Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Булочки с маком

История Китая XX века в романе Чжан Юэжань «Кокон»

Для некоторых людей прошлое похоже на гвоздь, который застрял в голове. Его трудно удалить и невозможно игнорировать. Молодая китайская писательница, очевидно, чувствует этот гвоздь и пытается переосмыслить историю своей страны в романе «Кокон», который она писала 10 лет. Роман был опубликован в июле 2016 года. Чжан отходит от устоявшегося стиля письма, чтобы вступить в диалог с поколением своего отца, одного из участников культурной революции в Китае. Известные китайские писатели и критики положительно отозвались о работе Чжан, а также о её попытке отразить исторический контекст. Чжан с детства не чувствовала гармонии с окружающим миром. Она ощущала себя словно вырезанной из журнала и наклеенной на стену. Но при этом будущая писательница пыталась всё-таки соединиться с миром и почувствовать принадлежность к нему. Этот ментальный дискомфорт она пыталась выразить через писательство. И чем старше становилась, тем чаще выражала себя таким способом. Чжан утверждает, что стиль письма влияет

Для некоторых людей прошлое похоже на гвоздь, который застрял в голове. Его трудно удалить и невозможно игнорировать. Молодая китайская писательница, очевидно, чувствует этот гвоздь и пытается переосмыслить историю своей страны в романе «Кокон», который она писала 10 лет.

Москвич Mag
Москвич Mag

Роман был опубликован в июле 2016 года. Чжан отходит от устоявшегося стиля письма, чтобы вступить в диалог с поколением своего отца, одного из участников культурной революции в Китае. Известные китайские писатели и критики положительно отозвались о работе Чжан, а также о её попытке отразить исторический контекст.

Чжан с детства не чувствовала гармонии с окружающим миром. Она ощущала себя словно вырезанной из журнала и наклеенной на стену. Но при этом будущая писательница пыталась всё-таки соединиться с миром и почувствовать принадлежность к нему. Этот ментальный дискомфорт она пыталась выразить через писательство. И чем старше становилась, тем чаще выражала себя таким способом.

Чжан утверждает, что стиль письма влияет на успешность произведения и автора, но одновременно он же становится коконом, который ограничивает писателя. Когда Чжан только начала писать роман, это происходило на фоне безграничной свободы. Но затем она почувствовала, что её старый стиль повествования не подходит для книги о противоречивой истории Китая. Поэтому написание романа растянулось на годы, когда писательница неоднократно переписывала произведение и правила стилистику. Чжан усердно работала над прорывом через собственный кокон и через 10 лет смогла выйти из него. Сама же писательница отмечает, что эти годы пролетели незаметно для неё, потому что это была кропотливая работа над собственным стилем.

Чжан Юэжань / JDD
Чжан Юэжань / JDD

Убедить себя поверить в любовь — ещё одна проблема, с которой Чжан столкнулась во время написания романа «Кокон». «У меня была потребность в любви, когда я начала писать роман. Тогда концепция любви была сложной для меня. Я не знала, как нужно любить».

В романе «Кокон» два главных героя — мужчина и женщина, которые знают друг друга с детства. Их сложно назвать положительными героями, они даже не вызывают амбивалентных чувств. А, скорее, лёгкую степень неприязни. Свою проблему с непониманием любви и непониманием боли друг друга Чжан использовала в качестве отправной точки.

Кстати, героя мужского пола писательница добавила уже в процессе написания романа. У него сложное прошлое, он полон ненависти. Тем не менее Чжан пытается показать, что жизнь — это не одно сплошное отчаяние. Иногда даже кажется, что писательница пытается убедить в первую очередь себя, а потом читателя в том, что в мире есть чудеса, любовь и надежда. К концу романа у неё это всё-таки получается, все мы можем научиться любить.

#кокон #чжан юэжань #китайская литература #история китая #современная проза #культурная революция #азиатская литература #китайские писатели