1. Переводите осмысленно, а не дословно.🐶 2. Не забывайте об особенностях построения текста на иностранном языке: стилистика, грамотность и прочие нюансы.🐻 3. Учитывайте особенности оригинала и автора текста.🐱 4. Не усложняйте технику перевода, упрощайте задачу.🦊 5. Учитывайте специфику перевода профессиональной терминологии, диалектов, фразеологизмов и пр.🐻❄️ 6. Не доверяйте онлайн-переводчикам и современным сервисам по бесплатному переводу текста.🐸 7. Проанализируйте и проверьте результат.🐵 8. Не стесняйтесь и не бойтесь обращаться за помощью к профессионалам.🐣