Заметила, что многие, когда начинают говорить на языке, пытаются его руссифицировать. Например, сказать "I not know" , вместо "I don't know" , или "I like very much potato" Вместо "I like potato very much". В таких случаях, все исправляется практикой и внедрением грамматики в разговор.
Но есть слова, которые "гуляют" и у людей с бОльшим опытом общения на английском. "Гуляют"- то есть,ставятся не в те места.
Например, "Enough":
Do we have enough time?
НО
Are you dressed warm enough?
В 1 случае Enough + существительное, а во втором - Enough + наречие. Оттого и место жительства у "enough" разное.
Или, например, слова "Very" ,"Really", "Quite" , а также "completely" , "extremely".
Они все ставятся перед прилагательным/наречием.
Например:
A very good meal.
An extremely important part.
Причём "quite" ставится ДО артикля.
He is quite a tall boy.
It is quite a good joke
Вот такая вот фигня🥴🤷♀️