места. Например, "Enough": Do we have enough time? НО Are you dressed warm enough? В 1 случае Enough + существительное, а во втором - Enough + наречие. Оттого и место жительства у "enough" разное. Или, например, слова "Very" ,"Really", "Quite" , а также "completely" , "extremely". Они все ставятся перед прилагательным/наречием. Например: A very good meal. An extremely important part. Причём "quite" ставится ДО артикля. He is quite a tall boy. It is quite a good joke Вот такая вот фигня🥴🤷♀️