1. Переводите осмысленно, а не дословно.🐶
2. Не забывайте об особенностях построения текста на иностранном языке: стилистика, грамотность и прочие нюансы.🐻
3. Учитывайте особенности оригинала и автора текста.🐱
4. Не усложняйте технику перевода, упрощайте задачу.🦊
5. Учитывайте специфику перевода профессиональной терминологии, диалектов, фразеологизмов и пр.🐻❄️
6. Не доверяйте онлайн-переводчикам и современным сервисам по бесплатному переводу текста.🐸
7. Проанализируйте и проверьте результат.🐵
8. Не стесняйтесь и не бойтесь обращаться за помощью к профессионалам.🐣