Найти тему

Гончие. Часть 6.

Я представить себе не могу, что вот-вот мы переедем из шикарного дома в однокомнатную квартирку, наполненную мышами и сквозняками. Как велел Патрик, надо собрать все свои вещи. Поэтому, встав с утра пораньше, даже не поев, я достала чемодан и стала складывать одежду. Я сложила все до последней тряпки и шкатулку с драгоценностями. Чемоданов у меня получилось 4 и еще одна маленькая сумочка. Вещи Патрика я тоже собрала. Они уместились в один чемодан. Наверное, пока мы не переедем, я до конца не пойму весь ужас этой ситуации. Мне кажется, что все будет как прежде и это просто чья-то злая шутка. Подумать только – мы теперь бедные. Эти слова даже не укладываются в голове, как и мои вещи не желали укладываться из теплого шкафа в чемодан. Им тоже не хочется покидать свой родной дом.

Патрик не стал даже просить помощи у семейства Перри. У них тоже не все в порядке с деньгами и они тоже могут влиться в этот круг новеньких бедняков. Бедняков. Какое пугающее слово. Даже кровь стынет в жилах. Все так быстро произошло, что я даже и глазом моргнуть не успела. А что твориться на душе Патрика представить просто невозможно. Он так долго добивался успеха в своей деятельности, так хотел, чтобы его семья не нуждалась ни в чем, а теперь все его мечты рухнули. Вчера его глаза были наполнены ужасом, отчаянием и безнадегой. Его каштановые волосы были встрепаны, губы тряслись, и он словно задыхался от этой трагедии. Но я не брошу его. Никогда. Пусть даже не думает об этом. Я за ним пойду на край пропасти. Похоже, Патрик не спал всю ночь, так как, встав с кровати, он выглядит помятым и измученным. Его мысли не давали ему хоть на секундочку отвлечься от происходящего. Не понимаю, как он еще держится в этой ситуации. Я бы давно стала рыдать и лезть на стены, а он пока что выдерживает. Может, он, как и я до конца не может понять, что произошло, поэтому сдержан.

К нам позвонили в дверь. Это пришел покупатель нашего дома. Дакота из-за нежданных гостей, испугавшись, забилась в угол гостиной. Патрик попросил меня выйти из гостиной, чтобы решить вопрос купли-продажи дома. Вот так вот бывает. Только мы нормально жили в богатом доме, а теперь выселяемся отсюда. Через некоторое время спустя Патрик и покупатель договорились о совершении сделки. Этот человек также купил у нас и машину. Ту машину, от которой Рик приходил в восторг, когда видел ее. Он давно мечтал о ней. Хорошо, что хоть успел поездить. Она совсем новенькая.

Муж вызвал нам кэб, чтобы мы переехали в съемную квартиру. Он сказал мне, что он уже обо всем позаботился, так как знал о продаже предприятия раньше, чем рассказал об этом мне. Он не хотел это говорить, так как думал, что все обойдется и решил не беспокоить меня заранее. А скромная однушка уже ждет нашего приезда. Патрик заплатил только пол суммы за аренду, так как остальную часть он отдаст только после возвращения долга банку. Все происходит так быстро, мы перемещаемся по городу из одного места в другое, а я даже не успеваю заметить, что мы объездили половину Лондона. Патрик хочет как можно скорее распрощаться с долгом перед банком, так как потом будут начисляться штрафные пени. Дакота даже не пискнула ни разу, пока мы разъезжали по городу. Она смирно сидела рядом со мной на заднем сидении кэба и не хотела еще больше нас беспокоить. Той суммы, вырученной от продажи нашего имущества, не хватило, чтобы расплатиться с банком. Поэтому пришлось продать половину моего золота.

День длился то слишком медленно, то слишком быстро. И вот, в конце концов, наше путешествие по Лондону закончилось. На окраине города теперь наше жилище. В ней всего одна комната дана для нас, а вторая принадлежит хозяину – Мартину Гудвингу. С виду он невысокого роста, пузат, а на голове кудрявые волосы. Лицо у этого господина очень хитрое, а глаза бегают из стороны в сторону. Мне он сразу не понравился. А что делать? Придется жить здесь, коли сложились такие обстоятельства. Было очень трудно найти жилье, куда впускали жить вместе с собакой. Войдя в квартиру, Дакота сразу облюбовала местечко возле окна, под которым была батарея. Квартира холодная, так что здесь нужно одеваться как можно теплее, чтобы не подхватить какую-нибудь хворь. А Патрик тем временем обращается к хозяину квартиры. Он всегда умел найти подход к разным типам людей, и арендатор не исключение.

