Найти тему
Репетитор вещает

МакГонагалл этого не допустит!

Помните эту сцену из "Harry Potter and The Goblet of Fire"?

🗣Babbling, bumbling band of baboons🤯

В дублированном переводе ритмика, к сожалению, была нарушена, и перевод даже близко не был похож на скороговорку - "плохо воспитанные, малосоображающие грубияны."

Эта фраза еще крайне повеселила братьев Уизли: "Попробуй повторить это 5 раз!"

Что повторить? Зачем? Обычная ж фраза на русском, казалось бы. В ней нет ничего веселого и экстраординарного.

А вот в оригинале ЕСТЬ!

Это еще одна причина учить язык.

Только представьте, СКОЛЬКО вы УПУСКАЕТЕ, смотря или читая все в переводе. 

Я бы, например, предложила вариант:

"болтливая буйная банда бабуинов".

Да, перевод уже не совсем достоверный, с некоторыми отступлениями, но не меняющими особо смысл.

ЗАТО отлично передающий ритмику оригинала, что важнее в данном случае, на мой взгляд.

А как бы вы перевели эту фразу, чтобы она была максимально похожа на скороговорку?

У меня, кстати, есть телеграмм канал - Заглядывайте)

☀️ А ЕЩЕ я недавно создала закрытый телеграмм канал. У меня накопилась тьма наработок для уроков, которыми я пламенно хочу и готова поделиться. Там учителя английского найдут для себя массу полезного материала на все возрастные группы.☀️

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц