Найти тему
Кристина Войтик

Quite, enough, very... Куда их?

Заметила, что многие, когда начинают говорить на языке, пытаются его руссифицировать. Например, сказать "I not know" , вместо "I don't know" , или "I like very much potato" Вместо "I like potato very much". В таких случаях, все исправляется практикой и внедрением грамматики в разговор. 

Но есть слова, которые "гуляют" и у людей с бОльшим опытом общения на английском. "Гуляют"- то есть,ставятся не в те места. 

Например, "Enough":

Do we have enough time? 

НО

Are you dressed warm enough?

В 1 случае Enough + существительное, а во втором - Enough + наречие. Оттого и место жительства у "enough" разное. 

Или, например, слова "Very" ,"Really", "Quite" , а также "completely" , "extremely". 

Они все ставятся перед прилагательным/наречием. 

Например:

A very good meal.

An extremely important part.

Причём "quite" ставится ДО артикля. 

He is quite a tall boy.

It is quite a good joke

Вот такая вот фигня🥴🤷‍♀️