Yuri Ecrlinf-Linnik, aka Yura Ecrlinf-Linnik,
a Russian philologist (list of whose articles see below) and translator of the French, English and Spanish literature, who TRANSLATED into RUSSIAN these BOOKS and FRAGMENTS of BOOKS:
(*) Kenneth Zucker, Susan Bradley, «Gender Identity Disorder and Psychosexual Problems in Children and Adolescents» (Кеннет Цукер, Сьюзен Брэдли, «Расстройства гендерной идентичности и психосексуальные проблемы у детей и подростков», М.: «Городец», 2020);
(*) Roland Jacquard, Atmane Tazaghart, «Les testaments secrets de Ben Laden» (Ролан Жаккар, Атман Тазагар, «Тайные завещания Бен Ладена», М.: «Городец-Флюид», 2020);
(*) Théophile Gautier, «Militona» (in Russian edition of Gautier's «Collected Works in 6 volumes», Volume 4: Теофиль Готье. Собрание сочинений. В 6 томах. Том 4, М.: «Книжный Клуб Книговек», 2017);
(*) Théophile Gautier, «Short stories» (in Russian edition of Gautier's «Collected Works in 6 volumes», Volume 4: Теофиль Готье. Собрание сочинений. В 6 томах. Том 4, М.: «Книжный Клуб Книговек», 2017);
(*) 60 (SIXTY) articles in Russian edition of Martin Monestier's encyclopedia «Malfaisances et incongruités de l'espèce humaine» (Мартин МОНЕСТЬЕ. Энциклопедия преступлений, недостойных деяний и глупости человеческого рода. Тт. 1 – 2. М.: «Флюид ФриФлай», 2017);
(*) Irène Némirovsky, «Les Chiens et les Loups»: fragment: Chapter 7-8 (Ирен Немировски, «Погром»// Новый Журнал. 2017. № 286);
(*) Alexandre del Valle, «Les Vrais Ennemis de l'Occident : du rejet de la Russie à l'islamisation des sociétés ouvertes» (Александр Дель Вал, «Истинные враги Запада: Как они отвергли Россию и поощряют исламизацию открытых обществ»// Viperson.ru . 06 января 2019);
and who TRANSLATED into RUSSIAN these SHORT STORIES:
(*) Hilary Mantel, «Comma»: story (Хилари Мантел, «Запятая»// Иностранная Литература. 2013. № 12);
(*) Tobias Wolff, «A White Bible»: story (Тобиас Вульф, «Библия в белом переплете»// СловоWord. 2013. № 78);
(*) Kazuo Ishiguro, «A Village After Dark»: story (Кадзуо Исигуро, «Деревня после заката»// Новый Берег. 2012. № 37);
and who PUBLISHED these ARTICLES in RUSSIAN literary MAGAZINES:
(*) «Mosul is awaiting liberation»: an article containing Russian translation of the large fragments of Anne NIVAT's feature story «Mossoul, la bataille de tous les dangers» («Мосул в ожидании свободы: Религиозно-этнические распри в Ираке – серьезная помеха в борьбе с ИГ»// Независимая Газета/НГ-Религии. 16.03.2016);
(*) «One French bishop affirms that the pedophilia is not a sin» («Французский епископ отказался называть педофилию грехом»// Независимая Газета/НГ-Религии. 20.04.2016);
(*) «France as "unfaithful daughter" of the Church» («Неверная дочь Церкви»// Независимая Газета/НГ-Религии. 16.03.2016);
(*) «About Kazuo Ishiguro's story “A Village After Dark”» («О рассказе Кадзуо Исигуро “Деревня после заката”»// Новый Берег. 2012. № 37);
(*) «Do we need Christian Terror?»: an article against religious fanaticism in Russian Orthodox Church («Нужен ли нам христианский терроризм?»// Богослов.Ru. 29.11.2011).
List of my publications (Список моих публикаций)
22 марта 202222 мар 2022
9
2 мин