Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
zorkinadventures

"Меч катана по цене дома. Среди моих заказчиков – король Иордании": откровения японского оружейника

Еще немного историй от National Geographic (я работаю в российском офисе). На этот раз – рассказ японского оружейника Фудзивара Канэфуса (кузнеца в 25-м поколении), о том, как делают священное оружие - катаны. "Катана – это совершенство формы, квинтэссенция японского представления о красоте. Она оттачивалась веками, и поэтому является важной частью нашей культуры. Неудивительно, что к катане сегодня относятся с не меньшим почтением, чем в древности, хотя теперь это уже не оружие для боя, а произведение искусства. Японцы его заказывают, когда отмечают какое-то важное событие, например, рождение наследника, основание компании. Для многих катана – это оберег, защищающий хозяина и его дом от злых сил. Среди моих заказчиков были японский император, знаменитые спортсмены, бизнесмены, из иностранцев – король Иордании, главы других иностранных государств. Конечно, это люди богатые. Катана может стоить как дом или автомобиль ручной сборки". "Стать мастером очень непросто. Для начала н
На фото – герой этой заметки. Мастер клинка катаны Фудзивара Канэфуса – представитель одной из древнейших японских династий оружейников, ведущей свой род с XIII века. Фото: Сергей Мелихов
На фото – герой этой заметки. Мастер клинка катаны Фудзивара Канэфуса – представитель одной из древнейших японских династий оружейников, ведущей свой род с XIII века. Фото: Сергей Мелихов

Еще немного историй от National Geographic (я работаю в российском офисе). На этот раз – рассказ японского оружейника Фудзивара Канэфуса (кузнеца в 25-м поколении), о том, как делают священное оружие - катаны.

"Катана – это совершенство формы, квинтэссенция японского представления о красоте. Она оттачивалась веками, и поэтому является важной частью нашей культуры. Неудивительно, что к катане сегодня относятся с не меньшим почтением, чем в древности, хотя теперь это уже не оружие для боя, а произведение искусства. Японцы его заказывают, когда отмечают какое-то важное событие, например, рождение наследника, основание компании. Для многих катана – это оберег, защищающий хозяина и его дом от злых сил. Среди моих заказчиков были японский император, знаменитые спортсмены, бизнесмены, из иностранцев – король Иордании, главы других иностранных государств. Конечно, это люди богатые. Катана может стоить как дом или автомобиль ручной сборки".

"Стать мастером очень непросто. Для начала необходимо не меньше пяти лет работать подмастерьем у известного оружейника. Затем надо изготовить катану самостоятельно и представить для оценки комиссии экспертов из министерства культуры. Если молодой человек выдержит сложный многоступенчатый экзамен, то он становится мастером с правом ставить свое клеймо на изделии.

При этом, если вы стали кузнецом, это не значит, что вам не надо знать техники шлифовки и отделки клинка. С XV века катана не просто оружие, а произведение искусства, и с этого времени в оружейном деле появилось разделение труда. Шлифовкой, которая ведется два-три месяца, занимается другой мастер, затем следующий делает рукоять меча, третий – ножны.

Мастер-оружейник обрабатывает клинок будущей катаны в присутствии синтоистского монаха. К процессу создания самурайского меча в в Японии всегда относились как к религиозному культу. Фото 1950-х годов.
Мастер-оружейник обрабатывает клинок будущей катаны в присутствии синтоистского монаха. К процессу создания самурайского меча в в Японии всегда относились как к религиозному культу. Фото 1950-х годов.

"У нас считается, что чем суровее условия обучения – тем лучше. Когда я начинал, мой отец решил, что дома слишком комфортные условия, и отправил меня учиться в другой город. Там я был подмастерьем больше восьми лет. После, когда я вернулся домой, то продолжал постигать секреты мастерства уже у своего отца, и на это ушло еще десять лет"

"Сырье для будущих клинков используется только местное – из железистых речных песков, поэтому традиционно оружейные центры в Японии всегда располагались неподалеку от воды. Требуется огромное количество породы, потому что она скудна на содержание железа. Ее неоднократно промывают в течение многих дней, обжигают с древесным углем при температуре 1500 градусов.

Процесс ковки тоже долгий и неравномерный, поскольку клинок в разных участках обязан обладать разными свойствами. Лезвие, например, должно быть тверже, чем основное тело клинка. Все это требует от мастера большого опыта и чутья, поскольку пользоваться измерительными приборами запрещено: все должно определяться только на глаз. На ковку одного клинка у меня уходит около месяца. Закалка, наоборот, длится недолго, но если она прошла неудачно, что мастер определяет по некоторым признакам, то изделие безжалостно уничтожается. Бывает, я разбиваю до тридцати клинков, пока не достигну желаемого результата. Но зато удавшийся экземпляр настолько уникален, что по нему можно определить не только школу, но даже руку мастера". Кара Мискарян

Подписывайтесь на канал National Geographic Россия в телеграмм