Найти в Дзене

Встреча с Перри.

Профессора Стивенсона вели по длинному темному коридору психиатрической клиники. Лампочки вокруг едва моргали, создавая вокруг странное мельтешащее освещение.

-Он странный. – смотрительница говорила едва слышно, сквозь зубы. – Постоянно что-то выдумывает, разговаривает с животными, делает разные не поддающиеся сознанию вещи. Он нас всех пугает.

Она с надеждой посмотрела на Стивенсона. Может быть ее надежды оправдаются и он увезет отсюда этого престранного мальчишку. Своими выходками тот напугал уже не только всех пациентов, но и персонал. А они за много лет работы видали всякое.

-Вот и его палата. – Смотрительница приготовилась искать ключи. Но Профессор остановил ее рукой.

-Подождите, я посмотрю.

Он приподнялся на цыпочки и посмотрел в маленькое дверное окошко. Перри сидел спиной к нему на кровати. Кажется, во что-то играл. Внезапно, мальчик напряженно замер. Затем обернулся – и через секунду его глаз смотрел вплотную на Профессора. Тот в испуге отпрянул от двери и схватился за сердце.

Смотрительница грустно ухмыльнулась. Знал бы он, что тот еще выделывает. А это была его старая любимая выходка.

Стивенсон попросил женщину впустить его к мальчику. Та, долго ковырясь с замком, наконец, распахнула дверь, впустив в неё мужчину и быстро захлопнула обратно. Оставь она ее открытой, мальчик ускользнёт из больницы, не пройдет и 30-ти секунд.

Стивенсон взглянул на Перри. Мальчик был худоват и бледен. Большие синяки под глазами и немного выдававшиеся мешки говорили о явно бессонных ночах. Перри смотрел на волшебника смело и открыто.

-Я должен вам кое-что сказать, сэр. Я опасен.

-Кто тебе такое сказал?

-Так все говорят.

-Но почему?

-Кажется, я причиняю им много зла. Я не нарочно. Не специально. Но они этого не знают, и я не знаю, как так получается…

-А что ты делаешь?

-Я двигаю предметы. Могу мстить. Очень жестоко мстить. Если человек мне сделал плохое, он в скором времени покалечится. Я не могу это контролировать. Я просто злюсь на него. А потом с ним случается много всего нехорошего…

Профессор внимательно посмотрел на Перри. Мальчик устал. Он мало ел и пил. Каждый день над ним проводили много опытов и не все из них заканчивались удачно. Профессор видел следы уколов и разрядов тока на тонких локтях. Он вздохнул и сказал:

- Я знаю, тебе здесь приходится не сладко. Никто тебя не понимает и не поймет. Ты – другой. Но знаю место, где есть много таких, как ты. Они все разные, но их объединяет одно – все они как и ты не прижились в обычном обществе и готовы были на всё, лишь бы найти свою семью. Я могу тебя в неё включить.

Перри с надеждой посмотрел в глаза мальчика и улыбнулся. Впервые за их встречу.