А теперь я хотела бы рассказать, как я вижу эффективное применение коммуникативного метода преподавания иностранных языков.
Во-первых, я считаю эту методику полностью оправданной для изучения родственных по языковой группе иностранных языков в случае максимального сходства их грамматик (например, для изучения белорусского и украинского языков на основе русского). Но на различия всё же стоит уделять достаточно внимания. Иначе это будет смесь нескольких языков, так называемая "трасянка".
Во-вторых, коммуникативная методика при изучении иностранного языка полностью оправдана в том случае, если ребёнок изучает иностранный язык с рождения.
В-третьих, я считаю, что детям, изучающим иностранный язык в детском саду и в 1-2 классах школы, тоже подходит коммуникативная методика изучения. Я бы в этом возрасте рекомендовала использовать только её.
В-четвёртых, на мой взгляд, коммуникативный метод изучения иностранного оправдан при обучении детей, начиная с третьего по одиннадцатый класс, только после того, как отработана (доведена до автоматизма) та или иная грамматическая структура. А вот лексику по теме можно "примерять" как раз на неё. Что я имею ввиду?
Например, в английском языке есть такая структура, как used to do (раньше имел обыкновение делать, сейчас больше этого не делаю). Как с ней работаю я: отрабатываю эту структуру в положительных предложениях. Одна сложность должна быть за один раз, не стоит мешать сразу всё, что можно сказать с этой фразой: и утверждение и отрицание, например.
Сначала строим предложения в произвольном порядке (не привязываясь к конкретной ситуации). Главное, чтобы грамматически они были правильными и имели смысл. И я бы рекомендовала делать такие упражнения и устно, и письменно. А для тренировки грамматики при изучении любого иностранного языка стоит, на мой взгляд, иметь специально и книгу, содержащую правила, и сборник грамматических упражнений.
Итак, тренируем:
I used to travel a lot. I used to go to the kindergarten. I used to play tennis.
She used to eat a lot of sweets. She used to have pets. She used to watch TV a lot.
Теперь отрабатываем в конкретной ситуации. Например, берём фото старой женщины и рассказываем, что она делала раньше:
She used to eat a lot of nuts. She used to have a cow and a horse. She used to read a lot of books. She used to skate.
Ученики придумывают свои собственные истории или одну общую.
Потом переходим к отработке отрицания: и опять сначала просто правильно построенные с точки зрения грамматики предложения:
I didn`t use to travel a lot. I didn`t use to go to the kindergarten. I didn`t use to watch TV a lot.
И применяем к нашей старушке.
She didn`t use to travel a lot. She didn`t use to go to the kindergarten. She didn`t use to have breakfast at school.
И теперь тренируем эту конструкцию в вопросительных предложениях:
Did you use to travel a lot? Did you use to go to the kindergarten? Did you use to watch TV a lot?
Потом задаём вопросы друг другу о себе самих, о старушке, если она описана у всех по-разному.
Плавно переходим к отработке кратких ответов.
И, наконец, говорим, что старушка делала раньше и что в силу возраста и обстоятельств больше не делает:
When Mrs Brown was a child she didn`t use to go to the kindergarten. She used to eat a lot of nuts. But now she eats porridge. Nelly Brown used to read a lot of books. But now she can only listen to the radio or to music. The woman used to have a cow and a horse. But now she has a little dog. И так далее.
При изучении английского языка, в котором грамматика достаточно лёгкая, коммуникативный метод обучения применять, на мой взгляд, можно и нужно чаще, чем при обучению немецкому языку.
Особенно важно применение коммуникативного метода обучения в конце средней школы и во всей старшей школе. Единственное НО: грамматика любого иностранного языка должна быть усвоена хорошо. Иначе можно услышать такой вариант пересказа текста, например:
Jane very good friend. She my the best friend. She 40. I meet she Paul birthday party because she sister. Jane tell. She`s got a red mouse and a brown ears. Jane like sky and skate. I love you.
Жду правильный вариант в комментариях!
В-пятых, коммуникативный метод обучения иностранному языку хорошо зарекомендовал себя на языковых курсах. Но опять же-таки либо слушатели курсов хорошо знают грамматику и действительно учатся на этих курсах говорить, либо они делают миллион ошибок и в лучшем случае пополняют свой словарный запас и убирают языковой барьер.
В-шестых, коммуникативный метод обязательно используется при изучении иностранного языка в языковых вузах и на факультетах иностранных языков. НО НАРЯДУ С ОБУЧЕНИЕМ ГОВОРЕНИЮ СТУДЕНТЫ УГЛУБЛЕНО ИЗУЧАЮТ ФОНЕТИКУ, ГРАММАТИКУ, а также историю и страноведение, литературу, типологию и другие предметы на иностранном языке.
Когда лучше начинать изучать иностранный язык?
"Не хочу учить этот твой белорусский!"
А что думаете по этому поводу Вы?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!
#коммуникативный метод обучения #школа #языковые курсы #английский язык