Давно я не переводил песни. И, как всегда, я долго ждал, чтобы кто-то взялся, да перевел очередную, понравившуюся, но нет, не переводят. Придется самому.
Это старая песня одной из моих любимых «певиц» Akiakane. Еще в далеких 2010-2012 годах я услышал ее каверы на песни вокалоидов, и подумал – «вот это она орет блин, и так эмоционально, прям жесть». Не знаю, оценят ли ее вокал знающие люди, но ее голос, и энергия этого голоса, – прям чистая эмоция, словно лишённая сознания. А перепевка «Lost Story» - казалось, будто она вообще навзрыд поет, и со слезами а глазах.
Короче, для моего слуха со справкой - ее голос, «услада для ушей».
Ну и соответственно, переводил я песню с японского, само собой, с косяками, но все же было интересно, про что поют то… Перевел, примерно понял. В очередной раз убедился, что манера повествования в песне у японцев и у нас отличается, и мне приятнее японское повествование.
Собственно вот песня - https://youtu.be/_HpMbsqOat4
А вот текст
RUNWAY
Посмотри на меня, одетую для тебя
Эй, только не спрашивай меня,
действительно ли это я
Так я пытаюсь показать себя
Прощай, привычная реальность
В поисках перемен я шла босиком
Разбрасываясь важными вещами
Я лишь хотела защитить себя
Воет ночной ветер
Я чувствовала, что это когда не будь закончится
Вспомнив слова, что мы обменялись в тот день
Я обняла колени и заплакала в одиночестве
Найди настоящую меня
Даже если она меняется
Я не знаю ту себя,
истинную, которую ты ищешь
Посмотри на меня, я единственный, я смотрю только на тебя
Я единственный, кто может защитить тебя
Как бы ты не оделась
Ты просто фальшивка самой себя
За твоей наряженной фигурой и голоском
Я не увижу твоего сердца
Блестит звезда, сияющая в ночном небе
Если не сбудется желание,
то зачем оно вообще
Запомни важные слова
Что остается прежним
Так это клятва, данная мною тебе в тот день
Ради изменения будущего
Я готов стать врагом всего мира
Посмотри на меня, одетую для тебя
Эй, только не спрашивай меня, действительно ли это я
Так я пытаюсь показать себя
Смотришь на меня, как на фальшивку
Неважно, сколько бы времени ни прошло
Я могу только нарядиться
Я действительно любил тебя