Найти в Дзене
MEDS

До конца света

Буржуазия сносит шляпу с его острой головы. По воздуху раздаются крики. Опоясывающий лишай разваливается, разваливается а на побережьях - говорится, - приливы непрестанно и бурно. Пришла буря; моря прыгают свет на земле, пока не прорвутся дамбы. Почти все они простужены. Железные перила падают с мостов. Автор: Джейкоб Ван Ходдис. Перевод: Антонио Мендеса Рубио #искусство #стихи о жизни #культура #эмоции и чувства

Буржуазия сносит шляпу с его острой головы.

По воздуху раздаются крики.

Опоясывающий лишай разваливается, разваливается

а на побережьях - говорится, - приливы непрестанно и бурно.

Пришла буря; моря прыгают свет

на земле, пока не прорвутся дамбы.

Почти все они простужены.

Железные перила падают с мостов.

Автор: Джейкоб Ван Ходдис. Перевод: Антонио Мендеса Рубио

#искусство #стихи о жизни #культура #эмоции и чувства

"До конца света" автор визуализации: ʤʌst seɪ]
"До конца света" автор визуализации: ʤʌst seɪ]