- Мистер Гудвинг, разрешите принести остальную часть оплаты за жилье позже. Я схожу в банк, чтобы уладить дела с финансами и принесу остальную часть завтра. Вы не против?

- Я не против только из-за уважения к такому вежливому человеку.

- Спасибо, мистер Гудвинг.

Теперь Патрику предстоит найти новую работу, но пока он идет ко мне, чтобы что-то сказать.

- Анна, я приду поздно вечером. Только схожу в банк. Я получу перерасчет за заранее уплаченный кредит. Паспорт я взял. Все, до вечера.

- Не задерживайся, пожалуйста. Мне не по себе находиться рядом с хозяином квартиры.

- Не волнуйся. Пусть только попробует обидеть тебя. Я задам ему жару. Тем более Дакота с тобой. А она тебя не даст в обиду.

Патрик целует меня на прощание и уходит по делам. А мы с Дакотой остаемся одни. Ну или почти одни. Я стала раскладывать свои вещи в шкаф. Его ручки почти отваливаются, что меня просто приводит в небольшую истерику. Успокоившись, я продолжаю разбирать вещи из чемоданов. Дакота приносит мне сумку из коридора, взяв ее себе в пасть. Она моя маленькая помощница.

Закончив с вещами, я ложусь на кровать. Она очень неудобная и скрипит даже от малейшего движения. Мой взгляд устремлен в потолок, а на душе так мерзко и противно, что не знаю куда деться. Хочется убежать куда-нибудь, но тело предательски не хочет шевелиться. Даже есть ничего не хочется. Дакота запрыгнула ко мне на кровать и легла рядом, положив свою пушистую теплую мордочку мне на плечо. В этом месте сразу стало так тепло, словно из-за туч резко выглянуло солнце, согревая своими лучами. Мне даже как-то спокойнее стало от прикосновения моей Дакоты. Она словно человек, а именно моя мама, пришла в лице Дакоты, чтобы поддержать меня в трудную минуту.

Кажется, я немного задремала ото всей этой беготни. Открыв глаза, я увидела, что на город уже опустился холодный зимний вечер. А Патрика все нет. Я битый час жду его прихода и все напрасно. Я уже стала волноваться: не случилось ли с ним что? Сама того не замечая, я хожу из угла в угол нашей комнаты. Дакота мотает головой вслед за моими движениями. Может в банке была слишком длинная очередь? Или Патрик долго не может поймать такси и решил возвратиться пешком? Ну где же он есть? Я уже изнываю от переживаний за Рика. Надо выгулять Дакоту на ночь. Отправившись с ней на прогулку, я надеялась встретить по дороге Патрика, но все тщетно. Ноги гудят от ходьбы, и я возвращаюсь в квартиру, чтобы прилечь отдохнуть на кровать. Уже глубокая ночь. Усталость перебарывает мое волнение, и я проваливаюсь в сон.

Просыпаюсь утром от того, что Дакота облизывает мое лицо. Ее нос выдает теплый воздух, обдающий мои щеки. Квартира по-прежнему без Патрика. Он так и не пришел. Что же мне делать? Где его искать? Я чувствую ощущение голода, поэтому поднимаюсь с кровати и иду на кухню, чтобы что-нибудь поесть. Кухня выглядит так, что отгоняет весь аппетит. В холодильнике лежит кусок сыра, масла и хлеб. Эти продукты низкосортные и дешевые, к чему я не привыкла. Но голод сильнее моего отвращения, поэтому я через силу съедаю бутерброд. Делюсь своим завтраком с Дакотой, которой он тоже пришелся не к душе. Теперь я хочу принять ванную, но меня останавливает звонок в дверь. Это Патрик! Ну наконец-то он объявился! Я скорее бегу открывать мужу дверь, но отворив ее, я обнаруживаю вовсе не Рика. На пороге стоит полицейский.

- Миссис Биндсли?

- Да, чем я могу помочь?

- Капитан Ретвуд. У меня печальные новости. Мне тяжело сообщать об этом, да еще так резко, но я вынужден. – полицейский с пониманием прикоснулся к моему плечу. - Мы нашли вашего мужа на озере. Он провалился под лед и утонул.

Продолжение следует...